1
00:00:06,791 --> 00:00:08,708
I mean, there are some folks out there
2
00:00:09,875 --> 00:00:13,500
who don't even need to speak because
a simple look says it all, ya know.
3
00:00:14,458 --> 00:00:16,375
LAST WINTER
4
00:00:16,458 --> 00:00:18,416
That's me and him, just takes a look.
5
00:00:19,541 --> 00:00:20,916
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,125
So you're gonna ask me why
I don't want to be his mechanic anymore.
7
00:00:24,875 --> 00:00:25,875
Yeah, about that.
8
00:00:31,375 --> 00:00:32,375
Very good question.
9
00:00:35,875 --> 00:00:36,875
It's just that...
10
00:00:38,958 --> 00:00:41,875
we've got to put some distance
between ourselves to get along.
11
00:00:44,291 --> 00:00:48,000
Yeah. Because if I get too close
to him, I might get burned, but if I...
12
00:00:49,166 --> 00:00:51,041
I get too far, then I am in the cold.
13
00:00:54,958 --> 00:00:57,333
And I'm not making any sense right now.
14
00:00:57,416 --> 00:00:59,625
It's just that Ale and me,
his name is Ale,
15
00:00:59,708 --> 00:01:01,541
what we have is a bond.
16
00:01:04,125 --> 00:01:05,166
A bond that's...
17
00:01:08,875 --> 00:01:10,208
conflicted right now.
18
00:01:11,041 --> 00:01:12,375
LOOKING FOR WORK?
FIND IT HERE
19
00:01:12,458 --> 00:01:14,958
So, um, machines and motors is a no?
20
00:01:15,041 --> 00:01:16,458
No, no. Definitely not.
21
00:01:16,541 --> 00:01:17,916
"Food and beverage"?
22
00:01:18,000 --> 00:01:21,041
You mean cooking?
But I can barely use a microwave.
23
00:01:21,125 --> 00:01:23,875
Delivery. Just pick up the food
and bring it somewhere. How's that?
24
00:01:23,958 --> 00:01:24,958
Ah.
25
00:01:25,458 --> 00:01:26,500
That works, yeah.
26
00:01:31,666 --> 00:01:34,000
Well then, uh, happy holidays.
27
00:01:34,708 --> 00:01:36,208
- Yeah, good luck.
- Thank you.
28
00:01:36,291 --> 00:01:37,625
With your friend too.
29
00:01:39,583 --> 00:01:40,583
Goodbye.
30
00:01:42,416 --> 00:01:46,041
♪ I stare into the sun as if
It were two meters above the ground ♪
31
00:01:47,666 --> 00:01:50,208
♪ With no direction and instruction... ♪
32
00:01:50,291 --> 00:01:51,958
RIMINI INTERNATIONAL AIRPORT
33
00:01:53,250 --> 00:01:54,666
Oh!
34
00:01:55,791 --> 00:01:56,833
Hey, super bro.
35
00:01:57,291 --> 00:01:59,250
- Hey, what's up, dawg?
- Hi.
36
00:01:59,333 --> 00:02:00,375
Ah!
37
00:02:00,458 --> 00:02:02,375
So how long ya here?
38
00:02:02,458 --> 00:02:04,000
Uh...I leave on Monday.
39
00:02:04,791 --> 00:02:06,333
- You're leaving?
- Yes.
40
00:02:06,416 --> 00:02:07,500
- Again?
- Yeah.
41
00:02:08,708 --> 00:02:11,541
How come you're suddenly coming
back and forth so often?
42
00:02:11,625 --> 00:02:13,541
Oh, I came just to see you.
43
00:02:13,625 --> 00:02:15,125
Yeah, right.
44
00:02:16,166 --> 00:02:17,666
Nah, it's to see my parents.
45
00:02:18,833 --> 00:02:20,916
Whatever you don't want to tell me, fine.
46
00:02:23,083 --> 00:02:25,333
- I've gotten back together with Summer.
- Huh?
47
00:02:25,416 --> 00:02:27,041
- Yeah.
- For real?
48
00:02:28,250 --> 00:02:29,541
- Hey.
- What?
49
00:02:29,625 --> 00:02:32,000
- Pull over a minute. Explain to me.
- Pull over where?
50
00:02:32,083 --> 00:02:34,043
Pull over a second here.
What's a matter with you?
51
00:02:34,125 --> 00:02:36,333
Come on! Hey!
52
00:02:36,416 --> 00:02:38,416
When, dude?
53
00:02:39,458 --> 00:02:43,750
Uh... recently,
but it all happened just like that. Bam!
54
00:02:44,541 --> 00:02:48,291
Like, it was meant to be, I think.
55
00:02:49,166 --> 00:02:50,708
You sure it's the right thing to do?
56
00:02:50,791 --> 00:02:53,083
Absolutely certain, dude.
I'm positive, Dario.
57
00:02:53,166 --> 00:02:56,333
It's like, I dunno if... you know when...
58
00:02:58,041 --> 00:03:00,958
everything's a mess,
and you just want to headbutt a wall,
59
00:03:01,041 --> 00:03:04,916
but at some point you stop trying
to do everything or the right thing,
60
00:03:05,000 --> 00:03:06,708
and it all just falls into place?
61
00:03:07,958 --> 00:03:09,583
- You're scaring me.
- Why is that?
62
00:03:10,291 --> 00:03:12,833
I dunno,
you're like a love guru all of a sudden.
63
00:03:12,916 --> 00:03:15,416
You're laughing about it.
You're not angry. Wild.
64
00:03:17,666 --> 00:03:19,375
No, no, in fact, the truth is...
65
00:03:20,625 --> 00:03:23,791
I don't know if I can handle
a long-distance relationship, ya know?
66
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
- So move back.
- Move back?
67
00:03:26,583 --> 00:03:30,708
I've got the team, the bikes, the races.
I've fought my whole life to be there.
68
00:03:30,791 --> 00:03:34,250
I know but you can't spend your whole life
racing and riding bikes, right?
69
00:03:38,625 --> 00:03:39,875
Yeah, maybe you're right.
70
00:03:43,875 --> 00:03:45,125
I missed you last winter.
71
00:03:47,333 --> 00:03:48,853
You gonna kiss me or what?
72
00:03:48,916 --> 00:03:50,541
All right. Let's go.
73
00:03:52,125 --> 00:03:53,333
- Oh, Dario.
- Yeah?
74
00:03:53,416 --> 00:03:55,333
- Don't tell anyone, okay?
- No.
75
00:03:55,416 --> 00:03:57,333
- Dario.
- I swear.
76
00:03:57,416 --> 00:03:58,583
Look me in the eyes.
77
00:03:59,166 --> 00:04:03,541
♪ That time at the fountain ♪
78
00:04:05,333 --> 00:04:08,375
♪ When you said to me ♪
79
00:04:11,541 --> 00:04:15,250
- ♪ Come into the water ♪
- Dad.
80
00:04:15,333 --> 00:04:16,166
Dad.
81
00:04:16,250 --> 00:04:18,791
Hey. What's up, hon?
82
00:04:20,541 --> 00:04:24,625
Can you buy some milk if you go out,
it's finished, and some bags for recycling
83
00:04:24,708 --> 00:04:26,000
Milk and bags? Okay.
84
00:04:29,250 --> 00:04:30,250
Was it Mom?
85
00:04:31,875 --> 00:04:33,750
- Uh-huh.
- Why did you pause it?
86
00:04:34,416 --> 00:04:37,291
I can turn it back on.
87
00:04:39,541 --> 00:04:40,541
Do you miss her?
88
00:04:43,750 --> 00:04:46,750
You know, Mom is doing
something very important for herself,
89
00:04:47,291 --> 00:04:49,500
and I want her to do what she has to do.
90
00:04:51,250 --> 00:04:52,708
She'll be back soon anyway.
