1
00:00:06,333 --> 00:00:11,250
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,333 --> 00:00:14,625
Nils on the table!
3
00:00:14,708 --> 00:00:19,750
Nils on the table! Nils on the table!
Nils on the table! Nils on the table!
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,208
Madison on the table!
Madison on the table!
5
00:00:23,291 --> 00:00:24,666
Madison on the table!
6
00:00:24,750 --> 00:00:28,333
Madison on the table!
Madison on the table!
7
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Shut up!
8
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
Who?
9
00:00:33,541 --> 00:00:38,000
Nils... What's his name? Third year.
10
00:00:39,625 --> 00:00:40,708
Madison McCoy.
11
00:00:43,041 --> 00:00:45,125
Well, let's hear it.
12
00:00:45,208 --> 00:00:46,416
He...
13
00:00:49,625 --> 00:00:51,333
- He put it out there.
- Ooh.
14
00:00:51,416 --> 00:00:53,291
She may have gone down...
15
00:00:53,375 --> 00:00:55,000
...a little.
16
00:00:56,291 --> 00:00:57,750
Yeah, but how was it?
17
00:00:57,833 --> 00:01:00,541
It was... okay, I guess.
18
00:01:01,250 --> 00:01:02,500
Nine out of ten.
19
00:01:02,583 --> 00:01:04,375
Ooh. So, you going out?
20
00:01:04,458 --> 00:01:07,291
No, God no. I was just bored.
21
00:01:08,291 --> 00:01:10,708
Hell, yeah. It's, like, really serious.
22
00:01:10,791 --> 00:01:12,625
That's enough. We've heard enough. Okay.
23
00:01:13,541 --> 00:01:15,000
Yeah. "Nine out of ten."
24
00:01:18,833 --> 00:01:21,291
Anyone else who
should be standing on their chair?
25
00:01:22,125 --> 00:01:23,125
Huh?
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,333
Any other dick that's been sucked?
27
00:01:28,166 --> 00:01:30,125
No one? Jesus.
28
00:01:34,291 --> 00:01:36,166
I'm sure someone has a story to tell.
29
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Anyone?
30
00:01:47,541 --> 00:01:48,541
Wille?
31
00:01:49,291 --> 00:01:52,750
Wille disappeared
from the party yesterday.
32
00:01:52,833 --> 00:01:54,625
- With a girl, perhaps?
- What?
33
00:01:54,708 --> 00:01:56,375
- Felice?
- No.
34
00:01:56,458 --> 00:01:57,791
- If not, then who?
- No.
35
00:01:57,875 --> 00:02:01,583
The table! The table!
The table! The table!
36
00:02:01,666 --> 00:02:03,750
- No!
- Wilhelm on the table!
37
00:02:03,833 --> 00:02:06,125
Wilhelm on the table!
Wilhelm on the table!
38
00:02:10,791 --> 00:02:12,791
Hey. Calm down, everyone.
39
00:02:34,125 --> 00:02:37,500
♪ I be in the wind
Baby, I'll hit you tomorrow ♪
40
00:02:41,416 --> 00:02:43,625
♪ You and gang-gang-gang
You ain't even real ♪
41
00:02:44,666 --> 00:02:46,791
♪ Gotta have a bag
I ain't no cheap thrill ♪
42
00:02:47,958 --> 00:02:50,038
♪ Hopped up on the flank
Baby, I ain't had my fill ♪
43
00:02:51,333 --> 00:02:54,208
♪ They know the truth
When I pull up, I'm bulletproof ♪
44
00:02:54,291 --> 00:02:57,583
♪ I don't care about the rules
I be Chris Brown with the moves ♪
45
00:02:57,666 --> 00:03:00,833
♪ Damn, baby, how you doing baby?
When I'm stepping in a room ♪
46
00:03:00,916 --> 00:03:04,083
♪ I look at nobody's paper
They know what I do ♪
47
00:03:05,125 --> 00:03:08,375
♪ When that pressure hits
Tell me your G is finna ride ♪
48
00:03:08,458 --> 00:03:09,583
♪ I was made for this... ♪
49
00:03:09,666 --> 00:03:11,791
- Hi. Going to math class?
- Yeah.
50
00:03:13,500 --> 00:03:15,916
Uh... don't we have math too?
51
00:03:16,708 --> 00:03:17,708
Okay.
52
00:03:18,458 --> 00:03:19,875
Did you have fun last Friday?
53
00:03:19,958 --> 00:03:24,416
- Yeah, it was great. What about you?
- Yeah, it was nice.
54
00:03:24,500 --> 00:03:25,750
Mm. Good. Great.
55
00:03:28,625 --> 00:03:31,458
Uh, are you going to
horror movie night on Fri...
56
00:03:31,958 --> 00:03:33,458
Yeah, it'll be great.
