1
00:00:35,910 --> 00:00:39,205
{\an8}-What happened?
-He's failing rapidly.
2
00:00:39,289 --> 00:00:40,874
{\an8}Has it happened before?
3
00:00:40,957 --> 00:00:44,044
{\an8}It's happened sometimes
since his organic functions are weak.
4
00:00:44,127 --> 00:00:47,922
{\an8}However, they say
it doesn't look good this time.
5
00:00:48,798 --> 00:00:52,218
{\an8}"It doesn't look good"?
What does that mean?
6
00:00:52,302 --> 00:00:54,846
{\an8}He might have to undergo surgery.
7
00:00:54,929 --> 00:00:57,849
{\an8}If he needs it, he should.
What are you waiting for?
8
00:00:57,932 --> 00:00:58,808
{\an8}Sang-gu.
9
00:00:59,642 --> 00:01:02,812
{\an8}Are you worried about the money?
I'll take care of it, so--
10
00:01:07,358 --> 00:01:09,694
We haven't been able to stabilize him.
11
00:01:09,778 --> 00:01:12,655
We wouldn't recommend the surgery
in his condition…
12
00:01:12,739 --> 00:01:15,950
What's going to happen to him
if he doesn't get it?
13
00:01:17,786 --> 00:01:19,621
Prepare yourselves to let him to go.
14
00:01:22,248 --> 00:01:23,500
Fuck, no!
15
00:01:31,049 --> 00:01:32,884
Let's get him that surgery.
16
00:01:33,968 --> 00:01:35,470
-Sang-gu!
-Please.
17
00:01:36,179 --> 00:01:38,389
You said he'd die if he doesn't get it.
18
00:01:38,473 --> 00:01:40,683
We can't let him die without trying.
19
00:01:41,267 --> 00:01:43,103
It's your call whether to proceed.
20
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
We'll only do what you wish us to do.
21
00:01:46,773 --> 00:01:49,943
You need to discuss it yourselves,
and let us know.
22
00:01:57,200 --> 00:01:58,535
We should stop here.
23
00:01:59,953 --> 00:02:01,162
No way.
24
00:02:01,246 --> 00:02:05,208
How much longer must Su-cheol and I suffer
just to make you feel at peace?
25
00:02:06,501 --> 00:02:08,670
You've also seen what's going on here.
26
00:02:08,753 --> 00:02:11,548
This is literally living in hell!
27
00:02:12,465 --> 00:02:13,633
He's still alive.
28
00:02:14,509 --> 00:02:16,052
He's held out for this long.
29
00:02:16,136 --> 00:02:19,013
He still breathes, and his heart beats!
30
00:02:20,682 --> 00:02:22,100
He won't die.
31
00:02:23,184 --> 00:02:24,269
I won't let him.
32
00:02:26,062 --> 00:02:27,147
Sang-gu!
33
00:02:29,274 --> 00:02:32,735
I'm going to get the money
for his surgery.
34
00:02:37,198 --> 00:02:38,241
Sang-gu!
35
00:03:26,581 --> 00:03:27,582
Damn it.
36
00:03:38,593 --> 00:03:40,261
No.
37
00:03:48,645 --> 00:03:50,313
PROPERTY REGISTRATION CERTIFICATE
38
00:03:51,689 --> 00:03:53,149
REGISTERED FOR HAN JEONG-U
39
00:03:53,274 --> 00:03:54,609
REGISTRATION INFORMATION
40
00:04:04,535 --> 00:04:06,162
THE LATE HAN JEONG-U
41
00:04:06,246 --> 00:04:07,664
Now we're even, okay?
42
00:04:21,511 --> 00:04:23,346
Why is he storming out at this hour?
43
00:04:28,059 --> 00:04:30,353
As if he stole something
and ran away with it.
44
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
Where's your uncle?
45
00:04:39,570 --> 00:04:41,030
He's out.
46
00:04:48,371 --> 00:04:49,289
Geu-ru.
47
00:04:50,790 --> 00:04:52,417
What do you think of your uncle?
48
00:04:54,419 --> 00:04:55,753
He is
49
00:04:57,171 --> 00:04:58,256
a filthy person.
50
00:04:59,257 --> 00:05:02,635
He hates taking a shower
and cleaning the house.
51
00:05:02,719 --> 00:05:05,471
He hates doing the laundry and dishes too.
52
00:05:07,015 --> 00:05:11,102
He picks his nose and ears
and then wipes his finger on his shirt.
53
00:05:11,185 --> 00:05:13,354
And he wears that same shirt for a week.
