1 00:00:01,360 --> 00:00:04,432 - Previously on Lucifer... - Cain is alive. 2 00:00:04,640 --> 00:00:05,517 You know, for an immortal, 3 00:00:05,720 --> 00:00:06,836 you really do bleed a lot, don't you? 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,350 I still feel all the pain that comes with death, 5 00:00:09,560 --> 00:00:10,630 just the wounds heal. 6 00:00:10,840 --> 00:00:12,559 I am a soldier of God. 7 00:00:12,760 --> 00:00:13,671 His favorite son. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,200 Oh, that's gonna be a thing, isn't it? 9 00:00:15,400 --> 00:00:17,039 It was weird 10 00:00:17,280 --> 00:00:19,511 seeing you and Amenadiel so chummy. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,393 It makes me feel left out. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,273 I'm missing time. 13 00:00:23,480 --> 00:00:26,120 It's like someone else was living my life. 14 00:00:26,320 --> 00:00:28,880 I've been pretending like I remember it all 15 00:00:29,080 --> 00:00:31,436 because otherwise, everyone would think that I'm crazy. 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,154 My Dad screwed us both. 17 00:00:33,360 --> 00:00:35,829 But perhaps there's a way for us to screw Him back. 18 00:00:36,040 --> 00:00:37,030 If we're gonna kill you, 19 00:00:37,240 --> 00:00:39,118 we have got to do it together. 20 00:00:59,760 --> 00:01:00,591 What do you got for me? 21 00:01:10,400 --> 00:01:11,117 I said no phone. 22 00:01:11,320 --> 00:01:11,958 Sorry. 23 00:01:12,160 --> 00:01:12,991 Thought I turned it off. 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,270 It's just my sister. 25 00:01:14,480 --> 00:01:15,709 The cops are calling you? 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,156 Your sister's a cop? 27 00:01:18,360 --> 00:01:19,510 She works in forensics. 28 00:01:19,760 --> 00:01:20,796 Trust me, okay? Just... 29 00:01:21,680 --> 00:01:22,557 put the gun down. 30 00:01:27,240 --> 00:01:28,913 Come on, Jay, I'm your sister. 31 00:01:29,120 --> 00:01:30,952 I'm not supposed to have to leave a message after the beep, 32 00:01:31,160 --> 00:01:32,594 you're supposed to call me back. 33 00:01:38,840 --> 00:01:40,160 Take off your shirt. 34 00:01:41,920 --> 00:01:43,639 Don't flatter yourself. 35 00:01:44,040 --> 00:01:46,839 In my quest to help you die, I've done some research, 36 00:01:47,080 --> 00:01:48,799 and I think the key may lie in understanding 37 00:01:49,040 --> 00:01:50,474 the mark that my Father placed on you. 38 00:01:50,680 --> 00:01:52,273 Oh, that's a waste of time. I've already tried 39 00:01:52,480 --> 00:01:53,630 to figure out what it means. 40 00:01:53,880 --> 00:01:55,837 I've read every book, I've analyzed every language. 41 00:01:56,040 --> 00:01:58,032 Well, have you ever let the Devil take a gander? 42 00:01:59,280 --> 00:02:00,270 Didn't think so. 43 00:02:01,200 --> 00:02:02,634 Okay. 44 00:02:03,280 --> 00:02:05,351 Well, where's the rest of it? The tattoo on top. 45 00:02:05,600 --> 00:02:06,750 The skull and the spears. 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,360 Well, my body's constantly healing. 47 00:02:08,600 --> 00:02:10,557 I have to reapply the tattoo every few months. 48 00:02:11,000 --> 00:02:12,400 Well, why bother at all? 49 00:02:12,640 --> 00:02:15,394 Because it represents my immortality, my curse. 50 00:02:15,600 --> 00:02:16,920 - I hate it. - Yes, yes. 51 00:02:17,120 --> 00:02:18,474 You hate living forever 'cause you can't see 52 00:02:18,680 --> 00:02:19,397 how much fun it is. 53 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 I'll never understand you. 54 00:02:22,120 --> 00:02:22,871 What? 55 00:02:23,320 --> 00:02:24,310 Do you have something? 56 00:02:27,400 --> 00:02:29,551 - Seriously? - Well, it's worth a try. 57 00:02:29,760 --> 00:02:31,433 God, this was much easier in The DVC. 58 00:02:31,640 --> 00:02:32,391 DVC? 59 00:02:32,600 --> 00:02:34,796 My research text. Also a movie. 60 00:02:35,440 --> 00:02:37,830 By the way, Tom Hanks is a national treasure. 61 00:02:38,200 --> 00:02:39,759 Also a movie. Not as helpful, though. 62 00:02:39,960 --> 00:02:42,270 Your research was watching The Da Vinci Code? 63 00:02:42,480 --> 00:02:44,312 - And the sequels. - No offense, Lucifer, 64 00:02:44,560 --> 00:02:46,552 but I don't think this is in your wheelhouse. 65 00:02:47,360 --> 00:02:48,077 You're right. 66 00:02:48,280 --> 00:02:49,555 Amenadiel's the brainy one. 67 00:02:49,760 --> 00:02:50,955 We should ask him. 68 00:02:51,760 --> 00:02:52,989 That's a good idea. You think he'll help? 69 00:02:53,200 --> 00:02:54,919 Well, we've grown much closer, he and I. 70 00:02:55,760 --> 00:02:56,637 I'll convince him. 71 00:03:07,680 --> 00:03:09,273 En garde! 72 00:03:09,960 --> 00:03:11,917 Oh, no! No, no, no, please. Please, 73 00:03:12,120 --> 00:03:13,554 don't harm me, fierce warrior. 74 00:03:13,760 --> 00:03:15,114 I-I-I surrender! 75 00:03:15,400 --> 00:03:16,914 I will spare your life. 76 00:03:17,680 --> 00:03:18,796 This time. 77 00:03:21,200 --> 00:03:23,032 We're wearing the same shirt! 78 00:03:25,080 --> 00:03:26,275 - Sushi shirt! - Sushi shirt! 79 00:03:27,880 --> 00:03:28,757 Come on in. 80 00:03:28,960 --> 00:03:29,996 I don't know what's going on out there, 81 00:03:30,200 --> 00:03:31,350 but I hate it! 82 00:03:37,440 --> 00:03:38,271 Oh. 83 00:03:38,840 --> 00:03:39,637 Hey, Ellen. 84 00:03:39,840 --> 00:03:41,240 It's Ella. 85 00:03:41,440 --> 00:03:42,317 Decker's not here. 86 00:03:42,600 --> 00:03:45,877 I'm, um, actually looking for you. 87 00:03:50,360 --> 00:03:51,111 Trix, 88 00:03:52,760 --> 00:03:53,750 sever their Achilles first. 89 00:03:54,440 --> 00:03:55,590 If they can't walk, 90 00:03:55,800 --> 00:03:56,916 - they can't betray you. - They can't betray you. 91 00:03:57,120 --> 00:03:57,917 Got it. 92 00:03:58,120 --> 00:03:58,871 Okay. 93 00:04:00,640 --> 00:04:01,596 What's up? 94 00:04:01,960 --> 00:04:05,556 Um, well, my brother came into town yesterday, 95 00:04:05,800 --> 00:04:07,280 and I can't 96 00:04:07,480 --> 00:04:08,630 get ahold of him. 97 00:04:09,360 --> 00:04:10,271 Good talk. See you later. 98 00:04:10,520 --> 00:04:12,159 No, wait. I-It's not like him 99 00:04:12,360 --> 00:04:13,635 to just disappear. 100 00:04:13,840 --> 00:04:15,479 I can't find him. 101 00:04:15,960 --> 00:04:16,598 Anywhere. 102 00:04:16,800 --> 00:04:18,120 And everyone says 103 00:04:18,360 --> 00:04:20,317 that you are the best bounty hunter we've got. 104 00:04:20,880 --> 00:04:22,360 Ah, so he's a criminal. 105 00:04:22,560 --> 00:04:23,960 No. No, no, no, no. 106 00:04:24,200 --> 00:04:26,760 But... I got a bad feeling. 107 00:04:27,400 --> 00:04:28,754 Please, I need your help. 108 00:04:29,160 --> 00:04:29,877 I'll pay! 109 00:04:31,280 --> 00:04:33,590 Next time, lead with that. 110 00:04:36,200 --> 00:04:38,669 So, does that mean you'll help me? 111 00:04:38,960 --> 00:04:39,552 No. 112 00:04:41,960 --> 00:04:43,076 What do you mean, no? 113 00:04:43,280 --> 00:04:45,237 God cursed Cain because he killed his own brother. 114 00:04:45,440 --> 00:04:46,556 And you want to remove that curse, 115 00:04:46,800 --> 00:04:51,192 which God placed on him for a very good reason. 116 00:04:52,160 --> 00:04:53,037 Does that even sound 117 00:04:53,240 --> 00:04:54,879 like something that I would help you do? 118 00:04:55,240 --> 00:04:57,800 Well, it did, until you put it like that. 119 00:04:58,880 --> 00:05:01,270 Look, this is important to me, Amenadiel. 120 00:05:02,720 --> 00:05:03,437 I need your help. 121 00:05:03,640 --> 00:05:05,074 Just take a look at the mark, and maybe 122 00:05:05,320 --> 00:05:06,800 it'll jog something in that geeky brain of yours. 