1
00:00:07,375 --> 00:00:11,958
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:03,333 --> 00:01:04,833
Hey, Mum.
3
00:01:33,125 --> 00:01:37,416
♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪
4
00:01:39,041 --> 00:01:43,958
♪ I wanna feel the heat with somebody ♪
5
00:01:45,625 --> 00:01:50,666
♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪
6
00:01:52,208 --> 00:01:54,250
♪ With some... ♪
7
00:02:00,958 --> 00:02:03,500
♪ ...body who loves me ♪
8
00:02:04,833 --> 00:02:05,916
Come here, Dylan.
9
00:02:09,458 --> 00:02:11,625
Whee!
10
00:02:15,833 --> 00:02:17,166
Love you.
11
00:02:24,458 --> 00:02:25,625
♪ Uh ♪
12
00:02:28,541 --> 00:02:30,000
♪ Yeah ♪
13
00:02:30,583 --> 00:02:31,916
♪ Woo! ♪
14
00:02:35,041 --> 00:02:36,708
♪ Hey, yeah ♪
15
00:02:36,791 --> 00:02:38,125
♪ Huh ♪
16
00:02:38,791 --> 00:02:39,916
♪ Ooh, yeah ♪
17
00:02:40,625 --> 00:02:41,916
♪ Uh, huh ♪
18
00:02:42,625 --> 00:02:44,625
♪ Yeah ♪
19
00:02:46,666 --> 00:02:47,791
♪ I wanna dance ♪
20
00:02:51,875 --> 00:02:54,958
♪ Clock strikes upon the hour ♪
21
00:02:55,041 --> 00:02:59,166
♪ And the sun begins to fade ♪
22
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
♪ Still enough time to figure out... ♪
23
00:03:03,875 --> 00:03:06,541
- Hi, Janne. Here's your shopping.
- Oh!
24
00:03:06,625 --> 00:03:09,458
We didn't have any carrots.
Tell Marianne that I've given courgettes.
25
00:03:09,541 --> 00:03:10,583
Oh, that's good.
26
00:03:10,666 --> 00:03:12,708
- Hi, Ingrid.
- Hi, Dylan.
27
00:03:12,791 --> 00:03:15,166
I've got a package for you.
And one for Ola.
28
00:03:15,250 --> 00:03:17,375
Oh, great. Thank you so much.
29
00:03:18,541 --> 00:03:20,958
♪ My loneliness calls... ♪
30
00:03:22,875 --> 00:03:23,958
Ludde!
31
00:03:24,541 --> 00:03:25,791
I'll just leave it over here.
32
00:03:26,583 --> 00:03:29,500
♪ I wanna feel the heat with somebody ♪
33
00:03:31,791 --> 00:03:32,958
GRANDMA
34
00:03:34,750 --> 00:03:40,000
♪ With somebody who loves me ♪
35
00:04:09,750 --> 00:04:11,041
Grandma!
36
00:04:12,250 --> 00:04:15,458
Oh, hey. I'm in here. How are you?
37
00:04:15,541 --> 00:04:18,083
- I've got your shopping for you.
- Oh, that's great.
38
00:04:19,958 --> 00:04:21,875
- Hello.
- Mm. Hi, there.
39
00:04:21,958 --> 00:04:24,416
Why are you glued
to that screen all the time?
40
00:04:24,500 --> 00:04:25,860
Don't you have actual stuff to do?
41
00:04:25,916 --> 00:04:28,666
Oh, listen,
I've done my fair share of stuff in life.
42
00:04:28,750 --> 00:04:30,750
I'm meant to be on
life's dessert course now.
43
00:04:30,833 --> 00:04:33,416
Isn't that what she said,
our Queen Silvia?
44
00:04:33,500 --> 00:04:35,583
Perhaps she said that
about her grandchildren.
45
00:04:35,666 --> 00:04:37,750
- Oh, never mind. You follow.
- I follow.
46
00:04:37,833 --> 00:04:42,083
- Ooh, it's coffee time.
- Yes, the table's all set.
47
00:04:42,166 --> 00:04:44,791
Brace yourself, Dylan.
I've got something for you
48
00:04:44,875 --> 00:04:46,875
and I found it on the internet, you know.
49
00:04:46,958 --> 00:04:50,666
It's fantastic, modern technology.
You can find anything you want.
50
00:04:50,750 --> 00:04:55,041
And whatever your problem, you can
make it vanish with a simple click.
51
00:04:55,125 --> 00:04:57,416
Hey, sweetheart. Don't worry about that.
52
00:04:57,500 --> 00:04:59,791
You have to see this.
Come here. I'll do it later.
53
00:04:59,875 --> 00:05:00,875
Okay.
54
00:05:02,916 --> 00:05:05,083
Here, look. "Open audition."
55
00:05:05,166 --> 00:05:10,708
"The Company Dadelac seeks dancers
for their new show, "Breakup Blues."
56
00:05:10,791 --> 00:05:13,916
"The dance auditions
will be at Stora Theatre,
57
00:05:14,000 --> 00:05:17,250
from three till five o'clock
on the afternoon of the 16th.
58
00:05:17,333 --> 00:05:19,916
Let's just forget about it, Grandma.
Thank you.
59
00:05:20,000 --> 00:05:21,833
We shall do nothing of the sort.
60
00:05:22,750 --> 00:05:24,541
Now, darling...
61
00:05:24,625 --> 00:05:27,750
We have to move on.
62
00:05:29,125 --> 00:05:30,583
It's been a year and a half.
63
00:05:31,583 --> 00:05:34,791
No, it was a year
and five months ago, actually.
64
00:05:34,875 --> 00:05:38,541
A month less,
my mistake. What's the difference?
65
00:05:39,125 --> 00:05:40,875
It makes a big difference to me.
66
00:05:41,416 --> 00:05:44,333
Your mum, she would have wanted...
67
00:05:45,875 --> 00:05:47,250
Eh?
68
00:05:48,083 --> 00:05:49,833
She would have wanted...?
69
00:05:49,916 --> 00:05:52,708
I'd day, to fulfil your dream.
70
00:05:52,791 --> 00:05:55,708
- And leave my Dad when he's miserable?
- No, no, no.
71
00:05:57,083 --> 00:05:59,750
It's too much to deal with.
You have too much on your plate.
72
00:05:59,833 --> 00:06:01,458
You bite off more than you can chew.
73
00:06:01,541 --> 00:06:04,375
I think this audition
would do wonders for you.
74
00:06:04,458 --> 00:06:06,666
It's exactly what you need.
75
00:06:06,750 --> 00:06:10,500
I don't think it's gonna solve anything,
but thank you.
76
00:06:10,583 --> 00:06:15,458
Now, what did he say? You know,
Neil Armstrong, when he stood on the moon?
77
00:06:15,541 --> 00:06:17,958
"That's one small step for man,
78
00:06:18,041 --> 00:06:21,541
one giant leap for mankind."
79
00:06:22,125 --> 00:06:24,625
I'll say that
on my next trip to the moon, Grandma.
80
00:06:24,708 --> 00:06:26,750
- Shall I?
- Yes, do that.
81
00:06:28,125 --> 00:06:29,125
Yum.
82
00:06:29,583 --> 00:06:31,583
Mm. These aren't bad, eh?
83
00:06:36,833 --> 00:06:38,291
Sebastian!
84
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
Hey!
85
00:06:40,791 --> 00:06:42,000
Hello.
86
00:06:42,083 --> 00:06:43,958
- Oh, hello there.
- Hi.
87
00:06:44,041 --> 00:06:46,375
So how's the island's very own
Dancing Queen?
88
00:06:46,458 --> 00:06:49,083
- Uh, yeah, I'm not too bad.
- Ah, great. That's good to hear.
89
00:06:49,166 --> 00:06:52,166
We've got loads of ice pops left over.
They're gonna go off, so...
90
00:06:52,250 --> 00:06:54,125
Oh, will you stop messing about Sebastian?
91
00:06:54,208 --> 00:06:55,958
Hop in the boat.
We're in a rush. Come on.
92
00:06:56,041 --> 00:06:58,333
The inventory's done.
I'll come see you tomorrow.
93
00:06:58,416 --> 00:07:01,000
No, you'll be in all day.
Tomorrow you're working at the hotel.
94
00:07:01,083 --> 00:07:03,166
- Are you serious?
- Yes.
95
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Uh, are you going into town then?
96
00:07:05,875 --> 00:07:08,958
Yup, he's going on a boys night out
with his father.
97
00:07:09,041 --> 00:07:10,208
Mixed Martial Arts.
98
00:07:11,208 --> 00:07:14,208
Want to come along, Dylan, and see
some sweaty men wrestling each other.
99
00:07:14,291 --> 00:07:18,250
- No, I'm all good thanks.
- Hey, this isn't for girls.
100
00:07:18,333 --> 00:07:19,833
This is a guys' night out.
101
00:07:19,916 --> 00:07:21,892
- A guys' night out...
- Come on! Get a move on.
102
00:07:21,916 --> 00:07:23,666
- See you tomorrow.
- Take care.
103
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
You too.
104
00:07:39,833 --> 00:07:41,291
That one over there.
105
00:07:41,375 --> 00:07:44,291
- What's that?
- This one here?
106
00:07:44,375 --> 00:07:46,666
It's all good quality stuff. Really. Yes.
107
00:07:46,750 --> 00:07:47,934
- That one.
- This one?
108
00:07:47,958 --> 00:07:49,500
Yeah, it's for pots, um...
109
00:07:49,583 --> 00:07:52,500
We have a local,
traditional type of stockpot.
110
00:07:52,583 --> 00:07:54,375
- Yeah. I understand.
- Yeah.
111
00:07:54,458 --> 00:07:56,250
- From this island?
- Hey, Papa.
112
00:07:56,333 --> 00:07:58,666
- Hi. Sorry?
- They're from this island?
113
00:07:58,750 --> 00:08:01,083
Yeah, yeah. Uh, Hemön.
114
00:08:01,166 --> 00:08:03,125
- Okay.
- They're from here, so...
115
00:08:03,208 --> 00:08:07,708
A really good price, so I would,
uh, buy them if I were you.
116
00:08:07,791 --> 00:08:09,791
- Yes.
- Okay, good. Shall we get one each?
117
00:08:09,875 --> 00:08:11,375
- Yeah, sure.
- How many? Three?
118
00:08:11,458 --> 00:08:12,708
Take them home for our wives.
119
00:08:15,416 --> 00:08:18,916
- That'll be 375 krona.
- Okay.
120
00:08:19,000 --> 00:08:23,916
Great presents for our wives.
121
00:08:24,000 --> 00:08:25,708
- Guys, you know what you should do?
- No.
122
00:08:25,791 --> 00:08:28,708
We have an island over here called Gubbön.
123
00:08:28,791 --> 00:08:31,391
- Sounds good.
- It's only four stops on the boat.
124
00:08:31,416 --> 00:08:33,416
- Thank you.
- No, thank you.
125
00:08:33,500 --> 00:08:35,476
- Thank you.
- Okay. Let's go there.
126
00:08:35,500 --> 00:08:37,708
Gubbön sounds good. Let's do it.
127
00:08:38,416 --> 00:08:40,208
Oh, come on.
128
00:08:40,291 --> 00:08:42,891
- That was uncalled for.
- But did you hear what they were saying?
129
00:08:42,958 --> 00:08:46,416
"Oh, such a great present for my wife,
so she can stand in the kitchen."
130
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
- Yeah, yeah. I know. I know.
- LOL.
131
00:08:48,583 --> 00:08:50,791
But they're our customers.
We can't do that.
132
00:08:50,875 --> 00:08:52,395
Not like
they'll be coming back, is it?
133
00:08:52,458 --> 00:08:55,219
No, but they'll be going round for hours
trying to find bloody Gubbön.
134
00:08:55,250 --> 00:08:56,416
Exactly.
135
00:08:57,708 --> 00:09:00,041
Well, you always were a joker.
136
00:09:02,458 --> 00:09:03,458
♪ Disco ♪
137
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
♪ Blame it on the Disco ♪
138
00:09:05,083 --> 00:09:06,916
♪ Disco, Disco ♪
139
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
♪ Blame it on the Disco... ♪
140
00:09:09,083 --> 00:09:09,916
Dylan!
141
00:09:10,000 --> 00:09:13,833
- You're late.
- I'm sorry. I know.
142
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
On the way here, a bear tried to...
143
00:09:17,375 --> 00:09:21,416
There was a bear after my yoghurt,
so I just went...
144
00:09:21,500 --> 00:09:24,250
Well, I'm here now.
145
00:09:24,333 --> 00:09:26,767
- Shall we? Let's dance.
- You can't be late tomorrow.
146
00:09:26,791 --> 00:09:29,000
- You can't bump into another bear.
- I won't.
147
00:09:29,791 --> 00:09:31,851
There are no bears here. No way.
148
00:09:31,875 --> 00:09:34,833
It was just a bit of fun, okay?
I've got some great moves for today.
149
00:09:35,833 --> 00:09:39,958
And, two, three, four. Great, you guys!
150
00:09:40,916 --> 00:09:44,375
Arms on four,
and then four steps that way.
151
00:09:44,458 --> 00:09:48,708
And, two, three, four and turn.
152
00:09:48,791 --> 00:09:52,041
Ready for the next move? Shall we go out?
153
00:09:52,125 --> 00:09:53,583
All the way out.
154
00:09:53,666 --> 00:09:55,208
Point your finger as far as you can.
155
00:09:58,500 --> 00:10:03,416
You know what? It's not like
everything has to be perfect.
156
00:10:03,500 --> 00:10:04,666
Just have a go, okay?
157
00:10:09,875 --> 00:10:12,833
♪ Disco, disco, disco ♪
158
00:10:13,416 --> 00:10:14,291
Ooh, ooh, ooh!
159
00:10:14,375 --> 00:10:15,791
OPEN
160
00:10:15,875 --> 00:10:17,000
CLOSED
161
00:10:18,666 --> 00:10:19,666
There...
162
00:10:23,250 --> 00:10:25,226
That was so fun!
163
00:10:25,250 --> 00:10:27,000
- Oh, yeah?
- Yeah!
164
00:10:27,541 --> 00:10:29,166
There.
165
00:10:29,250 --> 00:10:30,916
- Hello.
- Bye.
166
00:10:31,000 --> 00:10:33,625
- Bye!
- Are you finished now?
167
00:10:33,708 --> 00:10:37,583
I think we can try
some harder moves on Thursday. Okay?
168
00:10:37,666 --> 00:10:38,708
- Mm-hmm.
- Bye.
169
00:10:38,791 --> 00:10:39,791
Bye then!
170
00:10:50,083 --> 00:10:52,041
Staffan, come.
171
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
Good dog.
172
00:11:10,750 --> 00:11:11,625
Hey, grandma.
173
00:11:11,708 --> 00:11:13,916
Hello, my little darling.
174
00:11:14,000 --> 00:11:17,333
Now, that audition I found out about...
175
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
You know, it's tomorrow.
176
00:11:18,916 --> 00:11:22,041
Yeah, but tomorrow won't work,
we've got deliveries and...
177
00:11:22,125 --> 00:11:26,375
The boys can handle all that, all right?
You know, Sebbe really wants to.
178
00:11:27,708 --> 00:11:31,208
And also, gosh, there aren't
that many customers, are there now?
179
00:11:31,291 --> 00:11:33,583
Right now, I'm not on top of my dancing.
180
00:11:33,666 --> 00:11:37,583
You're always on top of it.
You're totally fizzing with talent.
181
00:11:37,666 --> 00:11:39,333
You're unique and extraordinary.
182
00:11:39,416 --> 00:11:41,083
You're fabulous.
183
00:11:41,166 --> 00:11:44,166
Grandma, it's so great you believe in me,
184
00:11:44,250 --> 00:11:47,750
but I need to believe in myself too,
and I just don't right now.
185
00:11:47,833 --> 00:11:49,833
Your mum would've believed in you.
186
00:11:49,916 --> 00:11:52,625
I have to say,
your mum, she'd have loved this.
187
00:11:52,708 --> 00:11:54,708
Yeah,
but she's not around anymore, is she?
188
00:11:54,791 --> 00:11:56,875
We're with you all the time.
189
00:11:56,958 --> 00:11:59,958
I am, and Mum and Dad.
We're always with you.
190
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
And I've got the advertisement,
it's right here
191
00:12:04,291 --> 00:12:06,000
if you change your mind.
192
00:12:06,083 --> 00:12:10,333
Yeah, I might come round to it.
I can't say for sure,
193
00:12:10,416 --> 00:12:13,125
but then again I could just sit with you
194
00:12:13,208 --> 00:12:15,166
eating buns,
drinking coffee, and being bitter.
195
00:12:16,875 --> 00:12:18,125
I love you.
196
00:12:18,208 --> 00:12:19,375
I love you.
197
00:12:19,458 --> 00:12:21,166
- Bye-bye.
- Bye.
198
00:12:31,125 --> 00:12:35,666
♪ Summer has come to its end ♪
199
00:12:37,208 --> 00:12:40,125
♪ I can feel the autumn breeze ♪
200
00:12:40,208 --> 00:12:44,250
♪ I can feel the autumn breeze ♪
201
00:12:44,333 --> 00:12:49,000
♪ Summer has come to an end ♪
202
00:12:49,875 --> 00:12:52,875
♪ I can feel the summer leave ♪
203
00:12:53,375 --> 00:12:57,458
♪ I can feel the summer leave ♪
204
00:12:57,541 --> 00:13:00,541
♪ Over my head now
It's a change in the season ♪
205
00:13:00,625 --> 00:13:05,208
♪ But I'm, I'm not ready ♪
206
00:13:06,500 --> 00:13:09,666
♪ I want to go back to what it was ♪
207
00:13:10,500 --> 00:13:15,375
♪ Take away
Away the weight on my shoulders ♪
208
00:13:17,208 --> 00:13:21,000
♪ Take away
Away the weight on me ♪
209
00:13:23,583 --> 00:13:28,333
♪ Take away
Away as the days grow colder ♪
210
00:13:30,250 --> 00:13:34,125
♪ Take away
Away the weight on me ♪
211
00:13:35,666 --> 00:13:37,916
♪ Uh, uh, ah ♪
212
00:13:38,958 --> 00:13:42,208
♪ Uh, uh, ah, ah ♪
213
00:13:42,291 --> 00:13:44,291
♪ Uh, uh, ah ♪
214
00:13:45,583 --> 00:13:48,708
♪ Uh, uh, ah, ah ♪
215
00:13:49,875 --> 00:13:54,708
♪ Take away
Away the weight on my shoulders ♪
216
00:13:56,416 --> 00:14:00,333
♪ Take away
Away the weight on me ♪
217
00:14:22,166 --> 00:14:24,333
♪ Is a-gonna fall ♪
218
00:14:27,625 --> 00:14:32,333
♪ Oh, what did you see
My blue-eyed son? ♪
219
00:14:33,625 --> 00:14:34,833
Hi, Papa.
220
00:14:34,916 --> 00:14:36,125
Hello.
221
00:14:36,208 --> 00:14:37,500
- Hi.
- Uh...
222
00:14:38,000 --> 00:14:40,541
- I was gonna make us some dinner.
- Mm-hmm.
223
00:14:40,625 --> 00:14:43,541
- Hungry?
- Uh, no, I've already eaten, so that's...
224
00:14:43,625 --> 00:14:47,708
- I had some yogurt. I'm good.
- Dad... Yogurt?
225
00:14:47,791 --> 00:14:50,041
Yeah, well I'm fine. Don't worry.
226
00:14:50,708 --> 00:14:53,083
I don't have much of an appetite, it's...
227
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
Just a bite.
228
00:14:54,583 --> 00:14:56,375
You don't have to worry about me.
229
00:14:56,458 --> 00:14:58,000
Yeah, okay. I won't worry.
230
00:14:58,083 --> 00:15:01,541
You can just sit here
and play your guitar and eat yogurt and...
231
00:15:01,625 --> 00:15:02,666
Hey...
232
00:15:03,750 --> 00:15:05,916
I feel fine in my body.
It's just...
233
00:15:06,000 --> 00:15:08,291
It's up hear that I'm struggling. Sorry.
234
00:15:08,875 --> 00:15:13,333
Um, tomorrow...
Could you... Um, what are your plans?
235
00:15:16,916 --> 00:15:18,625
I'll take care of things.
236
00:15:20,958 --> 00:15:24,166
It's just... My new medication,
it's keeping me awake.
237
00:15:24,250 --> 00:15:25,833
Well, I'm not sleeping.
238
00:15:27,666 --> 00:15:29,708
No problem. I'll see to the shop. Okay?
239
00:15:30,291 --> 00:15:32,416
Mm.
240
00:15:32,500 --> 00:15:35,875
- All right. Well, I'll see you later then.
- Yeah, see you later.
241
00:15:35,958 --> 00:15:38,416
- I love you.
- Love you.
242
00:15:45,208 --> 00:15:49,125
♪ And it’s a hard, it’s a hard ♪
243
00:15:49,208 --> 00:15:51,375
♪ It’s a hard ♪
244
00:15:51,458 --> 00:15:56,541
♪ It’s a hard, it’s a hard rain ♪
245
00:15:58,208 --> 00:16:03,208
♪ A-gonna fall ♪
246
00:16:07,583 --> 00:16:10,333
Hey, old pal. Come here.