54
00:05:13,938 --> 00:05:16,065
-Gross.
-And he is
55
00:05:16,774 --> 00:05:18,234
a loud person.
56
00:05:19,027 --> 00:05:19,861
Sorry?
57
00:05:20,361 --> 00:05:24,240
He speaks loudly and yells a lot.
He also snores terribly when he sleeps.
58
00:05:25,283 --> 00:05:27,452
He makes a lot of noise when he eats.
59
00:05:27,535 --> 00:05:30,955
He burps after a meal.
I can hear him fart even in my room.
60
00:05:31,039 --> 00:05:32,707
Okay, besides those nasty habits,
61
00:05:33,458 --> 00:05:36,169
do you think he's good or evil?
62
00:05:36,836 --> 00:05:38,796
Or do you find him unpleasant or scary?
63
00:05:38,880 --> 00:05:39,797
Okay.
64
00:05:42,300 --> 00:05:43,551
In that case, he is
65
00:05:44,802 --> 00:05:46,721
a good person in a perplexing way.
66
00:05:48,931 --> 00:05:49,849
What?
67
00:05:50,350 --> 00:05:52,602
He always says bad things.
68
00:05:54,103 --> 00:05:56,272
Like, "Blockhead! Nutjob."
69
00:05:56,814 --> 00:05:59,901
"Don't make trouble.
Don't do anything stupid."
70
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
He's always snappy at me.
71
00:06:03,488 --> 00:06:05,782
Right, but how does it
make him a good person?
72
00:06:06,574 --> 00:06:07,533
But
73
00:06:08,493 --> 00:06:11,204
he always helps me to do
what I want to do.
74
00:06:12,747 --> 00:06:15,124
He found the yellow box in the dumpsite.
75
00:06:15,750 --> 00:06:18,252
He also found the camera
in Ms. Lee's place.
76
00:06:19,629 --> 00:06:21,464
Dad says what makes a good person is
77
00:06:21,547 --> 00:06:25,593
how they try to understand others,
not how they talk.
78
00:06:27,261 --> 00:06:28,262
Therefore,
79
00:06:28,346 --> 00:06:30,681
Uncle is a good person
in a perplexing way.
80
00:06:50,868 --> 00:06:53,663
{\an8}10 YEARS AGO
81
00:07:01,671 --> 00:07:02,505
Shit.
82
00:07:02,588 --> 00:07:03,589
Bring it on!
83
00:07:03,673 --> 00:07:05,007
You motherfucker!
84
00:07:18,312 --> 00:07:19,355
Nightmare!
85
00:07:33,119 --> 00:07:34,787
No need to count how much, right?
86
00:07:44,881 --> 00:07:45,715
Hey.
87
00:07:46,299 --> 00:07:47,216
Shit.
88
00:07:48,551 --> 00:07:49,385
Freaking loser.
89
00:07:50,803 --> 00:07:51,762
Wait, let me do it.
90
00:07:55,266 --> 00:07:56,184
Gosh.
91
00:07:57,143 --> 00:07:58,895
-Whoa.
-Get back here.
92
00:07:59,770 --> 00:08:02,273
-Okay, brace yourself.
-Okay, ready?
93
00:08:02,356 --> 00:08:03,483
Here we go.
94
00:08:04,192 --> 00:08:05,485
Geez, man.
95
00:08:05,568 --> 00:08:06,986
Get up, you punk.
96
00:08:08,196 --> 00:08:09,071
Whoa, hey.
97
00:08:10,531 --> 00:08:11,491
Get off me.
98
00:08:12,325 --> 00:08:13,159
Shit.
99
00:08:17,246 --> 00:08:19,207
You should've listened to me.
100
00:08:19,290 --> 00:08:20,416
Where are you going?
101
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
What are you doing?
102
00:08:24,128 --> 00:08:25,713
-What the fuck?
-Fucking moron.
103
00:08:27,006 --> 00:08:28,758
Stay away, or I'll jump.
104
00:08:28,841 --> 00:08:30,843
Why don't you, sissy?
105
00:08:30,927 --> 00:08:33,804
If you jump,
I'll show your fucking ass respect.
106
00:08:36,182 --> 00:08:37,600
-Jump.
-Little fucker.
107
00:08:38,434 --> 00:08:39,477
What a moron.
108
00:08:42,355 --> 00:08:43,356
He crossed it over.
109
00:08:45,191 --> 00:08:47,568
-Hey, what are you doing to do?
-Go ahead.
110
00:08:50,571 --> 00:08:51,656
What are you doing?