57
00:03:34,416 --> 00:03:36,958
Well, the big question is
if I'm going, right?
58
00:03:37,541 --> 00:03:40,083
So you snuggle up
in my safe arms if it gets scary.
59
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
I'll see you in math class.
60
00:03:43,250 --> 00:03:45,500
Felice, when can I buy you dinner?
61
00:03:46,625 --> 00:03:48,250
Where? At the pizzeria in Bjärstad?
62
00:03:49,125 --> 00:03:51,125
No, I'll fly you to Verbier.
63
00:03:51,916 --> 00:03:54,083
Saint-Martin-de-Belleville.
64
00:03:54,541 --> 00:03:56,083
Three Michelin stars.
65
00:03:56,166 --> 00:03:57,666
You'll love it, trust me.
66
00:03:59,208 --> 00:04:01,125
Well, think about it. Okay?
67
00:04:03,333 --> 00:04:04,958
- What a...
- Yeah, I know.
68
00:04:05,041 --> 00:04:08,750
- I mean, oh, my God...
- I think it sounds romantic.
69
00:04:09,333 --> 00:04:13,083
Romantic? Yeah, maybe if you want
to be with someone who thinks he owns you.
70
00:04:13,583 --> 00:04:18,166
Okay, maybe he used to be a player,
but love can actually change you.
71
00:04:23,708 --> 00:04:25,458
She's probably just jealous.
72
00:04:32,416 --> 00:04:34,875
Seriously.
What's her problem? It's insane.
73
00:04:34,958 --> 00:04:38,041
I don't get it.
She's making it into such a big deal.
74
00:04:38,125 --> 00:04:39,875
- It's always something.
- Hi.
75
00:04:58,083 --> 00:04:59,208
Everything okay, Sara?
76
00:05:12,958 --> 00:05:15,666
- Good morning.
- Good morning, Mr. Englund.
77
00:05:18,083 --> 00:05:19,083
Sit down, please.
78
00:05:31,333 --> 00:05:36,583
I'm afraid the prince missed this test.
But he can take it later.
79
00:05:37,416 --> 00:05:39,000
- Thank you, Mr. Englund.
- Of course.
80
00:05:39,083 --> 00:05:41,875
- At your convenience.
- Thank you, sir.
81
00:05:44,541 --> 00:05:45,541
Thank you.
82
00:05:46,791 --> 00:05:47,791
Thanks.
83
00:05:51,625 --> 00:05:52,625
What'd you get?
84
00:05:55,541 --> 00:05:56,541
B+.
85
00:05:57,958 --> 00:06:00,500
You've got to learn
to keep your nerves in check.
86
00:06:01,125 --> 00:06:03,250
Most of your calculations are correct but...
87
00:06:04,458 --> 00:06:06,125
many of your answers are not.
88
00:06:07,500 --> 00:06:08,625
Thank you, Mr. Englund.
89
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
I used to have straight A's on every test.
90
00:06:12,375 --> 00:06:15,291
Yeah, well, that school
had a lower grade average.
91
00:06:15,375 --> 00:06:17,083
- Yes!
- Good, man!
92
00:06:18,458 --> 00:06:20,458
Damn it, I got an A-.
93
00:06:22,333 --> 00:06:25,291
Uh, they pay for
private lessons before the tests.
94
00:06:25,375 --> 00:06:26,375
What?
95
00:06:27,000 --> 00:06:29,625
Extra studies with Mr. Englund
at Forest Ridge House all weekend.
96
00:06:30,583 --> 00:06:32,708
I study with the teachers every workie.
97
00:06:34,000 --> 00:06:37,041
He's not as strict with those
who pay for private tutoring.
98
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I see.
99
00:06:39,041 --> 00:06:41,666
Well, let's turn to page 211.
100
00:06:43,166 --> 00:06:45,125
Geometry and algebra.
101
00:06:50,375 --> 00:06:52,916
Um, about private lessons...
102
00:06:53,708 --> 00:06:54,750
Yes?
103
00:06:54,833 --> 00:06:57,250
What do I have to do
to get private lessons?
104
00:06:58,916 --> 00:06:59,916
Come in.
105
00:07:09,333 --> 00:07:11,375
So you're interested in private lessons?
106
00:07:13,625 --> 00:07:16,000
Perhaps we can improve your results.
107
00:07:16,083 --> 00:07:18,125
Have you talked to your parents about it?
108
00:07:18,208 --> 00:07:19,416
Mm.
109
00:07:19,500 --> 00:07:21,500
Okay, come and see me later on today,
110
00:07:21,583 --> 00:07:24,666
we'll have a chat
and figure out your needs.
111
00:07:25,416 --> 00:07:27,333
The school will send you an invoice.
112
00:07:28,458 --> 00:07:29,500
How does that sound?
113
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Come.
114
00:07:36,625 --> 00:07:37,625
Come here.