247
00:16:10,875 --> 00:16:12,458
Hello.
248
00:16:20,958 --> 00:16:24,208
Let's do it again. Da, da, da.
249
00:16:24,291 --> 00:16:26,083
Yes! Other way.
250
00:16:27,208 --> 00:16:30,750
Oh, I love you, Dylan.
You're such a beautiful dancer.
251
00:16:31,333 --> 00:16:35,000
You know what? I've known that
ever since you were in my tummy.
252
00:16:35,541 --> 00:16:39,583
You kicked so much.
You were just dancing and dancing.
253
00:16:39,666 --> 00:16:42,500
Come on.
Let's do the jump. Okay?
254
00:16:43,166 --> 00:16:45,625
Woo! Jump! Woo!
255
00:17:36,583 --> 00:17:38,625
Ooh! Oh!
256
00:17:38,708 --> 00:17:39,833
No!
257
00:17:40,916 --> 00:17:42,000
No.
258
00:17:42,083 --> 00:17:45,375
What are you doing here, tin man?
259
00:17:45,458 --> 00:17:46,666
You...
260
00:17:47,500 --> 00:17:48,916
You go here!
261
00:17:50,416 --> 00:17:53,833
You go here, and you go there...
262
00:17:58,750 --> 00:18:00,500
Wow, wow!
263
00:18:19,416 --> 00:18:21,125
Sebbe, what the fuck?
264
00:18:22,333 --> 00:18:23,500
Oh.
265
00:18:24,750 --> 00:18:26,250
- Seriously!
- Sorr...
266
00:18:26,333 --> 00:18:27,708
- Sit down.
- Sorry.
267
00:18:27,791 --> 00:18:30,208
- Sebbe, sit down now! Sit down! Sit!
- Sorry. Okay.
268
00:18:31,083 --> 00:18:33,250
Okay. I'm sorry. Hey, hey...
269
00:18:33,333 --> 00:18:34,958
- Sebbe, sit down. Sit!
- I'll take...
270
00:18:35,041 --> 00:18:37,541
- Sit!
- I'll... I'll... Yeah. Okay.
271
00:18:39,125 --> 00:18:41,000
Dylan... I'm a fool.
272
00:18:41,083 --> 00:18:43,375
- I'm sorry.
- Sebbe, you were given a key for a reason.
273
00:18:43,458 --> 00:18:46,333
So you could help out some days,
not the middle of the night, you know?
274
00:18:46,416 --> 00:18:47,500
You need a tissue, huh?
275
00:18:47,583 --> 00:18:49,791
Sorry.
276
00:18:49,875 --> 00:18:52,041
Sebbe, Dad would be so upset
if he knew about this.
277
00:18:52,125 --> 00:18:54,500
I know. I'm sorry. Sorry.
278
00:18:54,583 --> 00:18:56,333
You had a real lads night out.
279
00:18:56,416 --> 00:18:59,791
Yes. My father wanted his money back.
280
00:18:59,875 --> 00:19:03,541
For the fight. They knocked each other out
after two minutes.
281
00:19:03,625 --> 00:19:05,291
Just like that. Bang.
282
00:19:05,375 --> 00:19:08,541
And then it was over.
Of course we should get a refund.
283
00:19:08,625 --> 00:19:12,000
I mean, what the hell. Just think about
the money we paid for that.
284
00:19:12,083 --> 00:19:14,125
- Stop it.
- Dyllis...
285
00:19:18,250 --> 00:19:20,250
- What are you doing?
- What?
286
00:19:20,333 --> 00:19:23,000
- Seriously, Sebbe...
- It would be good for us.
287
00:19:23,083 --> 00:19:24,125
- No.
- Yes.
288
00:19:24,208 --> 00:19:26,500
Sebbe, now you're... This is...
289
00:19:26,583 --> 00:19:29,958
I swear, Dylan. It would be so practical.
290
00:19:30,041 --> 00:19:32,916
This is... You can't. You know
this is the alcohol making you do this.
291
00:19:33,000 --> 00:19:35,708
It would be practical
if it was you and me.
292
00:19:35,791 --> 00:19:38,458
It really wouldn't. I'm like your sister.
293
00:19:40,125 --> 00:19:45,416
You know, I love this store.
We could run it together.
294
00:19:45,500 --> 00:19:47,458
I love it more than anything on earth.
295
00:19:48,583 --> 00:19:52,791
It could be our baby. Instead of a baby,
we could have the store.
296
00:19:52,875 --> 00:19:58,041
Instead of nappies and breast pads,
we'd have olives and salad dressing,
297
00:19:58,125 --> 00:20:01,083
and shelves and customers and...
298
00:20:01,166 --> 00:20:03,166
- It could be so great.
- No.
299
00:20:04,583 --> 00:20:07,416
You're just making things up
so you can feel better.
300
00:20:07,500 --> 00:20:09,000
- No.
- Okay.
301
00:20:09,083 --> 00:20:11,523
I don't want to be what my father says,
my life to be like his
302
00:20:11,583 --> 00:20:14,583
and to look after the hotel.
I couldn't give a damn about the hotel.
303
00:20:14,666 --> 00:20:17,333
I want this store.
It's all I'm after. With you.
304
00:20:18,208 --> 00:20:20,458
That's all I really want. Nothing else.
305
00:20:22,625 --> 00:20:25,041
Um... Hmm...
306
00:20:25,125 --> 00:20:28,375
Sorry.
Sorry. That... That wasn't right, Dyl.
307
00:20:28,458 --> 00:20:30,625
I mean, you're like a sister to me, right?
308
00:20:30,708 --> 00:20:32,666
Oh, God. I mean... Oh... It's...
309
00:20:33,916 --> 00:20:35,958
In... Incest isn't right, so I...
310
00:20:37,458 --> 00:20:38,791
- No.
- Sorry.
311
00:20:38,875 --> 00:20:39,875
- Um...
- Okay?
312
00:20:39,916 --> 00:20:41,791
- It's okay, Sebbe.
- Okay.
313
00:20:41,875 --> 00:20:46,333
- Actually, can you help me with something?
- Yeah. What is it?
314
00:20:48,083 --> 00:20:49,708
Can you look after this place tomorrow?
315
00:20:49,791 --> 00:20:52,916
- Seeing as you love it so much?
- Okay. Yeah, right. Absolutely.
316
00:20:53,000 --> 00:20:54,517
- I can do that. I'd love it.
- Really?
317
00:20:54,541 --> 00:20:55,750
- Hmm.
- It'll be really cool.
318
00:20:55,833 --> 00:20:56,833
Okay?
319
00:20:58,041 --> 00:20:59,375
Where are you going then?
320
00:21:00,708 --> 00:21:02,000
Uh, I'm going into town.
321
00:21:03,833 --> 00:21:05,583
I've got a lot of errands.
322
00:21:36,958 --> 00:21:42,041
STORA THEATRE
323
00:21:46,000 --> 00:21:48,583
BREAK-UP
324
00:21:48,666 --> 00:21:50,546
So I met this man on Tinder, you know.
325
00:21:50,583 --> 00:21:53,291
I was swiping and came across
a really lovely man.
326
00:21:53,375 --> 00:21:55,750
- Who's this guy then?
- Micke Larsson he's called.
327
00:21:55,833 --> 00:21:57,684
- Oh.
- He seems really nice.
328
00:21:57,708 --> 00:22:01,416
Looks really nice too.
So he's invited me to Kiruna.
329
00:22:01,500 --> 00:22:04,791
But the thing is, I need someone
to pick up my shifts at the club.
330
00:22:04,875 --> 00:22:07,875
- Could you cover for me?
- When are you leaving then?
331
00:22:07,958 --> 00:22:11,916
- Um, tonight. I'm going tonight.
- But I'm going to visit my mum tomorrow.
332
00:22:12,000 --> 00:22:13,851
I'd love to help, but I promised her.
333
00:22:13,875 --> 00:22:14,708
Oh, well.
334
00:22:14,791 --> 00:22:17,708
- I thought I'd seen the last of her when...
- No, I understand.
335
00:22:17,791 --> 00:22:19,309
She calls all the time.
336
00:22:19,333 --> 00:22:22,791
"Danuta, you have
to come to help. Danuta, you must do it."
337
00:22:22,875 --> 00:22:26,166
For all that she's moved back
to Bydgoszcz, she's always gonna need me.
338
00:22:26,250 --> 00:22:28,041
- Always.
- No, I know, but Danuta...
339
00:22:28,125 --> 00:22:29,125
- I must go.
- Hi.
340
00:22:30,000 --> 00:22:31,750
- Hi.
- Hi.
341
00:22:32,375 --> 00:22:33,458
Hi.
342
00:22:33,541 --> 00:22:37,250
Uh, I'm Dylan Pettersson
and I'm here for the audition.
343
00:22:37,333 --> 00:22:40,625
- Are you related to Bob?
- Bob Dylan that is.
344
00:22:42,583 --> 00:22:44,791
What if they got married,
then they could be called...
345
00:22:44,875 --> 00:22:46,833
Yeah, you could call yourself Dylan Dylan.
346
00:22:51,041 --> 00:22:54,000
What did you say you were doing here?
Or what... How can we help you then?
347
00:22:54,083 --> 00:22:58,208
Audition.
For, uh, the international dance company.
348
00:22:58,291 --> 00:23:02,000
Yes, well that's Dadelac, right?
Yes, well there was a huge audition.
349
00:23:02,083 --> 00:23:04,500
- Yeah, that's right.
- But that was a month ago.
350
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
What?
351
00:23:07,791 --> 00:23:11,833
They've already starter rehearsals,
so you're a month too late.
352
00:23:11,916 --> 00:23:13,892
- There's no audition here today.
- Fuck.
353
00:23:13,916 --> 00:23:16,625
Oh, no. I understand you're upset, but...
354
00:23:16,708 --> 00:23:18,625
Yeah. Well, thanks anyhow.
355
00:23:19,500 --> 00:23:20,980
So where are you going now?
356
00:23:21,041 --> 00:23:23,958
Do you have anything to do?
Because I'm thinking... Bettan?
357
00:23:24,041 --> 00:23:25,750
- Hmm?
- I don't know.
358
00:23:25,833 --> 00:23:29,583
I've no idea. If there's no audition,
there's nothing for me here, so...
359
00:23:30,166 --> 00:23:32,416
What dancing is your sort of dancing then?
360
00:23:33,291 --> 00:23:37,000
- Uh, well, modern dance, also...
- Hmm...
361
00:23:37,083 --> 00:23:40,041
Well, uh, recently it's been mostly disco.
362
00:23:43,750 --> 00:23:46,000
- You dance disco?
- Yep.
363
00:23:47,333 --> 00:23:50,916
♪ Let me take you to a place
I know you wanna go ♪
364
00:23:51,000 --> 00:23:52,750
♪ It's a good life ♪
365
00:23:52,833 --> 00:23:54,625
♪ Hey, yeah ♪
366
00:23:55,541 --> 00:24:00,166
♪ I wanna stand around and beg you
Just don't say no ♪
367
00:24:00,250 --> 00:24:02,625
♪ No, no, no, no ♪
368
00:24:03,333 --> 00:24:06,166
♪ I have got a feeling
That you're gonna like it... ♪
369
00:24:06,250 --> 00:24:09,708
- What are we doing here?
- Killing two birds with 1 stone.
370
00:24:09,791 --> 00:24:12,875
Here's your dance company
to inspire you.
371
00:24:12,958 --> 00:24:14,291
You're joking, or what?
372
00:24:14,375 --> 00:24:15,958
No, as a matter of fact, I'm not.
373
00:24:16,041 --> 00:24:20,166
Here you can disco till you drop
and you can also help me out at the same.
374
00:24:20,250 --> 00:24:22,875
Stay here and watch.
I just have to do something.
375
00:24:22,958 --> 00:24:24,875
I'll be right back. Don't move.
376
00:24:27,166 --> 00:24:29,500
♪ Good life, good life ♪
377
00:24:30,083 --> 00:24:32,000
♪ In the good life... ♪
378
00:24:32,833 --> 00:24:35,291
Wait, wait. Stop, stop, stop.
379
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
You know all this...
It's too hard, all this choreography.
380
00:24:38,791 --> 00:24:41,375
It's... It's...
No one is owning their positions.
381
00:24:41,458 --> 00:24:42,958
- And this...
- Tommy!
382
00:24:43,041 --> 00:24:48,250
This music, who wants to hear it?
I thought we decided to do disco.
383
00:24:48,333 --> 00:24:51,250
- This is disco. This is modern disco.
- Huh?
384
00:24:51,333 --> 00:24:52,916
Yes, I agree with Tommy.
385
00:24:53,000 --> 00:24:56,142
You know, you can't dance to this music.
I'm not getting an inspiration from it.
386
00:24:56,166 --> 00:24:59,041
- I'm getting some inspiration.
- It should come from within.
387
00:24:59,125 --> 00:25:02,916
- This is all really superficial.
- It's within. You have to apply yourself.
388
00:25:03,000 --> 00:25:06,583
- Me and Magnus, we're not that...
- It's not that difficult, you know.
389
00:25:06,666 --> 00:25:10,541
- There's just no sense of history.
- We shouldn't get hung up on that.
390
00:25:10,625 --> 00:25:14,250
We decided to evolve a bit.
Tommy, you're in the middle as you...
391
00:25:14,333 --> 00:25:17,958
Um, for example, this.
Put a bevel in, then it's nice and clear.
392
00:25:18,041 --> 00:25:20,750
- But... Are you the choreographer now?
- What do you mean?
393
00:25:20,833 --> 00:25:23,125
- I mean you're choreographing.
- Yes?
394
00:25:23,208 --> 00:25:24,583
I mean, is that your job?
395
00:25:24,666 --> 00:25:27,684
No. I'm the director, so I should be able
to say this. It's about expression.
396
00:25:27,708 --> 00:25:28,916
Where is the choreographer?
397
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
- I mean, you're going out with him.
- He's coming.
398
00:25:31,083 --> 00:25:33,541
- Oh, yes. He's coming.
- Yeah, but I just wanted to show you.
399
00:25:33,625 --> 00:25:35,458
- If that's...
- You? Where is he?
400
00:25:35,541 --> 00:25:37,875
- You're always protecting him.
- He's coming. He's coming.
401
00:25:37,958 --> 00:25:41,833
Okay, why don't we...
Let's take it from the top.
402
00:25:41,916 --> 00:25:44,708
Okay, from the top.
And we're not at school, right?
403
00:25:44,791 --> 00:25:46,111
No.
404
00:25:46,166 --> 00:25:47,208
- Tommy?
- Hmm.
405
00:25:47,291 --> 00:25:50,041
We're having fun.
Okay, into your positions. Let's go.
406
00:25:50,125 --> 00:25:53,166
Oh my God! No one knows
what the hell they're doing.
407
00:25:53,250 --> 00:25:54,625
Tommy.
408
00:25:54,708 --> 00:25:57,958
Let's take a minute.
Tommy, can I have a word? Come on.
409
00:25:58,750 --> 00:26:00,625
- Just one minute, people.
- Yes.
410
00:26:01,166 --> 00:26:04,708
You know, my knee's hurting
like fuck with all this rehearsing.
411
00:26:04,791 --> 00:26:07,208
I just don't get
why you're so fucking negative about it.
412
00:26:07,291 --> 00:26:09,875
But I didn't say... I'm just saying
I think it's a bit too hard.
413
00:26:09,958 --> 00:26:14,333
We decided to give it a shot. That we...
That we should try and be in the now.
414
00:26:14,416 --> 00:26:18,208
Yes. Okay? And it was for that reason
that Victor has taken on this job.
415
00:26:18,291 --> 00:26:19,750
I think we should be grateful.
416
00:26:19,833 --> 00:26:22,393
- Instead of, sort of...
- I'm really grateful he wants to do it.
417
00:26:22,458 --> 00:26:24,708
- But I'd be better if he was here.
- Yes, I know.
418
00:26:26,416 --> 00:26:29,875
Hey, I'm putting my soul into this.
This is a big thing for me.
419
00:26:29,958 --> 00:26:31,666
It's very important that it goes well.
420
00:26:31,750 --> 00:26:32,958
- It's big for me too.
- Yes.
421
00:26:35,125 --> 00:26:37,666
Hi, boys!
Sorry, I came as soon as I could.
422
00:26:37,750 --> 00:26:39,559
- Let's go. Let's do it.
- Look at that.
423
00:26:39,583 --> 00:26:42,875
Here's the star choreographer himself.
Oh, that's nice!
424
00:26:43,916 --> 00:26:45,916
It's impossible to move to this music.
425
00:26:46,000 --> 00:26:48,458
You know, why can't I do "I Will Survive"?
426
00:26:48,541 --> 00:26:51,208
Because it's super old
and super cheesy. Period.
427
00:26:51,291 --> 00:26:53,333
Do you want your club
to go out of business?
428
00:26:53,416 --> 00:26:54,875
You've got to step it up!
429
00:26:54,958 --> 00:26:57,458
Come on. You can't get stuck
living down memory lane.
430
00:26:57,541 --> 00:26:59,333
Think new, think sexy.
431
00:26:59,875 --> 00:27:01,625
Give people what they want.
432
00:27:01,708 --> 00:27:04,458
- But I have a voice.
- Yes, but wait...
433
00:27:06,333 --> 00:27:07,750
See, we have to think ahead.
434
00:27:08,500 --> 00:27:12,583
Hey, listen. I've got to tell you.
This, uh, choreography, it's all too hard.
435
00:27:12,666 --> 00:27:15,226
It would be great if you could teach them
'cause they can't do it.
436
00:27:15,250 --> 00:27:17,210
- Tommy...
- We're struggling.
437
00:27:17,291 --> 00:27:19,666
Doesn't matter
if you don't know it, right?
438
00:27:19,750 --> 00:27:22,666
Well, I'm having a nervous breakdown here
about all of you.
439
00:27:23,291 --> 00:27:25,625
That much I can say.
Uh, and I'll say this:
440
00:27:25,708 --> 00:27:29,666
There's no one in here
who wants to see Tommy La Diva
441
00:27:30,666 --> 00:27:31,958
in a panic.
442
00:27:33,250 --> 00:27:34,291
Fucking hell.
443
00:27:34,375 --> 00:27:35,750
Tom? Tommy?
444
00:27:41,125 --> 00:27:42,291
Oh, what the fuck?
445
00:27:42,375 --> 00:27:44,791
No, not this too.
446
00:27:44,875 --> 00:27:48,625
Not to be a bitch, but his show
is actually called "Dancing Queens."
447
00:27:48,708 --> 00:27:50,375
- In the plural.
- Yes, I know.
448
00:27:50,458 --> 00:27:54,416
But he... he must... He just needs to vent,
okay? He's a bit upset.
449
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
But we need to keep doing it.
450
00:27:56,333 --> 00:27:59,250
Yes, and we will.
But we need to take ten, okay?
451
00:27:59,333 --> 00:28:02,875
- Fine. So old and tacky.
- Yeah, but...
452
00:28:08,500 --> 00:28:09,833
Jackie?
453
00:28:14,708 --> 00:28:16,500
I can't do this without you.
454
00:28:20,458 --> 00:28:21,875
Why did you have to die?
455
00:28:27,541 --> 00:28:32,041
Somehow we just have to cut back.
Just cut her choreography
456
00:28:32,125 --> 00:28:35,083
and sit her in the middle, okay?
And let her be funny there. I mean...
457
00:28:35,166 --> 00:28:37,291
What you want me to do
with the rest of the numbers?
458
00:28:37,375 --> 00:28:40,958
The others have to step up.
That'll be the modern bit.
459
00:28:41,041 --> 00:28:44,291
And just leave here standing there
as the queen she is.
460
00:28:44,375 --> 00:28:45,375
You know?
461
00:28:46,125 --> 00:28:48,500
- This is just shit.
- Are you being too ambitious?
462
00:28:48,583 --> 00:28:51,291
Yes, but I don't even get
what I'm doing here. Like, for real.
463
00:28:52,083 --> 00:28:53,458
You're here to help me.
464
00:28:58,041 --> 00:29:01,083
- Fredde, let's go.
- Yeah, gonna have a word with Tommy.
465
00:29:07,166 --> 00:29:09,000
He's in Jackie's room.
466
00:29:11,958 --> 00:29:13,250
- For real?
- Yeah.
467
00:29:13,333 --> 00:29:14,708
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
468
00:29:15,916 --> 00:29:17,041
Wish me luck.
469
00:29:17,125 --> 00:29:19,125
Good luck.
470
00:29:20,000 --> 00:29:20,916
Oh, God.
471
00:29:21,000 --> 00:29:24,291
♪ It's the good life
Hey, yeah... ♪
472
00:29:32,125 --> 00:29:33,875
Hey, Tommy.
473
00:29:43,458 --> 00:29:44,778
Why are you panicking?
474
00:29:44,833 --> 00:29:47,958
What's happening? You going in here...
475
00:29:48,041 --> 00:29:50,333
- What's... What's happening?
- This... This is...
476
00:29:50,416 --> 00:29:55,958
I'm panicking
because all of this falls on my shoulders.
477
00:29:56,041 --> 00:30:00,125
But you have to... to put a little faith
in what we are, that it'll be all right.
478
00:30:00,208 --> 00:30:01,041
and it'll work.
479
00:30:01,125 --> 00:30:06,041
The only thing I ask for,
you know, "I Will Survive."
