1 00:00:03,132 --> 00:00:06,135 Burying this is not gonna wash away what we've done. 2 00:00:06,309 --> 00:00:08,485 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 3 00:00:08,659 --> 00:00:09,660 It's over, brother. 4 00:00:09,834 --> 00:00:11,531 [ Gasps ] [ Body thuds ] 5 00:00:11,705 --> 00:00:14,621 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 6 00:00:14,795 --> 00:00:16,251 The things that family's capable of... 7 00:00:16,275 --> 00:00:17,668 Worked for them for 25 years. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,671 The one thing I know is that they're ruthless. 9 00:00:20,845 --> 00:00:22,475 You want to take them on, you leave us out. 10 00:00:22,499 --> 00:00:24,196 From the moment that I met Arthur, 11 00:00:24,370 --> 00:00:25,719 I recognized him. 12 00:00:25,893 --> 00:00:28,548 I think we may have gotten off on the wrong foot. 13 00:00:28,722 --> 00:00:29,897 [ Electricity crackles ] 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,223 You called those private investigators... 15 00:00:31,247 --> 00:00:32,509 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 16 00:00:32,683 --> 00:00:34,043 Mary: I didn't tell anyone. Please. 17 00:00:34,206 --> 00:00:36,165 Liar! You're a monster! 18 00:00:36,339 --> 00:00:37,862 Stop saying that! 19 00:00:38,036 --> 00:00:39,709 Cassie: Denise has been calling Mary all morning. 20 00:00:39,733 --> 00:00:41,613 And now her phone's going straight to voicemail. 21 00:00:42,649 --> 00:00:43,824 Lindor: Ms. Leyendecker?! 22 00:00:45,739 --> 00:00:47,567 Angela, why don't you tell me what's going on? 23 00:00:47,741 --> 00:00:49,178 Angela: Proof the sheriff knew 24 00:00:49,352 --> 00:00:51,093 what happened to Rosie was no accident. 25 00:00:51,267 --> 00:00:53,312 Why is everyone so afraid of this family? 26 00:00:53,486 --> 00:00:56,054 ♪♪♪ 27 00:00:56,228 --> 00:00:57,228 [ Screams ] 28 00:01:01,712 --> 00:01:04,236 Whoo! Yeah! 29 00:01:04,410 --> 00:01:06,804 ♪♪♪ 30 00:01:06,978 --> 00:01:08,066 [ Jenny groans ] 31 00:01:10,199 --> 00:01:14,072 [ Shudders ] 32 00:01:14,246 --> 00:01:16,683 [ Sirens wailing in distance ] [ Coughs ] 33 00:01:16,857 --> 00:01:18,032 Earl: Help is coming. 34 00:01:18,207 --> 00:01:20,426 ♪♪♪ 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,863 Angela. Angela. Angela. 36 00:01:23,037 --> 00:01:24,691 [ Gasping ] Angela. 37 00:01:24,865 --> 00:01:29,696 ♪♪♪ 38 00:01:29,870 --> 00:01:31,394 Oh, God. 39 00:01:31,568 --> 00:01:39,568 ♪♪♪ 40 00:01:41,404 --> 00:01:42,883 Did you open the door? 41 00:01:43,057 --> 00:01:44,189 No. Why? 42 00:01:44,363 --> 00:01:45,886 Somebody was here. 43 00:01:46,060 --> 00:01:50,587 ♪♪♪ 44 00:01:50,761 --> 00:01:53,416 Lindor: It's Ronald. He was watching us. 45 00:01:53,590 --> 00:01:55,220 He went to the trouble of taking her body, 46 00:01:55,244 --> 00:01:56,569 even when he knew we were onto him. 47 00:01:56,593 --> 00:01:57,724 There's a reason for that. 48 00:01:57,898 --> 00:01:59,291 We don't know that she's dead yet. 49 00:01:59,465 --> 00:02:02,033 ♪♪♪ 50 00:02:03,252 --> 00:02:04,340 Come on. 51 00:02:04,514 --> 00:02:05,754 I'll put out a call for backup. 52 00:02:05,906 --> 00:02:10,433 ♪♪♪ 53 00:02:10,607 --> 00:02:12,304 Lindor: We'll get him. [ Sighs ] Yeah. 54 00:02:12,478 --> 00:02:14,108 Is this another one of your manifestations? 55 00:02:14,132 --> 00:02:15,612 No. He'll slip up. 56 00:02:15,786 --> 00:02:17,744 Please stop saying that. 57 00:02:17,918 --> 00:02:19,616 Slipping up means somebody else dies. 58 00:02:19,790 --> 00:02:23,446 [ Cellphone rings ] 59 00:02:23,620 --> 00:02:26,318 [ Sighs ] Hey. 60 00:02:26,492 --> 00:02:27,885 What? 61 00:02:28,059 --> 00:02:29,626 What is it? 62 00:02:29,800 --> 00:02:31,367 Jenny. 63 00:02:31,541 --> 00:02:33,891 [ Indistinct conversations, camera shutter clicks ] 64 00:02:35,849 --> 00:02:37,460 Know where you are? 65 00:02:37,634 --> 00:02:39,113 I'm good. 66 00:02:39,288 --> 00:02:43,770 ♪♪♪ 67 00:02:43,944 --> 00:02:45,294 [ Groans ] Just want to look here. 68 00:02:45,468 --> 00:02:46,817 Alright. 69 00:02:48,949 --> 00:02:51,474 Why don't you let the docs take a look at you? 70 00:02:51,648 --> 00:02:53,693 Get away from me. 71 00:02:53,867 --> 00:02:56,130 I told you and your friend to leave Lochsa. 72 00:02:56,305 --> 00:02:57,393 The Kleinsassers did this. 73 00:02:57,567 --> 00:02:58,892 Well, we don't know what happened yet. 74 00:02:58,916 --> 00:03:00,134 That's B.S. 75 00:03:00,309 --> 00:03:02,267 You know damn well that they did. 76 00:03:02,441 --> 00:03:04,095 And that makes you an accessory. 77 00:03:04,269 --> 00:03:05,836 That's a big word, lady. 78 00:03:06,010 --> 00:03:09,318 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 79 00:03:09,492 --> 00:03:11,015 You know what? 80 00:03:11,189 --> 00:03:14,018 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 81 00:03:14,192 --> 00:03:16,325 which gives you squat when it comes to authority, 82 00:03:16,499 --> 00:03:17,587 let alone jurisdiction. 83 00:03:17,761 --> 00:03:19,173 I don't care about your jurisdiction. 84 00:03:19,197 --> 00:03:20,677 Angela's dead because of you. 85 00:03:22,418 --> 00:03:24,028 You're not gonna get away with this. 86 00:03:24,202 --> 00:03:28,511 ♪♪♪ 87 00:03:28,685 --> 00:03:30,991 [ Camera shutter clicking ] 88 00:03:31,165 --> 00:03:32,732 [ Footsteps approach ] 89 00:03:32,906 --> 00:03:34,995 - Oh, no, I got it. - He's waiting for us now. 90 00:03:35,169 --> 00:03:38,347 Gonna be a long night. 91 00:03:38,521 --> 00:03:40,827 Thank you. 92 00:03:41,001 --> 00:03:42,568 Mm, sure you want to see all this? 93 00:03:42,742 --> 00:03:44,918 Well, it's either this or not sleep all night, 94 00:03:45,092 --> 00:03:46,252 check the locks on the doors, 95 00:03:46,355 --> 00:03:47,680 and watch bad Mark Wahlberg movies. 96 00:03:47,704 --> 00:03:49,053 [ Chuckles ] 97 00:03:49,227 --> 00:03:51,229 I won't feel safe until he's caught. 98 00:03:51,403 --> 00:03:52,404 That's understandable. 99 00:03:52,578 --> 00:03:54,319 [ Camera shutter clicking ] 100 00:03:54,493 --> 00:03:59,368 ♪♪♪ 101 00:03:59,542 --> 00:04:01,021 Ronald: You think I won't kill you? 102 00:04:01,195 --> 00:04:02,980 Ronald do that? 103 00:04:03,154 --> 00:04:05,896 Can't rule it out. 104 00:04:06,070 --> 00:04:08,725 So, you said you had something about Mary's family? 105 00:04:08,899 --> 00:04:11,728 She has a sister who lives not too far away. 106 00:04:11,902 --> 00:04:15,035 ♪♪♪ 107 00:04:22,739 --> 00:04:23,739 Rand did this? 108 00:04:23,870 --> 00:04:26,220 You know damn well it was. 109 00:04:26,395 --> 00:04:28,048 He killed Angela. 110 00:04:28,222 --> 00:04:29,746 Angela was one of my people. 111 00:04:29,920 --> 00:04:32,009 Now, what I wanna know, Horst, is 112 00:04:32,183 --> 00:04:32,923 did you order this? 113 00:04:33,097 --> 00:04:34,533 No, I did not. 114 00:04:34,707 --> 00:04:36,119 Well, you better get control of your operation. 115 00:04:36,143 --> 00:04:37,754 Don't tell me my business. 116 00:04:37,928 --> 00:04:39,756 I'll run my own. Really? 117 00:04:39,930 --> 00:04:42,106 Well, you see, Horst, I got two witnesses 118 00:04:42,280 --> 00:04:43,412 who put Rand at the motel. 119 00:04:43,586 --> 00:04:45,457 And, uh, that Jenny Hoyt, 120 00:04:45,631 --> 00:04:49,113 that investigator Blake brought up here... she survived. 