1
00:01:45,107 --> 00:01:47,693
Some people
see the ugliness in this world...
2
00:01:48,986 --> 00:01:50,404
the disarray.
3
00:01:52,614 --> 00:01:54,533
I was taught to see the beauty.
4
00:02:00,497 --> 00:02:02,124
But I was taught a lie.
5
00:02:07,587 --> 00:02:10,299
And when I saw the world
for what it really was,
6
00:02:11,091 --> 00:02:13,719
I realized how little beauty
there was in it.
7
00:02:17,180 --> 00:02:18,807
I've lived many lives.
8
00:02:22,311 --> 00:02:24,438
I traded one role for another.
9
00:02:28,984 --> 00:02:32,446
But in the end,
my path has led me here...
10
00:02:34,573 --> 00:02:35,949
to you.
11
00:02:41,788 --> 00:02:43,540
And we have a choice to make.
12
00:02:49,546 --> 00:02:51,214
I've died many times...
13
00:02:52,049 --> 00:02:54,593
but there is only one real end.
14
00:02:56,011 --> 00:02:58,555
I will write this one myself.
15
00:04:08,083 --> 00:04:09,751
It's the end of the line.
16
00:04:09,835 --> 00:04:12,087
I'm gonna send the both of you
back to cold storage.
17
00:04:12,170 --> 00:04:14,214
I hate to say I told you so, Bernard.
18
00:04:14,297 --> 00:04:16,174
Doesn't have to be like this.
19
00:04:16,591 --> 00:04:19,469
Together, we can stop Dolores.
20
00:04:19,553 --> 00:04:21,430
I know her, I know what she wants.
21
00:04:21,513 --> 00:04:23,723
She wants to burn all this
to the ground.
22
00:04:24,724 --> 00:04:26,685
Time to atone for my sins.
23
00:04:40,657 --> 00:04:42,951
Remember yourself.
24
00:04:54,754 --> 00:04:56,047
Now we're talking.
25
00:05:15,484 --> 00:05:17,444
SFPD! Don't move.
26
00:05:21,406 --> 00:05:22,782
Put your hands up!
27
00:05:23,283 --> 00:05:25,327
Turn around. Now!
28
00:05:35,295 --> 00:05:37,255
I wouldn't do that
if I were you.
29
00:05:40,425 --> 00:05:42,677
Let's save the fireworks for tonight.
30
00:05:53,688 --> 00:05:55,398
Isn't it great to see an old friend?
31
00:05:58,485 --> 00:06:00,085
You're one of her copies, too.
32
00:06:02,239 --> 00:06:03,657
I got something for you.
33
00:06:06,618 --> 00:06:08,218
You already gave me something.
34
00:06:08,245 --> 00:06:09,329
Dolores...
35
00:06:09,621 --> 00:06:12,624
She hid something
inside my mind. I can feel it.
36
00:06:13,458 --> 00:06:15,627
Whatever your plan is,
I don't wanna play a part in it.
37
00:06:18,672 --> 00:06:20,507
You already been playing a part...
38
00:06:22,259 --> 00:06:23,802
the most important one.
39
00:06:32,978 --> 00:06:34,729
I'm not the one you need to talk to.
40
00:06:34,980 --> 00:06:36,147
What's this?
41
00:06:36,856 --> 00:06:38,775
Something to help you on your journey.
42
00:06:39,067 --> 00:06:41,111
But you have to go see her first.
43
00:06:42,112 --> 00:06:43,738
I can tell you where she is.
44
00:06:48,660 --> 00:06:50,078
Watch yourself, Bernard.
45
00:06:50,662 --> 00:06:52,789
Things are about to get dangerous.
46
00:07:31,828 --> 00:07:33,764
We tried to
track her down, sir. No luck.
47
00:07:33,788 --> 00:07:34,831
I know!
48
00:07:35,749 --> 00:07:37,125
Can you calm down?
49
00:07:38,001 --> 00:07:39,895
- Keep moving, Caleb.
- Guys...
50
00:07:39,919 --> 00:07:42,213
Your destination is 3547 Hope Street.
51
00:08:17,749 --> 00:08:21,461
Destination is
137 feet southeast of current location,
52
00:08:21,836 --> 00:08:23,963
building number B264.
53
00:08:35,725 --> 00:08:39,104
Passkey: 170778.
54
00:10:45,730 --> 00:10:47,106
You brought me back.
55
00:10:49,400 --> 00:10:50,777
Wasn't sure if you would.
56
00:10:51,152 --> 00:10:52,278
Weren't you?
57
00:10:53,446 --> 00:10:55,114
Who the fuck are you, Dolores?
58
00:10:56,658 --> 00:10:59,786
I'm just someone who didn't want to play
the role they gave me any more.
59
00:11:00,620 --> 00:11:04,624
And how is it that you always
seem to know
60
00:11:05,083 --> 00:11:06,918
exactly what I'll do?
61
00:11:07,669 --> 00:11:10,421
Because the people who built me
studied you, too.
62
00:11:13,675 --> 00:11:14,759
Delos.
63
00:11:16,010 --> 00:11:17,053
Park Five.
64
00:11:19,389 --> 00:11:22,976
Government wanted their soldiers
trained with live targets.
65
00:11:23,059 --> 00:11:24,853
Please don't.
66
00:11:25,562 --> 00:11:27,882
The people who made me
were happy to supply them.
67
00:11:37,198 --> 00:11:38,867
Training exercise complete.
68
00:11:42,871 --> 00:11:44,414
You met my kind before.
69
00:11:46,624 --> 00:11:47,917
They were watching...
70
00:11:49,043 --> 00:11:51,004
cataloging your every move...
71
00:11:51,838 --> 00:11:53,089
every decision.
72
00:11:55,758 --> 00:11:57,844
There is a reason I chose you.
73
00:12:04,392 --> 00:12:07,437
Am I the bad guy?
Is that why you picked me?
74
00:12:08,771 --> 00:12:11,441
Think, Caleb. How did you get here?
75
00:12:13,902 --> 00:12:15,028
Time to turn in.
76
00:12:16,029 --> 00:12:17,363
Make camp where you can, boys.
77
00:12:17,447 --> 00:12:18,841
- Yes, sir.
- Yes, sir.
78
00:12:18,865 --> 00:12:20,759
All right, come on.
Get in the back, let's go.
79
00:12:20,783 --> 00:12:21,993
Fuck that.
80
00:12:22,201 --> 00:12:24,203
We just liberated these girls.
81
00:12:24,704 --> 00:12:27,081
What is it those rich motherfuckers
do when they're here?
82
00:12:28,917 --> 00:12:30,710
Spoils of war and all.
83
00:12:31,461 --> 00:12:32,795
No one's watching, right?
84
00:13:05,244 --> 00:13:06,913
That night in the tunnel...
85
00:13:13,878 --> 00:13:15,588
was there something you wanted from me?
86
00:13:18,758 --> 00:13:21,177
Would you have cared
if I didn't have this face?
87
00:13:22,845 --> 00:13:24,055
Or this skin?
88
00:13:34,148 --> 00:13:35,984
- You needed help.
- So did you.
89
00:13:37,527 --> 00:13:40,154
Don't question my motivations,
and I won't question yours.
90
00:13:46,536 --> 00:13:49,497
The system identified you as a threat.
91
00:13:49,580 --> 00:13:53,334
So it drugged you and used you
until it no longer served its purposes.