480
00:30:06,125 --> 00:30:08,375
And that's something
you can't help me with.
481
00:30:08,458 --> 00:30:10,375
But Victor is right. It's cheesy music.
482
00:30:10,458 --> 00:30:12,875
But what... what does he know about us?
What does he...
483
00:30:12,958 --> 00:30:14,958
You know what? We're gonna be so...
484
00:30:17,875 --> 00:30:22,125
You know, he...
His career right now, it's like, um...
485
00:30:22,208 --> 00:30:24,541
Can you hear yourself?
You're banging on about him again.
486
00:30:24,625 --> 00:30:27,083
- Not about anything we want to do.
- Yeah, okay. I love him.
487
00:30:27,166 --> 00:30:29,541
But he's never going to stay with you,
you know that, right?
488
00:30:29,625 --> 00:30:32,625
♪ Good life, good life
Good life, good life ♪
489
00:30:32,708 --> 00:30:33,958
♪ Good life, good life ♪
490
00:30:39,458 --> 00:30:42,583
Listen, you have to understand,
you won't be able to hold onto him.
491
00:30:42,666 --> 00:30:44,791
It's like sand between your fingers.
492
00:30:44,875 --> 00:30:49,083
- Well, it's impossible to cling onto.
- I'm not clinging on to him.
493
00:30:52,791 --> 00:30:54,916
Okay. Maybe I'm clinging on a little.
494
00:30:55,000 --> 00:30:58,250
I don't know you like I used to.
495
00:30:58,333 --> 00:31:00,791
You... you seem so far away.
496
00:31:00,875 --> 00:31:05,333
Do you remember
when we did stuff together,
497
00:31:05,958 --> 00:31:08,458
when we were a collective?
Do you remember?
498
00:31:08,541 --> 00:31:09,541
Hmm.
499
00:31:10,708 --> 00:31:11,875
When you were...
500
00:31:12,750 --> 00:31:14,916
Huh, when you came here?
501
00:31:16,458 --> 00:31:19,375
Huh?
502
00:31:19,458 --> 00:31:22,958
- Huh?
- Yes, that's when I came home.
503
00:31:23,750 --> 00:31:25,541
It was all thanks to you.
504
00:31:25,625 --> 00:31:28,125
Yes, yes. But look at them all.
505
00:31:28,208 --> 00:31:30,083
Look at the young ones now.
506
00:31:30,166 --> 00:31:32,375
They...
Well, they aren't at all like we were.
507
00:31:32,458 --> 00:31:37,208
We... Well, we were sort of family.
We had... we had fun together.
508
00:31:37,291 --> 00:31:40,416
We... We believed in something,
and now it's like...
509
00:31:40,500 --> 00:31:45,791
Everything has changed into
a fucking ball pit at McDonald's.
510
00:31:45,875 --> 00:31:48,250
It's only skin-deep now, you know?
511
00:31:49,541 --> 00:31:52,625
No, it's not only skin-deep.
It's just different.
512
00:32:01,208 --> 00:32:03,875
Show's over now, honey. We need to talk.
513
00:32:06,208 --> 00:32:09,250
But Bettan... I don't...
Being a cleaner, that just isn't...
514
00:32:09,333 --> 00:32:14,708
But it will only be a week of cleaning
at night after rehearsals, okay?
515
00:32:14,791 --> 00:32:17,708
Hey, you can come
and go whenever you want.
516
00:32:17,791 --> 00:32:21,208
And you can watch and learn,
and improve your disco skills.
517
00:32:21,291 --> 00:32:24,583
I mean, you got...
It's a chance of a lifetime for you.
518
00:32:24,666 --> 00:32:27,750
If it's all the same, Bettan, I didn't
come to the city to work as a cleaner.
519
00:32:27,833 --> 00:32:30,041
No, but who comes here to do that?
520
00:32:30,125 --> 00:32:34,333
I didn't give up my life
to stay here cleaning on my own, you know.
521
00:32:34,416 --> 00:32:38,291
All my chances have gone for me.
Tragic, but it's true.
522
00:32:38,375 --> 00:32:41,208
My friends tell me, "You're worth more."
523
00:32:41,291 --> 00:32:43,083
And I think I am.
524
00:32:43,166 --> 00:32:45,875
I can't just let down
these wonderful drag queens.
525
00:32:45,958 --> 00:32:48,708
You know they've got their premiere
and it's in a right old state.
526
00:32:49,291 --> 00:32:51,250
Come on. Seven days, Dylan.
527
00:32:51,333 --> 00:32:55,375
You can do it. I know you can do it.
And you're such a sweet girl.
528
00:32:55,458 --> 00:32:57,916
I know you are. Please. Please.
529
00:32:58,875 --> 00:32:59,750
Yes!
530
00:32:59,833 --> 00:33:03,458
- But I'm really bad at cleaning, so...
- No. I'm sure you're not that bad.
531
00:33:03,541 --> 00:33:05,333
I can tell, okay?
532
00:33:05,416 --> 00:33:06,958
Hmm?
533
00:33:07,041 --> 00:33:12,333
So it's 40 lunches, and that's at 12:30.
Then at one o'clock there'll be 13...
534
00:33:12,416 --> 00:33:16,208
- Are you late for work, Charlotte?
- There's so much on at the hotel.
535
00:33:16,291 --> 00:33:18,000
Oh, it's good you came, Margareta
536
00:33:18,083 --> 00:33:20,309
because Sebbe has to go up there now.
537
00:33:20,333 --> 00:33:22,413
- He can't look after the shop.
- I promised Kenneth.
538
00:33:24,833 --> 00:33:28,041
Sebbe, can you come and give me a hand?
I've got a phone call.
539
00:33:28,125 --> 00:33:29,309
- Sebbe, would you...
- Yes, yes.
540
00:33:29,333 --> 00:33:31,750
- Hi, Grandma.
- Hello, my darling.
541
00:33:31,833 --> 00:33:33,583
How are you? How did it go?
542
00:33:33,666 --> 00:33:35,875
I qualified for another week, so, yeah...
543
00:33:35,958 --> 00:33:38,541
That's fantastic. Fantastic!
544
00:33:39,625 --> 00:33:42,166
You know, I've always believed in you.
545
00:33:42,250 --> 00:33:44,333
I knew that you'd be a success there.
546
00:33:44,416 --> 00:33:46,958
That's you'd be a success where?
A success where?
547
00:33:47,041 --> 00:33:49,125
- Hi, Sebbe.
- What have you done?
548
00:33:49,208 --> 00:33:51,166
She's been for a big audition.
549
00:33:51,250 --> 00:33:53,791
- Audition? What did you do?
- She got through. She qualified.
550
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
This is big deal, you know.
551
00:33:55,166 --> 00:33:57,625
Grandma, this could be as far as I'll get.
552
00:33:57,708 --> 00:34:00,583
I've only qualified for another week,
so I'm here for the audition.
553
00:34:01,208 --> 00:34:02,625
Or a... another week.
554
00:34:02,708 --> 00:34:07,083
Now, you concentrate on your practice
and don't worry about us at home.
555
00:34:07,166 --> 00:34:10,083
We'll take care of everything.
I'll take care of the shop.
556
00:34:10,166 --> 00:34:14,083
- I'm looking after the shop.
- No, Sebbe, you're going up to the hotel.
557
00:34:14,166 --> 00:34:15,625
- No!
- Listen, darling.
558
00:34:15,708 --> 00:34:16,583
Sebbe!
559
00:34:16,666 --> 00:34:19,500
Where will you be staying
the next few days?
560
00:34:19,583 --> 00:34:23,125
- I guess I could get something here.
- No, you listen to Grandma now.
561
00:34:23,208 --> 00:34:25,833
Because I've gone
and pulled a few strings for you.
562
00:34:25,916 --> 00:34:28,083
Yes, do you know where you're staying?
563
00:34:28,166 --> 00:34:32,541
You're going to my friend Vera's.
Number 10 Skolgatan in Haga.
564
00:34:32,625 --> 00:34:36,833
She has a small B and B
and she... she owes me a favour.
565
00:34:40,458 --> 00:34:42,333
VERA'S PLACE
566
00:34:44,291 --> 00:34:45,416
Uh, hi.
567
00:34:47,000 --> 00:34:50,333
Oh! Whoa, you look so much like your mum.
568
00:34:50,833 --> 00:34:53,708
Uh, but, you knew my mum?
569
00:34:53,791 --> 00:34:56,750
Yes. Oh, sorry. Hi, yes, I'm Vera.
570
00:34:56,833 --> 00:34:58,291
Yes, and I'm Dylan.
571
00:34:58,375 --> 00:35:01,166
- Yes, I know. Welcome.
- Thanks.
572
00:35:01,250 --> 00:35:03,458
Well, Maggan said
you needed bed and board.
573
00:35:03,541 --> 00:35:07,625
And I have 14 rooms here,
we should be able to find you something.
574
00:35:07,708 --> 00:35:11,708
- You know my gran and you knew my mum?
- Yes, exactly.
575
00:35:11,791 --> 00:35:15,291
Uh, we... we'll talk about that
another time. Come in. Follow me.
576
00:35:17,166 --> 00:35:19,086
Oh, don't bother about your shoes.
Leave them on.
577
00:35:19,125 --> 00:35:20,750
Oh, God, no. Of course I will.
578
00:35:22,000 --> 00:35:23,750
Well, let's see.
579
00:35:24,625 --> 00:35:27,833
Ah, yes.
I'll take this one here. That'll be great.
580
00:35:27,916 --> 00:35:29,958
So the room's just up here.
581
00:35:30,083 --> 00:35:32,541
It's so lovely
to have you here.
582
00:35:32,625 --> 00:35:33,708
Come on.
583
00:35:36,125 --> 00:35:37,416
Make yourself at home.
584
00:35:39,541 --> 00:35:41,916
- God. This is nice.
- Oh, you think?
585
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
- Yeah, really.
- Oh, that's good.
586
00:35:44,833 --> 00:35:47,833
Uh, well,
the toilet and shower are in the hallway.
587
00:35:47,916 --> 00:35:48,916
Okay.
588
00:35:49,458 --> 00:35:51,166
Um...
589
00:35:51,250 --> 00:35:54,291
What do you, uh, charge for a room?
590
00:35:54,375 --> 00:35:58,291
I know your grandma, you know.
Of course I'll do you mate's rates.
591
00:35:58,375 --> 00:36:00,791
I thought maybe 100% off?
592
00:36:00,875 --> 00:36:02,583
- What do you think about that?
- Wow.
593
00:36:02,666 --> 00:36:06,208
Uh, yes please. I'll gladly stay here.
594
00:36:06,291 --> 00:36:08,000
- That's perfect.
- Good.
595
00:36:08,083 --> 00:36:11,083
You... You must be really hungry
after all that dancing.
596
00:36:11,166 --> 00:36:12,916
Maggan's told me all about it.
597
00:36:13,000 --> 00:36:15,666
Yeah, it's been a long day,
so I am hungry.
598
00:36:15,750 --> 00:36:17,916
I mean, dancing at Storan.
599
00:36:18,000 --> 00:36:20,500
- Yeah...
- An international dance company.
600
00:36:20,583 --> 00:36:22,250
You... you must be really proud about it.
601
00:36:22,333 --> 00:36:28,750
Uh, yeah. It was just like
any other auditions I've had really.
602
00:36:28,833 --> 00:36:32,708
Um, went through my moves.
I guess I was a little nervous.
603
00:36:32,791 --> 00:36:36,875
Where... Where do they come from though?
From all over the world or...?
604
00:36:36,958 --> 00:36:39,500
Well, it's a Belgian dance company.
605
00:36:39,583 --> 00:36:40,833
Uh-huh.
606
00:36:40,916 --> 00:36:43,958
Dadeluc... is its name.
607
00:36:44,041 --> 00:36:45,875
And so there were...
608
00:36:45,958 --> 00:36:49,375
four Belgians auditioning me.
609
00:36:49,458 --> 00:36:50,541
Okay.
610
00:36:50,625 --> 00:36:55,041
I didn't think I would even get through
the first stage, so..
611
00:36:56,291 --> 00:36:57,958
It's cool, all right.
612
00:36:58,041 --> 00:37:00,583
- No, it's thrilling.
- Yeah, you're right.
613
00:37:02,375 --> 00:37:07,083
Yeah, but it... We'll see.
The whole thing'll take at least a week.
614
00:37:07,166 --> 00:37:10,000
So I might have to stay that long.
Hopefully.
615
00:37:10,083 --> 00:37:12,916
- Of course you can.
- Yeah.
616
00:37:13,000 --> 00:37:13,833
We'll see.
617
00:37:13,916 --> 00:37:16,833
Maggan is so excited for you.
She's so proud of you.
618
00:37:16,916 --> 00:37:19,000
Well let's hope for the best.
619
00:37:19,750 --> 00:37:20,791
Absolutely
620
00:37:21,916 --> 00:37:26,166
♪ I say hi, you say hi, we stay high ♪
621
00:37:26,250 --> 00:37:27,916
♪ You look so pretty, yeah ♪
622
00:37:36,125 --> 00:37:37,833
- Hello?
- Hello.
623
00:37:38,500 --> 00:37:40,541
Sorry. I knocked a lamp over.
624
00:37:40,625 --> 00:37:43,833
- Oh, shit. I wondered who you were.
- I think I scared myself more.
625
00:37:45,333 --> 00:37:46,833
- Uh, hi. Ooh!
- Who are you?
626
00:37:46,916 --> 00:37:51,583
Uh, I'm...the cleaner.
Covering for Bettan.
627
00:37:51,666 --> 00:37:54,000
I think a fuse has blown.
It happens sometimes.
628
00:37:54,083 --> 00:37:55,875
- Wait, I'll give you a hand.
- Okay.
629
00:38:03,916 --> 00:38:04,833
- Oh.
- Oh.
630
00:38:04,916 --> 00:38:07,083
- Did... Did it shatter?
- Yep.
631
00:38:08,250 --> 00:38:10,750
- Hi. Victor.
- Dylan.
632
00:38:11,458 --> 00:38:13,625
- Oh.
- Hmm?
633
00:38:14,916 --> 00:38:16,583
I'm the choreographer here.
634
00:38:16,666 --> 00:38:20,291
Uh, I instruct all the dancers
and think up dance routines.
635
00:38:20,375 --> 00:38:22,958
Yeah, I know.
I know what a choreographer is.
636
00:38:23,041 --> 00:38:25,041
Yes. Sorry. Of course.
637
00:38:26,166 --> 00:38:29,666
- Uh, so you're here late too.
- Yeah.
638
00:38:29,750 --> 00:38:32,916
I have a superstar here who nearly breaks
her neck every time she pirouettes.
639
00:38:33,000 --> 00:38:35,083
I saw that actually.
640
00:38:35,166 --> 00:38:38,125
Uh-huh? Uh, when was that?
641
00:38:38,208 --> 00:38:41,125
Uh, when I was here
with Bettan earlier today.
642
00:38:41,833 --> 00:38:43,708
Huh.
643
00:38:45,291 --> 00:38:46,958
Hey, are you in a rush?
644
00:38:47,041 --> 00:38:49,958
Uh, no. You know, I'm cleaning, but...
645
00:38:50,041 --> 00:38:53,041
Do you feel like
helping me out with something?
646
00:38:54,041 --> 00:38:56,958
I just need someone to be a stand-in,
as a dummy.
647
00:38:58,166 --> 00:39:00,916
Well, it's not every day
you get to be a dumb dummy.
648
00:39:03,250 --> 00:39:04,750
That's not what I mean.
649
00:39:05,916 --> 00:39:09,375
It's a lot easier to relate to real person
than a fucking bar stool.
650
00:39:11,625 --> 00:39:12,625
Come.
651
00:39:13,500 --> 00:39:15,666
Oh, thanks.
652
00:39:16,250 --> 00:39:18,625
Right,
if you could just stand in the middle...
653
00:39:22,666 --> 00:39:24,041
Hi-ya.
654
00:39:33,750 --> 00:39:34,750
Okay.
655
00:39:35,250 --> 00:39:36,833
Hang on a second, all right?
656
00:39:36,916 --> 00:39:38,041
Yep, that's it.
657
00:39:39,041 --> 00:39:40,416
Yes.
658
00:39:41,416 --> 00:39:44,458
- Oh, sorry.
- No worries. No worries.
659
00:39:44,541 --> 00:39:46,208
Can you just try this, okay?
660
00:39:46,291 --> 00:39:47,750
Boom. Hip out.
661
00:39:48,416 --> 00:39:50,416
- Like this?
- Yeah.
662
00:39:51,333 --> 00:39:52,500
Boom, ha.
663
00:39:53,875 --> 00:39:57,125
And boom, boom, boom, boom.
664
00:39:57,208 --> 00:39:59,666
Just kidding.
665
00:40:00,250 --> 00:40:02,583
- What did you say you were called?
- Dylan.
666
00:40:02,666 --> 00:40:04,541
- Dylan?
- Yup.
667
00:40:05,125 --> 00:40:06,750
Dylan, are you a dancer?
668
00:40:06,833 --> 00:40:08,083
I dance.
669
00:40:08,166 --> 00:40:10,958
You dance.
Dylan, can you show me something?
670
00:40:11,666 --> 00:40:13,958
If you like, sure.
But I'll have to have music.
671
00:40:14,458 --> 00:40:15,666
I've got music here.
672
00:40:17,708 --> 00:40:18,875
That's great.
673
00:40:26,333 --> 00:40:28,250
But, hey, aren't you gonna dance as well?
674
00:40:28,791 --> 00:40:30,625
It'd be more fun.
675
00:40:32,250 --> 00:40:33,583
I reckon.
676
00:40:35,708 --> 00:40:37,708
♪ Me no lie, me no lie ♪
677
00:40:38,458 --> 00:40:40,416
♪ Got lost in her eyes ♪
678
00:40:40,500 --> 00:40:42,291
♪ Found something I like, yeah ♪
679
00:40:42,375 --> 00:40:43,958
♪ Weren't even my type ♪
680
00:40:44,041 --> 00:40:46,041
♪ Me no lie, me no lie ♪
681
00:40:47,041 --> 00:40:48,291
♪ We had drinks all night ♪
682
00:40:48,916 --> 00:40:51,041
♪ Put my phone on silent ♪
683
00:40:51,125 --> 00:40:52,500
♪ And I don't know why ♪
684
00:40:52,583 --> 00:40:54,708
♪ No, I couldn't leave her ♪
685
00:40:54,791 --> 00:40:56,750
♪ Shoulda said, "Bye, Felicia" ♪
686
00:40:56,833 --> 00:40:58,791
♪ Must have been the tequila ♪
687
00:40:58,875 --> 00:41:00,916
♪ I wish you had amnesia ♪
688
00:41:02,125 --> 00:41:05,375
♪ Come, come, what I did can't be undone ♪
689
00:41:05,458 --> 00:41:07,458
♪ Kiss her cheeks, baby, run, run ♪
690
00:41:07,541 --> 00:41:10,375
- ♪ Don't give my love to no one ♪
- ♪ No one ♪
691
00:41:10,458 --> 00:41:12,226
- ♪ Bad bella when she get ♪
- ♪ When she get ♪
692
00:41:12,250 --> 00:41:14,916
- ♪ You gon' try, try so you not forget ♪
- ♪ Forget ♪
693
00:41:15,000 --> 00:41:18,541
♪ No, no forgiveness
Oh-ah, ah ♪
694
00:41:19,000 --> 00:41:22,916
♪ To the left, to the left, to the left
Wanna take a real lie reset ♪
695
00:41:23,000 --> 00:41:26,791
♪ She said, "No domino effect"
Oh-ah, ah ♪
696
00:41:26,875 --> 00:41:29,083
- ♪ And I say no vex, oh ♪
- ♪ No vex, oh ♪
697
00:41:29,166 --> 00:41:30,666
♪ No vex, oh-ah ♪
698
00:41:30,750 --> 00:41:33,083
- ♪ No, baby, don't vex, oh ♪
- ♪ No vex, oh ♪
699
00:41:33,166 --> 00:41:34,916
♪ No, baby, don't vex, oh-ah ♪
700
00:41:35,000 --> 00:41:39,541
♪ And I say no vex, oh
No vex, oh-ah ♪
701
00:41:39,625 --> 00:41:41,875
- ♪ No, baby, don't vex, oh ♪
- ♪ No vex, oh ♪
702
00:41:41,958 --> 00:41:44,333
♪ Don't vex, oh-ah ♪
703
00:41:44,416 --> 00:41:47,416
Oh, my!
704
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
Wow, that was insane.
705
00:41:50,375 --> 00:41:52,166
What the fuck was that?
706
00:41:52,250 --> 00:41:53,750
I mean, you're shit hot.
707
00:41:54,833 --> 00:41:56,000
For real!
708
00:41:56,083 --> 00:41:59,500
You could have fucking...
You could have saved this ship.
709
00:41:59,583 --> 00:42:01,291
This is a sinking ship.
710
00:42:01,375 --> 00:42:04,291
It's the fucking Titanic.
I'm telling you.
711
00:42:06,125 --> 00:42:09,375
What are you saying?
Are you hiring people or what?
712
00:42:09,916 --> 00:42:13,333
Yes,
but it's a fucking shame you're a girl.
713
00:42:14,083 --> 00:42:15,333
Oh, my God.