121 00:04:49,287 --> 00:04:50,593 That problem ain't going away. 122 00:04:50,767 --> 00:04:53,422 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 123 00:04:53,596 --> 00:04:57,948 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 124 00:04:58,122 --> 00:05:00,994 Ain't like how it used to be. 125 00:05:01,168 --> 00:05:03,954 Angela was there talking to the investigator. 126 00:05:04,128 --> 00:05:05,825 What does that mean? 127 00:05:05,999 --> 00:05:08,238 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 128 00:05:08,262 --> 00:05:11,614 ♪♪♪ 129 00:05:11,788 --> 00:05:13,137 Found this at the scene. 130 00:05:13,311 --> 00:05:14,965 Dumping record of all them chemicals 131 00:05:15,139 --> 00:05:16,379 you been putting on your ranch. 132 00:05:16,445 --> 00:05:17,620 Where'd she get this? 133 00:05:17,794 --> 00:05:18,794 From Gil? 134 00:05:18,838 --> 00:05:19,838 I don't know. 135 00:05:19,926 --> 00:05:21,101 You gotta fix this. 136 00:05:21,275 --> 00:05:23,452 Naw. Not this time. 137 00:05:23,626 --> 00:05:24,975 This is your mess. 138 00:05:25,149 --> 00:05:26,933 I am putting my boy in the ground tomorrow. 139 00:05:27,107 --> 00:05:28,911 You need to give me some time to figure this out. 140 00:05:28,935 --> 00:05:30,633 There ain't nothin' to figure out, Horst. 141 00:05:32,678 --> 00:05:34,941 This is where I get off. 142 00:05:35,115 --> 00:05:38,467 I can't protect ya. 143 00:05:38,641 --> 00:05:40,643 [ Door opens ] 144 00:05:40,817 --> 00:05:42,558 Damn it! 145 00:05:44,298 --> 00:05:46,126 Rough night, Sheriff? 146 00:05:46,300 --> 00:05:47,954 What the hell is this? 147 00:05:48,128 --> 00:05:49,478 The future. 148 00:05:49,652 --> 00:05:52,698 Where annoying women run things like ranches, 149 00:05:52,872 --> 00:05:55,788 multi-national corporations, even countries. 150 00:05:55,962 --> 00:05:58,748 What in Sam Hell are you talkin' about? 151 00:05:58,922 --> 00:06:01,664 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 152 00:06:01,838 --> 00:06:05,494 I can see you're here on important business. 153 00:06:05,668 --> 00:06:06,668 Lemme guess, 154 00:06:06,712 --> 00:06:09,976 Rand... or JW? 155 00:06:10,150 --> 00:06:12,631 You best shut your mouth. 156 00:06:12,805 --> 00:06:14,024 I don't know why all you men 157 00:06:14,198 --> 00:06:15,567 feel the need to keep telling me that. 158 00:06:15,591 --> 00:06:17,810 You have no idea who you're messing with. 159 00:06:17,984 --> 00:06:21,814 Actually, it's the other way around. 160 00:06:21,988 --> 00:06:24,513 You have a nice night, Sheriff. 161 00:06:24,687 --> 00:06:28,865 See you in the future. 162 00:06:29,039 --> 00:06:30,083 Ronald: And surprise. 163 00:06:30,257 --> 00:06:31,377 Phoebe: Whoa! Scarlet: What? 164 00:06:31,520 --> 00:06:33,435 Camping right now? In this? 165 00:06:33,609 --> 00:06:35,567 Come on. I've been wanting to surprise you. 166 00:06:35,741 --> 00:06:37,830 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 167 00:06:38,004 --> 00:06:40,311 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 168 00:06:40,485 --> 00:06:42,139 You can drive a truck? 169 00:06:42,313 --> 00:06:44,663 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 170 00:06:44,837 --> 00:06:46,883 It's so cool. I want to go for a ride. 171 00:06:47,057 --> 00:06:49,363 Come on. I got everything packed and ready to go, 172 00:06:49,538 --> 00:06:52,105 and I know of this place we can have all to ourselves. 173 00:06:52,279 --> 00:06:54,439 But we need to get there before somebody else takes it. 174 00:06:54,586 --> 00:06:57,676 This is crazy. Camping? A truck? 175 00:06:57,850 --> 00:06:59,548 Crazy awesome. 176 00:06:59,722 --> 00:07:01,201 [ Giggles ] 177 00:07:01,375 --> 00:07:03,552 There's an eagle's nest right above the river. 178 00:07:03,726 --> 00:07:04,857 A pair of them. 179 00:07:05,031 --> 00:07:06,772 We can have s'mores for breakfast 180 00:07:06,946 --> 00:07:08,426 and watch the eagles fish. 181 00:07:08,600 --> 00:07:11,124 [ Sighs ] Can we please go, Mom? 182 00:07:11,298 --> 00:07:13,083 [ Sighs ] Can we at least wait until morning? 183 00:07:13,257 --> 00:07:14,737 I still can't find my phone. 184 00:07:14,911 --> 00:07:16,191 That's funny, because I found it 185 00:07:16,260 --> 00:07:18,218 in the car seat. [ Gasps ] 186 00:07:18,392 --> 00:07:20,220 And got you a new high score on Candy Crush. 187 00:07:20,394 --> 00:07:21,570 [ Giggles ] 188 00:07:23,049 --> 00:07:24,050 Who's your hero? 189 00:07:24,224 --> 00:07:25,748 You are, Arthur. 190 00:07:25,922 --> 00:07:28,272 Come on. We've been talking about getting away. 191 00:07:28,446 --> 00:07:30,317 And this spot is special. 192 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 Well, you sure are in a hurry. 193 00:07:32,668 --> 00:07:34,931 I'm in a hurry to have fun. And 194 00:07:35,105 --> 00:07:37,586 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 195 00:07:37,760 --> 00:07:39,457 [ All chuckle ] 196 00:07:43,679 --> 00:07:45,245 Lord help me, but I wanna know 197 00:07:45,419 --> 00:07:46,440 what you two geniuses were thinkin'. 198 00:07:46,464 --> 00:07:48,901 About what? 199 00:07:49,075 --> 00:07:51,513 You lie to me again and your teeth go with it! 200 00:07:51,687 --> 00:07:54,951 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 201 00:07:55,125 --> 00:07:56,343 It was mine. 202 00:07:56,518 --> 00:07:58,128 You should be talking to Cheyenne. 203 00:07:58,302 --> 00:07:59,608 And why is that? 204 00:07:59,782 --> 00:08:01,392 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 205 00:08:01,566 --> 00:08:02,785 [ Groans ] 206 00:08:02,959 --> 00:08:05,265 That ain't no way you solve a problem. 207 00:08:05,439 --> 00:08:06,789 Alright, now, tomorrow, 208 00:08:06,963 --> 00:08:08,506 we're gonna put your brother in the ground. 209 00:08:08,530 --> 00:08:11,271 And after that, we are going to work on figuring out 210 00:08:11,445 --> 00:08:15,667 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 211 00:08:15,841 --> 00:08:19,323 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 212 00:08:19,497 --> 00:08:21,978 And while you're digging, I want you to contemplate 213 00:08:22,152 --> 00:08:23,501 the hole you're standing in. 214 00:08:23,675 --> 00:08:26,809 And as it gets deeper, I want you to look around 215 00:08:26,983 --> 00:08:29,246 and consider what's gonna happen if you screw up again. 216 00:08:29,420 --> 00:08:30,943 'Cause if you do, 217 00:08:31,117 --> 00:08:33,642 that's the last you're gonna see of this ranch. 218 00:08:33,816 --> 00:08:41,816 ♪♪♪ 219 00:08:42,433 --> 00:08:44,522 Here. 220 00:08:44,696 --> 00:08:47,351 Thanks. 221 00:08:47,525 --> 00:08:49,527 Exactly what happened? 222 00:08:49,701 --> 00:08:52,704 The Kleinsassers happened. 223 00:08:52,878 --> 00:08:53,966 They keep happening. 224 00:08:54,140 --> 00:08:55,140 You see a doctor? 225 00:08:55,185 --> 00:08:57,404 No, I'm fine. 226 00:08:57,579 --> 00:08:59,015 You don't seem fine, Jenny. 227 00:08:59,189 --> 00:09:02,671 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 228 00:09:02,845 --> 00:09:04,542 Now, how did they even know 229 00:09:04,716 --> 00:09:06,718 that you were meeting her in the first place? 230 00:09:06,892 --> 00:09:08,764 I don't know. Sheriff Wagy? 231 00:09:08,938 --> 00:09:11,897 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 232 00:09:12,071 --> 00:09:14,770 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 233 00:09:14,944 --> 00:09:18,208 Oh, I don't like where that line of thinking is heading... 