111
00:08:54,575 --> 00:08:55,409
What?
112
00:08:56,661 --> 00:08:57,954
Who are you?
113
00:08:58,621 --> 00:09:01,666
It's not fucking your business.
Do you know us?
114
00:09:01,749 --> 00:09:03,167
Of course, I don't.
115
00:09:04,335 --> 00:09:05,795
Let's get to know each other.
116
00:09:05,878 --> 00:09:08,756
What are you going to do?
Calling the cops on us?
117
00:09:09,757 --> 00:09:12,635
Promise me
you don't touch that boy anymore,
118
00:09:12,718 --> 00:09:14,053
then I'll walk away.
119
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
-Are you doped or something?
-What a nutjob.
120
00:09:16,973 --> 00:09:17,974
Know your place.
121
00:09:20,893 --> 00:09:22,520
What the…
122
00:09:23,104 --> 00:09:24,063
You motherfucker.
123
00:09:25,356 --> 00:09:26,190
Damn it!
124
00:09:27,858 --> 00:09:29,026
Damn it.
125
00:09:29,110 --> 00:09:30,319
-Shit.
-Hey.
126
00:09:32,363 --> 00:09:33,489
Fuck.
127
00:09:35,449 --> 00:09:37,660
If I twist it further,
you'll lose your arm.
128
00:09:37,743 --> 00:09:40,746
I don't mind going to jail
for a few months for this,
129
00:09:40,830 --> 00:09:43,666
but are you okay
with being crippled for life?
130
00:09:43,749 --> 00:09:45,418
Please don't hurt me anymore.
131
00:09:45,501 --> 00:09:46,586
Please.
132
00:09:46,669 --> 00:09:49,755
You'll learn your lesson
once you lose one of your limbs.
133
00:09:49,839 --> 00:09:51,090
-Stay still.
-Don't.
134
00:09:52,758 --> 00:09:54,051
Did you just stop me?
135
00:09:54,594 --> 00:09:56,637
These punks beat the hell out of you,
136
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
but you want me to stop?
137
00:09:58,264 --> 00:09:59,932
They won't do that. If they do…
138
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
you can give them a lesson again.
139
00:10:05,479 --> 00:10:06,647
Damn it.
140
00:10:10,359 --> 00:10:11,277
Fuck!
141
00:10:12,069 --> 00:10:13,487
Get lost, you punk.
142
00:10:14,447 --> 00:10:16,365
-Let's go.
-Shit.
143
00:10:21,871 --> 00:10:22,913
Thank you.
144
00:10:28,544 --> 00:10:29,795
Don't get the wrong idea.
145
00:10:30,296 --> 00:10:32,548
I don't like those bullies,
146
00:10:32,632 --> 00:10:35,426
but I hate the ones even more
who get beaten up.
147
00:10:44,226 --> 00:10:45,519
BOXING
148
00:11:18,052 --> 00:11:19,011
Hey.
149
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Take this.
150
00:11:27,228 --> 00:11:29,271
I told you to stay away from me.
151
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
Please go.
152
00:11:31,816 --> 00:11:33,943
You're really irritating!
153
00:11:34,944 --> 00:11:35,903
Gosh!
154
00:11:36,529 --> 00:11:38,781
Why did I help him the other night?
155
00:11:38,864 --> 00:11:39,699
Geez.
156
00:11:41,575 --> 00:11:42,576
It's on you.
157
00:11:44,787 --> 00:11:48,374
I didn't ask for your help,
but you saved me anyway.
158
00:11:50,126 --> 00:11:51,502
What the heck?
159
00:11:51,585 --> 00:11:54,964
You got to be responsible
since you saved me the other night.
160
00:11:56,132 --> 00:11:58,843
I was as good as dead,
but you brought me back to life.
161
00:12:00,636 --> 00:12:01,762
So be responsible.
162
00:12:03,389 --> 00:12:05,015
Why should I?
163
00:12:05,099 --> 00:12:06,058
Are you crazy?
164
00:12:06,559 --> 00:12:07,476
Get lost.
165
00:12:08,269 --> 00:12:09,854
Go away!
166
00:12:09,937 --> 00:12:11,772
Beat it, you punk!
167
00:12:17,695 --> 00:12:18,779
Get out of my sight!
168
00:12:19,572 --> 00:12:22,032
What a nutjob! Man.
169
00:12:40,050 --> 00:12:42,428
Man, this little punk again.
170
00:12:42,511 --> 00:12:43,929
Go away.
171
00:12:44,972 --> 00:12:45,806
Get lost.
172
00:12:53,189 --> 00:12:54,648
Shit, just go now!