714
00:42:15,416 --> 00:42:17,416
Then you would have had a contract now.
715
00:42:17,541 --> 00:42:19,416
Hmm.
716
00:42:22,708 --> 00:42:26,458
Tommy's been struggling for
two years now, since Jackie died.
717
00:42:26,541 --> 00:42:27,916
Yeah?
718
00:42:28,000 --> 00:42:30,166
And it's like he can't find his way back.
719
00:42:30,875 --> 00:42:33,791
Now he's trying to become
Gothenburg's answer to Dame Edna.
720
00:42:33,875 --> 00:42:35,375
- Have you heard of Dame Edna?
- No.
721
00:42:35,458 --> 00:42:37,291
She's like Australia's
best-known drag queen.
722
00:42:37,375 --> 00:42:38,625
We're talking an icon, yeah?
723
00:42:38,708 --> 00:42:41,458
I met her
when I was there in Australia working.
724
00:42:41,541 --> 00:42:43,916
It was crazy.
I mean, I get that we're in trouble.
725
00:42:44,000 --> 00:42:47,250
I mean it reeks of bankruptcy,
but then he decides
726
00:42:47,333 --> 00:42:51,416
to do a dance show, and the old queen
can't even do a single dance move.
727
00:43:06,083 --> 00:43:07,958
What a shame you're a girl.
728
00:43:08,916 --> 00:43:10,166
Oh, my God.
729
00:43:10,958 --> 00:43:12,958
Then you would have got a contract now.
730
00:43:30,583 --> 00:43:34,125
Do I have breasts?
No. Are you having a laugh?
731
00:43:34,208 --> 00:43:35,708
Ooh!
732
00:43:36,333 --> 00:43:38,541
Guys can have long hair too.
733
00:43:39,250 --> 00:43:44,541
And so then Dylan can too. As a man.
734
00:43:46,666 --> 00:43:49,000
Everyone has a beard.
735
00:43:50,250 --> 00:43:51,875
♪ Don't vex, oh-ah... ♪
736
00:43:51,958 --> 00:43:53,500
Oh, what the hell.
737
00:43:54,708 --> 00:43:56,250
And one here as well.
738
00:43:56,333 --> 00:43:58,541
- ♪ No, baby, don't vex, oh ♪
- ♪ No vex, oh ♪
739
00:44:02,625 --> 00:44:03,625
Come on, then!
740
00:44:05,291 --> 00:44:07,041
I think that "I Will Survive"
741
00:44:07,125 --> 00:44:11,250
could fit in extremely well
in... in that whole thing, you know.
742
00:44:11,916 --> 00:44:13,500
- You're joking?
- No.
743
00:44:13,583 --> 00:44:17,583
- I mean, I don't see why we can't...
- We've been through this a hundred times.
744
00:44:17,666 --> 00:44:19,934
I think the penny's dropped,
I think we're on the same page,
745
00:44:19,958 --> 00:44:21,851
but then it's the same story.
What's it all about?
746
00:44:21,875 --> 00:44:24,083
Fuck your penny
and all your fucking clichés.
747
00:44:24,166 --> 00:44:25,476
I'm talking about "I Will Survive."
748
00:44:25,500 --> 00:44:26,541
- Yo.
- Oh!
749
00:44:26,625 --> 00:44:28,333
Oh, shit! Sorry. Sorry.
750
00:44:28,416 --> 00:44:30,333
I didn't mean to scare you like that.
751
00:44:30,416 --> 00:44:33,041
- What?
- Ciao. Sorry to disturb you.
752
00:44:33,125 --> 00:44:35,166
- Hi.
- Dylan. Dylan Pettersson.
753
00:44:36,125 --> 00:44:37,666
Tommy De La Diva, right?
754
00:44:37,750 --> 00:44:38,791
La Diva.
755
00:44:38,875 --> 00:44:40,666
- La Diva.
- Hmm.
756
00:44:40,750 --> 00:44:43,125
The city's best drag act.
757
00:44:43,208 --> 00:44:45,458
- Well...
- That's what everyone says anyway.
758
00:44:45,541 --> 00:44:46,750
Oh, I see.
759
00:44:46,833 --> 00:44:48,375
Anyway, I know Victor and he said
760
00:44:48,458 --> 00:44:50,541
you were having a few issues
with you show.
761
00:44:51,333 --> 00:44:53,291
- Oh, what?
- And I thought that...
762
00:44:53,916 --> 00:44:56,625
I mean, I gather that you need help.
Well, don't you?
763
00:44:56,708 --> 00:44:59,125
- Well, do we?
- My questions exactly. Do we?
764
00:44:59,208 --> 00:45:01,500
- Hmm?
- Uh, that's what Victor said.
765
00:45:01,583 --> 00:45:04,208
- Oh.
- You just have to make it your own.
766
00:45:04,291 --> 00:45:05,541
- Yeah.
- Yes.
767
00:45:05,625 --> 00:45:06,958
- Yeah.
- Yeah, yeah.
768
00:45:07,041 --> 00:45:12,541
It's a little hard for us, it just feels
as if you're expecting too much.
769
00:45:12,625 --> 00:45:14,958
I mean, Tommy is no Nureyev, you know?
770
00:45:15,541 --> 00:45:17,750
Didn't Victor ever mention me?
771
00:45:18,541 --> 00:45:20,375
- No.
- I'm a dancer.
772
00:45:20,458 --> 00:45:24,166
And I, uh, had a few problems
growing up with, uh...
773
00:45:24,875 --> 00:45:27,291
- Everyone thinking I was so feminine.
- Mm-hmm.
774
00:45:27,375 --> 00:45:30,041
And my voice...
I'm not sure it has broken yet, but...
775
00:45:30,791 --> 00:45:35,125
Now it's just perfect because
I got into drag in Australia, so...
776
00:45:35,750 --> 00:45:37,416
Hang on, so you're a drag artist?
777
00:45:37,500 --> 00:45:39,833
Yeah, yeah, yeah.
Otherwise, I wouldn't be here, huh?
778
00:45:39,916 --> 00:45:41,625
- Oh, my.
- No, no. No.
779
00:45:41,708 --> 00:45:43,833
Okay, so you're fantastic, terrific.
780
00:45:43,916 --> 00:45:47,250
But it's like
you've set the bar too high for us.
781
00:45:47,333 --> 00:45:50,666
Put yourself in my shoes, yeah?
Just think of 100 kilos.
782
00:45:50,750 --> 00:45:52,958
It goes so snappily
I don't stand a chance.
783
00:45:53,041 --> 00:45:54,125
Yes, yes. It's fast.
784
00:45:54,208 --> 00:45:57,291
But let's really try it.
Just trust me and it'll all work out.
785
00:45:57,833 --> 00:46:00,458
So here's the inspiration
we've been waiting for.
786
00:46:00,541 --> 00:46:01,458
This is about us.
787
00:46:01,541 --> 00:46:04,208
- Thing is, I'm the director of the show...
- Yes, I own the club
788
00:46:04,291 --> 00:46:06,708
and this is such an inspiration.
789
00:46:06,791 --> 00:46:09,208
It's... It's...
I have to say, here comes energy.
790
00:46:09,291 --> 00:46:12,041
Victor! Your mate is here.
791
00:46:12,791 --> 00:46:15,208
- Really hot shades, man.
- You think?
792
00:46:15,291 --> 00:46:17,291
Oh, yeah. Can I put them on?
793
00:46:17,375 --> 00:46:19,083
- Sure.
- Okay.
794
00:46:19,166 --> 00:46:20,250
Victor?
795
00:46:20,333 --> 00:46:22,666
- They might be big for my face.
- What is it?
796
00:46:22,750 --> 00:46:24,333
What it is?
797
00:46:24,416 --> 00:46:25,416
Ciao, man.
798
00:46:25,916 --> 00:46:27,958
- Hi.
- You like the shades?
799
00:46:28,041 --> 00:46:30,625
Yeah, it was really great yesterday.
800
00:46:31,625 --> 00:46:34,833
And then I realised how...
how long it's been.
801
00:46:35,666 --> 00:46:38,541
And then I got to thinking about...
You remember Dame Edna?
802
00:46:39,291 --> 00:46:41,666
Uh, well, she's a huge act, you know.
803
00:46:41,750 --> 00:46:44,791
Me and Victor worked with Dame Edna.
804
00:46:44,875 --> 00:46:46,708
But shit, she found it so hard.
805
00:46:46,791 --> 00:46:50,166
And so, they booked this star
to help her with everything.
806
00:46:50,250 --> 00:46:52,583
And he got me in, of course.
Stroke of genius.
807
00:46:52,666 --> 00:46:53,875
And the rest is, you know...
808
00:46:55,750 --> 00:46:57,125
- Okay.
- Dylan is fantastic.
809
00:46:57,208 --> 00:46:59,142
- We worked together in Australia.
- Yeah.
810
00:46:59,166 --> 00:47:02,708
Uh-huh.
But like, is Dame Edna still around?
811
00:47:03,333 --> 00:47:06,250
She must be, like, 180 years old now.
812
00:47:06,333 --> 00:47:11,333
Yeah, no. I think she's about... 80, 86 now.
Still wobbling around
813
00:47:11,416 --> 00:47:14,000
And she's dead cool.
She's so fucking entertaining.
814
00:47:14,083 --> 00:47:16,416
Yeah,
Dame Edna is really on another level.
815
00:47:17,000 --> 00:47:20,375
You've never mentioned
that Edna thing. That's really huge.
816
00:47:20,458 --> 00:47:21,458
Yeah.
817
00:47:23,541 --> 00:47:28,041
Can we just cut the bullshit now
and just see what... what you've got?
818
00:47:28,125 --> 00:47:30,250
What is this?
Is this a setup or something?
819
00:47:30,333 --> 00:47:33,875
- I've got a costume. We go full drag.
- No, I...
820
00:47:33,958 --> 00:47:37,708
Yes. Yeah, but this is... this is...
Yeah, it's amazing.
821
00:47:37,791 --> 00:47:39,750
Let's do full drag. End of discussion.
822
00:47:39,833 --> 00:47:41,583
- Well, okay.
- It's just that...
823
00:47:41,666 --> 00:47:44,166
- All drag queens have a weakness.
- Mm-hmm.
824
00:47:44,250 --> 00:47:49,541
Mine is that I really need to inhabit
the side of myself before I go on.
825
00:47:49,625 --> 00:47:54,083
I don't supposed there's an old cupboard
where I can just be by myself?
826
00:47:54,166 --> 00:47:56,458
- Yeah, yeah.
- You can take, um, Jackie's room.
827
00:47:56,541 --> 00:47:59,166
- Excuse me?
- If it's okay with him.
828
00:47:59,250 --> 00:48:03,041
- Are you kidding?
- Victor, show him to Jackie's room.
829
00:48:03,125 --> 00:48:05,250
- No one's allowed to go in.
- What?
830
00:48:05,333 --> 00:48:08,583
- Victor? Yeah.
- Good luck. This is ridiculous.
831
00:48:08,666 --> 00:48:11,541
- You want us to go full drag?
- Absolutely. Go and get changed.
832
00:48:11,625 --> 00:48:14,333
- Okay.
- You change your mind all the time.
833
00:48:14,416 --> 00:48:16,875
You didn't want a new dancer,
now we have a new dancer.
834
00:48:16,958 --> 00:48:18,184
You're giving her Jackie's room?
835
00:48:18,208 --> 00:48:21,041
I mean, for God's sake.
Has he lost his mind?
836
00:48:21,125 --> 00:48:22,416
Wow!
837
00:48:22,500 --> 00:48:23,583
Oh, my God.
838
00:48:25,583 --> 00:48:28,083
Sorry, but this is the maddest thing
I've ever done.
839
00:48:28,625 --> 00:48:30,583
Right.
840
00:48:30,666 --> 00:48:33,916
- This is nuts.
- Can't you feel the energy, huh?
841
00:48:34,000 --> 00:48:38,041
Oh, Jackie, I can feel you here with us.
842
00:48:44,416 --> 00:48:46,458
- Full drag now?
- Yeah. Full drag!
843
00:48:46,541 --> 00:48:49,141
But how are we gonna do that?
We should be doing the choreography.
844
00:48:49,208 --> 00:48:51,583
Yeah, I don't know.
Have you heard of Dylan Petterson?
845
00:48:51,666 --> 00:48:55,541
No, I know all the queens out there
and I've never heard of her.
846
00:48:55,625 --> 00:48:58,041
- Mm-hmm.
- I think it's very fishy, all this.
847
00:48:58,125 --> 00:49:00,925
We haven't even seen him dance,
or anything, and he gets Jackie's room.
848
00:49:01,000 --> 00:49:02,291
Is he in Jackie's room?
849
00:49:02,375 --> 00:49:03,833
Yes.
850
00:49:03,916 --> 00:49:05,516
I can't believe we're in here, you know.
851
00:49:05,541 --> 00:49:09,083
Why? What's the big...
What's it all about?
852
00:49:09,166 --> 00:49:12,833
Tommy doesn't let anyone
come in here since Jackie died.
853
00:49:14,541 --> 00:49:17,208
He's kept this place like some mausoleum.
854
00:49:17,291 --> 00:49:20,166
I guess that's how he processes his grief,
I don't know.
855
00:49:23,375 --> 00:49:24,583
What's your thinking then?
856
00:49:24,666 --> 00:49:27,291
You said you needed a dancer
and I know how to dance, yeah?
857
00:49:27,833 --> 00:49:30,083
Not lacking in self-confidence are we?
858
00:49:30,166 --> 00:49:32,250
Hmm,
I'm just bringing out the man in me.
859
00:49:33,791 --> 00:49:38,041
I found a little boutique,
it's called "Night-time Best,"
860
00:49:38,125 --> 00:49:40,875
with so much nice stuff,
and he said I could take what I wanted.
861
00:49:40,958 --> 00:49:43,833
I won't have to pay
until I decide what I want to hold onto.
862
00:49:43,916 --> 00:49:47,541
Stop. What the hell are you doing?
This isn't a fancy dress ball.
863
00:49:47,625 --> 00:49:50,208
This is for real.
What do you know about drag?
864
00:49:50,291 --> 00:49:53,125
Not that much, I guess.
That's why I need your help.
865
00:49:53,708 --> 00:49:55,208
I'll try my hardest.
866
00:49:56,375 --> 00:49:58,791
♪ I will survive ♪
867
00:49:58,875 --> 00:50:01,875
I will survive
868
00:50:01,958 --> 00:50:03,833
♪ Hey, hey ♪
869
00:50:07,333 --> 00:50:08,333
Ooh.
870
00:50:17,375 --> 00:50:18,666
♪ Oh ♪
871
00:50:19,416 --> 00:50:23,000
In drag, everyone sort of has,
like, their own niche.
872
00:50:23,083 --> 00:50:25,000
It's sort of like an alter ego.
873
00:50:25,083 --> 00:50:29,166
Some are comedy queens,
others are fashion queens...
874
00:50:30,916 --> 00:50:33,000
but you will definitely be
a dancing queen.
875
00:50:33,083 --> 00:50:37,083
Sasha, you'll have to help me.
I'm trying to beat my face like you said.
876
00:50:37,166 --> 00:50:40,083
I don't know how. How do I put this on?
877
00:50:40,166 --> 00:50:42,583
See how she slapped it on there
and see how you...
878
00:50:42,666 --> 00:50:44,875
- Okay.
- So put it on and I can zhuzh it for you.
879
00:50:44,958 --> 00:50:46,416
I've got my own slap.
880
00:50:46,958 --> 00:50:49,041
So tell me a little bit
about the other boys.
881
00:50:49,875 --> 00:50:53,041
Yes,
they're all gonna be like your sisters.
882
00:50:53,125 --> 00:50:56,000
They're all super nice. Warm-hearted.
883
00:50:56,083 --> 00:50:58,458
Well now, Joel,
tell me all about your date.
884
00:50:59,541 --> 00:51:01,916
Well, um, yeah, it was all right.
885
00:51:02,458 --> 00:51:05,291
- Uh-uh-uh. Come on. Spill.
- No, but...
886
00:51:05,375 --> 00:51:06,416
Oh, God.
887
00:51:06,500 --> 00:51:09,958
Could you... Could you take your dates
somewhere else, thanks.
888
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
Uh-huh. What's his name then?
889
00:51:12,458 --> 00:51:15,958
- I don't really know if I should tell you.
- What? Is it someone we know?
890
00:51:16,041 --> 00:51:17,375
Just leave it alone!
891
00:51:17,458 --> 00:51:21,041
Sasha, I'm out there for love.
Just fucking well let me live my life.
892
00:51:21,125 --> 00:51:23,666
It's not gonna last forever, is it?
893
00:51:24,333 --> 00:51:26,583
Oh, dear.
894
00:51:26,666 --> 00:51:28,500
- Oh, dear.
- What do you mean "Oh, dear"?
895
00:51:29,333 --> 00:51:30,375
No...
896
00:51:31,333 --> 00:51:32,208
Say that again.
897
00:51:32,291 --> 00:51:34,666
Most of them have a bit of chequered past.
898
00:51:34,750 --> 00:51:36,875
And what happened to them?
899
00:51:36,958 --> 00:51:41,750
Well, some got kicked out of home,
others just got lost in life,
900
00:51:41,833 --> 00:51:43,083
fell on hard times.
901
00:51:43,166 --> 00:51:48,458
This has become a place where they are
able to express themselves artistically
902
00:51:48,541 --> 00:51:50,875
without being judged by others.
903
00:51:53,125 --> 00:51:54,833
And why are you here then?
904
00:51:55,791 --> 00:51:57,458
I'm here to help Micke.
905
00:52:04,583 --> 00:52:06,458
What's happening? They warming up?
906
00:52:07,666 --> 00:52:09,666
- How's it going?
- Pretty good.
907
00:52:10,416 --> 00:52:12,583
She's... Uh, he's getting ready.
908
00:52:13,625 --> 00:52:15,208
Where did you find him?
909
00:52:15,708 --> 00:52:16,875
In Australia.
910
00:52:18,250 --> 00:52:19,708
Just wondering.
911
00:52:20,708 --> 00:52:22,041
What is it?
912
00:52:22,125 --> 00:52:23,925
I just think it's odd
that a complete stranger
913
00:52:23,958 --> 00:52:26,666
should turn up out of the blue
looking for you.
914
00:52:27,250 --> 00:52:29,791
Well, for a start,
he was a friend, not a complete stranger.
915
00:52:29,875 --> 00:52:32,767
- He was looking for me where I work.
- I've never heard you talk about him.
916
00:52:32,791 --> 00:52:34,291
Uh, what are you trying to insinuate?
917
00:52:34,375 --> 00:52:36,958
Nothing. I just wonder who he is.
918
00:52:37,041 --> 00:52:39,416
- A good mate.
- A good mate?
919
00:52:40,000 --> 00:52:41,333
What the hell?
920
00:52:41,416 --> 00:52:43,041
- What are you wearing?
- Clothes.
921
00:52:43,125 --> 00:52:44,958
- What?
- What is this?
922
00:52:45,041 --> 00:52:49,708
You were supposed to be in full drag, huh?
Why are you wearing these rags.
923
00:52:49,791 --> 00:52:52,059
- The costumes are being cleaned.
- They're being cleaned?
924
00:52:52,083 --> 00:52:54,500
- At the dry cleaner's.
- Who decided that?
925
00:52:54,583 --> 00:52:56,041
Uh, well, I did.
926
00:52:56,125 --> 00:52:58,333
What is this?
Why... why wasn't I informed?
927
00:52:58,416 --> 00:53:01,476
All the costumes are at the dry cleaner's
when we're supposed to be using them.
928
00:53:01,500 --> 00:53:05,583
I know, but I don't have time
to take responsibility for wigs, cost,
929
00:53:05,666 --> 00:53:07,708
make-up, costume, everything...
930
00:53:07,791 --> 00:53:10,166
- I do all that, Tommy.
- Come on.
931
00:53:10,250 --> 00:53:11,666
We can't leave it all to Sasha.
932
00:53:11,750 --> 00:53:14,625
It's not all left to Sasha,
it's sometimes left to me.
933
00:53:14,708 --> 00:53:16,892
- Not really. Sasha does it.
- Sasha does nearly everything.
934
00:53:16,916 --> 00:53:19,541
I do everything in this fucking club.
935
00:53:19,625 --> 00:53:22,142
♪ I say hi, you say hi, we stay hi ♪
936
00:53:22,166 --> 00:53:24,166
♪ You look so pretty, yeah ♪
937
00:53:32,916 --> 00:53:34,833
♪ I'm sweatin' from head to toe ♪
938
00:53:34,916 --> 00:53:37,416
♪ I'm wet through all my clothes ♪
939
00:53:37,500 --> 00:53:40,875
♪ I'm fully charged, nipples are hard
Ready to go ♪
940
00:53:41,916 --> 00:53:44,000
♪ I'm sweatin' from head to toe ♪
941
00:53:44,083 --> 00:53:45,541
♪ I'm wet through all my clothes ♪
942
00:53:45,625 --> 00:53:49,708
♪ I'm fully charged, nipples are hard
Ready to go ♪
943
00:53:50,333 --> 00:53:53,416
♪ No, I don't, I don't have a type ♪
944
00:53:53,500 --> 00:53:57,750
♪ Take a hit
Come on over tonight ♪
945
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
♪ Take a hit
946
00:53:59,166 --> 00:54:03,666
♪ You can follow my bloodstream ♪
947
00:54:03,750 --> 00:54:06,833
♪ No, I don't have a type ♪
948
00:54:06,916 --> 00:54:10,375
♪ Live right now, peakin' on top ♪
949
00:54:11,416 --> 00:54:14,958
♪ So wild now, I'm high as fuck ♪
950
00:54:15,041 --> 00:54:16,625
♪ Don't look down ♪
951
00:54:16,708 --> 00:54:20,625
♪ I'm sweatin' from head to toe
I'm wet through all my clothes ♪
952
00:54:21,291 --> 00:54:24,541
♪ I'm fully charged, nipples are hard
Ready to go ♪
953
00:54:25,833 --> 00:54:29,333
♪ I'm sweatin' from head to toe
I'm wet through all my clothes... ♪
954
00:54:44,791 --> 00:54:47,500
Oh wow!