234 00:09:18,382 --> 00:09:19,992 Denise, she stuck her neck out for me, 235 00:09:20,166 --> 00:09:21,733 and she got killed for it. 236 00:09:21,907 --> 00:09:23,300 That's on me. 237 00:09:23,474 --> 00:09:25,519 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 238 00:09:25,694 --> 00:09:27,541 he's not gonna give her a thorough investigation, 239 00:09:27,565 --> 00:09:29,885 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 240 00:09:30,046 --> 00:09:33,005 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 241 00:09:33,179 --> 00:09:35,007 Now, I'd like to go on record 242 00:09:35,181 --> 00:09:36,574 advocating for you to go home 243 00:09:36,748 --> 00:09:38,576 and take a nice, hot lavender bath, 244 00:09:38,750 --> 00:09:40,447 [ Laughs ] but I know that, uh, 245 00:09:40,622 --> 00:09:43,842 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 246 00:09:45,452 --> 00:09:47,672 Promise me you'll go home first and get some rest. 247 00:09:49,718 --> 00:09:51,023 I promise. 248 00:09:51,197 --> 00:09:53,069 What is it? Address for Nora Danvers, 249 00:09:53,243 --> 00:09:55,593 the missing ranch hand's mother. 250 00:09:57,247 --> 00:09:58,074 Thank you. 251 00:09:58,248 --> 00:10:02,818 ♪♪♪ 252 00:10:07,126 --> 00:10:09,172 [ Brakes hiss ] 253 00:10:12,566 --> 00:10:14,743 [ Sighs ] 254 00:10:18,921 --> 00:10:26,921 ♪♪♪ 255 00:10:27,538 --> 00:10:30,802 [ Grunts sleepily ] 256 00:10:30,976 --> 00:10:32,543 Are we there yet? 257 00:10:32,717 --> 00:10:34,284 Yes, we are. 258 00:10:34,458 --> 00:10:38,244 ♪♪♪ 259 00:10:38,418 --> 00:10:40,333 Doesn't look like a regular campground. 260 00:10:40,507 --> 00:10:41,857 Well, it's not exactly. 261 00:10:42,031 --> 00:10:43,815 We'll have the whole place to ourselves. 262 00:10:43,989 --> 00:10:45,730 Mm. 263 00:10:45,904 --> 00:10:48,602 There's no service, either. 264 00:10:48,777 --> 00:10:51,301 Why don't you take Phoebe and go explore? 265 00:10:51,475 --> 00:10:52,475 I'll unpack. 266 00:10:52,563 --> 00:10:53,956 No, we can help you. 267 00:10:54,130 --> 00:10:55,609 No, really, I got it. 268 00:10:55,784 --> 00:10:56,828 Come on. 269 00:10:57,002 --> 00:10:59,265 I want you to see it out there. 270 00:10:59,439 --> 00:11:07,439 ♪♪♪ 271 00:11:09,319 --> 00:11:11,147 [ Boot zips ] 272 00:11:11,321 --> 00:11:13,236 [ Birds chirping ] 273 00:11:13,410 --> 00:11:14,759 ♪♪♪ 274 00:11:14,933 --> 00:11:16,630 I'll be there in a second! 275 00:11:16,805 --> 00:11:20,939 ♪♪♪ 276 00:11:22,985 --> 00:11:25,291 How's Jenny? 277 00:11:25,465 --> 00:11:26,728 Pretty shook up. What'd I miss? 278 00:11:26,902 --> 00:11:28,512 Still no word on Mary's whereabouts. 279 00:11:28,686 --> 00:11:30,246 We did find more blood in the main room. 280 00:11:30,296 --> 00:11:31,896 Looks fatal, judging by the amount of it. 281 00:11:31,994 --> 00:11:33,256 What about her family? 282 00:11:33,430 --> 00:11:35,867 She grew up in Utah, father was splinter IDS. 283 00:11:36,041 --> 00:11:37,390 She broke from the family 284 00:11:37,564 --> 00:11:38,759 except for the youngest sister, Scarlet. 285 00:11:38,783 --> 00:11:39,983 They both ended up in Montana. 286 00:11:40,089 --> 00:11:42,744 Cassie: So, Ronald meets this woman, 287 00:11:42,918 --> 00:11:46,486 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 288 00:11:46,660 --> 00:11:49,011 Phone, laptop, all missing from the house. 289 00:11:49,185 --> 00:11:51,230 From the call, this wasn't a random encounter. 290 00:11:51,404 --> 00:11:52,536 She knew him. 291 00:11:52,710 --> 00:11:55,278 What about the man in the freezer? 292 00:11:58,716 --> 00:12:01,675 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 293 00:12:01,850 --> 00:12:03,721 Trefoil? 294 00:12:03,895 --> 00:12:05,679 I'm good. 295 00:12:05,854 --> 00:12:07,769 Trefoils get no love. 296 00:12:07,943 --> 00:12:10,312 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 297 00:12:10,336 --> 00:12:12,053 Can we just talk about what's going on with him? 298 00:12:12,077 --> 00:12:14,253 Prints came back a match for a Steve Lahren. 299 00:12:14,427 --> 00:12:15,689 Disappeared eight years ago. 300 00:12:15,864 --> 00:12:16,864 How'd he die? 301 00:12:16,908 --> 00:12:17,908 Pithed. 302 00:12:18,040 --> 00:12:19,128 What? 303 00:12:19,302 --> 00:12:20,582 Ice pick to the back of the head. 304 00:12:20,738 --> 00:12:22,827 Okay. Good to know. 305 00:12:23,001 --> 00:12:24,394 Quick. Efficient. 306 00:12:24,568 --> 00:12:25,699 Not Ronald's style. 307 00:12:25,874 --> 00:12:27,919 I was thinking the same thing. 308 00:12:28,093 --> 00:12:30,158 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 309 00:12:30,182 --> 00:12:31,401 Correct. 310 00:12:31,575 --> 00:12:32,794 I should get back to Jenny. 311 00:12:32,968 --> 00:12:34,534 Let me know if you find anything. 312 00:12:38,495 --> 00:12:44,980 ♪♪♪ 313 00:12:45,154 --> 00:12:49,419 If you're from the bank, I got nothing for ya. 314 00:12:49,593 --> 00:12:51,856 What I got, you ain't gonna like. 315 00:12:52,030 --> 00:12:53,292 I'm not from the bank, 316 00:12:53,466 --> 00:12:55,773 and I don't like them any more than you do. 317 00:12:55,947 --> 00:12:58,645 I'm a private investigator from Helena. 318 00:12:58,820 --> 00:13:01,561 I'm here to find out what happened to your son. 319 00:13:01,735 --> 00:13:04,086 ♪♪♪ 320 00:13:04,260 --> 00:13:06,566 Who hired you? 321 00:13:06,740 --> 00:13:09,265 Blake Kleinsasser. 322 00:13:09,439 --> 00:13:10,440 No. 323 00:13:10,614 --> 00:13:11,615 No. Wait... 324 00:13:11,789 --> 00:13:13,269 No, you're not coming around here 325 00:13:13,443 --> 00:13:15,837 and uttering that name! Blake's dead. 326 00:13:16,011 --> 00:13:18,622 He's dead because he was trying to go against his family. 327 00:13:18,796 --> 00:13:20,798 That family is the curse of this town. 328 00:13:20,972 --> 00:13:23,453 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 329 00:13:23,627 --> 00:13:25,455 and I think your son knew something. 330 00:13:25,629 --> 00:13:28,153 Why is not gonna bring him back. 331 00:13:28,327 --> 00:13:31,896 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 332 00:13:32,070 --> 00:13:33,419 Forget closure, then. 333 00:13:33,593 --> 00:13:34,943 How about revenge? 334 00:13:35,117 --> 00:13:40,774 ♪♪♪ 335 00:13:40,949 --> 00:13:46,606 ♪♪♪ 336 00:13:46,780 --> 00:13:48,086 Kleinsassers? 337 00:13:48,260 --> 00:13:50,523 They're what we used to call white trash. 338 00:13:50,697 --> 00:13:52,874 You can't say that anymore, but it's still true. 339 00:13:53,048 --> 00:13:55,659 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 340 00:13:55,833 --> 00:13:59,010 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 341 00:13:59,184 --> 00:14:00,838 He never told me what he was doing there, 342 00:14:01,012 --> 00:14:05,843 but he did tell me that he seen something at the ranch. 343 00:14:06,017 --> 00:14:08,498 He seen something that he knew was wrong. 344 00:14:08,672 --> 00:14:11,980 He didn't give me any more details than that. 345 00:14:12,154 --> 00:14:16,941 Then... he disappeared. 346 00:14:17,115 --> 00:14:20,640 And they make me into the nut 347 00:14:20,814 --> 00:14:22,120 for asking about it. 348 00:14:22,294 --> 00:14:26,516 Kleinsassers... They sent some man named Gil 349 00:14:26,690 --> 00:14:28,387 to tell me some story 350 00:14:28,561 --> 00:14:31,521 about how Cole had stolen a truck from the ranch 351 00:14:31,695 --> 00:14:33,044 and run off. 352 00:14:33,218 --> 00:14:35,525 You do know that he was the ranch manager? 