123 00:05:07,000 --> 00:05:08,832 If Father wanted you to understand Cain's mark, 124 00:05:09,040 --> 00:05:09,757 He simply would've... 125 00:05:09,960 --> 00:05:11,280 Send my angelic brother down to help me? 126 00:05:11,680 --> 00:05:12,511 Nice try. 127 00:05:15,680 --> 00:05:17,160 We've been through a lot, you and I. 128 00:05:17,600 --> 00:05:19,000 I thought we were getting along. 129 00:05:19,200 --> 00:05:20,077 I thought we were... 130 00:05:20,680 --> 00:05:22,319 well, brothers, for once. 131 00:05:22,520 --> 00:05:23,351 We are, Luci. 132 00:05:23,560 --> 00:05:24,994 But you're also my test. 133 00:05:25,480 --> 00:05:28,473 The reason Father has placed me here on Earth without my powers. 134 00:05:28,720 --> 00:05:31,315 So I need to protect you from yourself. 135 00:05:31,560 --> 00:05:33,836 I gave my word, Brother. 136 00:05:34,040 --> 00:05:35,599 That's not my problem. 137 00:05:42,080 --> 00:05:42,911 My sources say your brother 138 00:05:43,120 --> 00:05:44,520 had a meeting here last night. 139 00:05:44,720 --> 00:05:46,837 - Really? - This place belongs to a diamond dealer. 140 00:05:47,040 --> 00:05:48,076 Fahrid Nasser. 141 00:05:48,320 --> 00:05:50,039 Never heard of him. But my brother 142 00:05:50,280 --> 00:05:52,351 is a diamond authenticator. I mean, makes sense he'd be here. 143 00:05:52,640 --> 00:05:54,791 Well, apparently, this Fahrid guy, 144 00:05:55,040 --> 00:05:55,791 real sketchy dude. 145 00:05:56,040 --> 00:05:57,997 Okay, my brother is literally the one 146 00:05:58,200 --> 00:05:59,793 who determines if diamonds are legit. 147 00:06:00,040 --> 00:06:02,271 Okay? That's the polar opposite of sketchy. 148 00:06:02,480 --> 00:06:05,279 So if he was here, he had his reasons. 149 00:06:14,680 --> 00:06:15,557 No. 150 00:06:15,760 --> 00:06:17,194 No, no, no. No. 151 00:06:17,880 --> 00:06:19,917 Thank God. 152 00:06:20,680 --> 00:06:23,559 I mean, too bad for this dude, but... 153 00:06:24,400 --> 00:06:25,550 thank you, Big Guy. 154 00:06:26,000 --> 00:06:27,070 Yeah. Huge relief. 155 00:06:27,680 --> 00:06:28,796 Your brother's not dead. 156 00:06:29,080 --> 00:06:30,639 Instead, he might be the killer. 157 00:06:35,500 --> 00:06:40,500 # Lucifer 3x14 # My Brother's Keeper Original Air Date on February 05, 2018 158 00:06:45,680 --> 00:06:47,717 Can't believe you called the cops. 159 00:06:48,200 --> 00:06:49,475 Maze, for the last time, 160 00:06:49,720 --> 00:06:51,712 stop telling people not to call the cops. 161 00:06:51,920 --> 00:06:53,354 And why wouldn't I call this in, okay? 162 00:06:53,600 --> 00:06:54,317 Even if Jay 163 00:06:54,560 --> 00:06:55,914 was here, he's innocent. 164 00:06:56,320 --> 00:06:58,277 Which means he might have seen who did this. 165 00:06:59,200 --> 00:07:00,634 Wait, he might be in danger. 166 00:07:00,840 --> 00:07:02,115 Is this the brother who steals cars? 167 00:07:02,360 --> 00:07:03,555 Oh, no, Jay's the oldest. 168 00:07:03,760 --> 00:07:05,831 - And you know how older brothers are. - Yeah. 169 00:07:06,200 --> 00:07:07,953 - Oh. I'm an only child. - Oh. 170 00:07:08,160 --> 00:07:09,753 Well, Jay is the good one. 171 00:07:09,960 --> 00:07:11,235 The one we all looked up to. 172 00:07:11,920 --> 00:07:13,718 I mean, I know my family's got its issues, 173 00:07:13,920 --> 00:07:15,593 but not Jay. 174 00:07:15,800 --> 00:07:17,553 I mean, he really made me believe 175 00:07:17,760 --> 00:07:18,796 I could live a good life. 176 00:07:19,040 --> 00:07:21,475 Mm, well, that's what eldest brothers want you to think. 177 00:07:21,960 --> 00:07:23,030 Always talking down to you 178 00:07:23,240 --> 00:07:24,833 from their pedestals that they put themselves on. 179 00:07:25,360 --> 00:07:27,636 But when you need them to help you kill someone... 180 00:07:27,880 --> 00:07:30,156 where are they then, hmm? 181 00:07:33,400 --> 00:07:35,153 We still don't know for sure, guys, 182 00:07:35,360 --> 00:07:36,635 if he was even here. 183 00:07:36,840 --> 00:07:38,115 - He was here. - Maze, 184 00:07:38,320 --> 00:07:40,198 I know you've got your sources or whatever. 185 00:07:40,440 --> 00:07:41,760 But I'm just saying, until fingerprint 186 00:07:41,960 --> 00:07:43,155 and DNA analysis comes back, 187 00:07:43,400 --> 00:07:44,959 - we don't know... - I found his wallet. 188 00:07:45,960 --> 00:07:47,030 Maze, where did you get that? 189 00:07:48,080 --> 00:07:48,877 It was in the corner over there 190 00:07:49,080 --> 00:07:50,355 when we first walked in. 191 00:07:51,000 --> 00:07:52,229 What? He's still my bounty, 192 00:07:52,440 --> 00:07:53,351 and I haven't found him. 193 00:07:54,160 --> 00:07:54,957 "Jay Lopez." 194 00:07:56,160 --> 00:07:56,911 It's your brother. 195 00:07:57,160 --> 00:07:58,879 Which means he's definitely... 196 00:07:59,120 --> 00:08:00,634 Not the killer! 197 00:08:01,720 --> 00:08:03,518 Based on the blood spatter, the bullet was fired 198 00:08:03,720 --> 00:08:04,631 from this angle, right? 199 00:08:05,160 --> 00:08:05,991 It looks that way. 200 00:08:06,200 --> 00:08:08,237 But this looks like powder burn, okay? 201 00:08:08,440 --> 00:08:11,353 So the only way to shoot from this angle further back 202 00:08:11,560 --> 00:08:13,756 would be if you were a lefty. 203 00:08:13,960 --> 00:08:15,758 And... drumroll, please... my brother 204 00:08:15,960 --> 00:08:16,871 is a righty. 205 00:08:17,080 --> 00:08:19,356 So, obviously, there must have been another person here. 206 00:08:19,600 --> 00:08:21,193 Uh, okay. Okay. 207 00:08:21,480 --> 00:08:24,552 Well, we'll start looking for this left-handed shooter. 208 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 But, in the meantime, 209 00:08:26,760 --> 00:08:28,638 I really think it's best for everybody 210 00:08:29,080 --> 00:08:30,275 and-and your brother 211 00:08:30,480 --> 00:08:33,393 if you just step away from the investigation. 212 00:08:34,040 --> 00:08:35,156 Okay, yeah. I-I get it. 213 00:08:35,360 --> 00:08:36,840 But I'm gonna go and try to find Jay. 214 00:08:37,040 --> 00:08:38,315 I really would prefer you don't. 215 00:08:38,520 --> 00:08:39,590 He could be in danger. 216 00:08:39,840 --> 00:08:40,512 Okay, I'll call you 217 00:08:40,720 --> 00:08:41,790 if we find anything. 218 00:08:42,960 --> 00:08:45,270 Great. Now that we're done with that charade, 219 00:08:45,480 --> 00:08:47,119 shall we track down Ms. Lopez's murderous brother 220 00:08:47,320 --> 00:08:48,197 before she does? 221 00:08:48,600 --> 00:08:49,875 I trust Ella's instincts. 222 00:08:50,080 --> 00:08:51,400 It does seem like there was another person here. 223 00:08:51,600 --> 00:08:52,636 So, just to be safe, 224 00:08:52,880 --> 00:08:53,996 let's pursue both scenarios. 225 00:08:54,200 --> 00:08:56,510 Brothers can't be trusted, Detective. 226 00:08:57,400 --> 00:08:59,960 You're just delaying her inevitable disappointment. 227 00:09:01,800 --> 00:09:02,472 Maybe. 228 00:09:04,080 --> 00:09:05,434 Maybe not. 229 00:09:13,480 --> 00:09:14,197 I've been through some... 230 00:09:14,400 --> 00:09:15,959 trauma. 231 00:09:16,280 --> 00:09:18,112 And I've been avoiding it. 232 00:09:18,320 --> 00:09:20,676 But, recently, um, events have caused me to realize 233 00:09:20,880 --> 00:09:21,836 that I need to... 234 00:09:22,880 --> 00:09:23,791 face my fears. 235 00:09:25,240 --> 00:09:27,516 Lucifer mentioned that you worked wonders with him. 236 00:09:28,040 --> 00:09:29,918 I mean, you see someone who calls himself the Devil. 237 00:09:30,880 --> 00:09:34,510 So anything I say can't sound too crazy, right? 238 00:09:37,680 --> 00:09:39,114 I haven't been to therapy before. 