955
00:54:47,583 --> 00:54:49,333
Fuck, that was great.
956
00:54:51,791 --> 00:54:55,000
- That was amazing.
- Thank you! Thank you!
957
00:54:55,083 --> 00:54:58,916
That was wonderful! Oh my God!
That was truly wonderful.
958
00:54:59,000 --> 00:55:00,666
- I mean, where have you been?
- Thanks.
959
00:55:00,750 --> 00:55:04,666
Did you see it, Micke?
That was like Jackie.
960
00:55:04,750 --> 00:55:07,166
- Yes!
- It was. I can't believe what I saw.
961
00:55:07,250 --> 00:55:09,166
You're great. Absolutely.
962
00:55:15,750 --> 00:55:18,590
- So you think this'll work?
- Yeah, yeah, but I was wondering...
963
00:55:18,625 --> 00:55:21,125
In Australia, did you sleep with him?
964
00:55:22,500 --> 00:55:24,791
Oh, God. Are you for real?
You can't be serious.
965
00:55:24,875 --> 00:55:26,333
Did you sleep together?
966
00:55:26,416 --> 00:55:29,375
No, we didn't. Where the hell did
this come from? Pull yourself together.
967
00:55:29,916 --> 00:55:31,166
- Just...
- No.
968
00:55:31,250 --> 00:55:32,250
No, listen. For real.
969
00:55:32,333 --> 00:55:34,500
I need to get back to work, so...
970
00:55:35,083 --> 00:55:37,166
Either you hire him or not.
971
00:55:37,666 --> 00:55:41,000
- Okay.
- I hope you say yes. We're in a crisis.
972
00:55:41,083 --> 00:55:45,041
So temper your jealousy
and just work with me.
973
00:55:55,583 --> 00:55:57,291
You were fucking awesome.
974
00:55:58,583 --> 00:55:59,583
Yeah, that felt good.
975
00:55:59,625 --> 00:56:01,166
You all right?
976
00:56:01,250 --> 00:56:04,416
Yeah, the dancing I'm fine with,
but pretending to be a guy was just...
977
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
Dylan, you can stop all that.
978
00:56:06,916 --> 00:56:09,000
Look, some men are macho
and some are girly.
979
00:56:09,083 --> 00:56:11,203
You just have to be yourself.
They've bought into you.
980
00:56:11,250 --> 00:56:13,666
- We really need him.
- Yes.
981
00:56:13,750 --> 00:56:15,208
He'll lift the whole show.
982
00:56:15,291 --> 00:56:18,416
I was sceptical at first, but now...
He really proved himself out there.
983
00:56:18,500 --> 00:56:21,416
It was such a huge contrast
when he began dancing.
984
00:56:21,500 --> 00:56:23,500
Then it was like...
985
00:56:23,583 --> 00:56:25,916
- That was really something else.
- It was, wasn't it?
986
00:56:26,000 --> 00:56:28,184
- I have to shoot off to work now.
- Don't you work here?
987
00:56:28,208 --> 00:56:30,125
I've got two jobs on the go.
988
00:56:30,875 --> 00:56:32,125
We'll talk later.
989
00:56:32,208 --> 00:56:34,208
Well, I'll stay here and do the cleaning.
990
00:56:34,291 --> 00:56:36,791
- I'll come and help you later.
- You don't have to do that.
991
00:56:36,875 --> 00:56:38,750
Yes, I really do.
992
00:56:42,375 --> 00:56:43,375
Okay.
993
00:56:46,625 --> 00:56:49,041
Ah, we're up and running again, huh?
994
00:56:52,000 --> 00:56:53,291
Uh...
995
00:56:53,750 --> 00:56:54,750
Uh...
996
00:56:54,833 --> 00:56:58,000
Can you hang on for a...
Wait a second.
997
00:56:58,083 --> 00:56:59,083
Of course.
998
00:57:10,583 --> 00:57:13,750
You, uh, you can come in.
999
00:57:16,916 --> 00:57:17,916
Hey.
1000
00:57:19,208 --> 00:57:21,875
Sorry to come barging in like this.
1001
00:57:21,958 --> 00:57:26,291
- Well...
- I didn't get a chance to say hi earlier.
1002
00:57:26,375 --> 00:57:27,375
No problem.
1003
00:57:27,416 --> 00:57:29,541
Sasha. Hello.
1004
00:57:29,625 --> 00:57:31,875
- Dylan.
- Hi, Dylan.
1005
00:57:31,958 --> 00:57:34,833
Welcome to the circus, eh?
1006
00:57:36,416 --> 00:57:37,416
Thanks.
1007
00:57:38,708 --> 00:57:40,000
God. Look at it.
1008
00:57:40,750 --> 00:57:44,458
I haven't been here,
in this mausoleum, for a quite a while.
1009
00:57:44,541 --> 00:57:46,958
It's been locked up and dark since...
1010
00:57:47,041 --> 00:57:50,666
Yeah,
since he popped his clogs.
1011
00:57:51,750 --> 00:57:55,166
I'm sorry to ask this.
It's a bit blunt, but this, uh...
1012
00:57:56,208 --> 00:58:00,958
Uh, Marlon Brando act
in heels and fishnets...
1013
00:58:01,916 --> 00:58:03,000
Is that...
1014
00:58:04,333 --> 00:58:06,708
"The Mask"?
1015
00:58:07,541 --> 00:58:09,041
Butch he-man?
1016
00:58:09,125 --> 00:58:11,791
Well, I said earlier when I came here...
1017
00:58:12,875 --> 00:58:19,125
...that I had such
a terrible amount of shit for being...
1018
00:58:19,208 --> 00:58:21,041
- Yeah.
- Yeah.
1019
00:58:21,125 --> 00:58:23,125
Femininity frightens them out there.
1020
00:58:23,208 --> 00:58:27,416
Well, it didn't help things
when I went and grew this.
1021
00:58:27,500 --> 00:58:31,708
- Oh, my God. Wow.
- I usually have it up, because...
1022
00:58:31,791 --> 00:58:32,958
I get it.
1023
00:58:33,625 --> 00:58:35,416
- No.
- Here...
1024
00:58:35,500 --> 00:58:37,500
Oh, someone's coming.
1025
00:58:37,583 --> 00:58:38,750
Hello?
1026
00:58:38,833 --> 00:58:39,833
- Hi.
- Hi.
1027
00:58:39,875 --> 00:58:43,708
- Here come two little...
- That was some show you put on.
1028
00:58:44,291 --> 00:58:45,291
Yeah.
1029
00:58:45,833 --> 00:58:47,708
- It's nice in here.
- Look at that.
1030
00:58:47,791 --> 00:58:54,541
We talked a little about how some of us
live out our femininity,
1031
00:58:54,625 --> 00:58:56,291
while others...
1032
00:58:56,375 --> 00:58:58,916
Uh, anoraks...
1033
00:58:59,000 --> 00:59:00,708
- Well...
- You see?
1034
00:59:00,791 --> 00:59:02,791
Oh, you're in here, are you?
1035
00:59:02,875 --> 00:59:04,750
- Wow.
- Hello, hello.
1036
00:59:04,833 --> 00:59:08,166
Imagine, all of gathered together
in Jackie's dressing room.
1037
00:59:09,500 --> 00:59:11,517
- Wonderful.
- Dylan, I didn't recognize you.
1038
00:59:11,541 --> 00:59:13,916
We just wanted to tell you that
Tommy and I have talked,
1039
00:59:14,000 --> 00:59:16,708
and if you want to, well,
1040
00:59:16,791 --> 00:59:20,541
we all feel you should be in...
in the show.
1041
00:59:20,625 --> 00:59:23,333
Hmm.
Well, if you want me to, I will. It's...
1042
00:59:23,416 --> 00:59:25,125
- Of course we do. Absolutely.
- Yes.
1043
00:59:25,208 --> 00:59:27,416
- Welcome!
- Welcome to Queens.
1044
00:59:27,500 --> 00:59:29,750
Dylan,
I think we should go for a drink together.
1045
00:59:29,833 --> 00:59:32,458
- And I'm buying, huh?
- Ooh.
1046
00:59:32,541 --> 00:59:34,791
- When was the last time that happened?
- Champagne!
1047
00:59:35,583 --> 00:59:37,208
- Uh...
- Only if I get...
1048
00:59:37,291 --> 00:59:40,208
I... I don't think
I'll join you for a drink.
1049
00:59:40,291 --> 00:59:43,250
- Why?
- I should practice a little.
1050
00:59:43,333 --> 00:59:45,333
Come on. That's okay. He's ambitious.
1051
00:59:45,416 --> 00:59:47,500
- Hmm... Yeah.
- The right guy for this place.
1052
00:59:47,583 --> 00:59:49,000
But you can have a drink for me.
1053
00:59:49,083 --> 00:59:52,458
You have to lock up,
so you can take my keys.
1054
00:59:52,541 --> 00:59:54,708
I've already got keys already, uh...
1055
00:59:54,791 --> 00:59:56,833
- I got them from Victor.
- From... from Victor?
1056
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
- Hmm.
- Okay.
1057
00:59:57,916 --> 01:00:00,625
- I'll lock up and do the alarm.
- You know how to do it?
1058
01:00:00,708 --> 01:00:03,958
Oh, so, you're into alarms then, are you?
1059
01:00:04,041 --> 01:00:06,309
- Are you sure about that?
- I have to rehearse, but thanks.
1060
01:00:06,333 --> 01:00:08,000
- Do as you please.
- I'll see you later.
1061
01:00:08,083 --> 01:00:09,083
Welcome.
1062
01:00:09,125 --> 01:00:10,500
- Yes. Welcome.
- Thanks.
1063
01:00:10,583 --> 01:00:13,041
- All right.
- Bye, Dylan.
1064
01:00:13,125 --> 01:00:15,208
And let it flow.
1065
01:00:15,291 --> 01:00:17,416
Shining.
1066
01:00:23,541 --> 01:00:24,625
God.
1067
01:00:30,291 --> 01:00:31,666
♪ At first I was afraid ♪
1068
01:00:31,750 --> 01:00:33,500
♪ I was petrified ♪
1069
01:00:33,583 --> 01:00:35,666
♪ Kept thinking I could never live ♪
1070
01:00:35,750 --> 01:00:37,500
♪ Without you by my side ♪
1071
01:00:37,583 --> 01:00:39,833
♪ But then I spent so many nights ♪
1072
01:00:39,916 --> 01:00:42,000
♪ Thinking how you did me wrong ♪
1073
01:00:42,083 --> 01:00:43,833
♪ And I grew strong ♪
1074
01:00:43,916 --> 01:00:45,958
♪ And I learned how to get along ♪
1075
01:00:46,041 --> 01:00:48,000
♪ And so you're back ♪
1076
01:00:48,083 --> 01:00:49,833
♪ From outer space ♪
1077
01:00:49,916 --> 01:00:52,041
♪ I just walked in to find you here ♪
1078
01:00:52,125 --> 01:00:54,041
♪ With that sad look upon your face ♪
1079
01:00:54,125 --> 01:00:56,208
♪ I should have changed that stupid lock ♪
1080
01:00:56,291 --> 01:00:58,416
♪ I should have made you leave your key ♪
1081
01:00:58,500 --> 01:01:00,458
♪ If I'd known for just one second ♪
1082
01:01:00,541 --> 01:01:02,625
♪ You'd be back to bother me ♪
1083
01:01:02,708 --> 01:01:04,166
♪ Go on now, go ♪
1084
01:01:04,250 --> 01:01:06,333
♪ Walk out the door ♪
1085
01:01:06,416 --> 01:01:08,583
♪ Just turn around now ♪
1086
01:01:08,666 --> 01:01:11,333
♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪
1087
01:01:11,416 --> 01:01:12,875
♪ Weren't you the one ♪
1088
01:01:12,958 --> 01:01:14,666
♪ Who tried to hurt me with goodbye? ♪
1089
01:01:14,750 --> 01:01:16,083
♪ I'll survive ♪
1090
01:01:16,750 --> 01:01:18,875
♪ I will survive ♪
1091
01:01:18,958 --> 01:01:20,000
♪ Hey, hey ♪
1092
01:01:25,916 --> 01:01:28,000
♪ First I was afraid ♪
1093
01:01:28,083 --> 01:01:30,875
♪ I was petrified... ♪
1094
01:01:30,958 --> 01:01:32,000
Superstar!
1095
01:01:32,083 --> 01:01:34,083
Ah! Ooh!
1096
01:01:34,791 --> 01:01:37,166
Look, we can't keep meeting
one another like this.
1097
01:01:37,250 --> 01:01:40,791
- I got the job!
- I knew you would. You're fucking great.
1098
01:01:40,875 --> 01:01:43,500
Look, I'm sorry I didn't come
and help you with the cleaning.
1099
01:01:43,583 --> 01:01:45,416
I've got so much on my plat right now.
1100
01:01:45,500 --> 01:01:47,875
- Don't worry about it.
- But you must be really hungry.
1101
01:01:47,958 --> 01:01:49,791
- I'm always hungry.
- I'm fucking starving.
1102
01:01:51,291 --> 01:01:54,833
I want to take you somewhere
we won't run into the others.
1103
01:01:54,916 --> 01:01:57,958
Hey,
I listened to "I Will Survive." It's nice.
1104
01:01:58,041 --> 01:01:59,875
Why don't you want to use it?
1105
01:02:02,125 --> 01:02:03,333
Listen, before we go in...
1106
01:02:03,416 --> 01:02:05,684
This place is a little weird,
promise to give it a chance.
1107
01:02:05,708 --> 01:02:07,000
- All right?
- Yeah, sure.
1108
01:02:07,708 --> 01:02:10,041
- Mario! Good evening!
- Good evening!
1109
01:02:10,083 --> 01:02:11,083
Oh, Victor!
1110
01:02:11,125 --> 01:02:12,875
- Hi!
- How are you, bro?
1111
01:02:12,958 --> 01:02:14,416
I'm great. Really good.
1112
01:02:14,500 --> 01:02:16,000
Is the kitchen still open?
1113
01:02:16,083 --> 01:02:17,833
Yeah. Always for you. Always for you.
1114
01:02:17,916 --> 01:02:19,750
Just a minute. Just a minute.
1115
01:02:19,833 --> 01:02:22,291
I'm coming. I'm coming. I'm coming.
1116
01:02:22,375 --> 01:02:24,517
Who's this, then? What's your name?
1117
01:02:24,541 --> 01:02:25,708
Dylan.
1118
01:02:25,791 --> 01:02:26,791
Dylan.
1119
01:02:27,291 --> 01:02:28,458
How's business, Boran?
1120
01:02:28,541 --> 01:02:31,666
You must call me Signore Alfonso.
1121
01:02:31,750 --> 01:02:33,708
Yeah, things are going well.
1122
01:02:33,791 --> 01:02:35,625
It's going bloody well.
1123
01:02:36,875 --> 01:02:41,000
You should have been here an hour ago.
The place was chock-full.
1124
01:02:41,083 --> 01:02:42,708
It was meraviglioso!
1125
01:02:42,791 --> 01:02:46,208
It also gives me an outlet
for my acting skills.
1126
01:02:46,625 --> 01:02:47,958
Mario!
1127
01:02:48,041 --> 01:02:50,041
Two spaghetti specials.
1128
01:02:50,125 --> 01:02:54,416
With molto, molto meatballs.
1129
01:02:54,500 --> 01:02:55,875
Certainly, sir.
1130
01:02:55,958 --> 01:02:57,416
- Good.
- Absolutely.
1131
01:02:57,500 --> 01:03:00,666
- Is he for real?
- He's not even Italian, he's Bosnian.
1132
01:03:00,750 --> 01:03:04,458
His business has been going under,
so now he's trying the Italian theme
1133
01:03:04,541 --> 01:03:06,291
for attracting new customers.
1134
01:03:06,375 --> 01:03:09,333
But, hey! Skål.
It's fucking great to hang out with you.
1135
01:03:09,416 --> 01:03:10,666
Likewise.
1136
01:03:10,750 --> 01:03:13,791
- To our dancing.
- To Queens.
1137
01:03:14,875 --> 01:03:16,555
Meatballs!
1138
01:03:18,875 --> 01:03:22,125
Tell me the truth about your life,
and I mean the whole truth.
1139
01:03:22,208 --> 01:03:23,916
You've got 30 seconds.
1140
01:03:24,000 --> 01:03:25,708
And then I'll...
1141
01:03:27,208 --> 01:03:32,958
Two spaghetti speciali
with molto, molto fricadelle.
1142
01:03:33,041 --> 01:03:35,916
- Enjoy, amico!
- Thanks, Boran.
1143
01:03:36,000 --> 01:03:37,083
All right.
1144
01:03:37,166 --> 01:03:38,291
- Okay.
- Are you ready?
1145
01:03:38,375 --> 01:03:40,250
No. I have to chew first.
1146
01:03:40,333 --> 01:03:42,333
Mm, mm, mm, mm.
1147
01:03:43,583 --> 01:03:44,583
Okay.
1148
01:03:45,041 --> 01:03:46,083
Dylan Pettersson.
1149
01:03:46,958 --> 01:03:48,458
Named after...
1150
01:03:48,541 --> 01:03:50,791
Bob Dylan, because my dad loves Bob Dylan.
1151
01:03:50,875 --> 01:03:56,208
We live on an island called Hemön,
where everything's very beautiful,
1152
01:03:56,291 --> 01:04:00,875
but we're struggling because
my mum passed away about...
1153
01:04:02,916 --> 01:04:05,125
...about a one and a half years ago.
1154
01:04:06,041 --> 01:04:08,708
And then there's my wonderful,
wonderful grandma.
1155
01:04:08,791 --> 01:04:11,750
She's pushing me to be something
and do something with my life.
1156
01:04:11,833 --> 01:04:14,166
That's why I'm here.
1157
01:04:15,166 --> 01:04:16,500
Your turn.
1158
01:04:17,166 --> 01:04:20,000
Mm. I grew up in Kortedala,
on my own with my mother.
1159
01:04:20,083 --> 01:04:22,958
She absolutely doted on me.
My dad was an idiot
1160
01:04:23,041 --> 01:04:25,208
- who left us just after I was born.
- Okay.
1161
01:04:25,291 --> 01:04:27,750
And dancing has been the making of me.
1162
01:04:27,833 --> 01:04:32,666
When other guys were going into town,
well, I'd be practising my choreography.
1163
01:04:33,166 --> 01:04:36,833
"Fairy!" They used to shout out.
But I couldn't give a shit.
1164
01:04:36,916 --> 01:04:39,708
Micke was the one
who discovered me when I was 18.
1165
01:04:40,500 --> 01:04:44,208
Doing a Michael solo in a down town
shopping centre in Gothenburg.
1166
01:04:46,000 --> 01:04:47,666
- Skål to that.
- Skål.
1167
01:04:50,500 --> 01:04:52,583
- Mm.
- Mm. Mm.
1168
01:04:52,666 --> 01:04:55,541
You never told me
where you learned to dance.
1169
01:04:56,166 --> 01:04:57,541
I had no time.
1170
01:04:58,875 --> 01:04:59,875
But...
1171
01:05:00,875 --> 01:05:05,500
if you can spare me the time,
I can tell you all of my story.
1172
01:05:06,000 --> 01:05:07,125
Tell me.
1173
01:05:07,208 --> 01:05:09,375
All right, so my mum...
1174
01:05:10,958 --> 01:05:12,541
the world's best person,
1175
01:05:13,208 --> 01:05:15,708
Anyway, she danced
from when she was a little girl.
1176
01:05:16,916 --> 01:05:20,500
Grandma used to take her into town
four times per week
1177
01:05:20,583 --> 01:05:21,875
for her dance classes.
1178
01:05:22,500 --> 01:05:24,333
Grandma used to be a dancer too,
1179
01:05:25,291 --> 01:05:28,291
but then it all fell apart
when Mum got pregnant...
1180
01:05:29,750 --> 01:05:31,208
with little me.
1181
01:05:31,291 --> 01:05:33,916
And so, I ruined it all.
1182
01:05:35,166 --> 01:05:36,666
No, she was okay.
1183
01:05:36,750 --> 01:05:39,458
But that's when she decided
to give up dancing,
1184
01:05:39,541 --> 01:05:41,541
and to help in the shop with my Dad.
1185
01:05:42,375 --> 01:05:45,541
Uh, and then she opened
a dance school near home
1186
01:05:46,458 --> 01:05:48,458
and taught me to dance too.