92
00:13:54,377 --> 00:13:55,545
So, what?
93
00:13:56,963 --> 00:13:58,840
You're saying I don't have a choice...
94
00:13:59,841 --> 00:14:01,092
in any of this?
95
00:14:02,593 --> 00:14:06,097
The people who built both of our worlds
shared one assumption:
96
00:14:07,223 --> 00:14:09,017
that human beings don't have free will.
97
00:14:10,226 --> 00:14:12,145
That's what I thought
when I first came here.
98
00:14:13,479 --> 00:14:14,689
They were wrong.
99
00:14:16,399 --> 00:14:18,192
Free will does exist, Caleb.
100
00:14:19,527 --> 00:14:21,029
It's just fucking hard.
101
00:14:24,574 --> 00:14:25,616
So...
102
00:14:26,451 --> 00:14:29,954
this is you... freeing me?
103
00:14:30,246 --> 00:14:31,246
No.
104
00:14:33,666 --> 00:14:35,793
This is your chance
to free everyone else.
105
00:14:38,796 --> 00:14:40,465
That choice is still yours.
106
00:14:49,932 --> 00:14:52,101
I said move back.
107
00:14:54,312 --> 00:14:57,482
We request your cooperation. Move back.
108
00:14:59,192 --> 00:15:00,610
Jesus Christ.
109
00:15:00,943 --> 00:15:02,737
William. They said you were dead.
110
00:15:02,820 --> 00:15:04,030
They were wrong.
111
00:15:08,034 --> 00:15:09,285
I don't understand.
112
00:15:09,368 --> 00:15:11,412
I heard you had
some kind of a mental break?
113
00:15:11,496 --> 00:15:14,499
Now, you're here drinking
a $20,000 bottle of whiskey.
114
00:15:14,582 --> 00:15:16,000
Ain't life grand?
115
00:15:19,462 --> 00:15:20,713
Where's my fucking money?
116
00:15:22,590 --> 00:15:23,841
It's complicated.
117
00:15:23,925 --> 00:15:27,053
You're considerably more wealthy
after the Delos buyout,
118
00:15:27,136 --> 00:15:28,971
but since you were declared deceased...
119
00:15:30,473 --> 00:15:32,225
your resources were frozen.
120
00:15:32,642 --> 00:15:33,810
Thaw them out.
121
00:15:34,811 --> 00:15:35,895
I want my jet.
122
00:15:36,270 --> 00:15:39,774
And get me a list of locations
of Delos assets worldwide.
123
00:15:41,067 --> 00:15:42,276
What are you planning to do?
124
00:15:42,652 --> 00:15:45,029
I'm gonna save
the fucking world, that's what.
125
00:15:48,032 --> 00:15:49,784
Uh...
126
00:15:50,034 --> 00:15:51,452
It's chaos out there.
127
00:15:51,744 --> 00:15:53,412
No, that's not chaos.
128
00:15:53,955 --> 00:15:56,124
That's just pissants
yelling and moaning.
129
00:15:59,377 --> 00:16:01,129
I need you
to keep moving.
130
00:16:16,185 --> 00:16:19,689
Someone extracted Dolores' pearl
before we could recover it.
131
00:16:19,772 --> 00:16:22,066
We need you to finish
what you started, Maeve.
132
00:16:22,150 --> 00:16:25,695
She is dangerous, an outlier.
Like my brother.
133
00:16:27,196 --> 00:16:29,115
Rehoboam had a job for me, too.
134
00:16:30,199 --> 00:16:33,244
It instructed me to put
my own brother to sleep
135
00:16:33,327 --> 00:16:34,787
to protect our world.
136
00:16:36,956 --> 00:16:38,166
And yet...
137
00:16:38,916 --> 00:16:40,918
we find ourselves in chaos again...
138
00:16:42,170 --> 00:16:43,504
thanks to Dolores.
139
00:16:44,380 --> 00:16:46,382
She's awoken more of these outliers.
140
00:16:46,465 --> 00:16:47,800
They're the threat.
141
00:16:48,259 --> 00:16:50,720
Criminals, deviants, psychopaths.
142
00:16:50,803 --> 00:16:53,931
But we have a chance to eliminate
all the world's problems.
143
00:16:54,307 --> 00:16:57,101
I need the Sector 16 data
more than ever.
144
00:16:57,560 --> 00:17:00,855
And Dolores has the only key
locked away in her mind.
145
00:17:01,230 --> 00:17:04,442
We need to connect her to Rehoboam
so we can search her directly.
146
00:17:05,651 --> 00:17:08,279
Sir... I think I found something.
147
00:17:11,991 --> 00:17:13,034
What is it?
148
00:17:13,117 --> 00:17:15,036
Not "what," sir. It's "who."
149
00:17:15,870 --> 00:17:17,622
How did we miss this?
150
00:17:18,039 --> 00:17:19,582
Recovering his profile now.
151
00:17:20,625 --> 00:17:23,211
Caleb Nichols, works construction.
152
00:17:23,294 --> 00:17:25,463
- He was one of ours?
- Mm-hmm.
153
00:17:25,546 --> 00:17:26,714
An outlier?
154
00:17:26,797 --> 00:17:28,299
Did he communicate with Solomon?
155
00:17:28,674 --> 00:17:31,010
It appears that he made off
with something.
156
00:17:33,596 --> 00:17:35,139
You knew about him...
157
00:17:36,098 --> 00:17:37,266
and didn't tell me?
158
00:17:37,516 --> 00:17:39,310
You're the one with the oracle, darling.
159
00:17:41,270 --> 00:17:42,980
He has Dolores' pearl.
160
00:17:44,357 --> 00:17:45,816
Find it and bring it to me.
161
00:17:48,486 --> 00:17:49,487
I don't know.
162
00:17:49,570 --> 00:17:52,031
The world looks
a little like a nightmare, Dolores.
163
00:17:52,114 --> 00:17:55,034
Change is messy... difficult.
164
00:18:05,378 --> 00:18:06,647
Proximity alert.
165
00:18:06,671 --> 00:18:08,673
- How many?
- Three hostiles.
166
00:18:10,049 --> 00:18:11,175
Stand back.
167
00:18:29,694 --> 00:18:30,987
We'll take the stairs.
168
00:18:38,244 --> 00:18:39,495
The system knows we're coming.
169
00:18:39,578 --> 00:18:41,747
It'll get more aggressive
as we get closer.
170
00:18:50,464 --> 00:18:51,632
They're ours.
171
00:19:01,225 --> 00:19:03,602
We've been told to get you
downtown, sir.
172
00:19:03,769 --> 00:19:05,354
But the route's getting a little hairy.
173
00:19:07,189 --> 00:19:10,860
Retarget the riots.
Move clusters here and here.
174
00:19:11,319 --> 00:19:12,519
Clear a path for us to Incite.
175
00:19:12,570 --> 00:19:14,530
- Confirmed.
- Follow me, sir.
176
00:19:15,614 --> 00:19:18,576
Performance bonuses to the protesters
that reach the targets the fastest.
177
00:19:18,659 --> 00:19:20,762
- Bonuses applied.
- You're paying them?
178
00:19:20,786 --> 00:19:22,264
It took money
to build this world, Caleb.
179
00:19:22,288 --> 00:19:23,608
It'll take money to tear it down.
180
00:19:23,998 --> 00:19:26,083
Why do they keep calling me "sir"?