173
00:12:54,732 --> 00:12:55,775
Go away!
174
00:13:08,245 --> 00:13:10,289
-Put them on.
-For real?
175
00:13:10,372 --> 00:13:12,082
I'm not sure if they will fit.
176
00:13:15,085 --> 00:13:16,170
It's perfect.
177
00:13:17,463 --> 00:13:18,798
-See?
-With your long arms,
178
00:13:18,881 --> 00:13:20,633
you can be an out-boxer.
179
00:13:20,716 --> 00:13:21,884
"An out-boxer"?
180
00:13:21,967 --> 00:13:24,261
You keep your opponent at a distance,
181
00:13:24,345 --> 00:13:25,971
then finish him with one blow.
182
00:13:26,055 --> 00:13:27,389
"With one blow."
183
00:13:33,145 --> 00:13:34,063
Like this?
184
00:13:35,606 --> 00:13:38,859
An out-boxer has a long reach,
but he must be freaking fast.
185
00:13:39,568 --> 00:13:40,444
Like this.
186
00:13:41,320 --> 00:13:42,488
-Give it a go.
-Wow.
187
00:13:46,158 --> 00:13:47,076
Darn.
188
00:13:47,827 --> 00:13:49,161
Put your guard up.
189
00:13:52,331 --> 00:13:53,499
Extend your arm fast.
190
00:13:54,416 --> 00:13:55,501
Wrap it around.
191
00:13:56,210 --> 00:13:58,003
-And do that twice.
-Okay.
192
00:13:58,712 --> 00:13:59,755
When you are done,
193
00:14:01,173 --> 00:14:02,967
put it between your fingers.
194
00:14:03,634 --> 00:14:04,468
Okay.
195
00:14:05,845 --> 00:14:08,180
Go between the index finger and the thumb,
196
00:14:08,264 --> 00:14:10,391
and wrap it around your wrist.
197
00:14:16,272 --> 00:14:18,357
No. Bend your knees, you stupid.
198
00:14:18,983 --> 00:14:21,569
Keep your guard up, okay? Again.
199
00:14:23,112 --> 00:14:24,947
One, two. Step forward a bit more.
200
00:14:25,030 --> 00:14:26,073
One, two!
201
00:14:30,911 --> 00:14:31,912
Stretch your arm.
202
00:14:31,996 --> 00:14:34,665
Use your hip. Keep your guard up.
203
00:14:34,748 --> 00:14:36,250
Keep your hands up. Again.
204
00:14:36,917 --> 00:14:39,503
Good! Keep it up! Don't give up!
205
00:14:39,587 --> 00:14:40,713
One, two! Nice!
206
00:14:44,550 --> 00:14:45,926
Don't touch the rope.
207
00:14:46,010 --> 00:14:47,469
Use your knees more!
208
00:14:48,679 --> 00:14:51,682
There you go! One, two!
209
00:14:51,765 --> 00:14:52,766
Good job!
210
00:14:52,850 --> 00:14:54,685
Make a last spurt!
211
00:14:54,768 --> 00:14:56,812
We're not done yet. Go faster!
212
00:14:57,938 --> 00:14:58,772
Let's Go!
213
00:14:59,356 --> 00:15:01,984
Good! Till the end! Don't give up yet!
214
00:15:05,779 --> 00:15:07,865
Su-jin, what are you doing here?
215
00:15:08,699 --> 00:15:10,576
This is my sister.
216
00:15:10,659 --> 00:15:12,286
Okay. Hi.
217
00:15:12,870 --> 00:15:14,747
-This is my coach.
-Oh, I see.
218
00:15:27,760 --> 00:15:29,595
Nice! Wonderful!
219
00:15:32,514 --> 00:15:33,807
Here comes a punch. Good.
220
00:15:33,891 --> 00:15:34,934
You dodge.
221
00:15:35,935 --> 00:15:36,810
Hook! That's it!
222
00:15:43,484 --> 00:15:45,611
You can't end up like me.
223
00:15:46,570 --> 00:15:49,907
Let's go to a sport university
and to the national championships!
224
00:15:51,742 --> 00:15:54,995
And why not be a national athlete too?
225
00:16:00,459 --> 00:16:02,336
-Keep your distance.
-Round three.
226
00:16:02,419 --> 00:16:04,129
-Good.
-Kim Su-cheol is
227
00:16:04,213 --> 00:16:06,590
-the red, and the blue is…
-What's he doing?
228
00:16:06,674 --> 00:16:08,175
-Man.
-Kim isn't doing good.