1187
01:05:48,541 --> 01:05:51,625
So my mum taught me
pretty much all I know.
1188
01:05:52,583 --> 01:05:55,875
She loved John Travolta,
so we were very big on disco.
1189
01:05:56,625 --> 01:06:01,250
And then when she passed away
I took over the dance school.
1190
01:06:07,875 --> 01:06:10,791
God, I never talk about my Mum,
so that's why I'm a bit...
1191
01:06:11,416 --> 01:06:12,500
It's okay.
1192
01:06:13,916 --> 01:06:17,625
But she was the best anyway
and she was a fantastic dancer.
1193
01:06:17,708 --> 01:06:18,833
And she...
1194
01:06:20,041 --> 01:06:23,291
She danced with a style that,
you know, it wasn't always right,
1195
01:06:23,375 --> 01:06:26,416
but there was emotion
in her dancing, um...
1196
01:06:27,375 --> 01:06:31,125
But now I run the dance school
as "Dylan's Disco."
1197
01:06:31,208 --> 01:06:34,666
- So you run a dance school now?
- Yes, I run a dance school.
1198
01:06:35,291 --> 01:06:36,791
And it's all going very well.
1199
01:06:37,333 --> 01:06:39,375
Please, Mario, can we do it one more time?
1200
01:06:39,458 --> 01:06:40,708
No, no, not again. No.
1201
01:06:40,791 --> 01:06:42,791
Please, just one more time. Pretty please.
1202
01:06:42,875 --> 01:06:44,875
- Okay.
- Thanks.
1203
01:06:55,000 --> 01:06:57,541
♪ Oh, it is the end of the day ♪
1204
01:06:57,625 --> 01:07:00,250
♪ The evening's drawing in ♪
1205
01:07:00,333 --> 01:07:05,666
♪ Shadows are enveloping our town ♪
1206
01:07:06,375 --> 01:07:09,375
♪ In the velvet dark ♪
1207
01:07:09,458 --> 01:07:15,833
♪ It's a perfect night
For everyone in love ♪
1208
01:07:16,875 --> 01:07:19,500
Oh, Storan!
1209
01:07:20,500 --> 01:07:22,875
You know
I went there for an audition, right?
1210
01:07:23,791 --> 01:07:25,916
Something Grandma found online
1211
01:07:26,000 --> 01:07:29,041
for some arty,
trendy international dance company.
1212
01:07:29,875 --> 01:07:32,875
But it was a month too late.
She had the wrong date.
1213
01:07:33,500 --> 01:07:36,916
- You're kidding. You missed the audition?
- No it's true. Yeah, it's fucking stupid.
1214
01:07:38,541 --> 01:07:42,583
But anyway, I wouldn't have fitted in
in a place like that.
1215
01:07:43,583 --> 01:07:45,916
What the fuck you talking about?
You're awesome.
1216
01:07:46,000 --> 01:07:48,761
Why do you say that? Why do you say that
when you don't know about it.
1217
01:07:49,375 --> 01:07:52,625
Yeah, but I'm only a disco dancer.
1218
01:07:52,708 --> 01:07:55,958
They...
I guess they want classically trained.
1219
01:07:56,041 --> 01:07:59,416
So the crazy thing is
that I've told my father and Grandma
1220
01:07:59,500 --> 01:08:02,041
that I've been called back
for an audition for a...
1221
01:08:02,666 --> 01:08:04,666
So I can stay here and be at Queens.
1222
01:08:05,666 --> 01:08:07,416
But did you want to be on that stage?
1223
01:08:09,833 --> 01:08:11,958
Yeah, I did.
1224
01:08:12,041 --> 01:08:15,958
But such is life.
You don't always get what you want.
1225
01:08:27,208 --> 01:08:31,458
- Hi, Grandma.
- Hello, my darling. It's you.
1226
01:08:32,083 --> 01:08:34,583
How's it going? Tell me.
1227
01:08:34,666 --> 01:08:37,416
Well, it's going great.
I've just finished a session
1228
01:08:37,500 --> 01:08:39,666
and I got a callback to the next stage,
1229
01:08:39,750 --> 01:08:41,833
so that's all right.
1230
01:08:42,375 --> 01:08:44,000
But how about we Facetime.
1231
01:08:44,083 --> 01:08:47,500
No, it's not working here.
I tried it earlier, but it's not working.
1232
01:08:47,583 --> 01:08:52,000
I'll ask Sebbe to help
with the settings and everything.
1233
01:08:52,083 --> 01:08:54,166
I don't really know
how to do the settings.
1234
01:08:54,250 --> 01:08:56,958
How's it all going with... with the shop?
1235
01:08:57,041 --> 01:09:02,125
You mustn't worry about anything.
Everything is really going like clockwork.
1236
01:09:02,208 --> 01:09:06,208
You see, darling, I'm just relaxing
in the front room for a few minutes.
1237
01:09:06,291 --> 01:09:10,541
We've just eaten,
we had a nice casserole that I made.
1238
01:09:10,625 --> 01:09:13,875
And now we're going to have
some Swiss roll and coffee
1239
01:09:13,958 --> 01:09:15,958
and watch some TV.
1240
01:09:16,041 --> 01:09:17,541
I miss that.
1241
01:09:17,625 --> 01:09:20,208
But listen,
can't you just give Facetime another go?
1242
01:09:20,291 --> 01:09:24,958
No, but darling.
No, but it doesn't work, you see.
1243
01:09:25,041 --> 01:09:28,250
It didn't work. It's gone kaput.
Maybe I'm doing something wrong.
1244
01:09:28,333 --> 01:09:29,375
- Don't you think?
- But...
1245
01:09:29,458 --> 01:09:35,708
For now, my darling, I want you to focus
on all the things you want to do.
1246
01:09:35,791 --> 01:09:37,708
- You see that's...
- Okay.
1247
01:09:37,791 --> 01:09:38,625
Is that Dylan?
1248
01:09:38,708 --> 01:09:40,041
- Is that Dylan?
- Yes.
1249
01:09:40,125 --> 01:09:42,958
I'm going to pass you over now,
it's your father.
1250
01:09:43,875 --> 01:09:45,250
- Yes, hello?
- Hi, Papa.
1251
01:09:45,333 --> 01:09:48,541
- Hello, my darling. How are you?
- I'm fine, but how are you?
1252
01:09:48,625 --> 01:09:50,833
- Well, you know how it is.
- Pep her up a bit, okay?
1253
01:09:50,916 --> 01:09:53,250
Yes. Shh! I'm keeping going.
1254
01:09:53,333 --> 01:09:55,708
- I've been thinking about you, you know.
- Yes.
1255
01:09:55,791 --> 01:09:57,250
Same here, yeah.
1256
01:09:57,333 --> 01:09:59,166
You know...
You know what Bob would say,
1257
01:09:59,250 --> 01:10:03,291
- "If you ain't got nothing..."
- "...You got nothing to lose."
1258
01:10:03,375 --> 01:10:05,041
Nothing to lose.
1259
01:10:05,125 --> 01:10:06,125
I know.
1260
01:10:07,000 --> 01:10:09,041
- Tell her we love her.
- Yes, we love you.
1261
01:10:09,125 --> 01:10:10,666
- Love you.
- Bye.
1262
01:10:20,041 --> 01:10:22,375
My, God, you seem so miserable with her.
1263
01:10:22,458 --> 01:10:24,958
- You could try and be a bit more upbeat.
- No, but...
1264
01:10:25,041 --> 01:10:28,708
What do you think she's going through
We both really have to try.
1265
01:10:28,791 --> 01:10:33,625
I'm also sad too. All of us are suffering,
but we must cheer up, up, up.
1266
01:10:33,708 --> 01:10:35,208
- But please...
- For Dylan's sake.
1267
01:10:35,291 --> 01:10:36,875
What if she doesn't make it?
1268
01:10:36,958 --> 01:10:39,125
Oh, please! I never think like that.
1269
01:10:39,208 --> 01:10:41,208
Try and be a bit more positive, huh?
1270
01:10:41,291 --> 01:10:43,791
And if the worst happens,
we'll deal with it there and then.
1271
01:10:43,875 --> 01:10:47,583
Why are you lying to her?
We're didn't have a casserole.
1272
01:10:47,666 --> 01:10:50,958
We're not sitting in the front room.
Why don't we tell her the truth?
1273
01:10:51,041 --> 01:10:51,875
Why?
1274
01:10:51,958 --> 01:10:55,916
It's only a little white lie
to make her feel better for a bit.
1275
01:10:56,000 --> 01:10:58,166
- Okay.
- I'm just trying to give her a boost.
1276
01:10:58,250 --> 01:10:59,375
Okay.
1277
01:11:15,041 --> 01:11:16,083
Hi, Dylan.
1278
01:11:16,166 --> 01:11:18,375
- Oh, hi.
- Hi.
1279
01:11:18,458 --> 01:11:21,875
Sorry. I... I wanted a cup of tea.
I didn't mean to disturb you.
1280
01:11:21,958 --> 01:11:25,083
You're not disturbing me.
I'm just doing a bit of work here.
1281
01:11:25,166 --> 01:11:27,541
But I'll fix you one.
The tea's ready. Sit down.
1282
01:11:27,625 --> 01:11:30,500
I'll fix you a cuppa. You must be pooped.
1283
01:11:30,583 --> 01:11:32,458
Right? Do you want a sandwich too?
1284
01:11:32,541 --> 01:11:35,166
- Uh, no thanks, I'm all right.
- Are you sure?
1285
01:11:35,250 --> 01:11:36,250
Uh, yeah.
1286
01:11:38,750 --> 01:11:40,916
Right. Tell me all about it.
1287
01:11:41,000 --> 01:11:43,416
How did it go today?
What did you have to do?
1288
01:11:43,500 --> 01:11:45,166
It's so exciting.
1289
01:11:46,208 --> 01:11:49,791
What did you have to do?
Were you on stage again today?
1290
01:11:49,875 --> 01:11:53,291
Uh, yeah, we were. Yeah.
1291
01:11:56,000 --> 01:11:57,541
Is anything wrong?
1292
01:11:58,833 --> 01:12:02,958
- You didn't make the next round?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1293
01:12:03,041 --> 01:12:04,041
Yes?
1294
01:12:06,416 --> 01:12:07,666
Are you okay?
1295
01:12:07,750 --> 01:12:11,916
- I'm... I'm just tired.
- Of course you are. Of course you are.
1296
01:12:13,541 --> 01:12:14,708
It's all good.
1297
01:12:15,541 --> 01:12:17,541
I don't know what's wrong, but it's...
1298
01:12:20,333 --> 01:12:22,000
I'm thinking so much about my Dad.
1299
01:12:22,875 --> 01:12:25,583
I'm having a really good time
at the moment.
1300
01:12:26,375 --> 01:12:28,500
- I want to be here, um...
- Mm-hmm.
1301
01:12:28,583 --> 01:12:32,541
...but it's like I feel guilty because
I know I really should be with him.
1302
01:12:32,625 --> 01:12:35,000
Don't think that.
1303
01:12:36,958 --> 01:12:38,583
And then it's Grandma as well.
1304
01:12:43,041 --> 01:12:46,541
She's spent...
She's spent all her time since Mum died
1305
01:12:46,625 --> 01:12:52,083
making sure that I'm...
that I'm all right and so on.
1306
01:12:52,916 --> 01:12:56,500
And I know that she's actually not.
She's also depressed.
1307
01:12:59,208 --> 01:13:01,791
And I shouldn't be having fun here,
you know?
1308
01:13:01,875 --> 01:13:03,625
That's really not cool.
1309
01:13:04,208 --> 01:13:05,666
Dylan, dear...
1310
01:13:07,000 --> 01:13:08,166
Don't think like that.
1311
01:13:08,250 --> 01:13:10,916
Sometimes it feels
when I'm at home as if...
1312
01:13:14,166 --> 01:13:17,166
...there's something...
something about the house
1313
01:13:17,250 --> 01:13:18,791
and everything reminds me of Mum.
1314
01:13:18,875 --> 01:13:21,125
It's like
I can feel that she's still there.
1315
01:13:21,208 --> 01:13:24,416
But now when I'm away from home,
1316
01:13:24,500 --> 01:13:25,916
it's as if it's all...
1317
01:13:28,083 --> 01:13:30,500
As if I'm losing her. I don't know.
1318
01:13:32,166 --> 01:13:36,041
And I'd just really love
to be able to tell her about it all.
1319
01:13:36,125 --> 01:13:40,750
There are so much that's new and fun.
1320
01:13:40,833 --> 01:13:43,750
- Of course you want to. Of course you do.
- Yeah.
1321
01:13:43,833 --> 01:13:45,833
It's a real bummer.
1322
01:13:46,875 --> 01:13:50,500
And I've kept a lid on it
for so long. For Papa's sake.
1323
01:13:54,958 --> 01:13:56,708
So that sucks.
1324
01:13:58,625 --> 01:14:00,833
It's a lot to take on for a young girl.
1325
01:14:04,208 --> 01:14:05,916
- Yeah.
- You know, I...
1326
01:14:06,000 --> 01:14:09,166
I knew your mum, a long time ago.
1327
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
Yeah?
1328
01:14:13,458 --> 01:14:15,000
You know, I...
1329
01:14:16,041 --> 01:14:19,750
As a kid I was fostered
by your grandma and grandpa.
1330
01:14:20,791 --> 01:14:22,958
And they became my new family.
1331
01:14:23,041 --> 01:14:27,333
And... And then your mum became
the sister that I'd never had.
1332
01:14:28,791 --> 01:14:32,083
- So you were close, you and Mum?
- Yes.
1333
01:14:32,166 --> 01:14:34,250
We were at the time.
1334
01:14:35,750 --> 01:14:39,916
And she was just
the best person I've ever known.
1335
01:14:40,000 --> 01:14:42,541
She was so funny and lovely.
1336
01:14:42,625 --> 01:14:44,500
And you know...
1337
01:14:45,250 --> 01:14:48,833
She danced... absolutely all the time.
1338
01:14:50,916 --> 01:14:54,291
I was so very jealous of her.
1339
01:14:57,750 --> 01:15:00,500
You said you were worried about Kenneth?
1340
01:15:03,625 --> 01:15:04,625
Mm.
1341
01:15:06,333 --> 01:15:07,958
Yes, since Mum...
1342
01:15:10,000 --> 01:15:11,333
died, he's...
1343
01:15:12,500 --> 01:15:15,458
gone into a depression
and he's really just...
1344
01:15:16,791 --> 01:15:19,041
It's almost as if
I'm losing my papa as well.
1345
01:15:23,541 --> 01:15:25,125
Did you two know each other?
1346
01:15:25,833 --> 01:15:27,708
Yeah, yeah. We did actually.
1347
01:15:28,583 --> 01:15:33,666
They were already together.
We all used to hang out a lot, yeah.
1348
01:15:33,750 --> 01:15:35,666
Then you stopped being friends?
1349
01:15:35,750 --> 01:15:39,125
We... We were so terribly young.
1350
01:15:39,208 --> 01:15:42,083
And there were
so many strong emotions at play, and...
1351
01:15:44,416 --> 01:15:46,291
Sometimes, it's just not impossible.
1352
01:15:55,250 --> 01:16:01,541
♪ I can already hear your steps ♪
1353
01:16:02,541 --> 01:16:06,541
♪ Move from room to room ♪
1354
01:16:06,625 --> 01:16:11,916
♪ I can feel ♪
1355
01:16:12,000 --> 01:16:18,458
♪ Your heart against my chest ♪
1356
01:16:18,541 --> 01:16:24,166
♪ Your hands against my cheek ♪
1357
01:16:24,250 --> 01:16:29,291
♪ Through skin so thin ♪
1358
01:16:29,375 --> 01:16:33,500
♪ And I am done ♪
1359
01:16:33,583 --> 01:16:38,833
♪ Ready for anything ♪
1360
01:16:38,916 --> 01:16:41,125
♪ At any moment ♪
1361
01:16:44,625 --> 01:16:47,500
Here we go! Five, six, seven, and...
1362
01:16:47,583 --> 01:16:49,916
♪ At first I was afraid, I was petrified ♪
1363
01:16:50,666 --> 01:16:52,750
♪ Kept thinking
Da, da, da, da, da, da... ♪
1364
01:16:52,833 --> 01:16:54,873
- They really won't be seen?
- No, exactly.
1365
01:16:54,916 --> 01:16:56,916
- Are you sure?
- Tommy has to be in the middle
1366
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
or it won't work.
1367
01:16:58,083 --> 01:16:59,083
- No, stop, Tommy!
- Wait!
1368
01:16:59,125 --> 01:17:01,375
- Tommy, wait. We have to...
- No, no, no, no, no.
1369
01:17:01,458 --> 01:17:04,583
We have to get into position
before you start walking.
1370
01:17:04,666 --> 01:17:06,791
Come off it.
How can your back hurt from sitting down?
1371
01:17:06,875 --> 01:17:10,291
- Well, I'd like to see you do it.
- Yes, but I have to stand in the middle.
1372
01:17:10,375 --> 01:17:14,333
Tommy! Tommy! Please, we don't have time
for this. Can we please just move on?
1373
01:17:14,416 --> 01:17:17,208
- Yeah, yeah.
- Just trust us. It's gonna be so great.
1374
01:17:17,291 --> 01:17:20,583
Why do we have to change everything?
We already have a number rehearsed.
1375
01:17:20,666 --> 01:17:23,000
Please, Tommy.
We don't have time to argue.
1376
01:17:23,083 --> 01:17:25,083
The premiere is just a few days away.
1377
01:17:25,166 --> 01:17:27,250
- Trust me.
- Yes, yes, yes, yes.
1378
01:17:27,333 --> 01:17:28,250
- Ow.
- Here we go.
1379
01:17:28,333 --> 01:17:29,333
Here we go!
1380
01:17:29,375 --> 01:17:31,208
Five, six, seven, and...
1381
01:17:31,291 --> 01:17:35,291
Ba, ba, ba, cha. Ba, ba, ba, cha.
1382
01:17:35,375 --> 01:17:38,791
Step, boom! Step, boom! Da, da, da.
1383
01:17:38,875 --> 01:17:40,666
And go! Ooh, yes!
1384
01:17:40,750 --> 01:17:43,791
- Circle, circle, circle, and...
- Where are we? Wait!
1385
01:17:43,875 --> 01:17:45,833
Grab the boobs. Yes, nice.
1386
01:17:45,916 --> 01:17:48,000
- But where are we in the music?
- And, um...
1387
01:17:48,083 --> 01:17:50,083
- I want to know what the words are.
- Circle him.
1388
01:17:50,166 --> 01:17:52,375
- I don't know! I don't...
- Circle him. And envelop him.
1389
01:17:52,458 --> 01:17:55,083
- Shit hot! And live your life, Tommy!
- What, live my life?
1390
01:17:55,166 --> 01:17:57,625
- Lip-sync, Tommy.
- I don't know where we are in the music.
1391
01:17:57,708 --> 01:17:59,559
Let's carry on.
We'll sort that later, I promise.
1392
01:17:59,583 --> 01:18:02,041
It's gonna be fantastic
with the new gowns.
1393
01:18:02,125 --> 01:18:05,005
Why are we having new gowns? We already
have dresses that were fantastic.
1394
01:18:05,083 --> 01:18:06,083
They were wonderful.
1395
01:18:06,125 --> 01:18:08,708
You can't even get into the old costume.
1396
01:18:08,791 --> 01:18:09,791
What did you say?
1397
01:18:09,833 --> 01:18:12,666
I said,
you can't even get into the old gown.
1398
01:18:15,958 --> 01:18:18,118
- Tommy, don't worry about it.
- Thanks a lot.
1399
01:18:18,166 --> 01:18:20,291
The main this is, with Victor,
1400
01:18:20,375 --> 01:18:24,041
we're doing new numbers
and it's not 1995.
1401
01:18:24,125 --> 01:18:26,791
You could see the show.
Put the dress here, you don't need me.
1402
01:18:26,875 --> 01:18:29,833
And if you don't mind me saying,
I feel like my whole body's swimming.
1403
01:18:29,916 --> 01:18:31,750
I'm so fucking hungry.
1404
01:18:31,833 --> 01:18:35,541
- As for all this shit, I've had enough.
- Okay. Let's take a half hour break.
1405
01:18:35,625 --> 01:18:39,625
- Then later we'll put the dress on...
- Yes, it's going to be great.
1406
01:18:39,708 --> 01:18:43,083
- You are all amazing. So great.
- Fuck you. Load of shit!
1407
01:18:43,166 --> 01:18:44,083
Good job.
1408
01:18:44,166 --> 01:18:45,166
Thanks.
1409
01:18:52,750 --> 01:18:53,875
Are you okay?
1410
01:18:58,583 --> 01:19:00,500
I'm so sorry. He's acting like a fool.
1411
01:19:00,583 --> 01:19:02,208
- He's stressed out.
- No, it's not...
1412
01:19:02,291 --> 01:19:04,291
I feel I can't open my mouth, okay?
1413
01:19:05,000 --> 01:19:07,333
Because I'm afraid
they're gonna rumble me.
1414
01:19:07,416 --> 01:19:09,625
And then I won't be able
to dance here again.
1415
01:19:10,666 --> 01:19:12,541
They're not gonna rumble you, Dylan.
1416
01:19:12,625 --> 01:19:14,791
Don't worry about it.