239 00:09:40,000 --> 00:09:41,912 Is this where I start... 240 00:09:42,520 --> 00:09:43,749 telling you what I'm going through? 241 00:09:45,040 --> 00:09:45,757 Um... 242 00:09:46,720 --> 00:09:47,597 a couple of months ago, 243 00:09:47,800 --> 00:09:51,237 I had a near-death experience. 244 00:09:51,520 --> 00:09:56,197 And I think that-that when I was dead, um, 245 00:09:57,120 --> 00:09:58,349 I think that I was in Hell, 246 00:09:58,680 --> 00:09:59,431 reliving the same nightmare... 247 00:09:59,640 --> 00:10:00,960 I can't help you. 248 00:10:01,680 --> 00:10:02,557 Excuse me? 249 00:10:03,600 --> 00:10:05,273 You need to leave. 250 00:10:06,000 --> 00:10:06,717 Now. 251 00:10:07,520 --> 00:10:08,431 Oh, I'm... 252 00:10:09,320 --> 00:10:10,470 Of course. I'm s... 253 00:10:10,680 --> 00:10:12,637 I'm so sorry to have... 254 00:10:13,320 --> 00:10:14,310 to have wasted your time. 255 00:10:19,320 --> 00:10:21,755 I really am beyond help, aren't I? 256 00:10:32,440 --> 00:10:33,510 Brothers. 257 00:10:33,800 --> 00:10:34,631 Am I right? 258 00:10:34,840 --> 00:10:35,990 I mean, you get it. You killed yours. 259 00:10:36,240 --> 00:10:37,390 I wish I had that option. 260 00:10:37,720 --> 00:10:39,040 Amenadiel won't help, I take it? 261 00:10:39,280 --> 00:10:40,555 Nope. 262 00:10:40,760 --> 00:10:42,399 No. I mean, I shouldn't be surprised. 263 00:10:42,600 --> 00:10:44,034 Ever since he found out he's Dad's favorite, 264 00:10:44,240 --> 00:10:45,151 he's been a bit of a dick. 265 00:10:45,360 --> 00:10:47,272 - What do you mean? - Well, lots of chest puffing 266 00:10:47,480 --> 00:10:48,596 and peacocking. 267 00:10:48,800 --> 00:10:51,599 I mean, even more than usual, with that insufferably smug... 268 00:10:51,800 --> 00:10:54,679 No, I mean, how do you know that he's God's favorite? 269 00:10:54,960 --> 00:10:57,031 It's a long story, involving a flaming sword 270 00:10:57,240 --> 00:10:58,356 and a space vagina. 271 00:10:58,560 --> 00:10:59,755 But the quick version: 272 00:11:00,000 --> 00:11:01,480 a book said it, so it must be true. 273 00:11:02,160 --> 00:11:03,913 Anyway, not to worry. 274 00:11:05,320 --> 00:11:06,993 I'll find a way to bring him round. 275 00:11:11,440 --> 00:11:13,830 Our victim's Fahrid Nasser... he's an international diamond salesman. 276 00:11:14,040 --> 00:11:15,793 So it makes sense that you'd find a loose diamond 277 00:11:16,000 --> 00:11:17,912 in his office, but can you skip to the part where you help us 278 00:11:18,120 --> 00:11:20,077 track down Ms. Lopez's disappointment of a brother? 279 00:11:20,320 --> 00:11:21,913 I thought we were looking for another suspect. 280 00:11:22,360 --> 00:11:24,079 We are. Despite Lucifer's attempt 281 00:11:24,280 --> 00:11:26,670 to make this case about what's going on with his own brother. 282 00:11:26,880 --> 00:11:28,439 - You were saying, Dan? - Well, 283 00:11:28,840 --> 00:11:31,071 it would make sense to find a diamond in a broker's office, 284 00:11:31,280 --> 00:11:33,192 unless that diamond was reported stolen. 285 00:11:33,480 --> 00:11:34,118 Fortunately for us, 286 00:11:34,320 --> 00:11:35,834 diamonds are pretty easy to track. 287 00:11:36,040 --> 00:11:38,236 Each one of them has a serial number 288 00:11:38,440 --> 00:11:39,760 laser-etched into it. 289 00:11:40,440 --> 00:11:43,000 I usually get them to add crude drawings to the back of mine. 290 00:11:43,800 --> 00:11:45,393 - Where was it stolen from? - A diamond boutique 291 00:11:45,640 --> 00:11:46,198 in Beverly Hills. 292 00:11:46,400 --> 00:11:48,357 Here's the kicker... Fahrid, our victim, 293 00:11:48,600 --> 00:11:50,273 - he's one of the store's diamond brokers. - So, what, 294 00:11:50,520 --> 00:11:52,113 he sells to them, uses that as a cover 295 00:11:52,320 --> 00:11:53,993 - to the case the joint, then robs it? - Maybe. 296 00:11:54,200 --> 00:11:55,475 File on the robbery's pretty thin... 297 00:11:55,680 --> 00:11:57,990 no security cameras, no witnesses, 298 00:11:58,200 --> 00:11:59,429 - not a lot to go on. - All right, 299 00:11:59,640 --> 00:12:01,359 well, maybe Fahrid had an accomplice? 300 00:12:01,640 --> 00:12:02,756 That could be our other suspect. 301 00:12:03,080 --> 00:12:04,958 Let's go to the jewelry store, see if we can drum up 302 00:12:05,200 --> 00:12:07,556 any new leads now that we know Fahrid is involved. 303 00:12:21,200 --> 00:12:22,873 Ah, the diamond industry... 304 00:12:23,080 --> 00:12:24,753 truly the greatest trick someone other than me 305 00:12:24,960 --> 00:12:25,916 played on the world. 306 00:12:26,200 --> 00:12:28,157 Thousands of dollars for lumps of old coal. 307 00:12:28,360 --> 00:12:29,510 Incredible. 308 00:12:29,720 --> 00:12:32,030 Ah. Hello there. We're here to... 309 00:12:32,240 --> 00:12:33,560 We're here to... 310 00:12:34,160 --> 00:12:35,037 to get a ring. 311 00:12:35,240 --> 00:12:36,959 We are? 312 00:12:37,480 --> 00:12:39,597 Yes. Yeah, he was gonna surprise me. 313 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 But I knew what he was up to. 314 00:12:41,360 --> 00:12:43,511 - - We're engaged. - Oh. 315 00:12:43,720 --> 00:12:44,437 How nice. 316 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 _ 317 00:12:51,120 --> 00:12:52,156 Mm. 318 00:12:52,360 --> 00:12:54,875 Sweetie, I-I don't know if we came to the right place. 319 00:12:55,080 --> 00:12:57,037 I expect a, a much... 320 00:12:57,240 --> 00:13:00,472 higher clarity, and-and the color here is blech. 321 00:13:00,800 --> 00:13:02,951 Oh, I see you have quite a discerning eye. 322 00:13:03,160 --> 00:13:05,311 I have some other wonderful options. 323 00:13:05,560 --> 00:13:07,313 - Just a moment. - Thank you. 324 00:13:08,680 --> 00:13:11,036 I... am confused. 325 00:13:11,520 --> 00:13:13,830 The file said that there was no security footage. 326 00:13:14,040 --> 00:13:16,600 All these cameras, they're not new, which means 327 00:13:16,800 --> 00:13:18,632 they were here at the time of the robbery, which means 328 00:13:18,840 --> 00:13:20,479 this was probably an inside job. 329 00:13:20,680 --> 00:13:23,400 Yeah, I got that part... flush out the accomplice, et cetera, et cetera. 330 00:13:23,600 --> 00:13:25,956 No, how do you know so much about diamonds? 331 00:13:26,160 --> 00:13:27,958 Well, I've watched enough Real Housewives 332 00:13:28,160 --> 00:13:29,389 to fake it with the best of them. 333 00:13:29,880 --> 00:13:31,553 Oh. Wonderful. 334 00:13:32,440 --> 00:13:33,317 Really? 335 00:13:34,400 --> 00:13:35,800 No. No. 336 00:13:36,000 --> 00:13:37,195 These still won't do. 337 00:13:37,400 --> 00:13:39,869 How about this... why don't I show you what I don't want? 338 00:13:41,360 --> 00:13:43,920 This is what he got me for Valentine's Day. 339 00:13:44,240 --> 00:13:46,038 I didn't know that my future husband 340 00:13:46,240 --> 00:13:47,560 was that cheap. 341 00:13:47,960 --> 00:13:49,679 I am not cheap. 342 00:13:52,040 --> 00:13:54,032 That diamond is of the highest quality. 343 00:13:54,640 --> 00:13:56,438 Is it? Is it of the highest quality? 344 00:13:56,640 --> 00:13:57,630 - Mm-hmm. - Let's see. 345 00:13:57,840 --> 00:13:59,035 Oh. 346 00:14:02,280 --> 00:14:04,749 Uh-huh, excellent color, and... 347 00:14:05,080 --> 00:14:05,831 And what? 348 00:14:06,280 --> 00:14:08,397 Uh, I'm sorry, uh... 349 00:14:08,600 --> 00:14:10,319 I recognize the serial number. 350 00:14:10,520 --> 00:14:12,876 But, uh, this diamond is... 351 00:14:13,920 --> 00:14:14,512 stolen. 352 00:14:14,760 --> 00:14:15,989 - No. - Stolen? 353 00:14:16,200 --> 00:14:16,872 Can't be. 354 00:14:17,080 --> 00:14:18,400 Stolen?! 355 00:14:18,600 --> 00:14:19,875 You cheap son of a bitch. 