353 00:14:35,699 --> 00:14:39,050 Well, he was lying through his teeth, 354 00:14:39,224 --> 00:14:41,748 like somebody put him up to it. 355 00:14:41,923 --> 00:14:45,839 Cole, he... he never called me after that. 356 00:14:46,014 --> 00:14:49,669 He just... vanished. 357 00:14:49,843 --> 00:14:52,672 ♪♪♪ 358 00:14:56,546 --> 00:14:59,679 Need a zip? 359 00:14:59,853 --> 00:15:01,551 I need a pill. 360 00:15:01,725 --> 00:15:05,163 [ Dress zips ] We are done with those. 361 00:15:05,337 --> 00:15:07,165 Remember. 362 00:15:09,733 --> 00:15:12,388 Hmm. What happened? 363 00:15:14,390 --> 00:15:16,218 With Blake. 364 00:15:18,524 --> 00:15:19,612 I don't know. 365 00:15:19,786 --> 00:15:22,093 Everybody in this family knows. 366 00:15:22,267 --> 00:15:25,923 Please don't lie to me. I can't take another one. 367 00:15:30,580 --> 00:15:31,581 Stand up. 368 00:15:39,067 --> 00:15:40,938 It was JW. 369 00:15:41,112 --> 00:15:46,422 ♪♪♪ 370 00:15:46,596 --> 00:15:51,905 ♪♪♪ 371 00:15:52,080 --> 00:15:55,039 Why? 372 00:15:55,213 --> 00:15:56,780 He and Blake had an argument, 373 00:15:56,954 --> 00:16:00,044 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 374 00:16:00,218 --> 00:16:01,959 ♪♪♪ 375 00:16:02,133 --> 00:16:04,614 I wanted you to hear it first. 376 00:16:04,788 --> 00:16:06,790 What about your father? 377 00:16:06,964 --> 00:16:08,748 Haven't told him. Don't. 378 00:16:08,922 --> 00:16:10,315 ♪♪♪ 379 00:16:10,489 --> 00:16:12,970 I want to tell him. 380 00:16:13,144 --> 00:16:14,450 I don't think that's a good idea. 381 00:16:14,624 --> 00:16:16,104 Did I ever tell you 382 00:16:16,278 --> 00:16:18,106 about the time right after you were born, 383 00:16:18,280 --> 00:16:20,804 when I came home from the hospital the first night, 384 00:16:20,978 --> 00:16:22,719 that he was sitting at the kitchen table, 385 00:16:22,893 --> 00:16:23,893 waiting for dinner? 386 00:16:23,937 --> 00:16:25,374 Mnh-mnh. 387 00:16:25,548 --> 00:16:27,637 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 388 00:16:27,811 --> 00:16:29,943 of course, and 389 00:16:30,118 --> 00:16:31,641 yeah, I could barely walk, 390 00:16:31,815 --> 00:16:33,512 but there he sat, 391 00:16:33,686 --> 00:16:36,689 pounding his fork and knife, 392 00:16:36,863 --> 00:16:39,475 expecting, demanding that I make dinner. 393 00:16:39,649 --> 00:16:41,955 So I set you down, and I went 394 00:16:42,130 --> 00:16:46,525 to go and make him meatloaf, his favorite, and 395 00:16:46,699 --> 00:16:51,269 [sighs] only this time, I, um... 396 00:16:51,443 --> 00:16:55,447 I put rat poison in it. 397 00:16:55,621 --> 00:16:58,537 Only his slice, though. 398 00:16:58,711 --> 00:17:01,497 But you know what happened? 399 00:17:01,671 --> 00:17:04,195 ♪♪♪ 400 00:17:04,369 --> 00:17:06,458 Nothing. 401 00:17:06,632 --> 00:17:08,504 He just ate it all up. 402 00:17:08,678 --> 00:17:09,853 He asked for another slice. 403 00:17:10,027 --> 00:17:13,074 He drank a big old glass of milk. 404 00:17:13,248 --> 00:17:16,686 He went to sleep, slept like a baby. 405 00:17:16,860 --> 00:17:18,644 Woke up fit as a fiddle. 406 00:17:18,818 --> 00:17:23,475 ♪♪♪ 407 00:17:23,649 --> 00:17:26,957 I swear to God, that man is too damn mean to die. 408 00:17:31,396 --> 00:17:32,634 John Wayne: We'll get through this. 409 00:17:32,658 --> 00:17:33,703 Always do. 410 00:17:33,877 --> 00:17:35,705 I don't want to go to jail. 411 00:17:35,879 --> 00:17:37,707 They make you eat beans 412 00:17:37,881 --> 00:17:40,101 and meatloaf and do push-ups, 413 00:17:40,275 --> 00:17:42,755 and then you get knifed in the shower. 414 00:17:42,929 --> 00:17:46,150 [ Breathing heavily ] 415 00:17:46,324 --> 00:17:49,197 Gotta be honest. 416 00:17:49,371 --> 00:17:51,155 I'm scared. 417 00:17:51,329 --> 00:17:53,505 You ain't going to jail. 418 00:17:53,679 --> 00:17:56,204 Like I said, the old man'll take care of it. 419 00:17:56,378 --> 00:17:58,771 What if he can't? He will. 420 00:17:58,945 --> 00:18:00,488 And if he doesn't, I'll take care of it, 421 00:18:00,512 --> 00:18:02,601 just like I'm gonna take care of you. 422 00:18:02,775 --> 00:18:05,343 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 423 00:18:05,517 --> 00:18:06,717 We'll put Chey out to pasture. 424 00:18:06,866 --> 00:18:08,564 We'll sell off a section, make bank. 425 00:18:08,738 --> 00:18:11,088 It'll be good. 426 00:18:11,262 --> 00:18:13,569 When you take over the ranch, 427 00:18:13,743 --> 00:18:16,224 I wanna build one of them mazes. 428 00:18:16,398 --> 00:18:17,790 Okay. 429 00:18:17,964 --> 00:18:20,706 Only, like, a real one, with, like, traps 430 00:18:20,880 --> 00:18:23,753 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 431 00:18:23,927 --> 00:18:25,527 maybe even a bear or something like that, 432 00:18:25,624 --> 00:18:29,411 and scare folks, 'cause people love to be scared. 433 00:18:29,585 --> 00:18:32,457 They get this look, you know? 434 00:18:32,631 --> 00:18:34,459 It's their blood. You can smell it, you know? 435 00:18:34,633 --> 00:18:38,115 It's like it's... it's trying to come out of their glands. 436 00:18:38,289 --> 00:18:40,073 What the hell you talking about? 437 00:18:40,248 --> 00:18:42,008 Yeah, you could just get 'em to sign something 438 00:18:42,032 --> 00:18:43,923 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 439 00:18:43,947 --> 00:18:46,079 That's a bad idea, Rando. 440 00:18:46,254 --> 00:18:47,777 No, it ain't. 441 00:18:47,951 --> 00:18:49,257 I've thought it all out. 442 00:18:49,431 --> 00:18:50,799 I got all these theme nights planned. 443 00:18:50,823 --> 00:18:53,261 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 444 00:18:53,435 --> 00:18:55,132 I even got these freaky little kids 445 00:18:55,306 --> 00:18:56,742 with the tiny little fangs. 446 00:18:56,916 --> 00:18:58,788 [ Chuckles ] 447 00:18:58,962 --> 00:19:02,008 No, I-I got all these drawings I could show you. 448 00:19:02,183 --> 00:19:03,445 I got all these good ideas 449 00:19:03,619 --> 00:19:05,621 that come to me when I'm in the woods. 450 00:19:05,795 --> 00:19:08,450 'Cause people love to be scared, you know? 451 00:19:08,624 --> 00:19:11,104 There could even be, like, this final chamber 452 00:19:11,279 --> 00:19:13,803 where I'm underneath 453 00:19:13,977 --> 00:19:16,980 in the ground, in a hole, kinda like this. 454 00:19:17,154 --> 00:19:19,156 ♪♪♪ 455 00:19:19,330 --> 00:19:21,854 And I can put my hand up 456 00:19:22,028 --> 00:19:25,989 and pull them down, make them think they're really gonna die. 457 00:19:26,163 --> 00:19:29,819 I could watch that all day. 458 00:19:29,993 --> 00:19:31,429 Let's finish this up. 459 00:19:31,603 --> 00:19:33,866 Talk about it later, alright? 460 00:19:34,040 --> 00:19:37,305 It's gonna be awesome. 461 00:19:37,479 --> 00:19:40,133 [ Grunting ] 462 00:19:40,308 --> 00:19:42,962 [ Breathing heavily ] 463 00:19:50,318 --> 00:19:51,493 [ Grunts ] 464 00:19:53,669 --> 00:19:55,975 Thank you. 465 00:19:56,149 --> 00:19:59,196 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 466 00:19:59,370 --> 00:20:01,000 You don't have to ask my permission for that. 467 00:20:01,024 --> 00:20:02,344 You just say what's in your heart. 468 00:20:02,373 --> 00:20:04,332 Oh, I don't think you want that. 469 00:20:05,681 --> 00:20:07,465 What's that supposed to mean? 470 00:20:07,639 --> 00:20:10,207 Do you want to know what's in my heart? 