They think you're a guy.
1417
01:19:14,875 --> 01:19:18,500
Can we get some food for Tommy?
His blood sugar is low.
1418
01:19:18,583 --> 01:19:21,208
Am I allowed to eat?
I thought I was a fat bastard just now.
1419
01:19:22,916 --> 01:19:25,000
They must think I've been struck dumb.
1420
01:19:26,208 --> 01:19:27,291
Silly.
1421
01:19:27,375 --> 01:19:30,708
But it must seem odd
that I never contribute.
1422
01:19:30,791 --> 01:19:34,291
But you're here to dance, you're not here
to make small talk with them.
1423
01:19:34,375 --> 01:19:36,250
Dylan is new. He's not got fucking clue
1424
01:19:36,333 --> 01:19:39,000
where he's supposed to be
in this choreography either.
1425
01:19:39,083 --> 01:19:41,791
- No, he learns fast.
- He will.
1426
01:19:41,875 --> 01:19:43,291
Yeah, I hope you're right.
1427
01:19:43,375 --> 01:19:45,833
We all need
to work towards this premiere together
1428
01:19:45,916 --> 01:19:47,291
or it's not gonna work out.
1429
01:19:47,916 --> 01:19:48,750
Yeah.
1430
01:19:48,833 --> 01:19:52,500
I thought you were killing it until
we broke. I don't understand why...
1431
01:19:52,583 --> 01:19:55,458
- You can't say I was killing it.
- We were all rehearsing.
1432
01:19:55,541 --> 01:19:56,958
But I think it looked just great.
1433
01:19:57,041 --> 01:19:59,892
- I didn't feel I was nailing it today.
- Where the fuck is Victor?
1434
01:19:59,916 --> 01:20:02,291
No, but why...
1435
01:20:04,875 --> 01:20:08,666
You are one of the few people
who actually makes me feel all right.
1436
01:20:12,416 --> 01:20:13,416
Hmm.
1437
01:20:14,291 --> 01:20:15,791
It's the same for me.
1438
01:20:17,833 --> 01:20:20,375
"I Will Survive," Tommy.
- "I Will Survive."
1439
01:20:20,458 --> 01:20:21,708
What is it about then?
1440
01:20:21,791 --> 01:20:24,041
- It's all about surviving.
- Exactly.
1441
01:20:24,833 --> 01:20:26,416
- But...
- We have to survive.
1442
01:20:26,500 --> 01:20:28,791
That's what we're focusing on.
We have to. We have to.
1443
01:20:28,875 --> 01:20:30,309
- Yeah, yeah.
- Just give it a chance.
1444
01:20:30,333 --> 01:20:33,000
Absolutely. I'm giving it a chance.
I'm sitting here eating.
1445
01:20:33,083 --> 01:20:34,708
I'm not saying anything.
1446
01:20:42,041 --> 01:20:43,333
Robert Fux is here.
1447
01:20:43,833 --> 01:20:47,291
- Robert?
- I thought you wouldn't be able to come.
1448
01:20:47,375 --> 01:20:49,208
- Welcome.
- Of course, I wanted to come.
1449
01:20:49,291 --> 01:20:50,500
- That's so great.
- I'm Micke.
1450
01:20:50,583 --> 01:20:53,000
Robert Fux is here!
1451
01:20:53,083 --> 01:20:54,708
Who's that?
1452
01:20:54,791 --> 01:20:57,791
One of Sweden's
fucking shit hot drag queens.
1453
01:20:57,875 --> 01:20:59,583
Oh, come on now.
1454
01:20:59,666 --> 01:21:00,958
- So good of you to come.
- Cool.
1455
01:21:01,041 --> 01:21:03,458
I've heard about your choreography.
Wanted to check it out.
1456
01:21:06,208 --> 01:21:08,458
We love Queens, don't we?
1457
01:21:08,541 --> 01:21:09,875
Yes!
1458
01:21:10,500 --> 01:21:13,708
♪ Feels like
I'm the only one who wants it ♪
1459
01:21:14,250 --> 01:21:16,333
♪ I need it bad right now... ♪
1460
01:21:17,375 --> 01:21:18,750
Hey, hey!
1461
01:21:18,833 --> 01:21:21,458
♪ Feels like
I'm the only one who wants it... ♪
1462
01:21:21,541 --> 01:21:22,541
This is it.
1463
01:21:23,500 --> 01:21:25,958
- Woo! Yeah!
- Go, Tommy!
1464
01:21:30,083 --> 01:21:33,375
♪ At first I was afraid, I was petrified ♪
1465
01:21:33,458 --> 01:21:37,083
♪ Kept thinking I could never live
Without you by my side ♪
1466
01:21:37,625 --> 01:21:41,916
♪ But then I spent so many nights
Thinking how you did me wrong ♪
1467
01:21:42,000 --> 01:21:43,875
♪ And I grew strong ♪
1468
01:21:43,958 --> 01:21:45,875
♪ And I learned how to get along ♪
1469
01:21:45,958 --> 01:21:49,166
♪ And so you're back
From outer space ♪
1470
01:21:50,166 --> 01:21:54,000
♪ I just walked in to find you here
With that sad look upon your face ♪
1471
01:21:54,083 --> 01:21:58,125
♪ I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key ♪
1472
01:21:58,208 --> 01:22:00,500
♪ If I'd known for just one second ♪
1473
01:22:00,583 --> 01:22:02,291
♪ You'd be back to bother me ♪
1474
01:22:02,375 --> 01:22:05,375
- ♪ Go on now, go, walk out the door ♪
- Yeah!
1475
01:22:06,375 --> 01:22:07,958
♪ Just turn around now ♪
1476
01:22:08,708 --> 01:22:11,041
♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪
1477
01:22:11,833 --> 01:22:14,416
♪ Weren't you the one
Who tried to hurt me with goodbye? ♪
1478
01:22:15,125 --> 01:22:17,166
♪ You think I'd crumble? ♪
1479
01:22:17,250 --> 01:22:18,958
♪ You think I'd lay down and die? ♪
1480
01:22:19,041 --> 01:22:22,708
♪ Oh no, not I, I will survive ♪
1481
01:22:23,250 --> 01:22:27,458
♪ Oh, as long as I know how to love
I know I'll stay alive ♪
1482
01:22:27,541 --> 01:22:29,291
♪ I've got all my life to live ♪
1483
01:22:29,375 --> 01:22:31,625
♪ And I've got all my love to give ♪
1484
01:22:31,708 --> 01:22:33,333
♪ And I'll survive ♪
1485
01:22:33,416 --> 01:22:35,375
♪ I will survive ♪
1486
01:22:35,458 --> 01:22:37,083
♪ Hey, hey ♪
1487
01:23:10,750 --> 01:23:16,375
♪ Sometimes my life
It seems so empty ♪
1488
01:23:18,833 --> 01:23:23,791
♪ Day after day the same routine ♪
1489
01:23:26,583 --> 01:23:31,250
♪ So many bills to pay scares me ♪
1490
01:23:34,458 --> 01:23:40,041
♪ And I really need to get away ♪
1491
01:23:40,750 --> 01:23:45,541
♪ So I'm gonna put
Some music on the radio ♪
1492
01:23:45,625 --> 01:23:49,791
♪ The music takes me where I wanna go ♪
1493
01:23:49,875 --> 01:23:53,250
♪ Far away from the stress of strife ♪
1494
01:23:53,333 --> 01:24:00,000
♪ Music just takes me away ♪
1495
01:24:00,833 --> 01:24:04,416
♪ So to you I say ♪
1496
01:24:04,916 --> 01:24:09,125
♪ If you're ready to move
you got nothing to lose ♪
1497
01:24:09,208 --> 01:24:11,541
♪ If you feel my groove ♪
1498
01:24:11,625 --> 01:24:15,500
♪ So let the music play ♪
1499
01:24:19,583 --> 01:24:22,083
Dylan! Yeah!
1500
01:24:29,250 --> 01:24:31,041
♪ Come on, everybody ♪
1501
01:24:31,125 --> 01:24:33,500
♪ Can't you feel the groove?
Takin' over ♪
1502
01:24:33,583 --> 01:24:36,125
- ♪ Takin' over ♪
- ♪ Takin' over ♪
1503
01:24:36,208 --> 01:24:39,250
- ♪ Takin' over ♪
- ♪ Feel the music in your heart... ♪
1504
01:24:39,333 --> 01:24:41,333
What's going on?
1505
01:24:42,666 --> 01:24:43,875
♪ Takin' over... ♪
1506
01:24:43,958 --> 01:24:47,416
I told you he would save the show.
You should listen to me next time.
1507
01:24:47,500 --> 01:24:50,541
- Yeah, or saved you from me.
- What the fuck's that meant to mean?
1508
01:24:50,625 --> 01:24:53,041
♪ Whoa, oh, oh ♪
1509
01:24:53,125 --> 01:24:58,166
♪ Sometimes the road gets hard to bear ♪
1510
01:24:58,250 --> 01:25:00,083
♪ Ooh, yeah! ♪
1511
01:25:00,166 --> 01:25:02,166
♪ But I, I'll keep spending ♪
1512
01:25:02,250 --> 01:25:04,250
♪ I'll keep passing ♪
1513
01:25:04,333 --> 01:25:10,250
♪ I can't let nothing
And nobody stand in my way ♪
1514
01:25:14,291 --> 01:25:19,208
♪ So let the music play! ♪
1515
01:25:28,333 --> 01:25:30,250
- ♪ Takin' over, oh! ♪
- ♪ Takin' over ♪
1516
01:25:30,333 --> 01:25:32,666
- ♪ Takin' over ♪
- ♪ Takin' over ♪
1517
01:25:32,750 --> 01:25:34,666
♪ Come on! ♪
1518
01:25:41,333 --> 01:25:44,958
- That was so fucking awesome.
- What a fucking great show!
1519
01:25:45,041 --> 01:25:46,208
- Yeah!
- Hi!
1520
01:25:46,291 --> 01:25:50,000
- Listen, listen, I'm so proud of you.
- So fucking awesome.
1521
01:25:50,083 --> 01:25:52,291
I'm so proud. That was such a success.
1522
01:25:52,375 --> 01:25:54,476
- So fucking good.
- That was amazing!
1523
01:25:54,500 --> 01:25:56,892
- I'm so proud of you. Oh my God!
- So fucking good.
1524
01:25:56,916 --> 01:25:57,750
Listen!
1525
01:25:57,833 --> 01:26:02,333
Listen. Hey.
Forgive me, I hope I'm not intruding.
1526
01:26:02,416 --> 01:26:06,041
I just wanted to say
huge thanks. Uh, really.
1527
01:26:06,125 --> 01:26:09,083
Tonight was so great. You all did so well.
1528
01:26:09,166 --> 01:26:11,250
- This show is fantastic!
- Yeah.
1529
01:26:11,333 --> 01:26:14,250
Now I'm sure about this.
Queens is going to survive.
1530
01:26:14,333 --> 01:26:16,625
- There is no doubt about it.
- I loved you out there.
1531
01:26:16,708 --> 01:26:18,908
- Nice that you're here.
- But I must ask you...
1532
01:26:19,958 --> 01:26:21,666
Where have you been hiding.
1533
01:26:23,708 --> 01:26:26,458
Well, where haven't I been hiding?
1534
01:26:27,500 --> 01:26:29,041
What's your name?
1535
01:26:29,125 --> 01:26:30,000
Dylan.
1536
01:26:30,083 --> 01:26:31,243
- Dylan?
- Yeah, Dylan
1537
01:26:31,291 --> 01:26:34,583
Anyway, you're stars. All of you, really.
1538
01:26:34,666 --> 01:26:37,125
Massive thanks, Dylan,
and the whole lot of you.
1539
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
- Really.
- See you!
1540
01:26:38,916 --> 01:26:40,333
- Bye.
- Thank you, bye.
1541
01:26:40,416 --> 01:26:43,416
Party time. Let your hair down.
1542
01:26:43,500 --> 01:26:45,000
- Skål.
- Yeah!
1543
01:26:46,208 --> 01:26:50,333
This bust be the best show I've seen
in all the time I've worked here.
1544
01:26:50,416 --> 01:26:51,791
That's for sure. Yes!
1545
01:26:51,875 --> 01:26:52,875
Lovely to hear that!
1546
01:26:52,916 --> 01:26:56,791
- Ra-ta-ta, premiere!
- Hi. Hi. Excuse me. Excuse me.
1547
01:26:56,875 --> 01:26:59,916
I just wanted to say thanks for the show.
It was fantastic. And Dylan...
1548
01:27:00,000 --> 01:27:02,083
I think I'm... I think I'm in shock.
1549
01:27:02,166 --> 01:27:04,750
Is it really you? What are you doing here?
1550
01:27:05,625 --> 01:27:08,208
- What happened with Storan, eh?
- This is Sebbe.
1551
01:27:08,291 --> 01:27:11,083
- Sebbe, Dylan's childhood friend.
- Hi, Sebbe.
1552
01:27:11,833 --> 01:27:15,000
- Why the fuck are you here?
- I had a row with Dad, and I thought...
1553
01:27:15,083 --> 01:27:18,250
- I've always wanted to come here.
- Why? Why do you want to come here?
1554
01:27:19,916 --> 01:27:20,916
I'm... I'm gay.
1555
01:27:21,916 --> 01:27:25,541
- How do you know one another, hmm?
- We're childhood friends.
1556
01:27:25,625 --> 01:27:27,458
We're like siblings. Sis...
1557
01:27:28,041 --> 01:27:30,375
God, you all looked amazing,
it was unbelievable.
1558
01:27:30,458 --> 01:27:33,208
- Oh, thanks.
- But isn't this cheating a little?
1559
01:27:33,291 --> 01:27:36,708
Asking a real girl
to do drag for a drag show?
1560
01:27:36,791 --> 01:27:37,791
Isn't it?
1561
01:27:38,291 --> 01:27:40,142
- Excuse me?
- What do you mean?
1562
01:27:40,166 --> 01:27:41,250
What?
1563
01:27:41,333 --> 01:27:43,791
I mean... I mean, it's great.
It's really progressive
1564
01:27:43,875 --> 01:27:46,791
- signing up a real girl to, uh...
- Sebbe...
1565
01:27:47,375 --> 01:27:48,833
- Sebbe.
- So, what? Dylan?
1566
01:27:48,916 --> 01:27:50,333
They don't know I'm a girl.
1567
01:27:50,416 --> 01:27:54,666
You mean...
Do you identify yourself as a real girl?
1568
01:27:55,250 --> 01:27:56,791
Dylan? What the fuck?
1569
01:27:56,875 --> 01:27:58,166
Dylan, it's okay.
1570
01:27:58,250 --> 01:27:59,625
Yes, I'm a girl.
1571
01:27:59,708 --> 01:28:01,291
Did you hear that?
1572
01:28:01,375 --> 01:28:04,583
- But...
- Yes, I... I knew that.
1573
01:28:04,666 --> 01:28:07,083
Is Dylan... Is Dylan a woman?
1574
01:28:07,166 --> 01:28:09,083
Yes, of course he is.
Of course he's a woman.
1575
01:28:09,166 --> 01:28:12,166
I'm a woman, we're all women.
What's your problem?
1576
01:28:12,250 --> 01:28:14,642
- So you swanned in here and...
- But how could I know?
1577
01:28:14,666 --> 01:28:18,541
- ...fucking lied? And you knew about it?
- I had no idea about it, did I?
1578
01:28:18,625 --> 01:28:21,416
- Is this a fucking masquerade?
- What do you mean woman? I'm one too.
1579
01:28:21,500 --> 01:28:23,934
- Micke, so, uh, Dylan is...
- We're all women, aren't we?
1580
01:28:23,958 --> 01:28:27,500
Dylan is a woman,
and, uh, Victor knew apparently.
1581
01:28:27,583 --> 01:28:31,291
I'm so sorry. I assumed
you wouldn't hire me unless I was a guy.
1582
01:28:31,375 --> 01:28:33,656
- It stupid of me, but...
- How fucking prejudiced!
1583
01:28:33,708 --> 01:28:37,791
- After all the stuff we talking about..
- What... What? You knew about this?
1584
01:28:38,666 --> 01:28:40,666
- Dylan, it doesn't matter.
- Okay.
1585
01:28:42,041 --> 01:28:44,625
So you have...
you've lied to everyone here?
1586
01:28:45,125 --> 01:28:47,541
And you've put
Queens' reputation at stake.
1587
01:28:47,625 --> 01:28:48,708
What reputation?
1588
01:28:48,791 --> 01:28:51,750
Reputation! This is a drag show club!
1589
01:28:51,833 --> 01:28:53,625
She mesmerized the audience.
1590
01:28:53,708 --> 01:28:56,041
She just saved your fucking show!
1591
01:28:56,125 --> 01:28:59,166
She's fake! These are real people.
1592
01:28:59,250 --> 01:29:03,500
Real people who have sacrificed something
to be themselves,
1593
01:29:03,583 --> 01:29:08,250
to come out as the person they want to be.
There is a big fucking difference.
1594
01:29:08,333 --> 01:29:12,000
It's not his fault. Shit!
1595
01:29:15,166 --> 01:29:17,291
Don't you understand
that this is about something...
1596
01:29:17,375 --> 01:29:20,750
No, actually. This is about
something else. This is about you and me.
1597
01:29:20,833 --> 01:29:22,958
- You're bringing up our private life.
- Yes...
1598
01:29:23,041 --> 01:29:25,500
This hasn't got anything to do with her.
1599
01:29:25,583 --> 01:29:28,583
- You're angry about something else.
- What, that you're killing me?
1600
01:29:29,750 --> 01:29:31,166
Yeah, you're killing me.
1601
01:29:32,375 --> 01:29:35,208
It's one thing
that you've found someone younger,
1602
01:29:35,291 --> 01:29:36,833
but going over to the other side...
1603
01:29:36,916 --> 01:29:39,208
What other side? There is no fucking side.
1604
01:29:39,291 --> 01:29:42,333
That's fucking hard to take,
you know, after six years.
1605
01:29:44,750 --> 01:29:45,750
Six years.
1606
01:29:48,250 --> 01:29:49,333
Well?
1607
01:29:52,375 --> 01:29:55,791
My God, how dramatic.
1608
01:29:56,791 --> 01:30:01,291
What I don't understand is why
she didn't feel able to tell us.
1609
01:30:01,375 --> 01:30:03,000
After everything we've...
1610
01:30:03,750 --> 01:30:05,875
- No.
- We're a... We're a family.
1611
01:30:05,958 --> 01:30:08,291
- What the fuck?
- I don't understand why she had to lie.
1612
01:30:10,625 --> 01:30:12,083
Sorry.
1613
01:30:12,166 --> 01:30:15,059
- This isn't your fault.
- Don't be silly. Not your fault.
1614
01:30:15,083 --> 01:30:18,250
- It's not your fault.
- So how do you actually know her?
1615
01:30:18,333 --> 01:30:20,458
- What's...
- Well, we're old...
1616
01:30:21,958 --> 01:30:22,958
Dyl...
1617
01:30:43,333 --> 01:30:47,791
♪ Endless sadness over you... ♪
1618
01:30:47,875 --> 01:30:49,791
THANKS FOR EVERYTHING, VERA!
1619
01:30:49,875 --> 01:30:52,625
I'M SO HAPPY TO HAVE GOTTEN TO KNOW YOU!
1620
01:30:52,708 --> 01:30:53,791
HUGS, DYLAN
1621
01:30:58,541 --> 01:31:03,416
♪ Do you see yourself in me? ♪
1622
01:31:06,208 --> 01:31:10,750
♪ When you look into my eyes ♪
1623
01:31:14,291 --> 01:31:21,000
♪ They're blue like summer oceans ♪
1624
01:31:22,250 --> 01:31:26,666
♪ Grey like windy rain... ♪
1625
01:31:28,666 --> 01:31:31,083
If you leave now, it's all over.
1626
01:31:36,666 --> 01:31:40,708
♪ Angel hair just the same... ♪
1627
01:31:43,583 --> 01:31:45,708
Come on, eh?
1628
01:31:45,791 --> 01:31:48,916
♪ There's so much I want to tell you ♪
1629
01:31:51,833 --> 01:31:55,500
♪ I don't think I ever will... ♪
1630
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
- Hello.
- Hi!
1631
01:31:59,750 --> 01:32:01,833
- Oh! It's a guy?
- Hey!
1632
01:32:07,083 --> 01:32:11,416
♪ Is it growing from within? ♪
1633
01:32:14,875 --> 01:32:21,458
♪ You said we have this hole inside ♪
1634
01:32:22,416 --> 01:32:26,875
♪ But I don't know if I do ♪
1635
01:32:32,083 --> 01:32:33,500
Papa?
1636
01:32:33,583 --> 01:32:38,041
Dyl, hi. Hi.
Darling, what is it? What's happened?
1637
01:33:21,625 --> 01:33:24,375
When I came to the dance studio today,
1638
01:33:25,625 --> 01:33:31,000
all the kids were standing outside
shouting, "Disco, disco, disco."
1639
01:33:31,083 --> 01:33:33,083
Hmm.
1640
01:33:34,416 --> 01:33:35,833
They miss you.
1641
01:33:49,791 --> 01:33:52,208
You will keep on dancing, Dylan.
1642
01:33:53,833 --> 01:33:55,375
Won't you?