91
00:04:54,125 --> 00:04:55,708
That wasn't my question.
92
00:04:57,666 --> 00:05:00,416
Why did I have to have such clever kids?
93
00:05:04,333 --> 00:05:05,875
♪ The streets are full ♪
94
00:05:07,875 --> 00:05:11,375
♪ The crowd around me ♪
95
00:05:12,708 --> 00:05:14,791
♪ Talking to me and laughing ♪
96
00:05:16,333 --> 00:05:20,083
♪ They don't know about you ♪
97
00:05:21,375 --> 00:05:26,458
♪ Around me, people passing and going ♪
98
00:05:26,541 --> 00:05:29,541
♪ But I know that the city ♪
99
00:05:30,166 --> 00:05:33,083
♪ Will look empty ♪
100
00:05:34,541 --> 00:05:36,875
♪ If you don't come back ♪
101
00:05:41,000 --> 00:05:44,958
♪ How can you ♪
102
00:05:45,041 --> 00:05:49,541
♪ Live alone without me... ♪
103
00:05:50,333 --> 00:05:51,958
- How is it?
- It's nice.
104
00:05:53,625 --> 00:05:59,333
♪ That our love hasn't ended ♪
105
00:06:01,333 --> 00:06:02,833
♪ The empty streets ♪
106
00:06:05,125 --> 00:06:08,625
♪ Deserted without you ♪
107
00:06:09,833 --> 00:06:12,041
♪ I read your name ♪
108
00:06:13,541 --> 00:06:17,333
♪ All around me ♪
109
00:06:18,791 --> 00:06:21,791
♪ Come back, my love ♪
110
00:06:21,875 --> 00:06:27,416
♪ And the city won't be empty anymore ♪
111
00:06:27,500 --> 00:06:29,625
It's been so long since I felt this way.
112
00:06:31,458 --> 00:06:32,625
Last summer, right?
113
00:06:34,458 --> 00:06:35,375
Yeah.
114
00:06:35,458 --> 00:06:37,791
♪ And I'll live with you ♪
115
00:06:39,750 --> 00:06:42,208
♪ All my days ♪
116
00:06:43,958 --> 00:06:47,875
EDO: HOW ARE YOU? GIULIA, I'M SORRY
I WAS AN ASSHOLE. ANSWER ME
117
00:06:47,958 --> 00:06:52,583
Hey, Edo. Can you help me, please?
118
00:06:52,708 --> 00:06:54,333
- Got it.
- Thanks.
119
00:06:54,416 --> 00:06:55,416
Oh, wait.
120
00:06:59,083 --> 00:07:00,250
I am zapped.
121
00:07:01,041 --> 00:07:03,083
How are you able
to do all of this on your own?
122
00:07:03,166 --> 00:07:05,916
In theory,
Dad was supposed to be here. In theory.
123
00:07:06,000 --> 00:07:07,958
Oh well, well then.
124
00:07:09,708 --> 00:07:11,750
But also, work does me good.
125
00:07:13,000 --> 00:07:14,291
Keeps me from thinking.
126
00:07:15,458 --> 00:07:18,875
Well, it seems that
you got that from your mother, huh?
127
00:07:18,958 --> 00:07:21,583
Your dad doesn't
think about things at all.
128
00:07:21,666 --> 00:07:23,000
- I don't think so.
- Yeah.
129
00:07:24,416 --> 00:07:26,750
In fact, everyone says
I'm exactly like my mom.
130
00:07:28,208 --> 00:07:30,750
I guess she was a pretty smart woman, hm?
131
00:07:32,666 --> 00:07:33,666
Yeah.
132
00:07:35,500 --> 00:07:38,791
But, ya know, being like your dad
also has its positive aspects.
133
00:07:39,583 --> 00:07:44,791
Because if you overthink everything,
you might never take the plunge.
134
00:07:47,916 --> 00:07:48,916
Hello.
135
00:07:51,958 --> 00:07:54,041
Anyone here?
136
00:08:00,750 --> 00:08:02,208
Is anyone home or...?
137
00:08:07,291 --> 00:08:08,291
Hi.
138
00:08:09,458 --> 00:08:10,833
- So, you're here.
- Hi.
139
00:08:12,916 --> 00:08:14,208
- How did it go?
- Good.
140
00:08:15,250 --> 00:08:16,833
We had a good house.
141
00:08:16,916 --> 00:08:19,125
- And here?
- Uh... we're fine.
142
00:08:20,750 --> 00:08:22,916
It's been difficult
pretending everything's okay.
143
00:08:30,333 --> 00:08:32,458
Listen, Isa,
I think maybe we should tell them.
144
00:08:35,166 --> 00:08:38,166
You want to tell the girls? Like that?
145
00:08:38,250 --> 00:08:40,041
It's better to do it quick.
146
00:08:40,625 --> 00:08:42,041
But why the rush?
147
00:08:42,125 --> 00:08:43,833
Because they know something's up.
148
00:08:45,875 --> 00:08:49,083
And because I don't want
to pretend anymore, and
149
00:08:49,166 --> 00:08:51,000
drag this out for too long, ya know.
150
00:08:54,291 --> 00:08:55,625
Can you give me some time?
151
00:08:56,500 --> 00:08:59,125
I have my concerts now.
I don't want to mess them up.
152
00:09:00,625 --> 00:09:01,833
I want to hug the girls.
153
00:09:04,166 --> 00:09:05,375
And have a quick shower.
154
00:09:08,541 --> 00:09:09,625
Whatever you want.
155
00:09:28,208 --> 00:09:29,375
To you and Summer.
156
00:09:30,166 --> 00:09:31,000
To your MILF.
157
00:09:31,083 --> 00:09:35,166
- Rita, her name is Rita.
- Rita, Rita. Sorry. Rita.
158
00:09:36,833 --> 00:09:38,083
How are things with Rita?
159
00:09:39,291 --> 00:09:43,750
How are things? She always uses her son as
an excuse to keep me ten miles away.
160
00:09:45,000 --> 00:09:47,875
But are you ready
to take care of a kid, Dario?
161
00:09:47,958 --> 00:09:49,833
I don't know. Uh... it's that...
162
00:09:51,625 --> 00:09:54,000
I've never felt like this, ever.
163
00:09:54,083 --> 00:09:55,708
It's all so... all so new to me.
164
00:09:55,791 --> 00:09:57,708
So what are you doing here with me?
165
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
Go see her.
166
00:10:00,875 --> 00:10:02,208
Go where, Ale? Where?
167
00:10:03,666 --> 00:10:06,291
Hang on.
This grinds my gears. I don't understand.
168
00:10:07,000 --> 00:10:11,250
I gotta leave bikes, races, everything,
just to... just to come back here.
169
00:10:12,125 --> 00:10:15,500
but you can't stay with a woman you
obviously love because she's got a kid?
170
00:10:16,541 --> 00:10:19,666
- You see me being a father?
- No one's asking you to be his father.
171
00:10:19,750 --> 00:10:23,833
Maybe you'll be good at it anyway.
Who knows? It makes me so angry.
172
00:10:23,916 --> 00:10:27,083
Spending your whole life in the pit.
Get in the race.
173
00:10:28,000 --> 00:10:30,541
You sounded like
your dad just now.
174
00:10:30,625 --> 00:10:32,583
You're insulting me now.
175
00:10:32,666 --> 00:10:35,375
- Hi. Ale, you're here?
- Hey, there.
176
00:10:35,458 --> 00:10:41,208
Yeah... yeah. I'm... here... for...
a couple of days to sit on the beach.
177
00:10:41,291 --> 00:10:42,791
No beach in Barcelona?
178
00:10:44,291 --> 00:10:47,625
Yeah. And...
179
00:10:47,708 --> 00:10:54,333
I've gotta go... because... um... I... have...
to help... my mother with some stuff.