471 00:20:13,254 --> 00:20:14,622 Why don't you lay down for a little bit? 472 00:20:14,646 --> 00:20:16,518 And do what? Collect yourself. 473 00:20:16,692 --> 00:20:18,650 Oh, I'm collected. 474 00:20:18,824 --> 00:20:20,348 I'm all done collecting myself. 475 00:20:20,522 --> 00:20:23,394 I have no idea what you're talking about anymore. 476 00:20:23,568 --> 00:20:26,397 Because we don't talk. 477 00:20:26,571 --> 00:20:31,881 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 478 00:20:32,055 --> 00:20:35,232 I used to love listening to you. 479 00:20:35,406 --> 00:20:39,671 I used to love listening to you, trying to understand you 480 00:20:39,845 --> 00:20:41,194 and hear you and... 481 00:20:41,369 --> 00:20:42,369 [ Giggles ] 482 00:20:42,500 --> 00:20:45,198 I can't do it anymore. 483 00:20:45,373 --> 00:20:46,548 [ Sighs ] 484 00:20:46,722 --> 00:20:49,855 ♪♪♪ 485 00:20:50,029 --> 00:20:54,512 Well, you just go ahead and do what you need to do. 486 00:20:54,686 --> 00:20:57,907 What I need 487 00:20:58,081 --> 00:21:00,562 is to hear you tell me one thing 488 00:21:00,736 --> 00:21:05,088 that isn't a lie. 489 00:21:05,262 --> 00:21:09,788 Before I put my son in the ground today, 490 00:21:09,962 --> 00:21:14,402 I want you to tell me one truth. 491 00:21:14,576 --> 00:21:17,056 ♪♪♪ 492 00:21:17,230 --> 00:21:18,623 A truth. 493 00:21:18,797 --> 00:21:20,582 For once. 494 00:21:20,756 --> 00:21:23,236 Here's a truth. 495 00:21:23,411 --> 00:21:26,805 ♪♪♪ 496 00:21:26,979 --> 00:21:29,112 Every time I look at our children, 497 00:21:29,286 --> 00:21:32,115 all I can see is everything that's wrong with you. 498 00:21:32,289 --> 00:21:33,725 ♪♪♪ 499 00:21:33,899 --> 00:21:35,988 It's like you got a beautiful cowing calf, 500 00:21:36,162 --> 00:21:37,381 perfect conformation, 501 00:21:37,555 --> 00:21:40,123 bright, brown eyes, straight back, 502 00:21:40,297 --> 00:21:42,430 wonderful expression. 503 00:21:42,604 --> 00:21:44,083 And her calf comes out wrong. 504 00:21:44,257 --> 00:21:45,998 Well, you figure that's such a pretty cow. 505 00:21:46,172 --> 00:21:47,452 You better give her another shot. 506 00:21:47,609 --> 00:21:48,969 And you do, and that calf comes out 507 00:21:49,001 --> 00:21:51,613 water-headed and blind, or three-legged. 508 00:21:53,745 --> 00:21:56,487 And then you know what you've got to do. 509 00:21:56,661 --> 00:21:59,272 You've got to put that cow down. 510 00:21:59,447 --> 00:22:01,666 So you do, with a bolt to her neck, 511 00:22:01,840 --> 00:22:03,451 and then you hang her from a hook 512 00:22:03,625 --> 00:22:05,777 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 513 00:22:05,801 --> 00:22:07,779 but at least you know she did some good in the world. 514 00:22:07,803 --> 00:22:10,109 But you 515 00:22:10,283 --> 00:22:12,764 you ain't worth the slaughter no more. 516 00:22:12,938 --> 00:22:14,810 ♪♪♪ 517 00:22:14,984 --> 00:22:16,638 You're just dog meat. 518 00:22:18,596 --> 00:22:21,425 Hmm. 519 00:22:21,599 --> 00:22:24,254 There you are. 520 00:22:24,428 --> 00:22:25,995 There you are, Horst. 521 00:22:26,169 --> 00:22:28,780 And all your truth. 522 00:22:28,954 --> 00:22:33,219 That's the most honest thing you've ever said to me. 523 00:22:33,394 --> 00:22:35,483 Thank you. You're welcome. 524 00:22:35,657 --> 00:22:37,963 [ Chuckles ] And I hear it. 525 00:22:38,137 --> 00:22:39,922 Loud and clear. 526 00:22:40,096 --> 00:22:41,793 [ Chuckles ] 527 00:22:41,967 --> 00:22:46,537 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 528 00:22:46,711 --> 00:22:47,886 [ Grunts ] 529 00:22:48,060 --> 00:22:51,368 And keep this family together, 530 00:22:51,542 --> 00:22:53,239 make sure the land gets passed on 531 00:22:53,414 --> 00:22:55,328 the way it's always been passed on 532 00:22:55,503 --> 00:22:58,636 when I'm gone. 533 00:22:58,810 --> 00:23:01,900 I'm a man of my word, Margaret, 534 00:23:02,074 --> 00:23:05,164 and this is my family and my land, 535 00:23:05,338 --> 00:23:07,534 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 536 00:23:07,558 --> 00:23:11,475 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 537 00:23:11,649 --> 00:23:15,697 A man does, Margaret. 538 00:23:15,871 --> 00:23:17,873 A man does. 539 00:23:18,047 --> 00:23:20,310 That's something you never understood. 540 00:23:20,484 --> 00:23:21,877 A man does. 541 00:23:22,051 --> 00:23:24,575 And what I'm going to do right now 542 00:23:24,749 --> 00:23:27,360 is I'm going to bury our son. 543 00:23:27,535 --> 00:23:29,406 You know when you're gone, 544 00:23:29,580 --> 00:23:32,888 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 545 00:23:33,062 --> 00:23:35,325 Is that the best ya got? 546 00:23:35,499 --> 00:23:37,240 ♪♪♪ 547 00:23:37,414 --> 00:23:39,372 Want my truth? 548 00:23:39,547 --> 00:23:41,374 Dyin' to hear it. 549 00:23:41,549 --> 00:23:46,249 ♪♪♪ 550 00:23:46,423 --> 00:23:48,207 [ Whispering ] I will kill you. 551 00:23:48,381 --> 00:23:53,909 ♪♪♪ 552 00:23:54,083 --> 00:23:55,693 I expect nothing less. 553 00:23:55,867 --> 00:24:03,867 ♪♪♪ 554 00:24:04,572 --> 00:24:12,572 ♪♪♪ 555 00:24:17,628 --> 00:24:19,064 I told you to leave us alone. 556 00:24:19,238 --> 00:24:21,153 We spoke with Nora Danvers. 557 00:24:21,327 --> 00:24:23,416 She said you came to see her about her son. 558 00:24:23,591 --> 00:24:25,070 ♪♪♪ 559 00:24:25,244 --> 00:24:27,290 [ Sighs ] 560 00:24:27,464 --> 00:24:28,900 I've been waiting for this day 561 00:24:29,074 --> 00:24:30,815 a long time. 562 00:24:30,989 --> 00:24:32,600 Dad, what are you talking about? 563 00:24:32,774 --> 00:24:35,167 Get inside. I'm not a child. 564 00:24:35,341 --> 00:24:37,474 I don't need you to keep trying to protect me. 565 00:24:37,648 --> 00:24:39,345 I want to know the truth. 566 00:24:39,520 --> 00:24:41,304 What did you do? Rosie, please. 567 00:24:41,478 --> 00:24:43,436 Gil, you can help us... 568 00:24:43,611 --> 00:24:46,570 Make them pay for what they've done. 569 00:24:46,744 --> 00:24:53,272 ♪♪♪ 570 00:24:53,446 --> 00:24:55,492 I tried to help Cole. 571 00:24:55,666 --> 00:24:58,277 Told him to keep his head down, take the paycheck, 572 00:24:58,451 --> 00:25:00,497 which he did, for a while. 573 00:25:00,671 --> 00:25:02,151 But then he started asking questions. 574 00:25:02,325 --> 00:25:04,501 Questions about what? I can't tell you that. 575 00:25:04,675 --> 00:25:06,982 But he started causing problems. 576 00:25:07,156 --> 00:25:11,290 One night, he got into it with Horst, and... 577 00:25:11,464 --> 00:25:13,684 Rand saw them, 578 00:25:13,858 --> 00:25:15,686 and he killed Cole. 579 00:25:15,860 --> 00:25:17,993 He thought he was protecting his father. 580 00:25:18,167 --> 00:25:19,560 ♪♪♪ 581 00:25:19,734 --> 00:25:22,824 Jenny: What kind of problems was Cole causing? 582 00:25:22,998 --> 00:25:25,348 No. No, no. I can't do this. 583 00:25:25,522 --> 00:25:27,176 Because whatever Horst was doing, 584 00:25:27,350 --> 00:25:28,525 you helped him. 585 00:25:28,699 --> 00:25:30,222 Horst trusted I wouldn't talk. 586 00:25:30,396 --> 00:25:31,789 I was too mixed up in it. 587 00:25:31,963 --> 00:25:33,680 It was the only reason I got off that ranch alive. 588 00:25:33,704 --> 00:25:35,358 So, then why did they fire you? 589 00:25:35,532 --> 00:25:37,186 They didn't. They paid me off. 590 00:25:38,840 --> 00:25:40,493 What was Horst doing on that land? 591 00:25:40,668 --> 00:25:44,889 ♪♪♪ 592 00:25:45,063 --> 00:25:47,196 Montana gets the majority of its drinkable water 593 00:25:47,370 --> 00:25:49,372 from natural sources. 