1643
01:33:58,791 --> 01:33:59,875
I promise.
1644
01:34:53,500 --> 01:34:54,541
Are you coming?
1645
01:34:57,375 --> 01:34:59,041
Hey, that's Kenneth, Dylan's dad.
1646
01:34:59,125 --> 01:34:59,958
Hi!
1647
01:35:00,041 --> 01:35:01,291
- Hi, Sebbe.
- Hello!
1648
01:35:01,375 --> 01:35:03,916
These are the guys from the club.
They're who Dylan dances with.
1649
01:35:04,000 --> 01:35:06,500
We want to talk to her. You seen her?
Do you know where she is?
1650
01:35:06,583 --> 01:35:08,458
Uh, she's over at the shop.
1651
01:35:08,541 --> 01:35:10,375
Your daughter is a star, you know?
1652
01:35:10,458 --> 01:35:13,208
- Huh.
- Yeah. Do you mind if we kidnap her?
1653
01:35:13,291 --> 01:35:14,708
Uh, yeah, well...
1654
01:35:14,791 --> 01:35:17,041
- Let's go. See ya.
- Bye, Kenneth!
1655
01:35:17,125 --> 01:35:18,601
- Nice dog.
- Come on.
1656
01:35:18,625 --> 01:35:20,750
Oh, stop hitting on him.
1657
01:35:22,125 --> 01:35:25,416
We all went through this.
We should all go.
1658
01:35:25,500 --> 01:35:28,333
Why should you all come in
when we're the ones who hired her?
1659
01:35:28,416 --> 01:35:30,500
- Please shut up.
- I think it'd be a great idea...
1660
01:35:30,583 --> 01:35:32,875
Hello? That's enough.
We're gonna fix this.
1661
01:35:32,958 --> 01:35:34,750
You wait here. Come on.
1662
01:35:35,583 --> 01:35:36,583
Come on!
1663
01:35:37,166 --> 01:35:38,541
Oh, dear. Oh, dear.
1664
01:35:38,625 --> 01:35:40,291
Oh God!
1665
01:35:40,375 --> 01:35:41,666
What is it?
1666
01:35:41,750 --> 01:35:45,416
- Hey.
- I just had the most awful sugar...
1667
01:35:48,000 --> 01:35:49,500
What the hell is he eating?
1668
01:35:49,583 --> 01:35:52,250
Because he feels so fucking ill.
He's got low blood sugar.
1669
01:35:52,333 --> 01:35:54,291
Oh, dear.
1670
01:35:54,375 --> 01:35:57,041
Perhaps you should be apologising to me,
but, well...
1671
01:35:57,125 --> 01:36:00,458
Micke, please! Can you please apologise
properly? You behaved like an idiot.
1672
01:36:00,541 --> 01:36:01,458
Apologize to her.
1673
01:36:01,541 --> 01:36:03,916
- But... But we...
- We? You mean "you."
1674
01:36:04,000 --> 01:36:06,708
- I haven't been fair to you...
- No, no, and I'm sorry.
1675
01:36:06,791 --> 01:36:10,958
- No, it was him.
- Yes, but Tommy, I was wrong to lie.
1676
01:36:11,041 --> 01:36:12,833
- That was stupid.
- She stole Victor.
1677
01:36:12,916 --> 01:36:15,583
- What did you say? I didn't steal anyone.
- What?
1678
01:36:15,666 --> 01:36:19,208
Leave your fucking boyfriend out of this.
Just apologise to her.
1679
01:36:19,291 --> 01:36:21,750
- I'm sorry, but she stole Victor.
- No, listen...
1680
01:36:21,833 --> 01:36:24,458
You and Victor
probably need to talk about some things,
1681
01:36:24,541 --> 01:36:27,000
but I really want to say sorry
for lying to you.
1682
01:36:27,083 --> 01:36:28,333
- Hi!
- Where's Dylan?
1683
01:36:28,416 --> 01:36:30,541
Dylan? She's up at the shop.
1684
01:36:30,625 --> 01:36:34,000
- Are you her pupils?
- Yes. She should be here by now.
1685
01:36:34,083 --> 01:36:36,434
I can dance with you if you want,
you know? I dance hip-hop.
1686
01:36:36,458 --> 01:36:39,291
- Only if you're a good dancer.
- You know what?
1687
01:36:39,375 --> 01:36:43,208
I've danced everywhere, you know?
In town, I've basically danced everywhere.
1688
01:36:43,291 --> 01:36:45,291
You'll be pros in a day. Come on!
1689
01:36:45,375 --> 01:36:46,541
You too.
1690
01:36:47,833 --> 01:36:50,541
- You've gotta come back.
- We need you for the show.
1691
01:36:50,625 --> 01:36:54,583
We need you for... for all of us.
1692
01:36:54,666 --> 01:36:58,250
- For... For Dancing Queens, for...
- We need her for who she is.
1693
01:36:58,333 --> 01:37:00,708
- We need you.
- She's going to be part of our life.
1694
01:37:00,791 --> 01:37:02,708
- Maybe not of my life, but...
- What the fuck?
1695
01:37:02,791 --> 01:37:05,041
Who gives a shit about your fucking life?
1696
01:37:05,125 --> 01:37:09,000
- What does Victor say about it?
- Victor's okay. He's rehearsing now.
1697
01:37:09,083 --> 01:37:11,250
He's really busy with that.
1698
01:37:11,333 --> 01:37:12,875
- It's all gonna be okay.
- Yes.
1699
01:37:12,958 --> 01:37:15,833
Hey, no. This isn't fucking working.
We have to get her back.
1700
01:37:15,916 --> 01:37:18,833
We shouldn't have sent in
that jealous fucking queen.
1701
01:37:18,916 --> 01:37:20,666
I know,
but we can let them try for a while,
1702
01:37:20,750 --> 01:37:23,083
then we'll go in
and save the day like we always do.
1703
01:37:23,166 --> 01:37:25,625
Hey! Hey! Hey!
1704
01:37:25,708 --> 01:37:27,000
- Hassan!
- Yeah?
1705
01:37:27,083 --> 01:37:29,208
I'll be right back. Okay?
1706
01:37:29,291 --> 01:37:30,125
Hello?
1707
01:37:30,208 --> 01:37:33,083
There you are Sebastian.
Where have you been?
1708
01:37:33,166 --> 01:37:34,166
With a guy.
1709
01:37:35,625 --> 01:37:37,166
Yeah, I'm gay.
1710
01:37:37,875 --> 01:37:41,541
Okay. You know what, darling?
I've known that for a long time.
1711
01:37:41,625 --> 01:37:43,625
- What the fuck is happening here?
- Stellan...
1712
01:37:43,708 --> 01:37:45,166
Stellan, enough.
1713
01:37:45,250 --> 01:37:46,958
Why didn't you say anything?
1714
01:37:47,958 --> 01:37:50,416
Shouldn't that really come from you?
1715
01:37:50,500 --> 01:37:53,875
♪ Caught in a trap... ♪
1716
01:37:53,958 --> 01:37:55,750
I haven't lied about anything.
1717
01:37:55,833 --> 01:37:57,541
What are all you doing here?
1718
01:37:57,625 --> 01:38:00,125
- Are you all set?
- No, we're waiting for an answer.
1719
01:38:00,208 --> 01:38:03,750
- We've said what we needed to say.
- Dylan, we need an answer.
1720
01:38:03,833 --> 01:38:05,083
What do you say?
1721
01:38:06,125 --> 01:38:08,000
- Uh, yas!
- Yes!
1722
01:38:08,083 --> 01:38:09,083
She's back!
1723
01:38:10,250 --> 01:38:11,375
- ♪ I quit ♪
- ♪ I quit ♪
1724
01:38:11,458 --> 01:38:13,458
♪ My nine to five ♪
1725
01:38:15,416 --> 01:38:16,916
♪ We're lost in music ♪
1726
01:38:17,000 --> 01:38:18,333
♪ We're lost in music... ♪
1727
01:38:19,750 --> 01:38:21,291
♪ We're lost in music ♪
1728
01:38:24,125 --> 01:38:25,666
♪ Caught in a trap ♪
1729
01:38:58,625 --> 01:39:00,545
Let's take it from the top again.
1730
01:39:00,625 --> 01:39:04,250
When they're all in a line,
I want that line to be perfectly straight.
1731
01:39:04,333 --> 01:39:05,434
- I know.
- They're not.
1732
01:39:05,458 --> 01:39:07,098
There's too much space between those two.
1733
01:39:07,166 --> 01:39:10,458
When they move they need to fill
the space. All of the space.
1734
01:39:11,458 --> 01:39:14,041
God,
that's what I'm talking about, you see?
1735
01:39:14,625 --> 01:39:16,708
It's great
when they do the diagonal like that.
1736
01:39:16,791 --> 01:39:18,125
And up!
1737
01:39:18,208 --> 01:39:19,666
Perfect. Open up.
1738
01:39:19,750 --> 01:39:21,000
- There you are.
- Right.
1739
01:39:26,250 --> 01:39:27,750
- Well, she's here now.
- Hi.
1740
01:39:27,833 --> 01:39:32,166
- Hi.
- Oh, my lovely Dylan. This is it.
1741
01:39:33,541 --> 01:39:36,083
- Bettan, tell me what's going on.
- No, come on.
1742
01:39:38,416 --> 01:39:40,708
- She has to go in on her own.
- But...
1743
01:39:40,791 --> 01:39:43,791
Bettan... Bettan,
she hasn't even agreed to this yet.
1744
01:39:43,875 --> 01:39:46,916
- But are... are you sure?
- Can't you at least give me a hint?
1745
01:39:47,000 --> 01:39:48,000
Come here.
1746
01:40:01,833 --> 01:40:03,250
Angèle! Angèle!
1747
01:40:03,958 --> 01:40:06,583
Stop. Stop. Let's take a break.
1748
01:40:07,125 --> 01:40:08,208
Let's take ten.
1749
01:40:08,291 --> 01:40:10,041
Okay. Ten minutes, guys.
1750
01:40:10,125 --> 01:40:12,666
- Dylan, I presume?
- Uh, yeah.
1751
01:40:12,750 --> 01:40:14,375
- Mm-hmm.
- Yep.
1752
01:40:14,458 --> 01:40:16,541
- Well, welcome.
- Thank you.
1753
01:40:16,625 --> 01:40:18,750
Dylan, come. Come here.
1754
01:40:19,708 --> 01:40:21,250
Bettan, you can go.
1755
01:40:21,333 --> 01:40:22,875
- Oh, okay.
- Okay?
1756
01:40:23,583 --> 01:40:24,916
Dylan, come here.
1757
01:40:31,625 --> 01:40:32,666
Are you okay?
1758
01:40:32,750 --> 01:40:34,958
Yeah, but I don't know
what the fuck I'm doing here.
1759
01:40:35,041 --> 01:40:38,083
Well,
I'm the choreographer of this show.
1760
01:40:38,875 --> 01:40:41,666
Victor here has spoken
very warmly about you.
1761
01:40:41,750 --> 01:40:46,000
The dancer who was going to dance
the duet with him is unfortunately ill.
1762
01:40:46,083 --> 01:40:49,291
And it sounds as if
you would be perfect for the role.
1763
01:40:49,375 --> 01:40:51,416
So we've decided you can have a go at it.
1764
01:40:51,500 --> 01:40:53,625
Well? What do you say?
1765
01:40:54,125 --> 01:40:56,791
Yes? Okay. Go and get changed now.
1766
01:40:57,833 --> 01:40:58,833
Congratulations.
1767
01:40:59,375 --> 01:41:00,416
Thank you.
1768
01:41:01,875 --> 01:41:03,666
Is this okay, all this?
1769
01:41:03,750 --> 01:41:06,458
Are you joking? This is insane.
1770
01:41:06,541 --> 01:41:09,083
They haven't even seen me dance yet.
1771
01:41:09,166 --> 01:41:12,583
It's no problem. They trust me.
I've worked with them for ages.
1772
01:41:13,541 --> 01:41:15,791
Why didn't you tell me you worked here?
1773
01:41:16,416 --> 01:41:17,708
You never asked.
1774
01:41:18,375 --> 01:41:19,916
No, I didn't.
1775
01:41:20,000 --> 01:41:21,875
Well, perhaps I need someone.
1776
01:41:22,500 --> 01:41:23,791
- Yeah?
- Yeah.
1777
01:41:24,375 --> 01:41:26,750
- Well...
- You must know what I mean.
1778
01:41:26,833 --> 01:41:28,416
You mean you and I should...?
1779
01:41:28,500 --> 01:41:31,458
Yeah. And what's so weird about that?
1780
01:41:31,541 --> 01:41:34,916
Dad was...
was shocked of course, although...
1781
01:41:35,916 --> 01:41:38,375
- I think it wasn't such a shock actually.
- No.
1782
01:41:38,458 --> 01:41:41,208
- I think he had an idea,
- Was he... Was he angry?
1783
01:41:43,041 --> 01:41:44,875
No. Not really.
1784
01:41:44,958 --> 01:41:46,416
How did you get here today?
1785
01:41:47,375 --> 01:41:50,791
- We walked here.
- We took the boat, but we... we...
1786
01:41:51,875 --> 01:41:53,833
I feel a little bit nervous.
1787
01:41:53,916 --> 01:41:55,625
There's so much at stake here for her,
1788
01:41:55,708 --> 01:41:59,250
because this is what she should be doing.
1789
01:41:59,333 --> 01:42:01,708
- She should still work at Queens as well.
- Yes!
1790
01:42:01,791 --> 01:42:04,208
- No, they didn't let me stay in there.
- No?
1791
01:42:04,791 --> 01:42:07,541
And it's largely thanks to me
that she's here, actually.
1792
01:42:07,625 --> 01:42:09,458
Because she stood in for me.
1793
01:42:10,166 --> 01:42:12,291
- When I was in Kiruna.
- Kiruna?
1794
01:42:12,375 --> 01:42:15,458
Yes, I went to Kiruna
to meet a bloke I met online.
1795
01:42:15,541 --> 01:42:18,458
Find he's a fucking birdwatcher. Loser.
1796
01:42:18,541 --> 01:42:21,875
He never pointed his binoculars
at this bird, that's all I can say.
1797
01:42:21,958 --> 01:42:25,041
I froze my arse off
and I didn't even get laid.
1798
01:42:25,125 --> 01:42:27,375
It... It could work
if they like her enough,
1799
01:42:27,458 --> 01:42:29,875
You see, our gigs are
at different times from theirs.
1800
01:42:29,958 --> 01:42:33,750
So if they want... if they want
to take her on that could work perfectly.
1801
01:42:33,833 --> 01:42:37,041
Well, you know,
Dylan was born for that fucking stage.
1802
01:42:37,125 --> 01:42:38,208
- Mm.
- Isn't that right?
1803
01:42:51,958 --> 01:42:54,958
Take it slowly. Breathe it.
1804
01:42:55,041 --> 01:42:56,041
That's it.
1805
01:42:59,875 --> 01:43:01,125
Amazing.
1806
01:43:09,333 --> 01:43:10,333
Softly. Slowly.
1807
01:43:10,375 --> 01:43:13,708
What's this all about?
Will she be working here now?
1808
01:43:13,791 --> 01:43:16,333
It's a form of audition.
I don't know if they've taken her on.
1809
01:43:16,416 --> 01:43:18,496
If they want her,
she won't be able to dance with us.
1810
01:43:18,541 --> 01:43:20,181
Could be that she's able to work at both.
1811
01:43:20,208 --> 01:43:22,458
You can have
more than one job if you're up for it.
1812
01:43:29,291 --> 01:43:32,458
But I don't get it.
When the fuck did she learn all this?
1813
01:43:32,541 --> 01:43:34,916
- Shh. Silence.
- Shh!
1814
01:44:02,291 --> 01:44:04,434
- That's enough now.
- Yes. We're coming to watch.
1815
01:44:04,458 --> 01:44:05,541
But it's fantastic.
1816
01:44:05,625 --> 01:44:07,125
- Yeah, but..
- Magnifique!
1817
01:44:07,208 --> 01:44:09,041
Merci, merci, merci.
1818
01:44:09,125 --> 01:44:12,416
- I'm such a fan.
- Yeah. I got that, yes.
1819
01:44:12,500 --> 01:44:13,708
Merci.
1820
01:44:13,791 --> 01:44:15,916
- Why don't you talk to her a bit more?
- Shh!
1821
01:44:16,000 --> 01:44:17,500
- Send her my love.
- Sorry.
1822
01:44:17,583 --> 01:44:18,916
It was him.
1823
01:44:50,958 --> 01:44:52,958
And look at each other please.
1824
01:44:54,291 --> 01:44:55,791
Very good! Very good!
1825
01:45:00,625 --> 01:45:03,333
- Thank you.
- That's amazing.
1826
01:45:04,333 --> 01:45:07,166
Dylan. Grandma's here.
1827
01:45:07,250 --> 01:45:08,708
And she's very excited.
1828
01:45:10,166 --> 01:45:11,500
It's Grandma!
1829
01:45:15,916 --> 01:45:18,375
What a wonderful place
with all these feathers!
1830
01:45:18,458 --> 01:45:20,476
- This is my dressing room.
- This is so magnificent.
1831
01:45:20,500 --> 01:45:24,208
I can't take it all in.
So much glitter and all these feathers.
1832
01:45:24,291 --> 01:45:26,291
I'll want to show you something.
1833
01:45:26,375 --> 01:45:29,083
I found such a lovely picture
1834
01:45:30,125 --> 01:45:31,375
of you and your mum.
1835
01:45:32,000 --> 01:45:33,500
Here you are.
1836
01:45:33,583 --> 01:45:34,875
Oh, Mum...
1837
01:45:35,625 --> 01:45:39,125
And is the hurt still there
when you're dancing, like it was?
1838
01:45:40,791 --> 01:45:42,458
- No.
- No.
1839
01:45:42,541 --> 01:45:44,458
It is a bit, but...
1840
01:45:45,708 --> 01:45:48,083
- But it's like she's with me here.
- Hmm.
1841
01:45:50,708 --> 01:45:51,625
Hi.
1842
01:45:51,708 --> 01:45:54,250
Are you coming?
They're waiting for us at Alfonso's.
1843
01:45:54,333 --> 01:45:58,250
Oh, Victor.
You are really a consummate artist!
1844
01:45:58,333 --> 01:45:59,708
Such and amazing...
1845
01:45:59,791 --> 01:46:00,958
I'll be with you soon.
1846
01:46:01,041 --> 01:46:03,708
First Storan, now this. Come on. Let's go.
1847
01:46:12,291 --> 01:46:16,291
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1848
01:46:16,375 --> 01:46:20,166
♪ Put your faith in me, darling
I'll see you through ♪
1849
01:46:20,250 --> 01:46:24,250
♪ Give your love to me
I give mine to you ♪
1850
01:46:24,333 --> 01:46:28,291
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1851
01:46:28,375 --> 01:46:30,250
♪ If you trust in me ♪
1852
01:46:30,333 --> 01:46:35,083
♪ I will trust in you ♪
1853
01:46:35,166 --> 01:46:38,291
♪ You came in like a summer's day... ♪
1854
01:46:38,375 --> 01:46:40,916
- What the hell?
- What about using the new one?
1855
01:46:41,000 --> 01:46:43,040
There's nothing wrong with this one.
It'll still go.
1856
01:46:43,083 --> 01:46:45,083
- Can you just give me a push?
- Yeah.
1857
01:46:45,166 --> 01:46:46,958
Push, push.
1858
01:46:47,041 --> 01:46:48,708
I'll work the handles.
1859
01:46:50,750 --> 01:46:53,041
♪ You are like the pouring rain ♪
1860
01:46:54,791 --> 01:46:57,750
♪ Washing all my doubts away ♪
1861
01:46:57,833 --> 01:47:01,416
♪ Oh, I
I hope deep down you feel the same ♪
1862
01:47:02,291 --> 01:47:06,291
♪ Do you want all of me? ♪
1863
01:47:06,375 --> 01:47:10,291
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1864
01:47:10,375 --> 01:47:13,833
♪ But your faith in me, darling
I'll see you through ♪
1865
01:47:13,916 --> 01:47:18,000
♪ Give your love to me
I give mine to you... ♪
1866
01:47:18,083 --> 01:47:21,125
Hi.
1867
01:47:22,416 --> 01:47:27,708
♪ If you trust in me
I will trust in you... ♪
1868
01:47:43,250 --> 01:47:45,333
What do you think Jackie would have said?
1869
01:47:45,416 --> 01:47:50,375
He would have said that I was
the all-time number one
1870
01:47:50,458 --> 01:47:53,625
ugliest drag act to put on a dress.
1871
01:47:58,250 --> 01:48:02,208
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1872
01:48:02,291 --> 01:48:06,208
♪ But your faith in me, darling
I'll see you through ♪
1873
01:48:06,291 --> 01:48:10,458
♪ Give your love to me
I give mine to you ♪
1874
01:48:10,541 --> 01:48:14,291
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1875
01:48:14,375 --> 01:48:20,000
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1876
01:48:32,791 --> 01:48:33,875
♪ Oh! ♪
1877
01:48:33,958 --> 01:48:38,166
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1878
01:48:38,250 --> 01:48:43,375
♪ If you trust in me
I will trust in you ♪
1879
01:48:46,500 --> 01:48:48,333
♪ Oh, yeah ♪