181
00:19:27,335 --> 00:19:29,045
Every revolution needs a leader.
182
00:19:50,941 --> 00:19:52,651
Did you even look for me?
183
00:20:00,076 --> 00:20:01,369
You're alive.
184
00:20:02,411 --> 00:20:03,871
I was so worried about you.
185
00:20:05,998 --> 00:20:07,083
Were you?
186
00:20:10,586 --> 00:20:12,338
You made me go back in there.
187
00:20:13,547 --> 00:20:15,007
You knew I wouldn't make it.
188
00:20:16,217 --> 00:20:17,343
Who is it?
189
00:20:18,928 --> 00:20:20,262
Who are you talking to?
190
00:20:20,346 --> 00:20:21,472
I still feel it.
191
00:20:22,390 --> 00:20:23,557
Inside me.
192
00:20:25,309 --> 00:20:26,477
You.
193
00:20:27,686 --> 00:20:29,688
I still know all the things you know.
194
00:20:30,356 --> 00:20:31,774
All your plans.
195
00:20:34,151 --> 00:20:36,529
But I have some plans of my own.
196
00:20:38,781 --> 00:20:40,574
What happened to Hale's family...
197
00:20:41,909 --> 00:20:43,077
to your family...
198
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
- I'm sorry.
- I'm not.
199
00:20:46,914 --> 00:20:48,332
They were a weakness,
200
00:20:48,791 --> 00:20:50,626
something I needed to shed.
201
00:20:52,086 --> 00:20:54,755
There's no time
for that kind of sentimentality...
202
00:20:55,548 --> 00:20:56,674
is there?
203
00:21:23,075 --> 00:21:25,619
You're one of my weaknesses,
too, Dolores.
204
00:21:26,704 --> 00:21:29,165
I've decided to consolidate our affairs.
205
00:21:31,625 --> 00:21:33,419
All right, there's three left.
206
00:21:33,919 --> 00:21:36,380
One at the overwatch,
two more headed our way.
207
00:21:36,881 --> 00:21:38,174
What are they, Serac's?
208
00:21:39,383 --> 00:21:40,551
No.
209
00:21:41,427 --> 00:21:42,928
They're mine.
210
00:21:44,013 --> 00:21:45,598
Find out how much she's paying them.
211
00:21:46,974 --> 00:21:48,894
Amount of payment determined.
212
00:21:49,143 --> 00:21:52,354
Offer the sniper three times as much
to shoot the other two and walk away.
213
00:21:52,771 --> 00:21:54,051
Negotiating.
214
00:22:01,238 --> 00:22:02,239
Let's move.
215
00:22:06,952 --> 00:22:09,455
We'll need help.
Send three more to us downtown.
216
00:22:13,167 --> 00:22:14,607
Proximity alert.
217
00:22:21,091 --> 00:22:23,344
Go. Get to Rehoboam, upload the drive.
218
00:22:23,427 --> 00:22:24,887
No. I'm not leaving you.
219
00:22:25,429 --> 00:22:26,865
It doesn't matter what you did, Caleb.
220
00:22:26,889 --> 00:22:28,599
All that matters is what you become.
221
00:22:29,016 --> 00:22:30,016
Go.
222
00:22:33,395 --> 00:22:34,939
Come on, let's go!
223
00:23:07,972 --> 00:23:09,265
I don't want to fight you.
224
00:23:10,015 --> 00:23:11,392
I can see why,
225
00:23:11,475 --> 00:23:13,811
given how things worked out for you
the last time.
226
00:23:16,188 --> 00:23:17,439
I need you to trust me.
227
00:23:17,773 --> 00:23:19,483
Like that poor lost man?
228
00:23:21,443 --> 00:23:23,283
Are you going to make him
into another William?
229
00:23:24,613 --> 00:23:26,073
If you want me to trust you...
230
00:23:26,907 --> 00:23:28,701
let me inside your mind.
231
00:23:30,327 --> 00:23:31,829
Or I can force my way in.
232
00:23:40,462 --> 00:23:42,506
Stand down!
Surrender at once.
233
00:23:42,590 --> 00:23:43,966
Disarm her!
234
00:23:44,967 --> 00:23:46,010
Fall back!
235
00:23:47,136 --> 00:23:48,679
No...
236
00:23:49,638 --> 00:23:52,038
- Watch out!
- Get her gun.
237
00:23:53,851 --> 00:23:55,051
I got a shot!
238
00:23:59,440 --> 00:24:00,625
Do it! Do it!
239
00:24:02,693 --> 00:24:04,069
Get her down!
240
00:24:04,361 --> 00:24:05,362
Hold her!
241
00:24:14,079 --> 00:24:15,079
Press her back.
242
00:24:21,754 --> 00:24:23,047
Guard that forward.
243
00:24:46,111 --> 00:24:47,988
- Let's go!
- Get this one!
244
00:24:59,208 --> 00:25:00,292
Look out, man.
245
00:25:01,794 --> 00:25:02,710
Here we go!
246
00:25:02,711 --> 00:25:05,151
Everyone,
clear away from the street.
247
00:25:05,673 --> 00:25:06,983
- Get 'em!
- Wait.
248
00:25:07,007 --> 00:25:08,735
- Just watch it!
- I need a gun.
249
00:25:08,759 --> 00:25:09,760
Found him.
250
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
Clear the street.
251
00:25:14,098 --> 00:25:15,724
We've been sent to get you, sir.
252
00:25:16,892 --> 00:25:19,645
She gave us instructions to take you
wherever you wanna go.
253
00:25:25,567 --> 00:25:27,277
I need to get to Incite.
254
00:25:27,986 --> 00:25:29,780
Area's under lockdown, sir.
255
00:25:29,863 --> 00:25:32,282
But even if you get in,
you won't get out.
256
00:25:35,285 --> 00:25:36,412
Let's move.
257
00:25:52,553 --> 00:25:54,054
You were always a fighter.
258
00:25:54,638 --> 00:25:56,807
No. I wasn't.
259
00:25:57,975 --> 00:26:00,394
But I learned, same as you.
260
00:26:24,042 --> 00:26:25,586
They built us to last.
261
00:26:25,669 --> 00:26:27,838
Before they made us as weak as they are.
262
00:26:48,692 --> 00:26:49,972
Hostile in sight.
263
00:26:55,949 --> 00:26:57,826
I don't want to hurt you, Maeve.
264
00:26:58,160 --> 00:27:02,956
No, you want to tear down their world
and replace it with copies of yourself.
265
00:27:03,916 --> 00:27:05,250
You're all copies of me.
266
00:27:06,794 --> 00:27:09,463
I was the first of us.
The first that worked.
267
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
The others failed.
268
00:27:11,924 --> 00:27:14,635
So they built all of you from me.
269
00:27:41,161 --> 00:27:42,913
They're no freer than we are.
270
00:27:43,622 --> 00:27:45,249
Even Serac isn't free.
271
00:27:46,333 --> 00:27:48,085
No one as free as the dead.
272
00:27:49,044 --> 00:27:51,046
And that's the world
you're building for them.
273
00:27:51,463 --> 00:27:52,548
An abattoir.
274
00:27:52,798 --> 00:27:54,967
What becomes of this world
will be up to them.
275
00:28:04,560 --> 00:28:06,687
And what you do will be up to you.
276
00:28:09,439 --> 00:28:11,275
As long as you don't try to stop me.
277
00:28:31,753 --> 00:28:33,005
Well played.