180
00:10:54,416 --> 00:10:58,250
And I promised her I would be back,
so... we´ll talk later.
181
00:10:58,333 --> 00:10:59,875
- Bye.
- Bye.
182
00:10:59,958 --> 00:11:00,958
Bye.
183
00:11:05,291 --> 00:11:06,833
- A bit weird, huh?
- Huh?
184
00:11:08,083 --> 00:11:09,083
- Ale.
- You think?
185
00:11:09,166 --> 00:11:10,708
Yeah, takes off as soon as I arrive.
186
00:11:11,541 --> 00:11:15,666
Well... he's busy. He did say that.
He said that... that he had to go.
187
00:11:15,750 --> 00:11:17,833
- And what's up with you?
- Me? What?
188
00:11:18,583 --> 00:11:23,125
I'm just... I mean... I... I'm supposed
to tell you everything that's going on?
189
00:11:23,208 --> 00:11:27,291
- You mean you or Ale?
- Me? Have I ever kept anything from you?
190
00:11:27,375 --> 00:11:30,083
- So Ale is hiding something then.
- Absolutely not. No.
191
00:11:31,333 --> 00:11:33,666
- Dario. Is there anything you need to say?
- What?
192
00:11:33,750 --> 00:11:36,583
No. Absolutely not, I said.
I swore not to.
193
00:11:36,666 --> 00:11:37,791
What did you swear?
194
00:11:42,500 --> 00:11:43,875
Okay.
195
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Just tell me.
196
00:11:49,458 --> 00:11:50,791
He's back with Summer.
197
00:11:53,291 --> 00:11:56,166
I am an idiot.
I shouldn't have told you. That was wrong.
198
00:11:57,958 --> 00:11:58,958
Sorry.
199
00:11:59,500 --> 00:12:01,708
Pretend I didn't say anything.
Oh Sofia, I'm sorry.
200
00:12:01,791 --> 00:12:06,166
Don't... It will be a disaster if you tell
them you know what is going on.
201
00:12:08,833 --> 00:12:10,993
She's my best friend,
and she doesn't tell me anything.
202
00:12:15,666 --> 00:12:16,666
Hey.
203
00:12:16,708 --> 00:12:19,125
Come on. Maybe she will tell you herself.
204
00:12:30,458 --> 00:12:32,000
We're in bad shape, huh?
205
00:12:37,791 --> 00:12:38,791
Boiling.
206
00:12:41,166 --> 00:12:42,166
- Hey.
- Hey.
207
00:12:42,750 --> 00:12:44,416
- Where's Mom?
- Mom will be here.
208
00:12:47,125 --> 00:12:48,958
- She'll be here soon.
- What are you doing?
209
00:12:49,041 --> 00:12:50,458
Cooking. I told you.
210
00:12:51,791 --> 00:12:54,291
No, it's just...
It's just that you're making a mess.
211
00:12:54,375 --> 00:12:57,333
It's a mess all right. I got three calls,
then you show up,
212
00:12:57,416 --> 00:12:59,726
and I got egg whites in a bowl,
but I'll fix it. It's fine.
213
00:12:59,750 --> 00:13:01,333
- You want a hand?
- With what?
214
00:13:01,416 --> 00:13:02,416
Cooking.
215
00:13:03,250 --> 00:13:05,708
- You?
- I learned how to cube perfectly.
216
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Go ahead.
217
00:13:10,750 --> 00:13:12,000
- This?
- Yeah.
218
00:13:12,083 --> 00:13:16,291
But cut in slices, not cubes.
I'm making a carbonara.
219
00:13:16,375 --> 00:13:18,500
- You mean strips?
- It's not amatriciana. Slices.
220
00:13:18,583 --> 00:13:20,875
- Slices.
- Yeah, slices.
221
00:13:21,625 --> 00:13:24,125
- If you're going to be like that...
- Sorry.
222
00:13:28,708 --> 00:13:30,166
- What? What?
- No, it's weird.
223
00:13:30,875 --> 00:13:35,208
It's just that I'm used to seeing you with
engine grease and stuff on your hands.
224
00:13:35,291 --> 00:13:39,541
Now you're here
with olive oil and a dash of flakey salt.
225
00:13:43,166 --> 00:13:44,833
That's just me though. Forget it.
226
00:13:46,208 --> 00:13:47,208
So what's going on?
227
00:13:48,750 --> 00:13:51,833
- With who?
- You're just here to see us, really?
228
00:13:51,916 --> 00:13:53,083
- No.
- No.
229
00:13:54,125 --> 00:13:55,125
What's up?
230
00:13:57,625 --> 00:13:58,625
That one's okay.
231
00:13:59,208 --> 00:14:00,208
Whisk.
232
00:14:01,833 --> 00:14:03,875
- Did you fight with Miguel?
- Of course not.
233
00:14:04,958 --> 00:14:06,958
Then what is it?
234
00:14:07,041 --> 00:14:08,250
It's that...
235
00:14:10,083 --> 00:14:12,583
- I broke up with Lola.
- Oh.
236
00:14:14,541 --> 00:14:15,625
I see. It happens.
237
00:14:18,500 --> 00:14:21,750
And now I'm back with Summer.
238
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Oh.
239
00:14:26,083 --> 00:14:27,083
Everything's fine.
240
00:14:30,250 --> 00:14:32,208
If everything's fine,
then why the long face?
241
00:14:32,291 --> 00:14:33,291
Pecorino goes in there.
242
00:14:33,375 --> 00:14:36,333
- Like, between you and Mom...
- Yeah.
243
00:14:36,916 --> 00:14:38,958
Since you got back together,
everything's been fine?
244
00:14:41,000 --> 00:14:44,291
Yes. It's no bed of roses,
but, you know...
245
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
I'm a lot to deal with.
246
00:14:48,500 --> 00:14:49,833
Hurry up. Come on.
247
00:14:51,000 --> 00:14:52,083
You do the honors.
248
00:14:54,208 --> 00:14:56,958
- Listen to how it sizzles, all right?
- Okay.
249
00:14:57,041 --> 00:14:58,666
Go on. Elbow grease.
250
00:14:58,750 --> 00:15:00,458
- What? Oh.
- Toss it!
251
00:15:00,541 --> 00:15:01,701
- Come on!
- More?
252
00:15:01,750 --> 00:15:03,630
- It'll stick! Come on!
- All right.
253
00:15:17,916 --> 00:15:20,583
- Here.
- Thank you for dropping it off.
254
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
You're welcome.
255
00:15:21,666 --> 00:15:25,791
The scooter, everything is fine. I also
checked the brakes, the oil, everything.
256
00:15:25,875 --> 00:15:27,333
- Just like new.
- Yeah.
257
00:15:27,416 --> 00:15:28,500
Thank you, really.
258
00:15:28,583 --> 00:15:30,750
And tell me if I owe you something.
I dunno...
259
00:15:30,833 --> 00:15:33,541
No, are you kidding me? You don't have to.
Yeah, no, it's fine.
260
00:15:35,500 --> 00:15:38,500
And what's, uh...
261
00:15:38,583 --> 00:15:39,750
- Davide.
- Davide.
262
00:15:39,833 --> 00:15:41,875
My little troublemaker.
263
00:15:41,958 --> 00:15:43,541
Davide. Come here, honey.
264
00:15:44,916 --> 00:15:45,916
- Hi.
- Hi.
265
00:15:46,000 --> 00:15:46,833
Who are you?
266
00:15:46,916 --> 00:15:50,333
Good question. Uh...
267
00:15:50,416 --> 00:15:51,500
A friend of Mama.
268
00:15:52,125 --> 00:15:53,333
Come on. It's time to go.
269
00:15:53,416 --> 00:15:54,416
Let's go, sweetie.