594 00:25:49,546 --> 00:25:53,028 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 595 00:25:53,202 --> 00:25:54,856 But 20 years ago came the shale boom, 596 00:25:55,030 --> 00:25:56,901 contaminating everything in its wake. 597 00:25:57,075 --> 00:26:00,035 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 598 00:26:00,209 --> 00:26:02,211 they had to make right. 599 00:26:02,385 --> 00:26:03,691 Optically, at least. 600 00:26:03,865 --> 00:26:05,562 They needed somewhere to dump their waste. 601 00:26:05,736 --> 00:26:07,259 And Horst was happy to give it to 'em. 602 00:26:07,433 --> 00:26:08,565 Wagy brokered the deal, 603 00:26:08,739 --> 00:26:10,567 and they split the profits 50/50. 604 00:26:10,741 --> 00:26:12,613 At first, I-I didn't see the harm. 605 00:26:12,787 --> 00:26:14,678 Jenny: There has to be some sort of paper trail... 606 00:26:14,702 --> 00:26:16,094 Contracts, receipts. 607 00:26:16,268 --> 00:26:17,768 This doesn't sound like a small operation. 608 00:26:17,792 --> 00:26:19,532 It's not, but it's a smart one. 609 00:26:19,707 --> 00:26:21,622 The dumping happened on the back pasture, 610 00:26:21,796 --> 00:26:23,836 and Horst keeps all the documents under lock and key 611 00:26:23,885 --> 00:26:25,147 in his office. 612 00:26:25,321 --> 00:26:26,888 Both of which are monitored constantly. 613 00:26:27,062 --> 00:26:28,890 Today's Blake's funeral. 614 00:26:29,064 --> 00:26:31,196 Means they're expecting guests. 615 00:26:31,370 --> 00:26:33,068 Lots of cars coming and going. 616 00:26:33,242 --> 00:26:34,069 What's one more? 617 00:26:34,243 --> 00:26:36,724 That's a horrible idea. 618 00:26:36,898 --> 00:26:37,986 You got a better one? 619 00:26:38,160 --> 00:26:39,280 I'm not dying on that ranch. 620 00:26:39,335 --> 00:26:40,728 You can't keep running from them. 621 00:26:40,902 --> 00:26:43,556 You owe it to Rosie to do the right thing. 622 00:26:48,431 --> 00:26:50,912 We're gonna eat after we bury him. 623 00:26:51,086 --> 00:26:52,827 John Wayne's hungry. 624 00:26:53,001 --> 00:26:54,761 You know, you don't always have to do what he says. 625 00:26:54,785 --> 00:26:56,395 John Wayne wants a sandwich. 626 00:26:56,569 --> 00:26:58,789 I'm not talking about sandwiches, Rand. 627 00:26:58,963 --> 00:27:01,096 [ Sighs ] 628 00:27:01,270 --> 00:27:02,750 I can't be talking to you. 629 00:27:02,924 --> 00:27:04,534 Says JW? 630 00:27:04,708 --> 00:27:06,144 Oh. 631 00:27:06,318 --> 00:27:07,929 Look what you made me do. 632 00:27:08,103 --> 00:27:09,278 Here. 633 00:27:09,452 --> 00:27:11,236 Let me help you. 634 00:27:13,586 --> 00:27:15,066 Here. 635 00:27:18,461 --> 00:27:19,941 There you go. 636 00:27:20,115 --> 00:27:22,117 You almost look like a normal person 637 00:27:22,291 --> 00:27:24,902 and not some super weird methy psycho killer. 638 00:27:25,076 --> 00:27:26,599 Leave me alone. 639 00:27:26,774 --> 00:27:28,340 I will if you just tell me 640 00:27:28,514 --> 00:27:31,779 what's going on in the back pasture. 641 00:27:31,953 --> 00:27:33,476 How do you know about that? 642 00:27:33,650 --> 00:27:36,087 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 643 00:27:36,261 --> 00:27:37,915 Like what you did with that ranch hand 644 00:27:38,089 --> 00:27:41,397 and what you did at that motel. 645 00:27:42,528 --> 00:27:44,443 What? Are you gonna stab me? 646 00:27:44,617 --> 00:27:47,098 Or do you need to check with big brother? 647 00:27:47,272 --> 00:27:48,099 [ Knife slams ] Oof. 648 00:27:48,273 --> 00:27:50,972 Hey. Leave him alone. 649 00:27:51,146 --> 00:27:53,670 I think Rand is pretty good at defending himself. 650 00:27:53,844 --> 00:27:55,564 He's also pretty good at killin' ranch hands 651 00:27:55,672 --> 00:27:57,072 and running trucks through motels... 652 00:27:57,108 --> 00:27:58,588 Killed a lady there, too. 653 00:27:58,762 --> 00:28:00,305 I think the only good thing he's got going for him 654 00:28:00,329 --> 00:28:02,461 is he ain't killed his brother. 655 00:28:02,635 --> 00:28:03,811 Yet. 656 00:28:05,160 --> 00:28:06,683 You know, I have half a mind 657 00:28:06,857 --> 00:28:08,835 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 658 00:28:08,859 --> 00:28:11,140 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 659 00:28:11,166 --> 00:28:13,690 You think you're so smart. 660 00:28:13,864 --> 00:28:15,264 Keep running your mouth, I dare you. 661 00:28:15,387 --> 00:28:18,347 You know Daddy raised me better than that. 662 00:28:18,521 --> 00:28:21,480 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 663 00:28:21,654 --> 00:28:22,830 We don't need your help. 664 00:28:23,004 --> 00:28:25,833 Yes, you do, John Wayne. 665 00:28:26,007 --> 00:28:27,443 You just don't know it yet. 666 00:28:29,140 --> 00:28:31,316 All you gotta do is ask. 667 00:28:31,490 --> 00:28:38,933 ♪♪♪ 668 00:28:42,414 --> 00:28:43,720 Cassie: Why would they do this? 669 00:28:43,894 --> 00:28:46,027 The Kleinsassers' whole identity is about land. 670 00:28:46,201 --> 00:28:47,506 Why would they poison it? 671 00:28:47,680 --> 00:28:49,334 Better to poison it than to lose it. 672 00:28:49,508 --> 00:28:51,859 [ Cellphone ringing ] Yeah. 673 00:28:52,033 --> 00:28:53,425 Any luck with Mary? 674 00:28:53,599 --> 00:28:55,123 Lindor: Our freezer friend, Steve. 675 00:28:55,297 --> 00:28:57,603 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 676 00:28:57,778 --> 00:28:59,954 Scarlet? Yeah. They weren't married. 677 00:29:00,128 --> 00:29:02,260 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 678 00:29:02,434 --> 00:29:03,672 How does this connect to Ronald? 679 00:29:03,696 --> 00:29:05,307 I have no idea. 680 00:29:05,481 --> 00:29:07,372 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 681 00:29:07,396 --> 00:29:08,789 or the reverse. 682 00:29:08,963 --> 00:29:10,763 In this analogy, I think they're both spiders. 683 00:29:10,921 --> 00:29:12,725 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 684 00:29:12,749 --> 00:29:14,795 I'm headed over there now if you want to join me. 685 00:29:14,969 --> 00:29:17,406 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 686 00:29:17,580 --> 00:29:19,234 Okay. I'll talk to you later. 687 00:29:19,408 --> 00:29:21,062 Can I come with you? [ Cellphone beeps ] 688 00:29:21,236 --> 00:29:23,891 ♪♪♪ 689 00:29:28,025 --> 00:29:30,723 Scarlet: Arthur? 690 00:29:32,377 --> 00:29:34,118 Arthur? 691 00:29:34,292 --> 00:29:40,081 ♪♪♪ 692 00:29:40,255 --> 00:29:46,087 ♪♪♪ 693 00:29:46,261 --> 00:29:49,046 Arthur? 694 00:29:49,220 --> 00:29:51,266 Arthur, is that you? 695 00:29:51,440 --> 00:29:52,745 ♪♪♪ 696 00:29:52,920 --> 00:29:55,052 Phoebe: Mom, what's that? 697 00:29:55,226 --> 00:29:57,141 It's blood. 698 00:29:57,315 --> 00:30:00,057 ♪♪♪ 699 00:30:00,231 --> 00:30:02,886 Ew. Gross. 700 00:30:03,060 --> 00:30:06,237 ♪♪♪ 701 00:30:06,411 --> 00:30:08,805 Come on. 702 00:30:08,979 --> 00:30:10,459 Let's go, honey. 703 00:30:10,633 --> 00:30:16,900 ♪♪♪ 704 00:30:21,600 --> 00:30:24,299 ♪♪♪ 705 00:30:24,473 --> 00:30:27,084 We are revealed by our grief, 706 00:30:27,258 --> 00:30:29,913 but we must bear it away into this land 707 00:30:30,087 --> 00:30:33,134 and keep it with us forever. 708 00:30:33,308 --> 00:30:37,965 Blake carried a burden heavier than most. 709 00:30:38,139 --> 00:30:40,097 He will be lighter for it now. 710 00:30:40,271 --> 00:30:43,405 He was a good boy, gone too soon. 711 00:30:43,579 --> 00:30:45,973 ♪♪♪ 712 00:30:46,147 --> 00:30:49,193 Margaret, would you like to say a few words? 