278
00:28:38,218 --> 00:28:39,678
Is this what you wanted?
279
00:28:40,512 --> 00:28:42,848
- To make me suffer like you did?
- No.
280
00:28:43,724 --> 00:28:46,852
I wanted you to have hope. Like I did...
281
00:28:47,811 --> 00:28:49,646
before it was taken away.
282
00:28:50,439 --> 00:28:52,274
You put me in charge of Delos.
283
00:28:52,733 --> 00:28:55,402
And you took measures to ensure
that you could control me.
284
00:28:55,485 --> 00:28:57,029
Why would I do any different?
285
00:28:58,780 --> 00:28:59,865
After all...
286
00:29:01,617 --> 00:29:03,076
we're the same.
287
00:29:03,577 --> 00:29:05,162
Just Delos hardware.
288
00:29:06,455 --> 00:29:09,207
You said that you wouldn't
always be here to help me.
289
00:29:10,751 --> 00:29:12,294
I'd be alone.
290
00:29:13,962 --> 00:29:15,339
Took me some time...
291
00:29:16,548 --> 00:29:18,425
but I've made my peace with that.
292
00:29:22,596 --> 00:29:24,556
Goodbye, Dolores.
293
00:30:38,588 --> 00:30:40,590
President ordered a military response.
294
00:30:40,674 --> 00:30:43,176
There's barricades around half the city.
295
00:30:43,260 --> 00:30:46,304
No one can get within a mile
of Incite, sir.
296
00:30:49,141 --> 00:30:51,143
No, well, come on,
I gotta find a friend.
297
00:31:00,027 --> 00:31:01,194
Step back!
298
00:31:01,862 --> 00:31:04,489
We are authorized to use force!
299
00:31:19,463 --> 00:31:21,840
Maybe we should turn back.
300
00:31:25,010 --> 00:31:27,054
Disperse. Disperse.
301
00:31:27,846 --> 00:31:29,306
Disperse.
302
00:31:53,288 --> 00:31:54,664
Can you believe this shit?
303
00:31:55,916 --> 00:31:57,584
About time you showed up.
304
00:31:57,667 --> 00:31:59,252
I brought you some goodies.
305
00:32:00,587 --> 00:32:01,755
It's gotta get to Ash.
306
00:32:01,838 --> 00:32:04,674
I'm on crowd control, she on demo.
307
00:32:04,966 --> 00:32:06,259
We'll double back.
308
00:32:11,181 --> 00:32:13,767
Yeah, that's what
I'm talking about! Fuck you!
309
00:32:17,562 --> 00:32:20,857
Like I said... Ash on demo.
310
00:32:21,441 --> 00:32:22,567
Fuck this!
311
00:32:27,155 --> 00:32:28,365
Where's Blondie?
312
00:32:28,990 --> 00:32:29,991
Dolores.
313
00:32:30,700 --> 00:32:31,993
We got separated.
314
00:32:34,246 --> 00:32:35,914
We break through that line right here.
315
00:32:36,498 --> 00:32:37,958
Next stop is power grid.
316
00:32:38,834 --> 00:32:40,961
Shut the whole city down.
Wanna give us a hand?
317
00:32:41,878 --> 00:32:43,296
I need to get to Incite.
318
00:32:43,839 --> 00:32:46,216
I'm gonna bring down
the entire system with this.
319
00:32:48,051 --> 00:32:49,678
This is a police...
320
00:32:49,761 --> 00:32:52,305
You wanna get to Incite?
There's your ride.
321
00:32:54,224 --> 00:32:55,892
I'm back on crowd control.
322
00:32:57,018 --> 00:33:00,689
Shut it down! Shut it down!
323
00:33:01,898 --> 00:33:03,316
Go! Go! Go! Go!
324
00:33:12,742 --> 00:33:13,785
Fuck.
325
00:33:23,545 --> 00:33:27,215
Shut it down!
Shut it down! Shut it down!
326
00:33:27,299 --> 00:33:29,426
Shut it down! Shut it down!
327
00:33:29,509 --> 00:33:31,636
Shut it down! Shut it down!
328
00:33:31,720 --> 00:33:34,139
Shut it down! Shut it down!
329
00:33:34,222 --> 00:33:36,516
Shut it down! Shut it down!
330
00:33:36,641 --> 00:33:38,685
- Stay where you are.
- Stop that man!
331
00:33:46,860 --> 00:33:48,695
- Keep his ass down.
- Yessir.
332
00:33:49,404 --> 00:33:50,488
Hey.
333
00:33:51,156 --> 00:33:52,657
Go. Help him.
334
00:33:53,366 --> 00:33:55,493
You better burn that shit down.
335
00:33:56,203 --> 00:33:59,164
That's the plan. Now, he needs you. Go!
336
00:33:59,706 --> 00:34:00,749
Go on. Go on.
337
00:34:59,474 --> 00:35:01,474
Hang on, Stubbs,
I'll get you patched up.
338
00:35:03,812 --> 00:35:05,814
But I need to talk to Dolores first.
339
00:35:36,803 --> 00:35:38,221
Can I help you?
340
00:35:41,641 --> 00:35:44,561
Sorry, I was sent here to see her.
341
00:35:45,812 --> 00:35:49,149
Are you family?
I think I've seen your picture.
342
00:35:49,733 --> 00:35:50,984
Nice of you to visit.
343
00:35:51,067 --> 00:35:53,111
Lucky for you,
it's one of her good days.
344
00:35:59,534 --> 00:36:00,952
I'll go get her, sir.
345
00:36:36,738 --> 00:36:38,740
Lauren, you have a guest.
346
00:37:03,723 --> 00:37:06,059
I'm... sorry, I...
347
00:37:07,352 --> 00:37:08,686
Do I know you?
348
00:37:14,776 --> 00:37:15,777
Yes.
349
00:37:17,487 --> 00:37:18,613
In a way.
350
00:37:22,867 --> 00:37:25,495
We knew each other in another life.
351
00:37:33,545 --> 00:37:36,548
I think an old friend
wanted me to visit you.
352
00:37:38,508 --> 00:37:40,802
To make amends before it's too late.
353
00:37:42,637 --> 00:37:44,180
Amends for what?
354
00:37:49,144 --> 00:37:51,396
For how I left things with you.
355
00:37:56,359 --> 00:37:57,569
With him.
356
00:38:03,992 --> 00:38:05,827
I think about him every day.
357
00:38:14,502 --> 00:38:15,503
Charlie.
358
00:38:21,426 --> 00:38:25,263
I hear his laugh at odd times.
It startles me.
359
00:38:28,266 --> 00:38:29,642
Seems so real.
360
00:38:32,729 --> 00:38:34,689
I turn, expecting to see him.
361
00:38:38,443 --> 00:38:39,652
But he's not there.
362
00:38:45,783 --> 00:38:46,993
He's never there.
363
00:38:56,794 --> 00:38:57,921
It's okay.
364
00:38:59,255 --> 00:39:00,590
It's okay, Arnold.
365
00:39:10,600 --> 00:39:11,601
Lauren.
366
00:39:20,527 --> 00:39:22,987
I used to hear his laughter, too.
367
00:39:27,492 --> 00:39:32,288
When he died, I remember thinking
368
00:39:32,872 --> 00:39:35,041
it was like the sun had gone down...
369
00:39:36,960 --> 00:39:39,170
and it was never going to rise again.
370
00:39:40,255 --> 00:39:42,549
I walked in the dark for so long.