270
00:15:54,458 --> 00:15:56,333
- Thanks for everything.
- You're welcome.
271
00:15:56,416 --> 00:15:58,250
Can I go on the slide one more time?
272
00:15:58,333 --> 00:16:01,541
No, sweetie. You can't because it's late,
and we have to go home.
273
00:16:01,625 --> 00:16:04,208
We stayed longer
just to wait for Mommy's friend, right?
274
00:16:04,291 --> 00:16:08,458
But now he's here, so we gotta hit the
road. I gotta make a phone call for work.
275
00:16:08,541 --> 00:16:11,750
- Come on.
- Really, no, no, Davide. I'm serious.
276
00:16:11,833 --> 00:16:15,125
If you want, you can make your call
while I keep an eye on him.
277
00:16:15,208 --> 00:16:17,375
- No, no. Absolutely not. No way.
- Please!
278
00:16:17,458 --> 00:16:19,958
- He insists.
- Please.
279
00:16:20,916 --> 00:16:23,000
- Fine. Okay.
- Okay?
280
00:16:23,083 --> 00:16:24,208
Okay.
281
00:16:24,291 --> 00:16:25,833
- It's a deal, you see?
- I give in.
282
00:16:25,916 --> 00:16:27,041
We won.
283
00:16:27,125 --> 00:16:28,458
- See ya.
- Yeah.
284
00:16:28,541 --> 00:16:30,708
Can you take me
to the rides after?
285
00:16:30,791 --> 00:16:33,166
The rides too? We'll see, okay?
286
00:16:36,083 --> 00:16:39,125
♪ But I don't know how to do it
How I'll do it ♪
287
00:16:39,208 --> 00:16:42,041
♪ To feel good, good
My head is bursting ♪
288
00:16:42,125 --> 00:16:45,166
♪ I promise
I'll come drunk to your party ♪
289
00:16:45,250 --> 00:16:47,416
♪ To take the things I left behind ♪
290
00:16:47,500 --> 00:16:50,416
♪ You're the one who said
That love has changed me... ♪
291
00:16:50,500 --> 00:16:51,583
Go. They're waiting.
292
00:16:54,833 --> 00:16:57,458
I'm sorry I can't bring you
to the airport, Ale.
293
00:16:57,541 --> 00:17:01,375
It's fine, don't worry.
We both know it's complicated for now.
294
00:17:02,333 --> 00:17:04,916
It blows.
You barely spent any time with me.
295
00:17:06,416 --> 00:17:09,166
I don't want
things to end up like last winter.
296
00:17:09,250 --> 00:17:10,541
I don't want that either.
297
00:17:15,083 --> 00:17:16,958
Go, or you're gonna miss your flight.
298
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Come with me.
299
00:17:22,916 --> 00:17:23,750
Where to?
300
00:17:23,833 --> 00:17:24,916
To Barcelona.
301
00:17:25,541 --> 00:17:26,625
Right now?
302
00:17:26,708 --> 00:17:29,041
No, like, in general.
303
00:17:29,125 --> 00:17:31,791
I mean... like, maybe... move in with me.
304
00:17:34,000 --> 00:17:35,250
Ale, that's just crazy.
305
00:17:35,958 --> 00:17:39,458
Summy, I'm gonna lose my mind
if I don't see you every day.
306
00:17:40,666 --> 00:17:43,250
The only problem now is
that I've signed a contract.
307
00:17:43,791 --> 00:17:46,458
So, I can't come back here,
but as soon it expires,
308
00:17:47,166 --> 00:17:49,500
we're free. I mean,
we can do whatever we want.
309
00:17:50,333 --> 00:17:54,583
Um... I don't know. I've got to consider
Paris, university, my grant. I don't...
310
00:17:55,458 --> 00:17:57,916
Okay, okay, okay.
It's fine, just think about it.
311
00:17:59,000 --> 00:18:01,791
Take whatever time you need.
It's fine. There's no rush for this.
312
00:18:01,916 --> 00:18:04,208
Just tell me. Tell me when you're ready.
313
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
Okay?
314
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Okay.
315
00:18:11,250 --> 00:18:12,250
Hmm?
316
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Gotta go.
317
00:18:29,166 --> 00:18:32,250
- Can you do it?
- Can I do it? Yeah, I am a pro.
318
00:18:32,333 --> 00:18:33,833
Here, thanks.
319
00:18:34,416 --> 00:18:37,416
Look. Come here.
Upsy-daisy. Go like this.
320
00:18:39,791 --> 00:18:41,500
Wow.
321
00:18:42,000 --> 00:18:43,375
- You wanna try?
- Yeah!
322
00:18:43,458 --> 00:18:45,291
- Go.
- Go. Hit it hard.
323
00:18:47,166 --> 00:18:49,416
- Yeah.
- It's a bit faulty, I think.
324
00:18:49,500 --> 00:18:50,750
Come here. Look.
325
00:18:50,833 --> 00:18:52,541
Upsy-daisy. One more try.
326
00:18:52,625 --> 00:18:54,916
So, put your arm up here
and put your hand here.
327
00:18:55,000 --> 00:18:57,833
Stop, lock your wrist, and
when you're ready to punch... One, two...
328
00:18:59,916 --> 00:19:03,291
- Whoa! Awesome! That a boy!
- Yeah!
329
00:19:03,375 --> 00:19:06,666
Wait, stay here.
Let's get Mom to try too. Yeah?
330
00:19:06,750 --> 00:19:09,500
- I don't want to make you two look bad.
- We'll see about that.
331
00:19:11,625 --> 00:19:12,958
- So like this, right?
- Yeah.
332
00:19:13,083 --> 00:19:15,833
Aim here. Keep your wrist steady.
333
00:19:15,958 --> 00:19:16,958
Yeah!
334
00:19:17,000 --> 00:19:18,750
- Yeah! Great!
- Yeah! Bravo!
335
00:19:18,833 --> 00:19:20,583
Bravo!
336
00:19:33,458 --> 00:19:34,291
Oh, hey, Dad.
337
00:19:34,375 --> 00:19:37,125
Oh, Edo, I'm sorry. I knocked,
but I thought you weren't in, so I...
338
00:19:37,208 --> 00:19:40,291
- It's okay.
- I came because I wanted to give you this.
339
00:19:41,125 --> 00:19:43,750
- What is it? Oh.
- It belonged to Mom.
340
00:19:43,833 --> 00:19:48,083
She wrote everything down in this,
her thoughts, her poetry...
341
00:19:48,166 --> 00:19:51,416
- Poetry?
- Yes. She was a big writer of poetry.
342
00:19:51,500 --> 00:19:54,666
But I wasn't ever allowed to read it.
It's in German anyway. How could I?
343
00:19:54,750 --> 00:19:56,070
I don't speak a word.
344
00:19:58,333 --> 00:20:02,541
See, Edo, I tried
over the years to do what I could for you.
345
00:20:03,541 --> 00:20:07,208
And I'm sure that
your mom would have done better, you know.
346
00:20:07,291 --> 00:20:08,791
What are you saying? Come on, Dad.
347
00:20:08,875 --> 00:20:11,625
Anyway, I figured
it would be best if I gave it to you.
348
00:20:12,375 --> 00:20:14,666
First of all,
because you understand German.
349
00:20:16,291 --> 00:20:18,875
And you might still have
one or two things to say to each other.
350
00:20:22,000 --> 00:20:25,958
Oh, if you find something
in there about me, tell me, okay?
351
00:20:26,083 --> 00:20:27,625
Of course.
352
00:20:27,708 --> 00:20:31,708
I gotta shove off now. Wanda's very strict
with dinner time. You wouldn't believe.
353
00:20:31,791 --> 00:20:33,541
- See you.
- Bye, Dad. Thanks.
354
00:20:46,875 --> 00:20:48,291
What are you still doing here?