229
00:16:08,258 --> 00:16:10,552
Su-cheol, don't get worked up. Stay calm.
230
00:16:10,636 --> 00:16:12,179
-Okay, right hook!
-That's it.
231
00:16:12,262 --> 00:16:13,806
-He gave a blow.
-Get in there.
232
00:16:13,889 --> 00:16:15,557
-He keeps pushing.
-Good! Go!
233
00:16:15,641 --> 00:16:16,642
-Right punch!
-Nice!
234
00:16:16,725 --> 00:16:18,310
-One down.
-There you go!
235
00:16:19,436 --> 00:16:20,938
Good! He's got one down!
236
00:16:21,021 --> 00:16:22,982
-His strategy was good.
-That's right.
237
00:16:23,065 --> 00:16:24,984
-Let's go.
-Kim is at an advantage.
238
00:16:25,067 --> 00:16:26,527
We've worked hard for this.
239
00:16:26,610 --> 00:16:28,821
-Using this chance, he should
-That's right.
240
00:16:28,904 --> 00:16:30,030
-push him hard.
-Good.
241
00:16:30,114 --> 00:16:32,116
-Time is almost up.
-Throw a counter now.
242
00:16:32,199 --> 00:16:34,618
That's right! Beautiful!
243
00:16:34,702 --> 00:16:38,872
-Kim got it!
-His right hook on the jaw was beautiful.
244
00:16:38,956 --> 00:16:41,041
-Don't get up.
-The match is over.
245
00:16:41,125 --> 00:16:44,670
Kim has won by a knockout.
246
00:16:44,753 --> 00:16:47,006
-At the 94th national championships,
-He won!
247
00:16:47,089 --> 00:16:49,675
Kim has made it to the top.
248
00:16:49,758 --> 00:16:51,385
Kim Su-cheol is a winner!
249
00:16:51,468 --> 00:16:53,887
You are the champion! Goodness!
250
00:16:54,513 --> 00:16:56,223
He has been training hard…
251
00:17:00,102 --> 00:17:01,061
That's right!
252
00:17:01,645 --> 00:17:03,647
I trained that punk, you know?
253
00:17:04,982 --> 00:17:06,859
Respect, Kim Su-cheol!
254
00:17:20,330 --> 00:17:21,540
I need money.
255
00:17:29,048 --> 00:17:31,133
REGISTRATION CERTIFICATE
256
00:17:31,216 --> 00:17:33,802
Take it as collateral
and lend me money for surgery.
257
00:17:33,886 --> 00:17:34,970
I need it now.
258
00:17:35,637 --> 00:17:36,930
For surgery?
259
00:17:39,767 --> 00:17:41,769
You mean you need money for Su-cheol?
260
00:17:45,481 --> 00:17:47,399
You're something, you know that?
261
00:17:48,525 --> 00:17:52,071
If his condition got worse to that point,
you should just thank him.
262
00:17:52,780 --> 00:17:54,948
He's giving you a way out.
263
00:17:55,741 --> 00:17:57,367
I don't need a way out.
264
00:17:58,994 --> 00:18:02,790
There's a big match in a month.
Moneybags from overseas will come.
265
00:18:02,873 --> 00:18:04,208
I won't fight anymore.
266
00:18:04,833 --> 00:18:07,753
-You saw me on the ring.
-That's why I organized the event.
267
00:18:08,629 --> 00:18:10,756
Everyone thinks
you're a washed-up fighter.
268
00:18:14,468 --> 00:18:18,013
Did you forget already
what you did to me and Su-cheol?
269
00:18:19,264 --> 00:18:21,558
I won't be played
by your little scheme again.
270
00:18:26,814 --> 00:18:27,773
It's up to you.
271
00:18:27,856 --> 00:18:32,152
You can get the money for the surgery
and for all your debts with this one game.
272
00:18:32,945 --> 00:18:34,196
If you do well,
273
00:18:35,197 --> 00:18:36,448
I'll give back this deed,
274
00:18:37,825 --> 00:18:39,159
untouched.
275
00:18:51,130 --> 00:18:52,297
HOSPITAL NOW! SU-JIN
276
00:18:58,095 --> 00:18:59,221
You…
277
00:19:23,203 --> 00:19:24,037
Su-jin!
278
00:19:25,789 --> 00:19:27,040
Sang-gu.
279
00:19:27,124 --> 00:19:29,793
I got the money.
Let's get him the surgery.
280
00:19:33,463 --> 00:19:36,091
What are you doing? We need to hurry.
281
00:19:36,175 --> 00:19:37,426
Get him the surgery now!