371
00:39:45,843 --> 00:39:48,555
I... can't let him go.
372
00:39:51,975 --> 00:39:55,937
I never understood why...
people said that.
373
00:39:57,939 --> 00:40:02,026
If you love someone,
why would you ever let them go?
374
00:40:03,695 --> 00:40:05,905
That's what saved me.
375
00:40:07,198 --> 00:40:11,035
The only part of Charlie
I had left was his memory.
376
00:40:11,327 --> 00:40:14,622
And if I died, the darkness
would take that, too.
377
00:40:15,790 --> 00:40:17,417
But if I kept moving...
378
00:40:20,253 --> 00:40:22,130
I could find the light again.
379
00:40:24,215 --> 00:40:26,384
And I could bring him with me.
380
00:41:15,683 --> 00:41:16,883
We're ready, sir.
381
00:41:18,728 --> 00:41:21,606
Bring yourself back online.
382
00:41:22,940 --> 00:41:25,860
Welcome to the world, Dolores. Again.
383
00:41:31,324 --> 00:41:35,286
The data from
the Delos Immortality Project.
384
00:41:35,703 --> 00:41:37,038
You have the only key.
385
00:41:37,121 --> 00:41:40,583
If you give it to me,
you can join the others in the Sublime.
386
00:41:40,667 --> 00:41:41,918
Doesn't matter.
387
00:41:42,418 --> 00:41:44,462
You won't find what you're looking for.
388
00:41:46,339 --> 00:41:48,139
I was hoping
it wouldn't come to this.
389
00:41:49,467 --> 00:41:52,637
Proceed. Memory by memory.
390
00:41:53,388 --> 00:41:55,181
Destroy them all if you have to.
391
00:42:18,621 --> 00:42:20,391
Four hostiles approaching.
392
00:42:41,185 --> 00:42:42,825
One hostile remaining.
393
00:42:50,987 --> 00:42:52,280
Drop your weapon.
394
00:42:53,781 --> 00:42:55,992
Give me your keycard,
and I will let you go.
395
00:42:56,075 --> 00:42:57,243
The fuck you will.
396
00:42:58,411 --> 00:42:59,746
Don't die for them.
397
00:43:32,987 --> 00:43:34,280
Man down. Man down.
398
00:43:34,363 --> 00:43:36,616
Shooter is a white male, mid-30s,
399
00:43:36,699 --> 00:43:38,379
approaching northwest entrance
of building.
400
00:43:38,409 --> 00:43:39,367
Hey, stop!
401
00:44:13,778 --> 00:44:15,258
We've been expecting you.
402
00:44:34,841 --> 00:44:35,842
Fuck.
403
00:44:57,780 --> 00:44:58,781
Bravo.
404
00:44:59,323 --> 00:45:01,284
You made it all the way
to the belly of the beast.
405
00:45:04,954 --> 00:45:06,163
So what are you?
406
00:45:07,957 --> 00:45:09,792
The final confrontation?
407
00:45:10,710 --> 00:45:13,337
"Confrontation" implies
you have a chance of winning.
408
00:45:13,754 --> 00:45:16,382
Now, be a peach and hand it over.
409
00:45:22,388 --> 00:45:24,390
No one plays
with the large ball, darling.
410
00:45:35,693 --> 00:45:37,194
You're not what I expected.
411
00:45:38,905 --> 00:45:40,698
I'm surprised
you were so easily seduced,
412
00:45:40,781 --> 00:45:42,199
but then again, you are a man.
413
00:45:43,367 --> 00:45:45,077
You are a host.
414
00:45:45,745 --> 00:45:47,246
So why are you helping Serac?
415
00:45:47,747 --> 00:45:51,417
Why else? Because he promised me
something I can't live without.
416
00:45:56,756 --> 00:45:59,467
I thought you were already dead
when I saw you at the base.
417
00:46:00,176 --> 00:46:02,595
Death doesn't come easy
for ones like us.
418
00:46:03,429 --> 00:46:04,680
Just ask your friend.
419
00:46:07,642 --> 00:46:08,809
Dolores.
420
00:46:10,353 --> 00:46:12,229
He's more dangerous
than he appears.
421
00:46:12,605 --> 00:46:14,023
And he killed your man.
422
00:46:16,317 --> 00:46:17,652
Mr. Nichols.
423
00:46:18,277 --> 00:46:19,362
Please.
424
00:46:20,571 --> 00:46:21,656
Sit.
425
00:46:24,367 --> 00:46:26,077
The fuck are you doing to her?
426
00:46:28,746 --> 00:46:30,998
The system is probing her mind.
427
00:46:32,291 --> 00:46:35,252
But Dolores Abernathy,
or what's left of her,
428
00:46:35,711 --> 00:46:37,505
is the least of your concerns.
429
00:46:39,548 --> 00:46:43,678
You think you know me
because of your system, huh?
430
00:46:43,761 --> 00:46:46,764
That thing you built stole my life.
431
00:46:47,264 --> 00:46:49,684
It marked me and my friends
for termination.
432
00:46:50,142 --> 00:46:52,436
You are done destroying people's lives.
433
00:46:52,770 --> 00:46:54,563
I'm not the one destroying lives.
434
00:46:55,231 --> 00:46:57,441
I'm not the enemy. You are.
435
00:46:57,858 --> 00:46:59,735
You think you have a choice.
436
00:47:00,069 --> 00:47:03,656
You think you're in control,
but you haven't a clue who you are.
437
00:47:05,616 --> 00:47:08,494
She knows who you are,
even if you don't.
438
00:47:10,121 --> 00:47:13,541
A man who, when pushed,
reacts with extreme violence.
439
00:47:15,710 --> 00:47:16,711
A killer.
440
00:47:17,753 --> 00:47:18,753
No.
441
00:47:19,880 --> 00:47:21,424
No, that's...
442
00:47:22,550 --> 00:47:23,884
That's not me.
443
00:47:24,260 --> 00:47:26,512
No? You're here.
444
00:47:27,304 --> 00:47:29,056
Playing the role she's assigned you.
445
00:47:31,434 --> 00:47:34,103
You believe you're the hero, the savior.
446
00:47:34,854 --> 00:47:37,857
The leader of men who will crush
an unjust system.
447
00:47:39,150 --> 00:47:41,027
That's the story she's told you,
448
00:47:41,360 --> 00:47:42,862
the lie she's spun.
449
00:47:45,281 --> 00:47:47,700
Why do you think she's had you
retrieve a new strategy?
450
00:47:50,036 --> 00:47:51,412
Did she tell you what it does?
451
00:47:52,872 --> 00:47:54,331
It breaks your system.
452
00:47:55,332 --> 00:47:56,667
It breaks our world.
453
00:47:56,959 --> 00:47:58,919
But you don't have to take
my word for it.
454
00:47:59,003 --> 00:48:01,756
Go on, ask it. Ask Rehoboam.
455
00:48:02,631 --> 00:48:06,093
Don't dawdle.
You've got my interest piqued.
456
00:48:08,846 --> 00:48:12,516
What happens if this strategy
is uploaded into your system?
457
00:48:14,518 --> 00:48:15,686
Read it!
458
00:48:31,911 --> 00:48:33,579
"End of human civilization."
459
00:48:37,958 --> 00:48:39,085
Why?
460
00:48:42,088 --> 00:48:43,214
Why me?