356 00:14:20,080 --> 00:14:21,400 I... For the last time, I am not cheap. 357 00:14:21,640 --> 00:14:23,836 - I'm gonna have to call the police. - Oh, yes, 358 00:14:24,040 --> 00:14:25,315 please, please 359 00:14:25,560 --> 00:14:26,914 call the cops. 360 00:14:27,680 --> 00:14:29,911 I want my future ex-husband arrested 361 00:14:30,120 --> 00:14:32,919 - for being cheap. - R-Right. For the final time, d-darling... 362 00:14:33,320 --> 00:14:35,880 No need to get the authorities involved. 363 00:14:36,080 --> 00:14:38,037 I'm Tiffany James, the owner. 364 00:14:38,360 --> 00:14:39,714 Why don't you come with me, 365 00:14:39,920 --> 00:14:42,515 and we'll find you the perfect diamond. 366 00:14:45,600 --> 00:14:49,389 So, tell me exactly what it is you're looking for. 367 00:14:50,080 --> 00:14:51,309 It's funny, Ms. James, 368 00:14:51,520 --> 00:14:53,989 I was waiting for a clerk to make a run for it, 369 00:14:54,200 --> 00:14:56,351 or a security guard to start sweating. 370 00:14:56,840 --> 00:14:58,354 But the owner of the store... 371 00:14:58,560 --> 00:14:59,471 Excuse me? 372 00:14:59,720 --> 00:15:00,995 Why rob your own store? 373 00:15:02,480 --> 00:15:04,517 I don't know what you're talking about. 374 00:15:04,880 --> 00:15:07,918 - I'm LAPD. - And I'm not cheap, for the record. 375 00:15:08,120 --> 00:15:10,032 But let's cut to the chase, shall we, Tiffany? 376 00:15:10,240 --> 00:15:12,914 How did you help Jay Lopez steal diamonds 377 00:15:13,120 --> 00:15:14,190 and murder Fahrid Nasser? 378 00:15:14,440 --> 00:15:16,511 Who's Jay Lopez? Wait. 379 00:15:17,680 --> 00:15:18,591 Fahrid's dead? 380 00:15:18,800 --> 00:15:20,234 Stop prompting the witness. 381 00:15:20,440 --> 00:15:22,750 Fine. But the sooner we prove Ms. Lopez's elder brother 382 00:15:22,960 --> 00:15:25,395 is a liar and a disappointment, the better. 383 00:15:25,600 --> 00:15:27,831 Would you excuse us for a second? 384 00:15:28,080 --> 00:15:29,594 Thank you. 385 00:15:30,960 --> 00:15:32,155 It's obvious that you're having 386 00:15:32,360 --> 00:15:33,919 some kind of fight with Amenadiel, 387 00:15:34,120 --> 00:15:36,919 but right now you need to focus on the case. 388 00:15:37,120 --> 00:15:39,715 - Fine. - And for the record... 389 00:15:40,600 --> 00:15:43,399 I wish I had a brother to fight with. 390 00:15:43,920 --> 00:15:44,910 But... 391 00:15:45,120 --> 00:15:47,032 So, you admit to knowing Fahrid. 392 00:15:47,440 --> 00:15:49,272 Of course... he sold diamonds here. 393 00:15:49,520 --> 00:15:51,273 Wow, I can't believe he's really dead. 394 00:15:51,520 --> 00:15:54,080 Oh, a complete shock to you and all your associates, I'm sure. 395 00:15:54,280 --> 00:15:55,634 So let's get on with it, shall we? 396 00:15:55,880 --> 00:15:56,791 Tell me... 397 00:15:57,760 --> 00:15:58,637 Tiffany, 398 00:15:59,440 --> 00:16:00,840 what is it you desire? 399 00:16:03,560 --> 00:16:06,951 To punch every millennial in the face. 400 00:16:07,840 --> 00:16:09,399 Really? 401 00:16:09,600 --> 00:16:10,397 I mean, I don't disagree, 402 00:16:10,600 --> 00:16:11,636 but still. 403 00:16:13,120 --> 00:16:14,952 They've ruined our entire industry. 404 00:16:15,160 --> 00:16:17,994 With their social consciousness and ethical issues. 405 00:16:18,200 --> 00:16:19,759 Sales are way down because of them. 406 00:16:20,160 --> 00:16:22,391 - Do you know how hard it is to stay afloat? - so hard 407 00:16:22,600 --> 00:16:25,035 - that you have to rob your own store? - No one was supposed 408 00:16:25,240 --> 00:16:26,356 to get hurt. 409 00:16:26,880 --> 00:16:29,600 We just wanted the insurance money. 410 00:16:29,800 --> 00:16:32,395 This was an insurance scam? 411 00:16:32,640 --> 00:16:34,757 - Then why kill Fahrid? - I didn't. 412 00:16:34,960 --> 00:16:36,997 Fahrid was supposed to sell the diamonds back to us 413 00:16:37,200 --> 00:16:38,634 after he cleaned them, but... 414 00:16:38,920 --> 00:16:39,910 now... 415 00:16:41,600 --> 00:16:43,751 Well, I mean, if anyone is cheap... 416 00:16:44,880 --> 00:16:45,791 it's her. 417 00:16:51,560 --> 00:16:53,233 Oh, why are we here? 418 00:16:53,440 --> 00:16:55,671 Jay would never, ever stay in a place like this. 419 00:16:55,920 --> 00:16:57,354 Two days ago, he used his debit card 420 00:16:57,560 --> 00:16:59,199 at a gas station around the corner. 421 00:16:59,480 --> 00:17:02,040 So? Dude wanted a Slurpee... it doesn't mean anything. 422 00:17:02,240 --> 00:17:03,230 You don't come into this neighborhood 423 00:17:03,440 --> 00:17:04,999 unless you have a reason... and if you're here 424 00:17:05,200 --> 00:17:07,795 to do criminal activity, you come to a hotel that takes cash. 425 00:17:08,000 --> 00:17:09,753 - He is not a criminal. - Yeah. 426 00:17:10,320 --> 00:17:11,834 You've... never seen 427 00:17:12,040 --> 00:17:13,554 this guy, right? 428 00:17:14,480 --> 00:17:16,119 Have you seen him? 429 00:17:16,880 --> 00:17:18,155 Unless you got a warrant, 430 00:17:18,680 --> 00:17:20,034 I ain't answering either of you. 431 00:17:20,840 --> 00:17:21,910 Aah! Aah! 432 00:17:22,960 --> 00:17:24,633 I'm gonna give you two choices. 433 00:17:24,840 --> 00:17:25,956 I can either break your arm... 434 00:17:27,800 --> 00:17:29,917 ...or I can cut your... 435 00:17:30,160 --> 00:17:31,480 Maze! Just... 436 00:17:32,800 --> 00:17:34,029 Do you have 437 00:17:34,240 --> 00:17:35,356 a brother, sister, 438 00:17:35,600 --> 00:17:39,150 anyone who you care about, who it would just kill you 439 00:17:39,360 --> 00:17:41,511 if you didn't know where they were, if they were safe? 440 00:17:42,200 --> 00:17:43,634 Threatening his family? 441 00:17:44,000 --> 00:17:45,116 Hard-core, Ellen. 442 00:17:45,840 --> 00:17:47,877 Ten bucks an hour ain't worth this. 443 00:17:54,920 --> 00:17:56,479 No Jay here. See? 444 00:17:58,480 --> 00:17:59,470 Oh, no. 445 00:18:00,120 --> 00:18:01,076 Michael Knight. 446 00:18:01,520 --> 00:18:02,317 Who's that? 447 00:18:03,200 --> 00:18:04,270 Knight Rider. 448 00:18:05,400 --> 00:18:07,039 Jay's favorite show. 449 00:18:20,760 --> 00:18:21,511 Doctor. 450 00:18:22,880 --> 00:18:23,916 I got your text. What's wrong? 451 00:18:24,120 --> 00:18:25,236 Charlotte Richards. 452 00:18:25,440 --> 00:18:26,078 What about her? 453 00:18:26,280 --> 00:18:29,193 She came to see me... as a client. 454 00:18:30,240 --> 00:18:31,151 Oh, good, good. 455 00:18:31,360 --> 00:18:32,430 She took my advice. 456 00:18:32,680 --> 00:18:34,080 Why would you send her to me? 457 00:18:34,280 --> 00:18:35,794 Because you're the best. 458 00:18:36,000 --> 00:18:37,275 She tried to kill me. 459 00:18:37,520 --> 00:18:38,840 When she stepped into my office, 460 00:18:39,040 --> 00:18:41,157 everything she did came rushing back. 461 00:18:41,640 --> 00:18:42,710 Doctor... 462 00:18:43,560 --> 00:18:45,153 my mother is gone. 463 00:18:45,960 --> 00:18:47,872 Charlotte Richards has done nothing to you. 464 00:18:50,240 --> 00:18:53,597 She's just an innocent woman who needs help. 465 00:18:56,520 --> 00:18:57,556 Here. 466 00:18:59,320 --> 00:19:01,960 At least she didn't try and kiss you. 467 00:19:04,280 --> 00:19:05,191 Hey, Chloe. 468 00:19:05,920 --> 00:19:07,798 This is Don Zeikel, the insurance adjustor 469 00:19:08,000 --> 00:19:09,195 that covers Tiffany James's store. 470 00:19:09,560 --> 00:19:10,755 I'm in your debt. 471 00:19:10,960 --> 00:19:12,838 It's rare we actually catch insurance fraud. 472 00:19:13,040 --> 00:19:14,315 Makes me miss being a cop. 473 00:19:14,520 --> 00:19:16,876 Bet you don't miss the sad amounts on the pay stubs. 