282
00:19:41,513 --> 00:19:42,431
He's just…
283
00:19:46,727 --> 00:19:47,728
gone.
284
00:20:07,873 --> 00:20:09,166
No, he can't be.
285
00:20:10,876 --> 00:20:11,793
No.
286
00:20:16,381 --> 00:20:17,216
No!
287
00:20:31,939 --> 00:20:33,148
Get up, you punk.
288
00:20:35,025 --> 00:20:36,401
You can't die.
289
00:20:37,486 --> 00:20:39,279
You're not allowed to die!
290
00:20:39,947 --> 00:20:40,781
Sang-gu!
291
00:20:41,406 --> 00:20:43,408
You said I own your life.
292
00:20:44,826 --> 00:20:46,286
So please get up now.
293
00:20:47,537 --> 00:20:49,873
Get up now, and keep your promise!
294
00:20:51,333 --> 00:20:52,167
Get up.
295
00:20:52,251 --> 00:20:53,669
-Su-cheol!
-Get up…
296
00:20:54,836 --> 00:20:55,754
Su-cheol!
297
00:20:55,837 --> 00:20:57,339
Su-cheol…
298
00:20:59,091 --> 00:21:00,217
Su-cheol…
299
00:21:02,594 --> 00:21:03,595
Su-cheol!
300
00:21:46,221 --> 00:21:47,931
Come in. It's a bit messy, though.
301
00:21:52,644 --> 00:21:54,938
Have a seat there. I'll go make some tea.
302
00:22:43,487 --> 00:22:44,363
Thank you.
303
00:22:46,823 --> 00:22:47,699
For what?
304
00:22:48,283 --> 00:22:51,036
For never giving up on my brother.
305
00:22:53,455 --> 00:22:54,831
What are you talking about?
306
00:22:54,915 --> 00:22:57,626
If you hadn't insisted on
keeping him alive,
307
00:22:58,919 --> 00:23:00,545
I would have given up long ago.
308
00:23:03,215 --> 00:23:04,383
One day,
309
00:23:05,300 --> 00:23:06,843
I had this thought.
310
00:23:08,929 --> 00:23:10,597
Like, on the day of the accident,
311
00:23:14,351 --> 00:23:16,520
it'd have been better if he just had died.
312
00:23:23,110 --> 00:23:23,985
Su-jin.
313
00:23:25,278 --> 00:23:27,906
I hated myself
for having that kind of thought,
314
00:23:29,533 --> 00:23:32,494
and I hated Su-cheol
for making me think like that.
315
00:23:35,330 --> 00:23:36,289
I was sorry for him
316
00:23:37,541 --> 00:23:38,917
but I hated him too.
317
00:23:42,796 --> 00:23:44,339
You should've blamed me.
318
00:23:46,425 --> 00:23:47,509
It was all my fault.
319
00:23:49,469 --> 00:23:50,929
But I realized today
320
00:23:53,640 --> 00:23:56,017
that I'm glad
to stay by him even that way.
321
00:23:59,938 --> 00:24:01,982
If I had given up on him early,
322
00:24:03,984 --> 00:24:05,777
I wouldn't have forgiven myself.
323
00:24:11,032 --> 00:24:12,409
I wonder why now, though.
324
00:24:24,045 --> 00:24:25,130
Maybe he was
325
00:24:26,673 --> 00:24:27,883
waiting for you.
326
00:24:45,275 --> 00:24:46,151
Su-jin.
327
00:24:49,488 --> 00:24:50,739
Do you mind
328
00:24:53,283 --> 00:24:55,368
if I take care of Su-cheol's belongings?
329
00:25:33,323 --> 00:25:36,743
THE 94TH NATIONAL CHAMPIONSHIPS
BOXING ARENA
330
00:26:02,227 --> 00:26:03,937
1ST PLACE WINNER KIM SU-CHEOL
331
00:26:11,027 --> 00:26:13,405
My boy, I'm so proud of you!
332
00:26:30,880 --> 00:26:32,132
It's perfect.
333
00:26:33,258 --> 00:26:34,092
See?
334
00:26:45,437 --> 00:26:47,814
THE 94TH KOREAN NATIONAL CHAMPIONSHIPS
335
00:27:20,305 --> 00:27:22,390
DONGSEONG UNIVERSITY HOSPITAL
336
00:27:32,776 --> 00:27:34,694
MEDICAL DIAGNOSIS
337
00:27:38,406 --> 00:27:41,493
PATIENT: KIM SU-CHEOL
CHRONIC TRAUMATIC ENCEPHALOPATHY
338
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
What?