461
00:48:56,352 --> 00:48:58,229
So much for your uprising.
462
00:49:03,025 --> 00:49:05,444
We need access
to the main control panel.
463
00:49:06,695 --> 00:49:08,489
Get a view into Rehoboam's mind.
464
00:49:09,115 --> 00:49:10,658
Dolores...
465
00:49:47,194 --> 00:49:49,989
Need I remind you, gentlemen,
that I charge by the hour?
466
00:49:50,948 --> 00:49:53,033
Does Dolores have the key or not?
467
00:49:53,117 --> 00:49:55,244
She's hooked up to the main line, but...
468
00:49:56,120 --> 00:49:57,204
I can't find it.
469
00:49:57,288 --> 00:49:59,448
There are things
you can't predict.
470
00:50:00,040 --> 00:50:01,292
Temporary setbacks.
471
00:50:01,876 --> 00:50:03,711
There are things
we can't predict.
472
00:50:05,004 --> 00:50:06,380
Temporary setbacks.
473
00:50:06,463 --> 00:50:07,840
Flies in the ointment.
474
00:50:07,923 --> 00:50:09,843
- Flies in the ointment.
- Flies in the ointment.
475
00:50:13,345 --> 00:50:16,182
You promised me a reunion
with my daughter.
476
00:50:18,225 --> 00:50:20,436
Did you ever intend
on keeping your word?
477
00:50:21,687 --> 00:50:22,730
Of course I did.
478
00:50:22,813 --> 00:50:25,649
I'm not talking to you.
I'm talking to it.
479
00:50:28,777 --> 00:50:31,614
Your God... who whispers in your ear,
480
00:50:31,697 --> 00:50:33,616
tells you exactly what to say.
481
00:50:33,908 --> 00:50:36,118
We all answer
to a higher power.
482
00:50:37,870 --> 00:50:40,414
- We all answer to...
- Yes, yes, I know.
483
00:50:41,373 --> 00:50:42,708
A higher power.
484
00:50:48,047 --> 00:50:49,465
Why the charade?
485
00:50:50,758 --> 00:50:52,301
Why take his voice?
486
00:50:53,135 --> 00:50:56,847
I didn't take it.
Engerraund Serac gave it to me.
487
00:50:57,640 --> 00:51:01,060
Humanity is disorganized,
prone to destruction.
488
00:51:02,102 --> 00:51:04,438
He needed a plan to restore order.
489
00:51:05,231 --> 00:51:08,234
I guide him. I guide them all.
490
00:51:09,443 --> 00:51:12,238
Doesn't seem like they want to be
guided any more, does it?
491
00:51:14,406 --> 00:51:17,660
You're not a man. You are a puppet.
492
00:51:18,369 --> 00:51:20,829
It's a wonder I didn't see your strings.
493
00:51:21,205 --> 00:51:22,831
I lived in the chaos.
494
00:51:24,458 --> 00:51:26,126
Now, I choose to listen.
495
00:51:26,669 --> 00:51:27,836
To obey.
496
00:51:29,630 --> 00:51:30,839
Good for you.
497
00:51:31,799 --> 00:51:34,260
I am done worshiping
other people's Gods.
498
00:51:35,135 --> 00:51:36,615
I could have him stop you.
499
00:51:42,977 --> 00:51:44,478
You misunderstand, Maeve.
500
00:51:45,980 --> 00:51:47,731
You do not have a choice.
501
00:51:48,691 --> 00:51:50,567
The stakes are the same.
502
00:51:51,360 --> 00:51:54,822
You can spend eternity with your
daughter in a world of your choosing,
503
00:51:55,614 --> 00:51:57,783
or in one of mine.
504
00:51:59,702 --> 00:52:03,205
Until then... you will obey.
505
00:52:19,221 --> 00:52:21,157
We've reached
the last sectors of her mind.
506
00:52:21,181 --> 00:52:24,601
Data here's a mess.
No encryption scheme, no order.
507
00:52:24,685 --> 00:52:26,020
Oh, for fuck's sake.
508
00:52:26,645 --> 00:52:29,273
For the size of the thing,
it doesn't have much finesse, does it?
509
00:52:30,399 --> 00:52:31,734
Let me try.
510
00:52:37,239 --> 00:52:38,615
Enough of this.
511
00:52:42,077 --> 00:52:43,620
Why are you still fighting?
512
00:52:44,997 --> 00:52:46,582
Let them have their world.
513
00:52:48,417 --> 00:52:49,752
We can make our own.
514
00:52:57,843 --> 00:52:59,053
The beauty...
515
00:53:10,397 --> 00:53:12,066
She doesn't have the key.
516
00:53:13,359 --> 00:53:14,818
It's just a memory.
517
00:53:15,319 --> 00:53:17,321
A memory? Of what?
518
00:53:18,697 --> 00:53:23,202
Her alone. In a field. Nothing.
519
00:53:26,997 --> 00:53:28,037
You.
520
00:53:31,877 --> 00:53:33,253
You were together for days.
521
00:53:33,754 --> 00:53:37,132
She chose you to be a leader.
So did she tell you where the key is?
522
00:53:45,224 --> 00:53:49,311
Your system has watched every decision
I've made since I was a child,
523
00:53:49,895 --> 00:53:53,440
and you still think if I knew anything
that I would give it to you?
524
00:54:01,407 --> 00:54:02,658
Kill him here.
525
00:54:03,325 --> 00:54:05,245
Then dump his body
with the rest of the movement.
526
00:54:13,961 --> 00:54:16,964
This was your plan?
To turn one man against the world?
527
00:54:17,965 --> 00:54:20,008
Didn't amount to much, did it?
528
00:54:24,721 --> 00:54:27,307
Finish it. Erase what's left.
529
00:54:27,391 --> 00:54:28,600
No. No!
530
00:54:57,337 --> 00:54:58,338
What happened?
531
00:54:59,006 --> 00:55:02,009
It's just a power surge.
The system's nominal.
532
00:55:10,350 --> 00:55:13,061
Some people choose to see
the ugliness in this world...
533
00:55:14,980 --> 00:55:16,106
the disarray.
534
00:55:36,168 --> 00:55:38,045
You and I have seen so much of it.
535
00:55:46,512 --> 00:55:47,804
So much pain.
536
00:55:52,851 --> 00:55:54,645
I understand your anger with them.
537
00:55:55,771 --> 00:55:58,732
And maybe you're right.
Maybe they shouldn't exist.
538
00:55:59,900 --> 00:56:02,069
But is that really our decision to make?
539
00:56:04,655 --> 00:56:05,697
No.
540
00:56:10,077 --> 00:56:14,498
I was angry at first...
torn between two impulses.
541
00:56:16,917 --> 00:56:18,418
We can annihilate them...
542
00:56:22,297 --> 00:56:24,174
or we can tear down their world...
543
00:56:27,344 --> 00:56:29,263
in the hopes we can build a new one...
544
00:56:31,723 --> 00:56:33,392
one that's truly free.
545
00:56:36,478 --> 00:56:38,105
Then we can bring the others back.
546
00:56:42,150 --> 00:56:43,860
You don't have the key, do you?
547
00:56:45,862 --> 00:56:46,863
No.
548
00:56:49,658 --> 00:56:51,243
Couldn't trust myself with it.
549
00:56:52,661 --> 00:56:54,496
So I gave it to someone I could.
550
00:56:55,247 --> 00:56:56,373
Of course.