474 00:19:17,080 --> 00:19:18,958 No. Better Scotch and stylish clothes don't make up 475 00:19:19,160 --> 00:19:20,992 for that rush you get when you catch a bad guy. 476 00:19:21,440 --> 00:19:23,272 Now that I've gone corporate, I just pay out the claims. 477 00:19:23,520 --> 00:19:25,512 - Why's that? - Oh, it's practically an untraceable crime 478 00:19:25,720 --> 00:19:26,790 if the thieves got a cleaner. 479 00:19:27,000 --> 00:19:28,912 - A cleaner? - It's someone who can replace 480 00:19:29,120 --> 00:19:30,873 the microscopic serial numbers on the diamonds. 481 00:19:31,800 --> 00:19:33,393 - Like a diamond authenticator. - sure. 482 00:19:33,640 --> 00:19:35,233 Why? You know of an authenticator involved? 483 00:19:36,000 --> 00:19:37,593 - Not yet. - Well, 484 00:19:37,800 --> 00:19:39,075 please keep me in the loop. 485 00:19:39,480 --> 00:19:40,311 Great. Thank you. 486 00:19:43,160 --> 00:19:45,231 Why do I get the feeling that our two-pronged investigation 487 00:19:45,440 --> 00:19:46,351 just lost a prong? 488 00:19:46,560 --> 00:19:47,676 We got to find Ella's brother. 489 00:19:56,920 --> 00:19:58,354 You got any siblings? 490 00:19:58,600 --> 00:20:00,114 Thousands and thousands. 491 00:20:00,320 --> 00:20:02,915 Yeah. It could feel like that sometimes. 492 00:20:03,560 --> 00:20:04,437 You close to any of 'em? 493 00:20:04,640 --> 00:20:06,279 My family doesn't do "close." 494 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 We mostly tortured each other. 495 00:20:08,160 --> 00:20:09,560 Aw, man, us, too. 496 00:20:09,800 --> 00:20:10,950 My brothers used to put their knees 497 00:20:11,160 --> 00:20:13,277 on my arms and dangle a loogie right over my face. 498 00:20:13,520 --> 00:20:15,000 - Sounds horrifying. - But then, 499 00:20:15,240 --> 00:20:16,913 if I was ever in trouble, 500 00:20:17,160 --> 00:20:18,674 they always had my back. 501 00:20:19,520 --> 00:20:20,556 No matter what. 502 00:20:23,320 --> 00:20:24,390 This is it. 503 00:20:26,640 --> 00:20:27,517 Whoa! 504 00:20:28,000 --> 00:20:30,674 No need to go all kung fu on this innocent door. 505 00:20:35,080 --> 00:20:36,878 Well, aren't you full of surprises. 506 00:20:40,080 --> 00:20:41,309 Nice job, Ellen. 507 00:20:41,760 --> 00:20:43,319 It's Ella. 508 00:20:51,600 --> 00:20:52,750 Jay? 509 00:20:53,000 --> 00:20:54,500 _ 510 00:21:00,760 --> 00:21:03,832 So I finally get to meet the infamous Amenadiel. 511 00:21:05,400 --> 00:21:07,869 Look, I know who you are, and I know what you want. 512 00:21:08,160 --> 00:21:09,799 But I can't help you. 513 00:21:10,440 --> 00:21:11,635 - Sorry. - Oh, come on, 514 00:21:11,880 --> 00:21:14,349 - buddy, I just want to chat. - Yeah? About what? 515 00:21:14,840 --> 00:21:15,796 The weather. 516 00:21:16,080 --> 00:21:17,150 Sports. 517 00:21:17,600 --> 00:21:19,432 By chance, you have any idea how annoying it is 518 00:21:19,720 --> 00:21:21,074 to be an immortal human being? 519 00:21:21,280 --> 00:21:22,475 I can't say that I do. 520 00:21:22,680 --> 00:21:24,000 Oh, well, let me enlighten you. 521 00:21:24,200 --> 00:21:26,590 You see, first you get to watch everyone you love die, 522 00:21:26,920 --> 00:21:28,070 over and over. 523 00:21:28,560 --> 00:21:29,550 And that sucks. 524 00:21:29,960 --> 00:21:32,429 And on top of that, it's boring. 525 00:21:33,160 --> 00:21:34,719 I've been everywhere there is to go. 526 00:21:35,200 --> 00:21:36,793 Tried every kind of food. 527 00:21:37,000 --> 00:21:38,150 Sex. Music. 528 00:21:38,960 --> 00:21:40,599 Nothing surprises me anymore. 529 00:21:41,240 --> 00:21:42,640 Have you tried Game of Thrones? 530 00:21:43,520 --> 00:21:46,194 It's been a literal Hell on Earth. 531 00:21:46,400 --> 00:21:48,551 Well, the punishment fits the crime, Pierce. 532 00:21:48,960 --> 00:21:50,679 A little harsh if you ask me. 533 00:21:51,840 --> 00:21:53,593 My Father always has His reasons. 534 00:21:53,960 --> 00:21:54,950 Right. 535 00:21:55,280 --> 00:21:56,111 I've always wondered 536 00:21:56,440 --> 00:21:58,830 who your Father would assign such an important task. 537 00:21:59,040 --> 00:22:01,236 It must have been someone He really trusted. 538 00:22:01,560 --> 00:22:04,519 Maybe... His favorite son. 539 00:22:06,600 --> 00:22:08,000 You marked me, didn't you? 540 00:22:11,400 --> 00:22:13,676 Yeah. It was me. 541 00:22:15,240 --> 00:22:16,799 - And you deserved it. - I didn't come here 542 00:22:17,000 --> 00:22:18,878 to argue right or wrong. In fact, 543 00:22:19,400 --> 00:22:20,390 I just need your help. 544 00:22:21,440 --> 00:22:23,113 And, see, the good news for me is, 545 00:22:23,960 --> 00:22:25,394 this can actually hurt you now. 546 00:22:27,800 --> 00:22:29,200 You put this mark on me. 547 00:22:29,400 --> 00:22:31,073 Now you're gonna tell me how to get rid of it. 548 00:22:35,320 --> 00:22:36,470 I didn't kill anyone! 549 00:22:36,720 --> 00:22:37,312 And what better way 550 00:22:37,520 --> 00:22:39,512 to prove it than by swinging a bat at us? 551 00:22:39,800 --> 00:22:41,029 I thought you were trying to kill me. 552 00:22:41,240 --> 00:22:42,833 No, we're trying to help you, Jay. 553 00:22:43,040 --> 00:22:45,396 Your wallet was found at the scene of a murder. 554 00:22:45,640 --> 00:22:46,596 What the hell's going on? 555 00:22:46,800 --> 00:22:48,359 Fahrid, the dead guy? 556 00:22:48,600 --> 00:22:50,557 - Yeah? - He was a gem broker I worked with in L.A. 557 00:22:50,760 --> 00:22:51,637 a few times in the past. 558 00:22:51,840 --> 00:22:53,797 He hired me to authenticate some diamonds. 559 00:22:54,000 --> 00:22:55,514 Stolen diamonds. 560 00:22:55,720 --> 00:22:57,473 If they were stolen, I had no idea. 561 00:22:58,280 --> 00:22:59,430 But now that I think about it, 562 00:23:00,200 --> 00:23:01,429 Fahrid was acting kind of strange. 563 00:23:01,680 --> 00:23:05,310 - Strange how? - Jumpy. He must have made me jumpy, too, cause I had to pee. 564 00:23:05,520 --> 00:23:07,273 I was in the bathroom when it happened. 565 00:23:07,480 --> 00:23:08,880 You know how I get when I'm nervous. 566 00:23:09,600 --> 00:23:11,239 When I was in there, I heard arguing 567 00:23:11,480 --> 00:23:12,880 and then gunshots. 568 00:23:13,080 --> 00:23:16,073 After I came out, I saw Fahrid. He was... dead. 569 00:23:16,280 --> 00:23:17,760 I was freaked out, so I bailed. 570 00:23:18,360 --> 00:23:19,476 Hmm. 571 00:23:21,520 --> 00:23:24,194 Ella! 572 00:23:24,400 --> 00:23:26,676 I work for the cops, Jay! I could've helped you. 573 00:23:26,920 --> 00:23:27,990 - Why? Why did you...? - I didn't want to worry you. stop! 574 00:23:28,200 --> 00:23:29,953 Please, be civilized. 575 00:23:30,160 --> 00:23:32,880 I know it looks bad, but you got to believe me. I... 576 00:23:33,080 --> 00:23:34,400 I didn't kill anyone. 577 00:23:39,080 --> 00:23:40,275 Hey, Chloe. What's up? 578 00:23:40,480 --> 00:23:41,470 So we've had no luck 579 00:23:41,720 --> 00:23:42,995 finding this supposed other person. 580 00:23:43,240 --> 00:23:43,912 We may need to 581 00:23:44,160 --> 00:23:45,719 consider other scenarios. 582 00:23:45,960 --> 00:23:47,519 Like that maybe Jay... 583 00:23:48,760 --> 00:23:50,797 wasn't just a witness to the murder. 584 00:23:51,320 --> 00:23:53,994 Look, I know that this is tough, but I think it's best 585 00:23:54,200 --> 00:23:55,236 if we talk to Jay first. 586 00:23:55,440 --> 00:23:57,159 So, have you had any luck finding him? 587 00:24:01,560 --> 00:24:03,916 No. No luck. 588 00:24:04,680 --> 00:24:05,477 Okay. 589 00:24:05,840 --> 00:24:06,432 Okay. Well, 590 00:24:06,680 --> 00:24:07,636 let us know if you do. 591 00:24:09,920 --> 00:24:10,956 She's lying. 592 00:24:11,280 --> 00:24:13,192 Who's lying? Your stylist? 593 00:24:13,440 --> 00:24:15,159 Ella. More and more, it looks like 594 00:24:15,400 --> 00:24:16,914 her brother Jay might be our shooter. 