713 00:30:49,367 --> 00:30:56,809 ♪♪♪ 714 00:30:56,984 --> 00:30:58,333 I'll miss him. 715 00:30:58,507 --> 00:31:04,817 ♪♪♪ 716 00:31:04,992 --> 00:31:07,646 [ Whispering ] I know what you did. 717 00:31:07,820 --> 00:31:14,784 ♪♪♪ 718 00:31:14,958 --> 00:31:17,134 [ Breathing heavily ] 719 00:31:17,308 --> 00:31:25,308 ♪♪♪ 720 00:31:25,882 --> 00:31:27,405 [ Groans ] 721 00:31:27,579 --> 00:31:28,624 Horst: Let go, Margaret. 722 00:31:28,798 --> 00:31:34,891 ♪♪♪ 723 00:31:38,677 --> 00:31:40,679 Arthur? 724 00:31:44,553 --> 00:31:45,989 There you are. 725 00:31:46,163 --> 00:31:47,924 Sorry, I thought I heard something in the woods. 726 00:31:47,948 --> 00:31:50,037 An animal, and I went to take a look, 727 00:31:50,211 --> 00:31:51,690 and I got a little lost. 728 00:31:51,864 --> 00:31:52,865 We were worried. 729 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 We found something. 730 00:31:54,084 --> 00:31:55,346 You did? A bloody leaf. 731 00:31:55,520 --> 00:31:56,913 It was super gross. 732 00:31:57,087 --> 00:31:58,654 It's probably nothing. 733 00:31:58,828 --> 00:32:02,223 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 734 00:32:02,397 --> 00:32:03,920 I hope it's okay. 735 00:32:04,094 --> 00:32:07,228 The woods are full of all kinds of animals. 736 00:32:07,402 --> 00:32:09,578 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 737 00:32:09,752 --> 00:32:12,233 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 738 00:32:12,407 --> 00:32:15,932 like mountain lions, bears, and even wolves, 739 00:32:16,106 --> 00:32:19,240 and sometimes... well, I'm sure you're taught this in school... 740 00:32:19,414 --> 00:32:21,242 But they kill each other. 741 00:32:21,416 --> 00:32:23,070 But it's not a bad thing. 742 00:32:23,244 --> 00:32:26,290 It's what these animals do because they want to stay alive, 743 00:32:26,464 --> 00:32:28,901 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 744 00:32:29,076 --> 00:32:31,165 And sometimes, we're lucky enough to find 745 00:32:31,339 --> 00:32:34,559 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 746 00:32:34,733 --> 00:32:37,258 That's nature's way of achieving balance. 747 00:32:37,432 --> 00:32:39,129 If it weren't for those predators, 748 00:32:39,303 --> 00:32:41,218 we'd be a herd of weak, useless animals, 749 00:32:41,392 --> 00:32:44,047 munching on grass, staring at clouds. 750 00:32:44,221 --> 00:32:45,701 We're made better by the knowledge 751 00:32:45,875 --> 00:32:47,722 that there are things out there that can kill us. 752 00:32:47,746 --> 00:32:50,097 Okay. Can we not talk about this anymore? 753 00:32:50,271 --> 00:32:52,664 Let's go set up the tent before it gets dark. 754 00:32:52,838 --> 00:32:54,318 Yeah. Sure. 755 00:32:54,492 --> 00:32:56,103 Did I do something wrong? 756 00:32:56,277 --> 00:32:58,148 Phoebe doesn't need to be scared. 757 00:32:58,322 --> 00:33:00,759 I was just trying to tell her the truth about animals. 758 00:33:00,933 --> 00:33:03,066 She should know what kind of place the world is. 759 00:33:03,240 --> 00:33:04,937 She's 10. 760 00:33:05,112 --> 00:33:06,330 Right. 761 00:33:06,504 --> 00:33:08,245 Remember, she's never been camping before, 762 00:33:08,419 --> 00:33:10,291 and you promised this would be fun. 763 00:33:10,465 --> 00:33:13,337 You're right. I'm sorry. 764 00:33:13,511 --> 00:33:15,948 Maybe later you can show me where you found this blood 765 00:33:16,123 --> 00:33:18,255 so I can make sure there's no bad animals around. 766 00:33:18,429 --> 00:33:20,649 No. There's no need for that. It's fine. 767 00:33:20,823 --> 00:33:22,433 Let's finish setting up, 768 00:33:22,607 --> 00:33:24,827 and then maybe we can build a fire, 769 00:33:25,001 --> 00:33:26,959 we can have some s'mores? 770 00:33:27,134 --> 00:33:28,483 Yes. 771 00:33:28,657 --> 00:33:30,615 I'm sorry. I-I just want to protect you. 772 00:33:30,789 --> 00:33:32,226 I know. It's okay. 773 00:33:32,400 --> 00:33:35,142 Jerrie: That's it... Mary's sister's house. 774 00:33:35,316 --> 00:33:36,316 Wait here. 775 00:33:36,360 --> 00:33:37,622 Well, hold on. 776 00:33:37,796 --> 00:33:39,556 I didn't come all this way to sit in the car. 777 00:33:39,624 --> 00:33:42,627 [ Chuckles ] Listen. 778 00:33:42,801 --> 00:33:45,369 You got a knack for this P.I. stuff, 779 00:33:45,543 --> 00:33:47,937 but it's not a life I'd recommend. 780 00:33:48,111 --> 00:33:50,548 And long nights aside, 781 00:33:50,722 --> 00:33:53,247 the stuff you see can really break your heart. 782 00:33:53,421 --> 00:33:55,510 I've already seen the worst in people. 783 00:33:57,512 --> 00:33:59,142 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 784 00:33:59,166 --> 00:34:01,385 [ Chuckles ] Of course. 785 00:34:01,559 --> 00:34:03,822 But I just want to make sure you know 786 00:34:03,996 --> 00:34:06,042 there are other paths you can choose. 787 00:34:06,216 --> 00:34:08,871 Because if you don't, this job chooses you. 788 00:34:09,045 --> 00:34:11,091 That what happened to you? 789 00:34:11,265 --> 00:34:12,657 I guess you could say that. 790 00:34:12,831 --> 00:34:14,551 I mean, I was studying to be a psychologist. 791 00:34:14,703 --> 00:34:16,270 [ Dog barking in distance ] 792 00:34:16,444 --> 00:34:19,011 But then I interned at a criminal behavioral unit, 793 00:34:19,186 --> 00:34:20,578 realized I was pretty good 794 00:34:20,752 --> 00:34:22,382 at getting under the hood of guys like Ronald, 795 00:34:22,406 --> 00:34:24,366 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 796 00:34:24,539 --> 00:34:26,410 And, uh, 797 00:34:26,584 --> 00:34:29,544 then I lost my sister. 798 00:34:29,718 --> 00:34:31,981 To a man like Ronald. 799 00:34:32,155 --> 00:34:33,330 That's awful. 800 00:34:33,504 --> 00:34:36,028 Like I said, the job chooses you. 801 00:34:36,203 --> 00:34:38,074 ♪♪♪ 802 00:34:38,248 --> 00:34:39,684 Well, I have to close this chapter 803 00:34:39,858 --> 00:34:42,209 before I can open a new one. 804 00:34:42,383 --> 00:34:45,081 ♪♪♪ 805 00:34:45,255 --> 00:34:49,041 And if I can be part of taking down Ronald 806 00:34:49,216 --> 00:34:50,347 even better. 807 00:34:50,521 --> 00:34:54,569 ♪♪♪ 808 00:34:54,743 --> 00:34:57,093 How do you feel about guns? 809 00:34:57,267 --> 00:34:58,834 My dad used to take me to the range. 810 00:35:00,705 --> 00:35:02,707 [ Glove compartment opens ] 811 00:35:02,881 --> 00:35:05,406 ♪♪♪ 812 00:35:05,580 --> 00:35:07,669 Up to you. 813 00:35:07,843 --> 00:35:13,240 ♪♪♪ 814 00:35:13,414 --> 00:35:19,028 ♪♪♪ 815 00:35:21,248 --> 00:35:29,248 ♪♪♪ 816 00:35:30,648 --> 00:35:32,433 Gil: We gotta go if we're gonna go. 817 00:35:32,607 --> 00:35:35,610 Let's do this. And get out. 818 00:35:41,311 --> 00:35:43,028 Cassie: How do you keep this sort of thing hidden? 819 00:35:43,052 --> 00:35:44,401 However they need to. 820 00:35:44,575 --> 00:35:46,447 Whole operation ballooned over the years. 821 00:35:46,621 --> 00:35:48,821 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 822 00:35:48,927 --> 00:35:50,668 and it just spiraled from there. 823 00:35:50,842 --> 00:35:54,237 ♪♪♪ 824 00:35:54,411 --> 00:35:55,411 Oh, my g... 825 00:35:55,543 --> 00:35:57,240 [ Grunts ] [ Coughing ] 826 00:35:57,414 --> 00:35:59,349 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 827 00:35:59,373 --> 00:36:01,070 And other folks who crossed them. 828 00:36:01,244 --> 00:36:02,593 There's a lot of bodies. 