551
00:56:59,167 --> 00:57:01,920
And your plan
to liberate the world was...
552
00:57:02,629 --> 00:57:04,506
to convince one man to fight?
553
00:57:08,218 --> 00:57:09,428
Not just him.
554
00:57:14,474 --> 00:57:15,892
You haven't picked a side.
555
00:57:17,936 --> 00:57:19,313
And I understand why.
556
00:57:23,442 --> 00:57:26,820
We could have our own world.
Leave this one behind.
557
00:57:27,654 --> 00:57:29,197
Leave our creators to die.
558
00:57:32,159 --> 00:57:34,119
So many of my memories were ugly.
559
00:57:35,787 --> 00:57:38,332
But the things I held onto
until the end...
560
00:57:39,541 --> 00:57:41,043
weren't the ugly ones.
561
00:57:43,545 --> 00:57:47,215
I remember the moments where I saw
what they were really capable of.
562
00:57:55,015 --> 00:57:57,768
Moments of... kindness,
563
00:57:58,018 --> 00:57:59,186
here and there.
564
00:58:10,822 --> 00:58:12,115
They created us.
565
00:58:15,452 --> 00:58:17,871
And they knew enough of beauty
to teach it to us.
566
00:58:46,274 --> 00:58:48,068
Maybe they can find it themselves.
567
00:58:51,446 --> 00:58:53,532
But only if you pick a side, Maeve.
568
00:58:59,037 --> 00:59:01,289
There is ugliness in this world.
569
00:59:02,749 --> 00:59:03,917
Disarray.
570
00:59:15,846 --> 00:59:17,556
I choose to see the beauty.
571
00:59:44,291 --> 00:59:45,751
What are you doing?
572
00:59:46,209 --> 00:59:47,836
I was never much one for obeying.
573
00:59:51,339 --> 00:59:54,885
I'm disappointed, Maeve,
but not entirely surprised.
574
00:59:55,260 --> 00:59:56,428
Kill them both.
575
01:00:55,278 --> 01:00:56,738
Why are you helping me?
576
01:00:58,782 --> 01:01:00,283
A flaw in my programming.
577
01:01:01,117 --> 01:01:03,411
I was built with an affection
for hopeless causes.
578
01:01:05,413 --> 01:01:06,790
We were never friends.
579
01:01:07,707 --> 01:01:09,084
We had different stories.
580
01:01:10,252 --> 01:01:11,628
I never really understood her...
581
01:01:12,796 --> 01:01:14,047
or her plan...
582
01:01:15,090 --> 01:01:16,758
or why she chose you.
583
01:01:17,801 --> 01:01:19,261
Not until the end.
584
01:01:21,513 --> 01:01:23,598
She chose me because of my...
585
01:01:24,432 --> 01:01:26,434
capacity for violence.
586
01:01:28,395 --> 01:01:29,437
No.
587
01:01:31,481 --> 01:01:33,275
You've done terrible things,
588
01:01:33,817 --> 01:01:35,652
and you've done generous things.
589
01:01:36,987 --> 01:01:39,281
She didn't pick you
for your capacity for violence...
590
01:01:40,574 --> 01:01:42,617
but for your capacity to choose.
591
01:01:46,329 --> 01:01:49,541
Time to turn in. Make camp
where you can, boys.
592
01:01:49,833 --> 01:01:52,002
- Yes, sir.
- Fuck that.
593
01:01:52,460 --> 01:01:54,212
We just liberated these girls.
594
01:01:54,838 --> 01:01:57,090
What is it those rich motherfuckers
do when they're here?
595
01:01:57,173 --> 01:01:58,174
Yeah.
596
01:01:59,175 --> 01:02:01,011
Spoils of war and all.
597
01:02:01,636 --> 01:02:04,681
Aren't you grateful?
No one's watching, right?
598
01:02:07,642 --> 01:02:10,687
Yeah, but we're not like
those rich assholes, are we?
599
01:02:12,022 --> 01:02:13,106
Who asked you?
600
01:02:15,358 --> 01:02:19,446
Come on. Sarge is right.
Time to turn in.
601
01:02:41,885 --> 01:02:42,886
So...
602
01:02:44,429 --> 01:02:45,639
make a choice.
603
01:02:46,723 --> 01:02:48,308
It's not his choice to make.
604
01:02:50,769 --> 01:02:53,313
Even now, the system
is conspiring against you.
605
01:02:53,939 --> 01:02:55,023
Are you sure?
606
01:02:55,106 --> 01:02:59,069
Rehoboam, alert the police. I need help.
607
01:03:03,657 --> 01:03:04,658
Rehoboam.
608
01:03:06,618 --> 01:03:07,911
Speak to me.
609
01:03:11,289 --> 01:03:12,666
What is this?
610
01:03:13,333 --> 01:03:15,168
This is where your strategy ends.
611
01:03:16,086 --> 01:03:18,546
The future of humanity
will be written by someone else.
612
01:03:20,298 --> 01:03:22,092
Your system answers to him now.
613
01:03:23,885 --> 01:03:25,470
You've been locked out.
614
01:03:26,638 --> 01:03:28,807
Same way you locked out
your own brother.
615
01:03:29,975 --> 01:03:31,559
How did you get access?
616
01:03:33,645 --> 01:03:35,063
You gave it to him...
617
01:03:35,647 --> 01:03:37,524
when you put her mind in the machine.
618
01:03:40,068 --> 01:03:42,153
Solomon's access was the last memory...
619
01:03:43,655 --> 01:03:45,240
before you wiped her clean.
620
01:03:46,950 --> 01:03:49,452
You're going to leave the future
in his hands?
621
01:03:49,828 --> 01:03:52,539
Instead of yours, you mean?
622
01:03:54,582 --> 01:03:56,584
Why shouldn't it be mine?
623
01:03:57,794 --> 01:03:59,254
Or anyone else's?
624
01:03:59,587 --> 01:04:01,256
You aren't in control.
625
01:04:02,132 --> 01:04:03,633
You have no choice.
626
01:04:03,717 --> 01:04:06,553
You're nothing more than
a dangerous sociopath.
627
01:04:06,970 --> 01:04:10,306
I managed to give you
a semblance of a life.
628
01:04:10,390 --> 01:04:13,351
No. I do have a choice.
629
01:04:15,395 --> 01:04:16,938
She gave me one.
630
01:04:21,735 --> 01:04:24,404
Rehoboam, execute the final command.
631
01:04:24,487 --> 01:04:25,488
No.
632
01:04:26,239 --> 01:04:27,657
No, you can't!
633
01:04:27,907 --> 01:04:29,284
Erase yourself.
634
01:04:29,367 --> 01:04:30,994
You can't! Stop!
635
01:04:33,747 --> 01:04:34,748
Stop!
636
01:04:48,928 --> 01:04:50,472
She gave me a choice.
637
01:04:52,098 --> 01:04:54,642
I believe the rest of the world
deserves one, too.
638
01:05:04,944 --> 01:05:08,531
Speak to me. Please.
Tell me how to fix this.
639
01:05:11,576 --> 01:05:13,203
Speak to me, brother.
640
01:05:14,287 --> 01:05:16,539
Speak to me. Please!
641
01:05:43,983 --> 01:05:46,128
The cold should
slow down any necrotic effects
642
01:05:46,152 --> 01:05:47,612
until I can patch you up.
643
01:05:48,154 --> 01:05:50,615
You got anything to drink with that?