595 00:24:17,320 --> 00:24:18,197 And because she's too close to it, 596 00:24:18,440 --> 00:24:19,430 she can't see the facts clearly. 597 00:24:19,640 --> 00:24:21,120 We need to get inside Ella's head, 598 00:24:21,360 --> 00:24:22,680 figure out where she's taking Jay. 599 00:24:23,480 --> 00:24:25,119 If you were her, where would you guys go? 600 00:24:25,400 --> 00:24:27,392 Ooh. Uh... strip club. 601 00:24:27,840 --> 00:24:29,354 - Comic-Con. - Bar. 602 00:24:29,560 --> 00:24:30,994 A forensics convention. 603 00:24:31,200 --> 00:24:32,714 - Strip club. - Dude, you already said that. 604 00:24:32,960 --> 00:24:33,996 Why would Ella take her brother to a strip club? 605 00:24:34,200 --> 00:24:36,760 - For the free buffet. - Above all else, Ella's dedicated 606 00:24:37,000 --> 00:24:39,356 to her job. If she truly thinks Jay is innocent, 607 00:24:39,560 --> 00:24:41,233 she's gonna want to prove it, which means... 608 00:24:41,440 --> 00:24:42,840 She'll go back to the crime scene. 609 00:24:45,560 --> 00:24:47,119 So what's it gonna be, Amenadiel? 610 00:24:47,600 --> 00:24:49,319 You gonna help me die, or vice versa? 611 00:24:49,560 --> 00:24:51,472 Do as you must, because I can't help you. 612 00:24:51,840 --> 00:24:53,479 You're proud. I get it. 613 00:24:53,840 --> 00:24:55,593 You don't want to upset Daddy. 614 00:24:55,800 --> 00:24:57,598 You might not care if you get killed. 615 00:24:58,040 --> 00:25:01,397 Are you willing to let an innocent die for pride? 616 00:25:05,360 --> 00:25:05,998 You wouldn't. 617 00:25:07,440 --> 00:25:08,237 I killed my own brother. 618 00:25:08,440 --> 00:25:09,078 What makes you think 619 00:25:09,280 --> 00:25:11,749 I wouldn't kill some random person to finally have peace? 620 00:25:12,640 --> 00:25:14,359 Maybe the guy wearing the scarf indoors. 621 00:25:14,560 --> 00:25:15,550 No one'll miss him. 622 00:25:16,040 --> 00:25:16,917 Enough! 623 00:25:17,720 --> 00:25:21,031 Yes. I gave you the mark. 624 00:25:21,960 --> 00:25:23,235 But I was only the messenger, Pierce. 625 00:25:23,480 --> 00:25:25,756 I have no idea how to remove it. 626 00:25:26,920 --> 00:25:28,479 Actually, I believe you. 627 00:25:33,760 --> 00:25:35,274 Everybody out! Now! 628 00:25:35,520 --> 00:25:37,716 What are you doing?! I told you everything I know. 629 00:25:37,920 --> 00:25:39,115 I thought you wouldn't have been of any use, 630 00:25:39,360 --> 00:25:41,317 but I needed to make sure. 631 00:25:43,040 --> 00:25:43,996 So now what? 632 00:25:44,240 --> 00:25:46,516 Well, now I finally get to kick your angelic ass. 633 00:25:52,520 --> 00:25:53,874 You know, that didn't feel as good as I'd hoped. 634 00:25:55,320 --> 00:25:56,037 But you know what they say. 635 00:25:56,240 --> 00:25:57,151 At first you don't succeed... 636 00:25:57,360 --> 00:25:58,714 This won't end well for you. 637 00:26:14,800 --> 00:26:16,234 Your Shotokan's not bad. 638 00:26:16,480 --> 00:26:17,550 How's your hapkido? 639 00:26:17,960 --> 00:26:19,030 - Better than yours. - Yeah? 640 00:26:23,840 --> 00:26:24,956 This is getting fun. 641 00:26:40,240 --> 00:26:41,833 Are you still having fun? 642 00:26:56,080 --> 00:26:57,070 Don't make me do this. 643 00:26:57,280 --> 00:26:59,158 Do what? You gonna kill me? 644 00:27:22,080 --> 00:27:24,959 Don't think a little death... is gonna stop me. 645 00:27:37,360 --> 00:27:39,955 Okay, walk me through exactly what happened. 646 00:27:40,240 --> 00:27:41,959 Like I said, I was in the bathroom 647 00:27:42,240 --> 00:27:43,674 when I heard the gunshots. 648 00:27:44,080 --> 00:27:45,116 Then I stayed quiet. 649 00:27:45,360 --> 00:27:48,273 - After I saw the gunman leave, I came out. - Whoa, whoa, wait. 650 00:27:48,760 --> 00:27:49,910 You saw the shooter? 651 00:27:50,120 --> 00:27:51,190 Yeah, I peeked out from the door 652 00:27:51,400 --> 00:27:52,834 and saw him standing over Fahrid. 653 00:27:53,040 --> 00:27:55,396 Jay, if you saw him, you can identify him. 654 00:27:55,600 --> 00:27:57,353 He wore all black and a ski mask. 655 00:27:57,560 --> 00:27:58,391 I-I didn't get a good look at him. 656 00:27:58,600 --> 00:28:01,195 Come on. Think, Jay. Think. 657 00:28:01,400 --> 00:28:02,800 There has to be something that you remember. 658 00:28:03,040 --> 00:28:06,317 Wingtips. The guy wore red wingtip shoes. 659 00:28:06,800 --> 00:28:07,472 Does that help? 660 00:28:07,920 --> 00:28:08,956 Everything helps. 661 00:28:10,120 --> 00:28:13,033 Okay, so you said you saw him from the bathroom, right? 662 00:28:20,800 --> 00:28:23,440 Jay, the... door opens outward. 663 00:28:24,320 --> 00:28:24,958 So? 664 00:28:25,160 --> 00:28:28,949 So... Jay, from your vantage point inside, 665 00:28:29,600 --> 00:28:30,716 it would have been impossible 666 00:28:30,920 --> 00:28:32,559 for you to see the killer standing over the body. 667 00:28:32,760 --> 00:28:34,479 Look, I saw what I saw. 668 00:28:34,800 --> 00:28:36,154 Where's the stash room? 669 00:28:36,360 --> 00:28:37,510 If Fahrid is a diamond thief, 670 00:28:37,720 --> 00:28:38,790 he'd definitely have a stash room. 671 00:28:39,360 --> 00:28:40,635 And if I were him, 672 00:28:41,080 --> 00:28:42,673 I would hide it right... 673 00:28:43,680 --> 00:28:44,511 here. 674 00:28:57,960 --> 00:28:59,917 Looks like laser-engraving equipment. 675 00:29:00,400 --> 00:29:01,151 Ella? 676 00:29:02,320 --> 00:29:03,674 What the hell, Ella! Did you call the cops? 677 00:29:03,920 --> 00:29:04,671 I trusted you! 678 00:29:04,880 --> 00:29:06,678 No. I swear, I didn't call them! 679 00:29:06,880 --> 00:29:09,759 - This is much more fun than a strip club. - Is that a stash room? 680 00:29:09,960 --> 00:29:12,680 - Yeah. Full of laser-engraving equipment. - Ah! 681 00:29:12,880 --> 00:29:13,996 Seems that Don Zeikel fellow 682 00:29:14,240 --> 00:29:15,720 you were telling me about was onto something. 683 00:29:16,240 --> 00:29:17,560 Who was onto what? 684 00:29:17,760 --> 00:29:19,558 He's the insurance adjuster for the missing diamonds. 685 00:29:19,760 --> 00:29:21,638 He said that equipment replaces the serial number 686 00:29:21,840 --> 00:29:23,035 on the stolen diamonds. 687 00:29:25,240 --> 00:29:26,594 Is that what you were doing? 688 00:29:28,520 --> 00:29:29,636 Okay, fine. 689 00:29:29,880 --> 00:29:31,155 Yeah, I was in here 690 00:29:31,360 --> 00:29:32,760 cleaning the diamonds. 691 00:29:32,960 --> 00:29:34,155 But it was a one-time thing. 692 00:29:38,520 --> 00:29:40,239 Jay, stay calm. 693 00:29:40,440 --> 00:29:42,432 Relax, Jay. We'll go to the precinct, 694 00:29:42,960 --> 00:29:44,360 talk about this, figure it out. 695 00:29:44,600 --> 00:29:47,718 But first you need to put the gun down. 696 00:29:47,920 --> 00:29:49,912 Why? No matter what I say or do, 697 00:29:50,560 --> 00:29:51,471 you're not gonna believe me. 698 00:29:51,880 --> 00:29:52,996 So what's the point? 699 00:29:55,400 --> 00:29:56,516 Wait! You don't have to do this. 700 00:29:56,720 --> 00:29:57,915 Oh, Ms. Lopez. 701 00:30:00,720 --> 00:30:01,949 You still think he's innocent? 702 00:30:07,000 --> 00:30:08,500 _ 703 00:30:16,000 --> 00:30:17,070 Well, Ellen... 704 00:30:18,760 --> 00:30:19,750 ...it's been fun. 705 00:30:22,080 --> 00:30:23,036 You can't leave. 706 00:30:23,240 --> 00:30:24,037 Why? Job's done. 707 00:30:24,240 --> 00:30:26,277 But Jay needs our help! I mean, 708 00:30:26,520 --> 00:30:28,034 so he got mixed up with some bad dudes. 709 00:30:28,240 --> 00:30:29,469 Okay, he's not a murderer. 710 00:30:29,720 --> 00:30:32,440 He's like Harrison Ford, but less growly. 