355
00:20:48,375 --> 00:20:51,791
I'm meeting somebody here. I'm just
waiting. I brought you the tray though.
356
00:20:53,416 --> 00:20:54,875
And who are you waiting for?
357
00:20:56,166 --> 00:20:57,375
- Milena.
- Ah.
358
00:20:58,083 --> 00:20:59,125
She's a little late.
359
00:21:00,083 --> 00:21:01,333
She's fun... Milena.
360
00:21:02,041 --> 00:21:05,166
- Yes. She thinks you're fun too.
- Ah.
361
00:21:05,833 --> 00:21:09,041
Well, waiting here or on the beach
makes no difference, right?
362
00:21:09,666 --> 00:21:11,875
- Yeah.
- Hm. Good.
363
00:21:14,000 --> 00:21:18,458
With the job that we do,
we hardly ever get to sit on the beach.
364
00:21:18,541 --> 00:21:22,750
I've gotten used to it. I've worked
every summer over the past few years.
365
00:21:22,833 --> 00:21:24,375
Poor thing.
366
00:21:25,958 --> 00:21:28,916
Living here, I've always taken
the beach for granted a bit
367
00:21:30,750 --> 00:21:34,166
But I'm pretty sure
that if I were to live far away, ya know,
368
00:21:34,250 --> 00:21:35,375
I'd miss it probably.
369
00:21:40,666 --> 00:21:42,666
You know that guy I liked? You remember?
370
00:21:43,583 --> 00:21:44,583
Of course.
371
00:21:46,208 --> 00:21:48,916
Well, he asked
if I would go live with him in Barcelona.
372
00:21:49,000 --> 00:21:50,458
Well, they got beaches there too.
373
00:21:51,750 --> 00:21:54,125
It's what I wanted, but now I don't know.
374
00:21:55,375 --> 00:21:56,458
I don't know anymore.
375
00:21:57,250 --> 00:22:01,583
Should I live with him,
or stay here, or go study in Paris?
376
00:22:01,666 --> 00:22:04,166
Where they have
a pretty respectable river.
377
00:22:04,250 --> 00:22:06,416
You can swim all you want,
even over there.
378
00:22:16,750 --> 00:22:18,416
All right. Better, right?
379
00:22:19,416 --> 00:22:21,875
So, what's the problem
with moving to Barcelona?
380
00:22:26,041 --> 00:22:29,166
Nothing. It's just not
what I had imagined.
381
00:22:32,750 --> 00:22:36,000
Maybe I'm worried
things with Ale won't... won't go well.
382
00:22:37,166 --> 00:22:38,875
I'm afraid I can't go back.
383
00:22:39,958 --> 00:22:42,666
I don't know.
I can't seem to make sense of anything.
384
00:22:44,666 --> 00:22:49,083
Two years ago, I was in Indonesia, alone.
385
00:22:50,375 --> 00:22:53,416
Suddenly, I got so sick, like really bad.
386
00:22:54,291 --> 00:22:59,583
I spent a whole week or more
with a bad fever in a remote hostel,
387
00:22:59,666 --> 00:23:03,750
in a village that wasn't even on the map.
Who knows where I'd even ended up.
388
00:23:03,833 --> 00:23:07,708
And my friends were all like, "What the
fuck are you doing there? Just leave."
389
00:23:07,791 --> 00:23:10,333
But I didn't. I just stayed put.
390
00:23:10,416 --> 00:23:14,875
I don't know why, but I felt that, uh...
that... that that was the right choice.
391
00:23:14,958 --> 00:23:18,125
But then, all of a sudden,
something, uh... something happened.
392
00:23:19,125 --> 00:23:21,125
What?
393
00:23:21,875 --> 00:23:23,375
My fever just went away.
394
00:23:23,458 --> 00:23:28,083
Really, it was just over,
just overnight. I wake up. I look around.
395
00:23:28,166 --> 00:23:30,916
I see this panorama, marvelous view.
396
00:23:31,000 --> 00:23:34,875
Tons of people working,
shopping, riding bikes, playing...
397
00:23:35,500 --> 00:23:38,416
And then I realized
that I... I didn't want to leave.
398
00:23:38,500 --> 00:23:41,125
I wanted to stay there.
I only got this idea because
399
00:23:41,208 --> 00:23:43,916
someone else put it in my mind,
but I wanted to stay there.
400
00:23:46,916 --> 00:23:49,291
Don't worry. Just take your time.
401
00:23:49,375 --> 00:23:50,416
Don't be in a rush.
402
00:23:51,041 --> 00:23:54,208
As long asyou are making the decisions,
not other people or...
403
00:23:55,583 --> 00:23:56,666
or circumstances.
404
00:24:00,500 --> 00:24:01,666
Hi, Alfredo.
405
00:24:01,750 --> 00:24:04,666
Good morning, Mr. Anthony.
Is Blue here?
406
00:24:04,750 --> 00:24:06,000
Blue, Alfredo's here.
407
00:24:06,875 --> 00:24:09,500
- I wanted to give her this.
- Hi.
408
00:24:10,208 --> 00:24:12,916
Hi, Blue. They're disappearing.
409
00:24:13,791 --> 00:24:14,791
The bees.
410
00:24:15,458 --> 00:24:17,708
This explains why.
411
00:24:20,000 --> 00:24:21,500
Wanna go to the movies with me?
412
00:24:22,083 --> 00:24:24,041
- Hi.
- Hi.
413
00:24:24,916 --> 00:24:25,916
Take this.
414
00:24:26,583 --> 00:24:29,541
- Hi. Isa. I'm the mom.
- Alfredo.
415
00:24:30,375 --> 00:24:32,708
- You wanna stay for dinner?
- Sure, yeah. Why not?
416
00:24:32,791 --> 00:24:34,208
Great. I got lots of food.
417
00:24:34,291 --> 00:24:35,875
Some other time for the movies?
418
00:24:35,958 --> 00:24:38,833
No!
Some other time isn't the same thing!
419
00:24:40,000 --> 00:24:41,291
Blue, why are you being so rude?
420
00:24:50,666 --> 00:24:51,875
May I come in?
421
00:25:02,916 --> 00:25:04,625
Your mom didn't do it on purpose.
422
00:25:05,916 --> 00:25:07,416
You don't have to be so upset.
423
00:25:13,875 --> 00:25:17,583
You know, when I was your age,
I felt just like you do now.
424
00:25:19,666 --> 00:25:23,083
I thought my parents only messed things up
and always misunderstood.
425
00:25:25,166 --> 00:25:26,500
I guess I was right.
426
00:25:38,208 --> 00:25:39,208
Papa.
427
00:25:40,125 --> 00:25:41,125
Tell me, honey.
428
00:25:45,583 --> 00:25:48,041
Why is it that when I fall in love
I become invisible?
429
00:25:55,250 --> 00:25:59,041
Because when we fall in love with someone,
we forget a bit about ourselves.
430
00:26:01,166 --> 00:26:02,750
We want everything to go well.
431
00:26:04,750 --> 00:26:08,083
But things happen the way they are
supposed to and there's nothing we can do.
432
00:26:11,375 --> 00:26:13,750
But we gotta keep trying, always.
433
00:26:15,958 --> 00:26:17,208
Oh.
434
00:26:18,916 --> 00:26:21,375
Mom, can Dario stay with us for dinner?
435
00:26:21,458 --> 00:26:22,708
Maybe another time, okay?
436
00:26:23,333 --> 00:26:26,333
Go in now and start setting the table.
I'll be right behind you.
437
00:26:26,416 --> 00:26:27,416
Okay.
438
00:26:28,208 --> 00:26:32,333
You're pretty good at punch ball, but I'll
practice. I'm gonna show you next time.
439
00:26:37,375 --> 00:26:39,791
Was it anything I said or did?