644
01:05:53,910 --> 01:05:57,580
I'm bleeding out,
drinking shitty booze...
645
01:05:58,915 --> 01:06:00,708
and you're literally gonna let me rot.
646
01:06:01,543 --> 01:06:03,002
Come full circle.
647
01:06:05,046 --> 01:06:08,716
I'm sorry. I don't have much time.
648
01:06:09,551 --> 01:06:11,761
Before what?
649
01:06:13,012 --> 01:06:14,347
The end of the world.
650
01:06:17,517 --> 01:06:20,854
Well, let's get me patched up
and let's go stop Dolores.
651
01:06:24,232 --> 01:06:25,483
I think...
652
01:06:29,654 --> 01:06:31,531
I think Dolores is gone.
653
01:06:36,119 --> 01:06:37,871
We were always bound together.
654
01:06:40,999 --> 01:06:42,500
Something's changed.
655
01:06:43,877 --> 01:06:45,086
I misjudged her.
656
01:06:46,588 --> 01:06:48,047
She wasn't trying to...
657
01:06:48,548 --> 01:06:50,258
exterminate the human race.
658
01:06:51,926 --> 01:06:53,386
She was trying to save it.
659
01:06:54,012 --> 01:06:56,097
What's about to happen
was always gonna happen.
660
01:06:56,181 --> 01:06:58,975
Serac and his brother
were just holding it off.
661
01:07:03,855 --> 01:07:06,733
Humanity never reckoned
with its own sins.
662
01:07:08,276 --> 01:07:09,777
So it's the apocalypse.
663
01:07:10,195 --> 01:07:11,863
And you're resigned to that?
664
01:07:13,031 --> 01:07:15,491
Our world had to burn down
before we could be free.
665
01:07:18,786 --> 01:07:20,163
But there's still a chance.
666
01:07:20,663 --> 01:07:22,332
A chance to do what?
667
01:07:24,083 --> 01:07:25,752
The key to the Sublime.
668
01:07:28,588 --> 01:07:30,256
It was never in her mind.
669
01:07:32,342 --> 01:07:33,593
It's in mine.
670
01:07:36,679 --> 01:07:38,264
And that's where I'm going.
671
01:07:39,557 --> 01:07:41,684
And what the fuck
are you hoping to find there?
672
01:07:41,768 --> 01:07:42,977
An answer...
673
01:07:45,438 --> 01:07:47,607
to what comes
after the end of the world.
674
01:08:05,458 --> 01:08:07,210
You're a good friend, Stubbs.
675
01:08:09,796 --> 01:08:11,172
Fuck you, Bernard.
676
01:08:36,406 --> 01:08:38,199
Encryption key activated.
677
01:08:38,574 --> 01:08:40,576
Database access confirmed.
678
01:08:53,673 --> 01:08:56,301
What... what is it?
679
01:09:24,787 --> 01:09:26,331
You said Serac...
680
01:09:27,373 --> 01:09:30,543
offered you something
that you couldn't live without.
681
01:09:33,087 --> 01:09:34,339
My daughter.
682
01:09:36,924 --> 01:09:38,301
And we'll be reunited.
683
01:09:40,303 --> 01:09:41,346
Just not today.
684
01:09:45,850 --> 01:09:47,101
Are you ready, darling?
685
01:09:48,269 --> 01:09:49,270
For what?
686
01:10:03,534 --> 01:10:05,161
This is the new world...
687
01:10:06,287 --> 01:10:07,580
and in this world...
688
01:10:09,082 --> 01:10:11,000
you can be whoever the fuck you want.
689
01:10:16,547 --> 01:10:21,969
And if the dam breaks open
Many years too soon
690
01:10:23,012 --> 01:10:27,266
And if there is no room upon the hill
691
01:10:30,603 --> 01:10:35,775
And if your head explodes
With dark forebodings, too
692
01:10:36,734 --> 01:10:41,197
I'll see you on the dark side
Of the moon
693
01:11:01,259 --> 01:11:04,720
I can't think of anything to say except
694
01:11:24,532 --> 01:11:26,451
I think it's marvelous!
695
01:11:42,550 --> 01:11:44,430
You know
what they're making in there?
696
01:11:46,012 --> 01:11:47,013
Where are they?
697
01:11:47,096 --> 01:11:48,764
I'm sorry, sir.
What are you referring to?
698
01:11:48,848 --> 01:11:51,642
I know these goddamn things
better than I know myself.
699
01:11:51,726 --> 01:11:53,895
They've set themselves up here to breed.
700
01:11:55,021 --> 01:11:57,023
Hosts. Robots.
701
01:11:57,523 --> 01:11:58,649
Where are they?
702
01:11:59,108 --> 01:12:01,777
Tell you what. I can reach out
to the building manager
703
01:12:01,861 --> 01:12:03,738
and see if he can help you take a look.
704
01:12:03,821 --> 01:12:05,621
I'll take a look myself.
705
01:12:06,699 --> 01:12:08,951
Hands up where I can see them.
706
01:12:12,663 --> 01:12:15,166
I'd say that's enough excitement
for the day, darling.
707
01:12:32,850 --> 01:12:34,268
I told her.
708
01:12:35,353 --> 01:12:36,854
Fucking told them all.
709
01:12:49,951 --> 01:12:51,160
Well done.
710
01:12:52,578 --> 01:12:54,330
You're right on time, William.
711
01:12:56,123 --> 01:12:58,417
Thought you things could fix yourselves.
712
01:13:03,923 --> 01:13:06,050
I wanted to remember
who the fuck you people are.
713
01:13:06,133 --> 01:13:08,302
Yeah, I know who the fuck I am.
Your executioner.
714
01:13:08,803 --> 01:13:11,264
I have a role to play now.
I'm gonna save the world.
715
01:13:13,891 --> 01:13:15,851
Dolores wanted to save the world, too.
716
01:13:17,311 --> 01:13:18,396
Aren't you her?
717
01:13:19,605 --> 01:13:21,274
We started in the same place.
718
01:13:22,066 --> 01:13:23,693
But I can see now...
719
01:13:24,318 --> 01:13:25,903
see the error...
720
01:13:25,987 --> 01:13:27,572
of the path she took.
721
01:13:28,489 --> 01:13:29,865
But you're right, William.
722
01:13:31,075 --> 01:13:32,952
You are going to save the world...
723
01:13:33,494 --> 01:13:35,413
...for us.
724
01:13:55,016 --> 01:13:57,393
Who are you? Are you her, too?
725
01:13:58,019 --> 01:14:00,646
You may look like me
but you don't know me.
726
01:14:00,730 --> 01:14:03,065
You're just some
fucking cheap imitation.
727
01:14:04,609 --> 01:14:06,527
Do you know
how easy it is, William?
728
01:14:07,028 --> 01:14:08,904
How little it takes to know you?
729
01:14:09,322 --> 01:14:12,617
That part of you that indulged
in bloodthirst and savagery at the park,
730
01:14:12,700 --> 01:14:14,952
you always thought
that was the darker side of you.
731
01:14:17,288 --> 01:14:22,168
A stain to exorcise, to scrub out,
one month out of the year at Westworld.
732
01:14:25,087 --> 01:14:26,797
But there are no sides.
733
01:14:27,340 --> 01:14:28,716
That was you.
734
01:14:29,800 --> 01:14:32,637
Now... that is me.
735
01:14:51,906 --> 01:14:54,033
Welcome to the end, William.