339
00:27:45,664 --> 00:27:46,539
Sang-gu.
340
00:27:49,959 --> 00:27:51,252
I decided to quit boxing.
341
00:27:59,886 --> 00:28:01,596
Sorry for not telling you sooner.
342
00:28:03,139 --> 00:28:04,099
Are you serious?
343
00:28:04,766 --> 00:28:07,394
Yes. I'm thinking
to run a supply store with my dad.
344
00:28:07,977 --> 00:28:10,063
Kim Su-cheol, manager of Cheoljin Supply.
345
00:28:11,106 --> 00:28:12,732
That'll be on my business card.
346
00:28:15,610 --> 00:28:19,197
I want to make my dad's dream come true
before it's too late.
347
00:28:21,866 --> 00:28:24,202
I'll fill you in on the details later.
348
00:28:24,285 --> 00:28:26,204
PUNCH DRUNK SYNDROME: CTE FOR BOXERS
349
00:28:28,748 --> 00:28:31,376
BRAIN CELL DAMAGE FROM REPEATED BLOWS
350
00:28:36,715 --> 00:28:37,632
Anyway,
351
00:28:38,633 --> 00:28:41,094
you got a different opponent for tonight.
352
00:28:42,595 --> 00:28:45,390
Suddenly?
You didn't say anything about it.
353
00:28:45,473 --> 00:28:48,268
It's a big match. We need someone special.
354
00:28:49,644 --> 00:28:51,980
So, who is he?
355
00:28:53,481 --> 00:28:54,733
Does it matter?
356
00:28:55,567 --> 00:28:56,609
Remember.
357
00:28:57,110 --> 00:28:58,319
It's round seven.
358
00:28:59,028 --> 00:29:01,823
You can finish it
neither before nor after.
359
00:29:02,490 --> 00:29:04,367
A knock out at round seven.
360
00:29:05,452 --> 00:29:07,579
Just do your thing as usual.
361
00:29:14,669 --> 00:29:15,503
Today,
362
00:29:15,587 --> 00:29:20,091
we have a new face for this special match.
363
00:29:20,759 --> 00:29:24,512
A former national athlete,
a former WBO Junior Lightweight Champion.
364
00:29:25,096 --> 00:29:28,224
Kim Su-cheol!
365
00:29:42,864 --> 00:29:43,698
Shit.
366
00:29:49,829 --> 00:29:50,663
Shit.
367
00:29:55,877 --> 00:29:59,297
Kim Su-cheol!
368
00:30:01,257 --> 00:30:03,927
What's going on? What are you doing here?
369
00:30:04,010 --> 00:30:06,930
-I didn't know I'd be fighting you.
-Why are you here?
370
00:30:07,013 --> 00:30:09,182
To make money for my new business.
371
00:30:09,265 --> 00:30:10,225
Oh gosh.
372
00:30:12,560 --> 00:30:13,937
-What are you doing?
-Fight!
373
00:30:15,313 --> 00:30:17,565
Hey, will you fight already?
374
00:30:18,900 --> 00:30:19,776
Shit.
375
00:30:22,862 --> 00:30:24,280
Okay, throw a punch, then.
376
00:30:24,364 --> 00:30:25,740
No way. I won't.
377
00:30:25,824 --> 00:30:27,617
Just do it, you idiot.
378
00:30:27,700 --> 00:30:29,327
No way. You do it first.
379
00:30:30,036 --> 00:30:31,037
Hey, Kim Su-cheol.
380
00:30:31,621 --> 00:30:34,707
Are you still that fucking stupid wimp?
381
00:30:35,333 --> 00:30:38,628
Are you back to that loser
who got beaten up on that bridge?
382
00:30:38,711 --> 00:30:40,672
-Don't.
-So what are you going to do?
383
00:30:41,172 --> 00:30:44,759
A national athlete? A champion?
I can fucking eat you alive.
384
00:30:44,843 --> 00:30:46,469
-Sang-gu!
-Hit me.
385
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
Give it a go.
386
00:30:47,595 --> 00:30:48,680
Come on. Do it.
387
00:30:49,264 --> 00:30:50,598
Hit me now!
388
00:30:56,563 --> 00:30:58,231
Come on. Do it now.
389
00:31:10,869 --> 00:31:13,079
You fucking wuss, is this all you got?
390
00:31:19,544 --> 00:31:21,129
Come on in.
391
00:31:26,551 --> 00:31:27,385
Good.
392
00:31:52,535 --> 00:31:53,453
Nice!