440
00:26:41,583 --> 00:26:42,958
You were really wonderful.
441
00:26:44,500 --> 00:26:48,041
It really was a marvelous day,
but we can't be at the funfair every day.
442
00:26:48,125 --> 00:26:49,916
I'm sorry. What does that mean exactly?
443
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
It means that it's a bit more complicated
than that with a boy. That's all.
444
00:26:54,083 --> 00:26:56,000
I know, but I mean, we were...
445
00:26:56,083 --> 00:26:57,583
Dario, it's sleepless nights,
446
00:26:57,666 --> 00:27:00,458
bad temper tantrums, vomit, asthma,
447
00:27:00,541 --> 00:27:03,583
anxiety eating you alive every second.
Your life isn't your own anymore,
448
00:27:03,666 --> 00:27:07,500
and you'll always be second.
Is this what you want? I doubt it.
449
00:27:07,583 --> 00:27:09,250
- What do you know?
- I know.
450
00:27:09,333 --> 00:27:10,458
Trust me. I know.
451
00:27:12,875 --> 00:27:14,083
Dario, I like you.
452
00:27:15,416 --> 00:27:17,208
- Really, I do.
- Yeah?
453
00:27:17,291 --> 00:27:18,625
But I know how it's gonna end.
454
00:27:18,708 --> 00:27:21,916
We'll see each other for a while.
We'll be happy, you, me, Davide.
455
00:27:22,583 --> 00:27:25,500
We'll go out or you'll come over.
You'll sleep with me.
456
00:27:25,583 --> 00:27:27,791
We'll have breakfast together
in the morning.
457
00:27:28,375 --> 00:27:30,541
Then suddenly
things will stop working, and...
458
00:27:31,208 --> 00:27:35,208
Understandably, you'll go your way,
and he will be so upset.
459
00:27:35,291 --> 00:27:37,750
- Hmm.
- That's the way it went with my ex.
460
00:27:37,833 --> 00:27:41,375
Yeah, but why does it have to end badly?
Why mention your ex?
461
00:27:41,458 --> 00:27:44,125
There are a million reasons
why things don't work out.
462
00:27:45,500 --> 00:27:49,750
I can't. Even if I like being with you,
I... I can't choose this just for me.
463
00:27:49,833 --> 00:27:53,333
But now you're choosing for both of us,
and that doesn't seem very fair.
464
00:27:53,416 --> 00:27:54,416
- Maybe.
- Hm.
465
00:27:55,500 --> 00:27:56,625
But okay.
466
00:27:57,125 --> 00:27:58,875
I can't risk things going badly.
467
00:28:01,000 --> 00:28:02,750
For you or for Davide?
468
00:28:04,458 --> 00:28:05,958
I feel like he's just your excuse.
469
00:28:06,041 --> 00:28:07,916
We slept together a few times,
now you know me?
470
00:28:08,000 --> 00:28:10,791
- Yeah, "a few times." Nice.
- You don't know me.
471
00:28:10,875 --> 00:28:11,791
- I don't know you?
- No.
472
00:28:11,875 --> 00:28:14,208
So it's not true that
you're just afraid of getting close.
473
00:28:14,750 --> 00:28:15,750
- Leave now.
- Leave?
474
00:28:15,833 --> 00:28:18,750
- Yes, please.
- Maybe you're right. I should. Fuck you.
475
00:28:28,166 --> 00:28:31,750
♪ She looks like an angel
Fallen from the sky ♪
476
00:28:33,916 --> 00:28:38,333
♪ The way she's dressed
When she goes to The Blue Saxophone ♪
477
00:28:40,125 --> 00:28:43,083
It's a bit outdated, the music.
478
00:28:43,166 --> 00:28:45,000
- But it's fun. I'm into it.
- Yeah?
479
00:28:45,125 --> 00:28:46,125
Yeah.
480
00:28:48,375 --> 00:28:50,541
Seems you have an admirer over there.
481
00:28:53,416 --> 00:28:55,250
I think you've had
a bit too much to drink.
482
00:28:55,333 --> 00:28:58,583
I'm sorry. Don't I have
more experience than you at this?
483
00:28:58,666 --> 00:29:01,041
- I don't know about that.
- Oh really?
484
00:29:01,833 --> 00:29:05,833
I tell you what,
wanna bet as soon as I get up,
485
00:29:05,916 --> 00:29:08,125
she's gonna come over and talk to you?
486
00:29:08,208 --> 00:29:10,166
But isn't that her girlfriend over there?
487
00:29:11,541 --> 00:29:13,625
Yeah, so what?
She doesn't need to be jealous.
488
00:29:13,708 --> 00:29:16,625
Seriously. So if I win,
489
00:29:17,541 --> 00:29:24,083
tomorrow you gotta bring me 100 photos
of the beach in black and white.
490
00:29:24,166 --> 00:29:27,750
And I want them, really, and I want
each one more beautiful than the last.
491
00:29:27,833 --> 00:29:29,708
- A hundred photos of the beach?
- Yeah.
492
00:29:30,208 --> 00:29:31,208
But why?
493
00:29:31,291 --> 00:29:35,333
I don't know. But you better bring them
to me. Bring the photos, then we'll see.
494
00:29:38,708 --> 00:29:39,541
You have a deal.
495
00:29:39,625 --> 00:29:40,625
Pinky swear.
496
00:29:41,000 --> 00:29:43,750
That's right, a pinky swear.
497
00:29:43,833 --> 00:29:45,958
Ten, nine...
498
00:29:53,291 --> 00:29:54,833
- Hi.
- Hi.
499
00:29:55,791 --> 00:29:57,875
Are you bored, drinking here by yourself?
500
00:30:01,583 --> 00:30:03,875
Oh man. I embarrassed you.
501
00:30:05,208 --> 00:30:06,041
No, no.
502
00:30:06,125 --> 00:30:10,250
- Yes, I'm sorry. I embarrassed you.
- Yeah, a bit.
503
00:30:10,333 --> 00:30:12,208
Sofi, you're so beautiful, you know that?
504
00:30:17,458 --> 00:30:18,818
Is that a boyfriend or girlfriend?
505
00:30:24,125 --> 00:30:25,375
No. Neither one.
506
00:30:25,458 --> 00:30:28,708
Ah! Then it's my lucky day. [laughs[
507
00:30:31,833 --> 00:30:34,041
- She's not picking up.
- Maybe she's out too.
508
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
Probably.
509
00:30:38,875 --> 00:30:41,041
- It's nice here, by the way.
- Uh-huh.
510
00:30:41,583 --> 00:30:42,791
Isn't it?
511
00:30:43,375 --> 00:30:44,375
Yeah.
512
00:30:48,000 --> 00:30:49,291
I really envy you, you know.
513
00:30:49,375 --> 00:30:50,958
Why?
514
00:30:51,041 --> 00:30:53,083
Everything seems so easy for you.
515
00:30:53,166 --> 00:30:54,791
For example, with Jonas,
516
00:30:56,000 --> 00:30:57,125
you slept together.
517
00:30:57,208 --> 00:30:58,125
The end.
518
00:30:58,208 --> 00:30:59,708
Friends again like before.
519
00:30:59,791 --> 00:31:00,625
Zero drama.
520
00:31:00,708 --> 00:31:03,166
It's easy
when you don't care about someone.
521
00:31:03,250 --> 00:31:05,041
When you're in love, it's more difficult.
522
00:31:07,208 --> 00:31:08,291
May I, ladies?
523
00:31:08,375 --> 00:31:09,375
- Yes, thanks.
- Yes.
524
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
Where do we go now?
525
00:31:14,625 --> 00:31:15,625
There's Orion.
526
00:31:15,708 --> 00:31:18,208
- Where?
- There. Do you see that bunch of stars?