711 00:30:33,480 --> 00:30:35,631 The whole police force thinks that he's guilty now. 712 00:30:35,840 --> 00:30:37,433 We need to get to him first. 713 00:30:37,640 --> 00:30:39,836 You hired me to find him. I found him. 714 00:30:40,280 --> 00:30:42,431 The fee doesn't include post-seizure baby-sitting. 715 00:30:42,880 --> 00:30:43,677 Please. 716 00:30:44,160 --> 00:30:45,753 Fine. 717 00:30:46,640 --> 00:30:47,790 I could stay... 718 00:30:49,040 --> 00:30:50,110 for a price. 719 00:30:51,280 --> 00:30:52,316 But... 720 00:30:52,520 --> 00:30:54,398 I thought... you and I... 721 00:30:54,600 --> 00:30:56,034 you know, we-we connected. 722 00:30:56,240 --> 00:30:57,833 You really don't care at all 723 00:30:58,040 --> 00:30:59,520 about helping me find my brother? 724 00:30:59,920 --> 00:31:01,912 You mean the brother who forged diamonds, 725 00:31:02,120 --> 00:31:04,112 pulled a gun on us, probably killed a guy, 726 00:31:04,400 --> 00:31:06,710 and who's definitely been lying to you all this time? 727 00:31:07,840 --> 00:31:09,513 No, not particularly. 728 00:31:11,960 --> 00:31:13,110 Maybe you're right. 729 00:31:14,000 --> 00:31:15,753 Maybe Jay's not who I thought he was. 730 00:31:16,000 --> 00:31:17,912 Maybe it was... all a lie? 731 00:31:18,920 --> 00:31:19,717 No, but you know what? 732 00:31:19,920 --> 00:31:22,071 Family shouldn't do that to each other. 733 00:31:22,280 --> 00:31:24,317 I mean, we're supposed to help each other. 734 00:31:26,920 --> 00:31:27,956 Okay. 735 00:31:28,320 --> 00:31:29,276 Good talk. 736 00:31:34,080 --> 00:31:35,275 No sign of him. 737 00:31:35,480 --> 00:31:36,994 That was certainly exciting, wasn't it? 738 00:31:37,200 --> 00:31:39,078 - Go ahead. Say it. - I... 739 00:31:39,280 --> 00:31:40,555 "I told you so, your brother's a killer." 740 00:31:40,800 --> 00:31:42,792 Come on, say it... that you were right all along. 741 00:31:44,320 --> 00:31:45,390 Ms. Lopez, uh... 742 00:31:47,760 --> 00:31:49,752 How could I have been so blind? 743 00:31:51,000 --> 00:31:53,356 I mean, Jay lied to me about everything. 744 00:31:53,760 --> 00:31:55,831 He obviously lied about seeing the killer, too. 745 00:31:56,120 --> 00:31:58,680 Not necessarily. Ella? 746 00:32:00,480 --> 00:32:02,517 Wait. Maybe Jay did see the killer, 747 00:32:02,840 --> 00:32:05,196 not from the bathroom, but from right here. 748 00:32:05,400 --> 00:32:07,392 What exactly did he say he saw? 749 00:32:07,600 --> 00:32:09,034 Uh, a guy wearing a mask 750 00:32:09,400 --> 00:32:11,437 and... red wingtip shoes. 751 00:32:11,640 --> 00:32:13,279 Wingtips? Oh. 752 00:32:13,480 --> 00:32:15,711 That's oddly strong footwear game for a murderer. 753 00:32:15,960 --> 00:32:17,997 Yeah. Stylish. 754 00:32:18,480 --> 00:32:19,994 I think I know who killed Fahrid. 755 00:32:21,040 --> 00:32:22,872 Fahrid told me you'd be at this hotel 756 00:32:23,680 --> 00:32:24,875 right before you killed him. 757 00:32:27,560 --> 00:32:29,153 I'm not letting you get away with this. 758 00:32:29,560 --> 00:32:31,153 You're Fahrid's diamond nerd. 759 00:32:32,520 --> 00:32:34,398 I should've figured you'd be in town. 760 00:32:38,840 --> 00:32:40,354 I'm getting blamed for what you did. 761 00:32:41,720 --> 00:32:43,200 You're gonna confess to the murder. 762 00:32:43,400 --> 00:32:44,356 Whatever you want. 763 00:32:44,600 --> 00:32:46,080 Let-let's go to the police. 764 00:32:46,560 --> 00:32:47,516 I-I'll tell the truth. 765 00:32:47,880 --> 00:32:48,791 No! 766 00:32:49,040 --> 00:32:50,076 Do it right now. 767 00:32:51,360 --> 00:32:52,316 Call the cops. 768 00:32:52,760 --> 00:32:53,716 Sure thing. 769 00:32:54,720 --> 00:32:57,474 Uh, can I use your phone? 770 00:32:58,560 --> 00:32:59,437 Mine's dead. 771 00:33:04,840 --> 00:33:06,832 Never held a gun before, have you? 772 00:33:07,040 --> 00:33:08,599 You're gonna kill me now, too? 773 00:33:08,800 --> 00:33:11,679 No. Need you to clean those diamonds, first. 774 00:33:12,360 --> 00:33:13,430 Then I'll kill you. 775 00:33:19,800 --> 00:33:20,790 Ella, you're too close to it. 776 00:33:21,000 --> 00:33:22,719 - No, Chloe, I can help. It's my brother. - Hey, hey. 777 00:33:23,360 --> 00:33:24,476 Just trust me, okay? 778 00:33:24,680 --> 00:33:26,194 I promise you, we got this. 779 00:33:54,920 --> 00:33:57,196 That's gonna leave a mark, 780 00:33:58,200 --> 00:33:59,236 at least for a little while. 781 00:34:06,280 --> 00:34:07,509 We don't have to do this. 782 00:34:08,240 --> 00:34:09,071 You didn't have to curse me, either, 783 00:34:09,280 --> 00:34:10,430 but you did that, didn't you? 784 00:34:18,040 --> 00:34:20,236 Accept the punishment that you deserve. 785 00:34:20,440 --> 00:34:21,430 You know nothing 786 00:34:22,000 --> 00:34:23,275 about what I deserve. 787 00:34:23,680 --> 00:34:25,433 Oh, I know that my Father is punishing you 788 00:34:25,680 --> 00:34:26,670 because you killed your own brother. 789 00:34:26,880 --> 00:34:28,917 Yeah, notice anyone else in here 790 00:34:29,120 --> 00:34:30,793 who plotted to kill his own brother? 791 00:34:31,800 --> 00:34:33,029 No, that was different. 792 00:34:34,520 --> 00:34:36,910 Well, it was only different 'cause you failed. 793 00:34:39,360 --> 00:34:40,760 We are nothing alike. 794 00:34:40,960 --> 00:34:43,839 Yeah, you're right. 795 00:34:45,280 --> 00:34:46,999 At least I had the balls to do it myself. 796 00:34:48,760 --> 00:34:51,400 You pawned the task off on someone else, you're worse. 797 00:34:52,760 --> 00:34:54,717 And if this is the punishment that I get for my crimes, 798 00:34:54,920 --> 00:34:56,036 what do you deserve? 799 00:34:58,640 --> 00:35:00,393 There it is, that look on your face. 800 00:35:02,720 --> 00:35:04,313 That's what I wanted. 801 00:35:05,360 --> 00:35:06,510 That feels good. 802 00:35:13,440 --> 00:35:14,317 Little help? 803 00:35:32,600 --> 00:35:33,636 Jay. 804 00:35:37,000 --> 00:35:38,500 _ 805 00:35:40,760 --> 00:35:41,477 Get the hell out of here, 806 00:35:41,680 --> 00:35:43,160 crazy woman who I don't know. 807 00:35:43,360 --> 00:35:45,431 And leave you with this psycho killer, Jay? Are you nuts? 808 00:35:45,640 --> 00:35:46,994 See? Left-handed. 809 00:35:47,200 --> 00:35:48,759 - I knew you were innocent. - Are you two done? 810 00:35:48,960 --> 00:35:51,520 LAPD knows that you killed Fahrid Nasser, 811 00:35:51,760 --> 00:35:53,319 thanks to your "on fleek" shoe game. 812 00:35:53,560 --> 00:35:55,153 Look, Fahrid and I had a good thing going. 813 00:35:55,440 --> 00:35:56,954 For years, he'd steal the diamonds, 814 00:35:57,360 --> 00:35:58,794 I'd write the claim, we split the money. 815 00:35:59,040 --> 00:36:00,030 But the bastard got greedy. 816 00:36:00,280 --> 00:36:02,078 Cut me out. Nobody cuts me out. 817 00:36:02,760 --> 00:36:03,989 Look, man, I'll do whatever you want. 818 00:36:04,480 --> 00:36:05,436 Just leave her out of this. 819 00:36:05,680 --> 00:36:07,558 Sorry. She's seen my face. 820 00:36:17,880 --> 00:36:18,870 You okay? 821 00:36:25,960 --> 00:36:27,838 That's so Maze. 822 00:36:34,600 --> 00:36:35,192 Hi. 823 00:36:35,400 --> 00:36:36,151 Hey. 824 00:36:37,440 --> 00:36:38,669 So, the knife... 825 00:36:39,600 --> 00:36:41,990 just came out of nowhere, huh? 826 00:36:42,200 --> 00:36:45,511 Yep, just random blade out of thin air. 827 00:36:45,760 --> 00:36:47,991 I mean, anyone could've thrown it. 828 00:36:48,240 --> 00:36:48,912 Crazy. 829 00:36:49,120 --> 00:36:50,349 Ella, I know it was Maze. 830 00:36:51,360 --> 00:36:52,760 - Oh. - Yeah. 831 00:36:52,960 --> 00:36:55,077 She's my roommate. I recognize the knife. 832 00:36:55,360 --> 00:36:57,397 But don't worry, she's not in trouble. 833 00:36:57,600 --> 00:36:59,239 She was just trying to protect you, right? 