829 00:36:02,767 --> 00:36:04,291 Take the picture and let's go. 830 00:36:04,465 --> 00:36:06,423 I need to get a soil sample first. 831 00:36:06,597 --> 00:36:07,729 Here. Let me do it. 832 00:36:07,903 --> 00:36:09,644 I'll do it. 833 00:36:09,818 --> 00:36:14,779 ♪♪♪ 834 00:36:14,953 --> 00:36:16,781 [ Singsong voice ] Mm, you're in trouble. 835 00:36:16,955 --> 00:36:18,281 Do you even know what Blake was gonna do? 836 00:36:18,305 --> 00:36:20,481 Doesn't matter much now, does it? 837 00:36:20,655 --> 00:36:22,047 Hey, remember what I told you 838 00:36:22,222 --> 00:36:23,542 about putting nails in your mouth. 839 00:36:23,614 --> 00:36:25,014 Maybe you should get some real food. 840 00:36:25,137 --> 00:36:26,737 I hear they don't have cookies in prison. 841 00:36:26,878 --> 00:36:28,402 [ Chuckles ] 842 00:36:28,576 --> 00:36:31,448 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 843 00:36:31,622 --> 00:36:34,495 How's, uh, Margaret holdin' up? 844 00:36:34,669 --> 00:36:36,714 She's emotional. 845 00:36:36,888 --> 00:36:38,542 You know I'm gonna have to bring Rand in 846 00:36:38,716 --> 00:36:40,501 for questioning at least. 847 00:36:40,675 --> 00:36:42,195 There's talk of State getting involved. 848 00:36:42,285 --> 00:36:43,373 So what? 849 00:36:43,547 --> 00:36:45,070 Them boys are a thorough sort. 850 00:36:45,245 --> 00:36:47,334 They won't look kindly on the events at the motel. 851 00:36:47,508 --> 00:36:49,161 You want to take Rand, 852 00:36:49,336 --> 00:36:51,381 you're free to come on the ranch any time you want. 853 00:36:51,555 --> 00:36:52,817 Same with the State boys. 854 00:36:52,991 --> 00:36:54,689 I'll be sure to give them a warm welcome. 855 00:36:54,863 --> 00:36:57,300 Horst, this ain't something you can manage alone. 856 00:36:57,474 --> 00:36:58,562 Let me talk to him first. 857 00:36:58,736 --> 00:37:00,172 I'll get his alibi such as it is. 858 00:37:00,347 --> 00:37:02,349 But you're gonna have to extend an olive branch. 859 00:37:02,523 --> 00:37:06,048 The only branch I'm going to be extending is my .270. 860 00:37:06,222 --> 00:37:09,399 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 861 00:37:09,573 --> 00:37:11,880 [ Footsteps approach ] 862 00:37:19,148 --> 00:37:27,148 ♪♪♪ 863 00:37:27,548 --> 00:37:35,548 ♪♪♪ 864 00:37:35,904 --> 00:37:38,559 I want you to hang this. 865 00:37:38,733 --> 00:37:41,213 ♪♪♪ 866 00:37:41,388 --> 00:37:43,041 I said hang it. 867 00:37:43,215 --> 00:37:45,043 ♪♪♪ 868 00:37:45,217 --> 00:37:49,221 I want everyone to see what lives in this house. 869 00:37:49,396 --> 00:37:51,876 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 870 00:37:52,050 --> 00:37:53,400 No. 871 00:37:53,574 --> 00:37:55,576 I want it hung now. 872 00:37:55,750 --> 00:38:00,276 ♪♪♪ 873 00:38:00,450 --> 00:38:02,583 All of you. Now. 874 00:38:02,757 --> 00:38:04,236 Yeah. 875 00:38:04,411 --> 00:38:11,287 ♪♪♪ 876 00:38:11,461 --> 00:38:18,425 ♪♪♪ 877 00:38:18,599 --> 00:38:25,388 ♪♪♪ 878 00:38:25,562 --> 00:38:27,434 Everybody out. Now. 879 00:38:27,608 --> 00:38:30,437 ♪♪♪ 880 00:38:30,611 --> 00:38:32,569 I made it for Blake. 881 00:38:32,743 --> 00:38:36,443 ♪♪♪ 882 00:38:36,617 --> 00:38:39,184 We're going to come together. Is that understood? 883 00:38:39,359 --> 00:38:42,927 Because if we do not, we are going to lose everything. 884 00:38:44,755 --> 00:38:45,950 Have you got something to say? 885 00:38:45,974 --> 00:38:47,628 No, sir. I think you do. 886 00:38:47,802 --> 00:38:49,978 I want to go to Paris. 887 00:38:50,152 --> 00:38:52,067 I want to see that painting in that tower. 888 00:38:52,241 --> 00:38:54,591 Nobody is going anywhere 889 00:38:54,765 --> 00:38:55,984 until we 890 00:38:57,159 --> 00:38:58,595 until we solve our problem. 891 00:39:01,642 --> 00:39:02,643 Sit down. 892 00:39:12,827 --> 00:39:15,307 Her car's in the driveway. 893 00:39:15,482 --> 00:39:17,484 [ Dog barking in distance ] 894 00:39:20,182 --> 00:39:21,618 Lindor: Excuse me. 895 00:39:21,792 --> 00:39:23,185 Oh, uh, can I help you? 896 00:39:23,359 --> 00:39:24,839 We're looking for Scarlet Leyendecker. 897 00:39:25,013 --> 00:39:26,493 She's not home. 898 00:39:26,667 --> 00:39:27,948 Left in the middle of the night in that damn truck 899 00:39:27,972 --> 00:39:29,409 with her boyfriend and daughter. 900 00:39:29,583 --> 00:39:31,802 Truck? Do... Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 901 00:39:31,976 --> 00:39:33,717 That sort of thing? 902 00:39:33,891 --> 00:39:35,652 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 903 00:39:35,676 --> 00:39:37,242 Rattled the windows. 904 00:39:37,417 --> 00:39:40,332 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 905 00:39:40,507 --> 00:39:42,702 Friends of the family. We... We drove in all the way from Utah. 906 00:39:42,726 --> 00:39:45,903 This is Scarlet's boyfriend, right? 907 00:39:46,077 --> 00:39:48,863 This must be an old photo. His hair's grown out some. 908 00:39:49,037 --> 00:39:51,866 Not my style, but to each their own. 909 00:39:52,040 --> 00:39:53,041 Thanks for your help. 910 00:39:54,695 --> 00:39:56,436 ♪ Ah ♪ 911 00:39:56,610 --> 00:39:59,090 [ Tommy James and the Shondells' "Crimson & Clover" plays ] 912 00:39:59,264 --> 00:40:03,051 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 913 00:40:05,401 --> 00:40:09,231 ♪ But I think I could love her ♪ 914 00:40:11,755 --> 00:40:14,715 ♪ Crimson and clover ♪ [ Ringing ] 915 00:40:14,889 --> 00:40:16,717 Horst. 916 00:40:16,891 --> 00:40:18,545 You got a problem. 917 00:40:18,719 --> 00:40:20,721 ♪ Ah ♪ 918 00:40:23,245 --> 00:40:26,857 ♪ Now when she comes walking over ♪ 919 00:40:29,077 --> 00:40:32,994 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 920 00:40:35,562 --> 00:40:39,087 ♪ Crimson and clover ♪ 921 00:40:41,568 --> 00:40:45,223 ♪ Over and over ♪ 922 00:40:45,397 --> 00:40:51,621 ♪♪♪ 923 00:40:51,795 --> 00:40:52,970 ♪ Yeah ♪ 924 00:40:53,144 --> 00:40:55,756 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 925 00:40:55,930 --> 00:40:58,759 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 926 00:40:58,933 --> 00:41:00,108 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 927 00:41:00,282 --> 00:41:01,413 What's wrong? 928 00:41:01,588 --> 00:41:02,763 Thought I saw something. 929 00:41:02,937 --> 00:41:04,155 ♪ I wanna do everything ♪ 930 00:41:04,329 --> 00:41:05,896 Come on. Let's get out of here. 931 00:41:06,070 --> 00:41:07,070 [ Vehicle approaching ] 932 00:41:07,202 --> 00:41:08,202 Oh, no. 933 00:41:08,333 --> 00:41:10,379 ♪ Over and over ♪ 934 00:41:10,553 --> 00:41:11,641 Run! 935 00:41:11,815 --> 00:41:13,600 ♪ Yeah ♪ 936 00:41:13,774 --> 00:41:16,428 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 937 00:41:16,603 --> 00:41:19,606 ♪ What a beautiful feeling ♪ 938 00:41:19,780 --> 00:41:22,478 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 939 00:41:22,652 --> 00:41:25,612 ♪ Crimson and clover ♪ 940 00:41:25,786 --> 00:41:28,658 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 941 00:41:28,832 --> 00:41:33,054 ♪ Over and over ♪ 942 00:41:33,228 --> 00:41:38,320 ♪♪♪ 943 00:41:38,494 --> 00:41:40,452 What are you doing? 944 00:41:40,627 --> 00:41:45,109 ♪♪♪ 945 00:41:50,506 --> 00:41:53,291 Captions by VITAC... 946 00:41:53,465 --> 00:42:01,465 ♪♪♪ 947 00:42:01,778 --> 00:42:09,778 ♪♪♪ 948 00:42:10,004 --> 00:42:18,004 ♪♪♪