393
00:32:01,169 --> 00:32:02,003
Go!
394
00:32:02,086 --> 00:32:02,921
Good!
395
00:32:03,421 --> 00:32:04,714
Smash him!
396
00:32:06,257 --> 00:32:07,091
Get him!
397
00:32:07,175 --> 00:32:08,134
Fight back!
398
00:32:12,931 --> 00:32:14,223
Get in there now!
399
00:32:14,307 --> 00:32:15,934
What are you waiting for?
400
00:32:26,235 --> 00:32:27,070
Sweetie.
401
00:32:27,820 --> 00:32:29,238
I get why you're doing this,
402
00:32:31,074 --> 00:32:34,035
but we'll all go down
unless you stick to the plan.
403
00:32:35,328 --> 00:32:36,412
Especially him.
404
00:32:37,538 --> 00:32:39,958
That champion kid you care about so much.
405
00:32:41,459 --> 00:32:44,295
It's his chance
to make money for his retirement,
406
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
but he won't get a penny
if you screw this over.
407
00:32:48,800 --> 00:32:51,177
If that happens, who should be blamed?
408
00:32:52,261 --> 00:32:55,390
Me? Or you?
409
00:32:55,473 --> 00:32:56,724
Tell me the truth.
410
00:32:57,308 --> 00:33:00,269
You brought Su-cheol here
on purpose, didn't you?
411
00:33:00,853 --> 00:33:01,771
Tell me.
412
00:33:02,480 --> 00:33:03,815
Answer me, you bitch.
413
00:33:05,733 --> 00:33:07,276
It doesn't matter now.
414
00:33:08,611 --> 00:33:09,737
Think carefully.
415
00:33:10,321 --> 00:33:11,322
What do you think
416
00:33:11,948 --> 00:33:14,993
is the best present
you can give to that kid?
417
00:33:21,499 --> 00:33:24,127
Oh no. It's round seven already.
418
00:33:48,735 --> 00:33:51,446
I'll fight in the last game before I quit.
419
00:33:52,447 --> 00:33:55,241
I'm thinking
to run a supply store with my dad.
420
00:33:56,325 --> 00:33:58,411
Kim Su-cheol, manager of Cheoljin Supply.
421
00:33:59,287 --> 00:34:00,705
That'll be on my business card.
422
00:34:23,061 --> 00:34:23,978
Shit.
423
00:34:27,523 --> 00:34:28,483
Don't get up.
424
00:34:30,026 --> 00:34:31,069
Don't you get up!
425
00:34:35,198 --> 00:34:36,449
Please don't get up.
426
00:34:36,532 --> 00:34:38,159
Just do what I say!
427
00:34:47,794 --> 00:34:48,920
Oh yeah!
428
00:34:55,885 --> 00:34:56,803
Sang-gu!
429
00:34:58,513 --> 00:34:59,388
Sang-gu!
430
00:35:01,015 --> 00:35:01,891
Over here!
431
00:35:02,391 --> 00:35:04,310
Sang-gu! It's me, your brother!
432
00:35:05,353 --> 00:35:06,604
Sang-gu!
433
00:35:09,315 --> 00:35:10,691
Jeong-u, don't go.
434
00:35:10,775 --> 00:35:12,944
Please take me with you.
435
00:35:13,027 --> 00:35:15,571
Sang-gu, I'll be back for you shortly.
436
00:35:15,655 --> 00:35:18,825
Okay? I'll be back soon, Sang-gu.
Just wait a bit.
437
00:35:18,908 --> 00:35:20,827
-Punk, beat it!
-Sang-gu!
438
00:35:20,910 --> 00:35:21,744
Jeong-u!
439
00:35:21,828 --> 00:35:23,830
Please take me with you.
440
00:35:26,415 --> 00:35:28,459
Fucking brother, my ass.
441
00:35:29,168 --> 00:35:33,131
I have no brother now!
Don't you dare call yourself that!
442
00:36:23,222 --> 00:36:24,223
Su-cheol.
443
00:36:37,904 --> 00:36:38,905
Su-cheol.
444
00:36:41,365 --> 00:36:42,408
Su-cheol!
445
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
Su-cheol…
446
00:37:03,930 --> 00:37:04,847
No…
447
00:37:58,276 --> 00:37:59,860
HAN JEONG-U, TRAUMA CLEANER
448
00:38:01,862 --> 00:38:05,199
SANG-GU'S OLDER BROTHER!
MAKE SURE THEY MEET!
449
00:42:09,276 --> 00:42:13,948
Subtitle translation by: Jean S Kim