834 00:36:59,640 --> 00:37:00,756 She saved my life. 835 00:37:07,600 --> 00:37:10,035 So I doubt the DA will press charges. 836 00:37:10,800 --> 00:37:12,678 All he did was intend to change the serial numbers 837 00:37:12,880 --> 00:37:14,633 on the stolen diamonds; it's not a crime. 838 00:37:14,840 --> 00:37:15,751 Lucky Jay. 839 00:37:17,120 --> 00:37:19,237 I'm sure if any other cop had been working this case, 840 00:37:19,440 --> 00:37:21,796 he would have ended up in prison or worse. 841 00:37:22,040 --> 00:37:24,475 So, well done, Detective. 842 00:37:24,800 --> 00:37:26,200 Oh, my God. 843 00:37:26,440 --> 00:37:28,033 Did the world just turn upside down? 844 00:37:28,720 --> 00:37:30,154 Did you just admit to being wrong? 845 00:37:30,400 --> 00:37:32,392 I wouldn't quite go that far... 846 00:37:34,200 --> 00:37:37,193 ...but I'm sure if you had a brother, he... 847 00:37:37,800 --> 00:37:39,393 he would be very proud of you. 848 00:37:39,600 --> 00:37:40,477 Thank you. 849 00:37:42,080 --> 00:37:44,072 Anyway, this whole torrid affair 850 00:37:44,280 --> 00:37:46,397 started with a bag of stolen diamonds, 851 00:37:46,600 --> 00:37:48,080 so where are the diamonds? 852 00:37:48,280 --> 00:37:50,033 Well, we're still checking Zeikel's stuff. 853 00:37:50,240 --> 00:37:51,515 You know, houses, cars. 854 00:37:51,760 --> 00:37:52,955 I'm sure they'll turn up. 855 00:37:53,160 --> 00:37:55,152 Indeed. 856 00:38:07,600 --> 00:38:09,671 Uh, did I forget something at your office? 857 00:38:10,080 --> 00:38:11,719 No. I, uh, I actually, 858 00:38:12,040 --> 00:38:13,599 I actually came to apologize. 859 00:38:14,560 --> 00:38:15,516 For what? 860 00:38:16,760 --> 00:38:18,319 For refusing to treat you. 861 00:38:18,960 --> 00:38:21,270 My extreme reaction 862 00:38:21,680 --> 00:38:24,752 had nothing to do with how scary... 863 00:38:25,000 --> 00:38:26,116 ...your story sounded. 864 00:38:26,320 --> 00:38:28,960 Believe me, I've heard much, much worse. 865 00:38:29,200 --> 00:38:30,236 I was holding you accountable 866 00:38:30,440 --> 00:38:32,477 for things you simply didn't do. 867 00:38:33,360 --> 00:38:35,556 I hurt you, didn't I, during my lost time? 868 00:38:39,160 --> 00:38:40,071 It doesn't matter. 869 00:38:41,280 --> 00:38:42,236 It wasn't you. 870 00:38:42,760 --> 00:38:44,991 So if you want to come back for a session, 871 00:38:45,200 --> 00:38:47,271 I'd... I'd like to try and help. 872 00:38:48,040 --> 00:38:50,635 I don't need handouts. 873 00:38:50,880 --> 00:38:53,395 I mean, you don't have to treat me. 874 00:38:53,600 --> 00:38:54,556 I think I do... 875 00:38:56,360 --> 00:38:57,510 for both of us. 876 00:38:59,400 --> 00:39:00,675 I just have to check one thing. 877 00:39:04,000 --> 00:39:04,638 Ow! 878 00:39:09,200 --> 00:39:10,270 Excellent. 879 00:39:22,120 --> 00:39:23,998 Ah, the slow hand clap, 880 00:39:24,200 --> 00:39:25,714 it never gets old, does it? 881 00:39:26,080 --> 00:39:28,197 Hey, man. 882 00:39:28,840 --> 00:39:29,910 It's not what it looks like. 883 00:39:30,120 --> 00:39:30,951 Save it. 884 00:39:31,680 --> 00:39:32,875 Evil Lopez. 885 00:39:33,800 --> 00:39:35,678 Clearly this wasn't a "one-time deal." 886 00:39:35,960 --> 00:39:37,314 It seems you're not quite as virtuous 887 00:39:37,520 --> 00:39:39,398 as your sister would like to believe. 888 00:39:39,720 --> 00:39:41,473 Whatever, man. You don't know what it's like 889 00:39:41,680 --> 00:39:43,000 making sure everyone's looked after. 890 00:39:43,240 --> 00:39:44,196 It all falls on me. 891 00:39:44,400 --> 00:39:46,756 Ah, so you felt entitled 892 00:39:47,000 --> 00:39:49,560 to stick your hand in the proverbial cookie jar 893 00:39:49,760 --> 00:39:51,240 because it "took care of your family"? 894 00:39:52,120 --> 00:39:53,395 It started small. 895 00:39:53,960 --> 00:39:55,280 I had to bail a brother out. 896 00:39:55,520 --> 00:39:56,954 Then Abuela needed surgery. 897 00:39:57,200 --> 00:39:58,680 Guess who they all came to. 898 00:39:59,280 --> 00:40:00,350 I didn't choose this. 899 00:40:00,560 --> 00:40:03,359 But the Armani suit must help ease the pain. 900 00:40:04,880 --> 00:40:07,270 I take care of my family, 901 00:40:08,040 --> 00:40:10,111 so if I get a little bit, too, so what? 902 00:40:11,000 --> 00:40:11,990 I'm not perfect. 903 00:40:12,200 --> 00:40:14,431 But you like them to think that you are. 904 00:40:15,480 --> 00:40:17,278 When, really, you're no better than them. 905 00:40:21,360 --> 00:40:22,555 You're gonna tell Ella, aren't you? 906 00:40:23,960 --> 00:40:24,791 All right, just... 907 00:40:25,040 --> 00:40:26,076 let me do it. 908 00:40:27,920 --> 00:40:29,320 She should hear it from me. 909 00:40:29,920 --> 00:40:31,479 You're not gonna tell her anything. 910 00:40:34,640 --> 00:40:36,154 And neither am I. 911 00:40:37,800 --> 00:40:38,517 You're not? 912 00:40:38,760 --> 00:40:39,511 No. 913 00:40:40,520 --> 00:40:42,716 Ms. Lopez puts a lot of faith in you, 914 00:40:42,920 --> 00:40:44,832 and losing that faith would hurt her. 915 00:40:45,960 --> 00:40:47,758 And I won't allow that to happen. 916 00:40:51,280 --> 00:40:52,714 I'll get my act together, I promise. 917 00:40:52,920 --> 00:40:55,116 No need to promise, Jay Lopez. 918 00:40:56,200 --> 00:40:57,429 Because I'll be watching you, 919 00:40:57,680 --> 00:41:00,991 and if you ever disappoint her again... 920 00:41:03,240 --> 00:41:04,674 I'll come for you. 921 00:41:19,680 --> 00:41:21,319 Bloody hell. 922 00:41:22,880 --> 00:41:24,678 What does the other guy look like? 923 00:41:25,680 --> 00:41:26,716 Immortal. 924 00:41:29,360 --> 00:41:32,000 I'm the one that gave Pierce his mark, Luci. 925 00:41:35,280 --> 00:41:36,396 Right. 926 00:41:36,760 --> 00:41:38,592 So that's why you wouldn't help. 927 00:41:39,480 --> 00:41:41,517 Didn't want to remove your handiwork. 928 00:41:41,720 --> 00:41:43,632 All of this has nothing to do with me. 929 00:41:44,360 --> 00:41:47,273 I... I couldn't just remove it, even if I wanted to, 930 00:41:47,520 --> 00:41:50,274 because it's supposed to be there. 931 00:41:50,720 --> 00:41:52,871 Father cursed him for a reason. 932 00:41:54,840 --> 00:41:55,751 I know you think 933 00:41:56,040 --> 00:41:57,030 you're friends with Pierce. 934 00:41:57,240 --> 00:41:59,118 I get it, but I am warning you, Luci. 935 00:41:59,320 --> 00:42:01,789 He has but one selfish goal. 936 00:42:02,000 --> 00:42:03,593 And working with him 937 00:42:03,840 --> 00:42:05,957 will only incur Father's wrath. 938 00:42:06,200 --> 00:42:08,874 What the...? 939 00:42:09,600 --> 00:42:11,512 That's the bloody point. 940 00:42:13,600 --> 00:42:16,399 Look, I know... 941 00:42:16,600 --> 00:42:18,592 you're just being a good older brother. 942 00:42:19,200 --> 00:42:21,192 Trying to protect me, 'cause you think I need protecting. 943 00:42:21,440 --> 00:42:24,274 Yes, that's right, because I am my brother's keeper. 944 00:42:24,480 --> 00:42:25,357 I am grateful, 945 00:42:26,200 --> 00:42:28,192 Brother, truly, I am. 946 00:42:31,560 --> 00:42:34,120 But I don't need protecting. 947 00:42:35,640 --> 00:42:36,960 All that I am saying 948 00:42:37,720 --> 00:42:41,430 is that this alliance with Pierce will not end well. 949 00:42:41,640 --> 00:42:42,596 Well, one can only hope. 950 00:42:42,880 --> 00:42:44,200 And all I'm saying 951 00:42:44,440 --> 00:42:46,238 is that if you continue to meddle, 952 00:42:46,440 --> 00:42:47,715 Amenadiel... 953 00:42:49,600 --> 00:42:52,115 ...then you will be in my way. 954 00:42:53,800 --> 00:42:56,360 Well, then, Brother. 955 00:42:56,600 --> 00:42:57,750 Yes. 956 00:42:58,800 --> 00:43:00,632 I guess I'll be in your way.