527
00:31:20,041 --> 00:31:23,833
- It looks more like a pitcher of flowers.
- Yeah, precisely.
528
00:31:26,958 --> 00:31:29,666
- Are you into astrology?
- You mean horoscopes?
529
00:31:29,750 --> 00:31:32,583
- Yeah.
- No. Not very much.
530
00:31:32,666 --> 00:31:35,375
- Ah, bummer.
- Why? Are you?
531
00:31:35,458 --> 00:31:37,833
Of course.
532
00:31:37,916 --> 00:31:40,958
Very interesting.
So you believe planetary alignments
533
00:31:41,041 --> 00:31:43,166
tell us who we should be with,
things like that?
534
00:31:43,250 --> 00:31:45,166
- Well, they're pretty accurate.
- Come on.
535
00:31:45,250 --> 00:31:46,250
Seriously.
536
00:31:47,250 --> 00:31:50,791
So how about this then? If you can guess
what sign I am, I'll do a dare.
537
00:31:50,875 --> 00:31:51,958
And if not, you will.
538
00:31:54,458 --> 00:31:55,458
Okay.
539
00:31:59,833 --> 00:32:01,833
You are...
540
00:32:01,916 --> 00:32:02,916
I am...
541
00:32:04,625 --> 00:32:05,666
Cancer.
542
00:32:05,750 --> 00:32:08,583
Yeah. No. You're a Pisces.
543
00:32:08,666 --> 00:32:12,833
Yeah, a Pisces, ascendant...
544
00:32:12,916 --> 00:32:14,666
The ascendant too?
545
00:32:14,750 --> 00:32:16,208
Ascendant...
546
00:32:18,125 --> 00:32:19,125
Sagittarius.
547
00:32:19,958 --> 00:32:21,250
No fucking way. That's crazy.
548
00:32:21,333 --> 00:32:22,583
- Did I get it?
- No.
549
00:32:24,750 --> 00:32:25,750
Pay the price.
550
00:32:26,500 --> 00:32:27,625
I suppose I should.
551
00:32:28,166 --> 00:32:29,166
What am I doing?
552
00:32:32,125 --> 00:32:33,250
Oh, okay.
553
00:32:33,333 --> 00:32:35,125
You gotta do something, right?
554
00:32:40,041 --> 00:32:41,083
Is that it?
555
00:32:42,583 --> 00:32:44,500
You're definitely not a Pisces.
556
00:32:58,458 --> 00:33:00,083
- I can't. I'm sorry.
- Why?
557
00:33:02,250 --> 00:33:03,375
There's someone else.
558
00:33:04,333 --> 00:33:05,708
Yep, something seemed off.
559
00:33:07,083 --> 00:33:08,375
What if we don't tell anybody.
560
00:33:10,666 --> 00:33:12,125
Yeah, but I would still know.
561
00:33:14,625 --> 00:33:18,875
"Liebe und Singen läßt
sich nicht zwingen."
562
00:33:20,666 --> 00:33:21,666
"Zwingen..."
563
00:33:29,541 --> 00:33:30,541
Ah.
564
00:33:31,666 --> 00:33:32,666
"Force."
565
00:33:40,250 --> 00:33:42,875
"Love and singing can't be forced."
566
00:33:47,041 --> 00:33:49,833
♪ You're all kind to me ♪
567
00:33:49,916 --> 00:33:52,791
♪ Only if you see me empty ♪
568
00:33:52,875 --> 00:33:55,541
♪ I'm late
Or maybe I have never arrived ♪
569
00:33:59,000 --> 00:34:01,708
♪ The more I try to stand out ♪
570
00:34:01,791 --> 00:34:04,333
♪ The more I find myself here struggling ♪
571
00:34:05,666 --> 00:34:09,000
♪ What I'm asking myself is
How do you cope? ♪
572
00:34:09,875 --> 00:34:13,791
♪ We will be beautiful like the sun... ♪
573
00:34:13,875 --> 00:34:16,083
- Hey.
- Hi. Um...
574
00:34:16,166 --> 00:34:17,708
Did you just call me?
575
00:34:17,791 --> 00:34:19,833
No. Yes... Uh...
576
00:34:20,666 --> 00:34:22,333
Maybe like a butt dial.
577
00:34:24,000 --> 00:34:25,875
It was deliberate. It was deliberate.
578
00:34:27,000 --> 00:34:28,083
That's unexpected.
579
00:34:28,166 --> 00:34:29,583
Yeah, I know.
580
00:34:29,666 --> 00:34:31,333
- But I'm happy you did.
- Oh, sorry.
581
00:34:32,750 --> 00:34:33,750
How are you?
582
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Good. You?
583
00:34:35,750 --> 00:34:37,250
What's the word in Greece?
584
00:34:37,333 --> 00:34:40,416
It's good. It's good.
The sea is beautiful.
585
00:34:40,500 --> 00:34:41,583
Yeah, I'm sure.
586
00:34:42,750 --> 00:34:45,833
And there? How are things?
587
00:34:46,375 --> 00:34:48,000
It's okay, the usual.
588
00:34:48,791 --> 00:34:51,125
- I'd say fantastic.
- Hold on. One sec, please.
589
00:34:51,208 --> 00:34:52,291
We're wonderful.
590
00:34:53,250 --> 00:34:54,083
Do you want a swig?
591
00:34:54,166 --> 00:34:55,458
- I'll be right there.
- Okay.
592
00:34:55,541 --> 00:34:56,541
Sofi?
593
00:34:56,916 --> 00:34:58,625
Say hi to whoever she is.
594
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
Sofi?
595
00:35:00,750 --> 00:35:02,458
- Hey.
- Everything okay?
596
00:35:02,541 --> 00:35:03,875
You sound a bit weird.
597
00:35:03,958 --> 00:35:05,708
No, Ire. Everything sucks.
598
00:35:10,541 --> 00:35:12,041
Do you feel like talking more?
599
00:35:12,833 --> 00:35:13,833
When?
600
00:35:15,666 --> 00:35:18,375
Like, in general. You know?
601
00:35:20,583 --> 00:35:22,208
Sofi, of course, I feel like it.
602
00:35:26,291 --> 00:35:27,916
So, how is it over there?
603
00:35:30,791 --> 00:35:33,375
- Good evening.
- Evening. Uh...
604
00:35:33,458 --> 00:35:34,583
Do you have a room?
605
00:35:34,666 --> 00:35:36,750
- Would you like a single or double?
- Single.
606
00:35:36,833 --> 00:35:37,833
One moment.
607
00:35:45,916 --> 00:35:48,250
Room 345. It's on the third floor.
608
00:35:48,333 --> 00:35:49,708
- Thank you.
- You're welcome.
609
00:36:02,791 --> 00:36:04,041
Did you see that guy?
610
00:36:04,125 --> 00:36:04,958
Who?
611
00:36:05,041 --> 00:36:07,125
That one. He checked you out.
612
00:36:08,791 --> 00:36:11,708
Relax. There's nothing wrong with it.
613
00:36:12,583 --> 00:36:16,708
It's good now and then to take a
little break, have a little fun! Come on!
614
00:36:31,500 --> 00:36:35,583
Every morning, we bet on what breakfast
the clients are going to select to eat.
615
00:36:35,666 --> 00:36:36,958
And I win every day.
616
00:36:37,041 --> 00:36:40,250
I mean, when they check-in,
I need one look at them and I know.
617
00:36:40,333 --> 00:36:43,166
Fruit salad, yogurt,
or even croissant and cappuccino...
618
00:36:43,250 --> 00:36:44,791
I'm never wrong, never.
619
00:36:44,875 --> 00:36:46,875
ALE: 1 MISSED CALL
620
00:36:46,958 --> 00:36:48,541
Sorry, I'll be right back.
621
00:37:06,833 --> 00:37:10,916
♪ You give me
All the strength that... ♪
622
00:37:25,750 --> 00:37:29,000
I mean, I don't know anything
about my daughters anymore. Me!
623
00:37:32,666 --> 00:37:34,750
Isa, I think it's time to tell the truth.
624
00:37:36,250 --> 00:37:40,666
- Do we really need to talk about this now?
- Yes. We have to talk about it.
625
00:37:40,750 --> 00:37:44,000
You think it's time for that? Right now?
626
00:37:44,875 --> 00:37:48,541
You've seen how Blue is so insecure,
and who knows what Summy is thinking now.
627
00:37:48,625 --> 00:37:52,666
Don't you think it could be because
something's going on with their parents.
628
00:37:53,500 --> 00:37:56,180
If they had gotten upset whenever things
weren't going well with us,
629
00:37:56,250 --> 00:37:57,625
where would they be now?
630
00:37:57,708 --> 00:38:00,166
What's that mean?
631
00:38:00,250 --> 00:38:02,666
Do you know how many times
I thought of leaving you?
632
00:38:03,333 --> 00:38:04,333
Do you?
633
00:38:05,166 --> 00:38:09,458
I never did it, Anthony. I never did it
though you were never there.
634
00:38:09,541 --> 00:38:13,041
And you gave me every excuse
in the book for not being with the girls.
635
00:38:13,541 --> 00:38:16,666
I kept this afloat with
every ounce of strength I could muster.
636
00:38:18,833 --> 00:38:22,125
What do you want me to say?
Do you want me to say thank you? Huh?
637
00:38:22,208 --> 00:38:24,875
- For staying with me? Thank you!
- Bravo.
638
00:38:24,958 --> 00:38:27,375
- Thank you!
- Yeah, yeah. You should.
639
00:38:27,458 --> 00:38:30,708
And you should probably also learn
how to wait for people.
640
00:38:30,791 --> 00:38:33,291
Because you don't have
an ounce of patience.
641
00:38:33,375 --> 00:38:35,476
You've never had any patience.
642
00:38:35,500 --> 00:38:39,000
You can't wait to blame me for anything,
so you can play the victim,
643
00:38:39,083 --> 00:38:40,083
but you've got to wait.
644
00:38:40,125 --> 00:38:42,916
Isa, Isa, what are you saying?
Have you lost it?
645
00:38:43,000 --> 00:38:44,583
No, I'm perfectly clear.
646
00:38:44,666 --> 00:38:47,146
You've never been able
to stay in sync with me. You've never...
647
00:38:47,208 --> 00:38:49,608
I apologize, but it makes it hard
for me to sync up with you.
648
00:38:49,666 --> 00:38:52,083
First, you wanna break up with me,
and we can't tell anybody.
649
00:38:52,166 --> 00:38:55,166
Hm? Then, fine. We'll tell them,
but who knows when.
650
00:38:55,250 --> 00:38:59,125
Don't you get how that becomes like
torture? What do you want from me? Huh?
651
00:38:59,208 --> 00:39:01,708
You've at least gotta be able
to tell me what you want, Isa.
652
00:39:01,791 --> 00:39:05,166
I suffered all your berating,
and I kept quit the entire time.
653
00:39:05,250 --> 00:39:07,458
And I lost my daughters too.
Now it's your turn.
654
00:39:07,541 --> 00:39:09,041
You have to tell the kids!
655
00:39:16,208 --> 00:39:17,916
We aren't kids anymore.
656
00:39:21,166 --> 00:39:24,583
♪ You don't know who to talk to
What to get high on ♪
657
00:39:25,125 --> 00:39:26,833
♪ What can we do about it? ♪
658
00:39:28,666 --> 00:39:30,541
♪ You ask me on Friday ♪
659
00:39:32,250 --> 00:39:35,125
♪ I'm 18, and I'm not like the others ♪
660
00:39:35,208 --> 00:39:37,125
♪ I'm not looking for a university ♪
661
00:39:37,208 --> 00:39:38,875
♪ I'm trying to calm down ♪
662
00:39:38,958 --> 00:39:42,750
TO ALE: I MADE UP MY MIND
I'LL COME TO BARCELONA
663
00:39:42,833 --> 00:39:46,458
♪ Maybe I'll live like this ♪
664
00:39:47,583 --> 00:39:51,333
♪ I was dreaming
Of Amsterdam and cigarettes ♪
665
00:39:51,416 --> 00:39:54,791
♪ Road trips with my best friends ♪
666
00:39:55,541 --> 00:39:58,083
♪ No one ever got a driving license ♪
667
00:39:59,125 --> 00:40:01,500
♪ No one ever got anywhere ♪
668
00:40:01,583 --> 00:40:05,583
♪ And if you passed by here
I wouldn't mind ♪
669
00:40:05,666 --> 00:40:08,833
♪ Remembering school
And remembering parties ♪
670
00:40:08,916 --> 00:40:12,250
♪ And if you passed by here
I wouldn't mind ♪
671
00:40:12,333 --> 00:40:15,250
♪ I'd pretend nothing ever happened ♪
672
00:40:16,833 --> 00:40:19,333
♪ High school and then the Arts Academy ♪
673
00:40:20,375 --> 00:40:23,250
♪ You're out with your older friends ♪
674
00:40:23,958 --> 00:40:26,625
♪ But you don't talk about your problems ♪
675
00:40:26,708 --> 00:40:28,625
♪ I made so many mistakes ♪
676
00:40:28,708 --> 00:40:32,166
♪ But you are 18, and you can't relate ♪
677
00:40:32,250 --> 00:40:36,208
♪ Between clubbing
And drinks with tranquilizers ♪
678
00:40:36,291 --> 00:40:39,666
♪ What can we do about it? ♪
679
00:40:39,750 --> 00:40:43,208
♪ I'll ask his friends ♪
680
00:40:43,291 --> 00:40:46,208
♪ I'm 18, and I'm not like the others ♪
681
00:40:46,291 --> 00:40:50,416
♪ You don't know how many times
They've tried to change me ♪
682
00:40:50,500 --> 00:40:53,916
♪ And what can I do ♪
683
00:40:54,000 --> 00:40:57,583
♪ If I'm not good enough for you? ♪
684
00:41:00,291 --> 00:41:03,833
♪ I'll see you again when we're older
When we're tired ♪
685
00:41:03,916 --> 00:41:05,416
♪ Yes, I'll see you again ♪
686
00:41:07,291 --> 00:41:11,250
♪ I'll see you again
When we're older, older, older ♪
687
00:41:11,333 --> 00:41:12,708
♪ If we get there ♪
688
00:41:14,666 --> 00:41:18,208
♪ I'll see you again when we're older
When we're tired ♪
689
00:41:18,291 --> 00:41:19,666
♪ Yes, I'll see you again ♪
690
00:41:21,291 --> 00:41:25,375
♪ I'll see you again
When we're older, older, older ♪
691
00:41:25,458 --> 00:41:26,541
♪ If we get there ♪
692
00:41:26,625 --> 00:41:28,958
♪ I'm 18, and I'm not like the others ♪
693
00:41:29,041 --> 00:41:33,083
♪ You don't know how many times
They've tried to change me ♪
694
00:41:33,166 --> 00:41:36,333
♪ And what can I do ♪
695
00:41:36,416 --> 00:41:39,208
♪ If I'm not good enough for you? ♪
696
00:41:40,250 --> 00:41:43,250
♪ I'm 18, and I'm not like the others ♪
697
00:41:43,333 --> 00:41:47,250
♪ You don't know how many times
They tried to change me ♪
698
00:41:47,333 --> 00:41:50,750
♪ And what can I do ♪
699
00:41:50,833 --> 00:41:54,333
♪ If I'm not good enough for you? ♪
700
00:41:54,416 --> 00:41:55,958
♪ I'm 18 ♪