115
00:07:38,333 --> 00:07:41,458
That's it.
We're just going to go for a...
116
00:07:41,541 --> 00:07:42,541
Come on. Come.
117
00:07:43,083 --> 00:07:45,958
Please don't. Come on.
118
00:07:46,625 --> 00:07:48,708
Please, Rousseau. Can... can you...
119
00:07:50,708 --> 00:07:52,833
I just don't understand his problem.
120
00:07:54,250 --> 00:07:56,416
Hi there. Hello.
121
00:07:57,333 --> 00:07:59,250
Hi.
122
00:07:59,333 --> 00:08:00,750
There now. There now.
123
00:08:00,833 --> 00:08:02,500
- Do you want me to bring him in?
- Yes.
124
00:08:03,333 --> 00:08:04,833
There. Come on.
125
00:08:05,333 --> 00:08:06,791
Come.
126
00:08:13,958 --> 00:08:15,166
There you go.
127
00:08:17,541 --> 00:08:18,666
Good boy.
128
00:08:19,458 --> 00:08:20,666
Ah.
129
00:08:21,666 --> 00:08:23,083
Well, I mean...
130
00:08:25,375 --> 00:08:27,458
Do you have any idea
how expensive Rousseau was?
131
00:08:27,541 --> 00:08:30,208
Dad will be so disappointed
I can't handle him.
132
00:08:30,291 --> 00:08:31,500
Felice, you know...
133
00:08:32,666 --> 00:08:35,500
you have to stop pretending
that you're not afraid.
134
00:08:36,125 --> 00:08:39,125
He can sense it
even if you try to hide your fear.
135
00:08:40,166 --> 00:08:41,916
Just accept that you're afraid.
136
00:08:42,000 --> 00:08:45,083
Then you can start over
and maybe then it will be fun again.
137
00:08:45,166 --> 00:08:46,875
Then he will think it's fun too.
138
00:08:48,291 --> 00:08:51,583
But... how come
you know so much about horses?
139
00:08:53,208 --> 00:08:57,500
Well, I've just always
understood horses better than people.
140
00:09:00,958 --> 00:09:04,583
Maybe because of my Asperger's.
141
00:09:04,666 --> 00:09:07,583
It's just, in your case
it seems like a superpower.
142
00:09:07,666 --> 00:09:11,125
It feels like you don't care
what people think about you,
143
00:09:11,208 --> 00:09:14,291
or if you have a lot of friends and stuff.
144
00:09:14,375 --> 00:09:16,000
I would like to have friends.
145
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
Can you take a picture of us?
146
00:09:23,166 --> 00:09:24,333
- Of you and Rousseau?
- Yes.
147
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
There.
148
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
Uh...
149
00:09:32,750 --> 00:09:34,000
Stand a bit closer to him.
150
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
Uh... okay.
151
00:09:36,625 --> 00:09:39,166
Just keep him steady. You're in charge.
152
00:09:42,208 --> 00:09:43,416
Good.
153
00:09:43,500 --> 00:09:45,125
Uh, there. Is that...?
154
00:09:46,000 --> 00:09:47,625
There. That one's really nice.
155
00:09:48,208 --> 00:09:49,916
Really nice. Look.
156
00:09:50,916 --> 00:09:52,291
Hey. Good boy.
157
00:09:58,791 --> 00:09:59,791
Thanks.
158
00:10:02,083 --> 00:10:04,125
- Can you guys get the boat?
- Sure.
159
00:10:04,208 --> 00:10:05,208
Good. Thanks.
160
00:10:05,291 --> 00:10:06,833
The other one too.
161
00:10:06,916 --> 00:10:07,916
Thanks.
162
00:10:26,583 --> 00:10:27,833
Looking good, Simon.
163
00:10:28,958 --> 00:10:29,958
Thanks.
164
00:10:31,791 --> 00:10:34,142
Don't worry about balance.
You'll get the hang of it.
165
00:10:34,166 --> 00:10:36,333
However, you should
think about keeping your strokes
166
00:10:36,416 --> 00:10:38,083
as close to the surface as possible
167
00:10:39,000 --> 00:10:40,750
so as to not waste too much energy.
168
00:10:41,333 --> 00:10:43,708
- But that's just...
- So you still remember then?
169
00:10:44,916 --> 00:10:46,333
Yeah.
170
00:10:47,250 --> 00:10:48,666
Well...
171
00:10:54,333 --> 00:10:57,541
Hey, socialist boy!
You could become a great coxswain.
172
00:10:58,083 --> 00:10:59,916
It's well-suited for smaller people.
173
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
You know?
174
00:11:03,541 --> 00:11:04,541
Come on.
175
00:11:13,541 --> 00:11:16,375
No. No, it's okay.
176
00:11:17,000 --> 00:11:17,916
Hi.
177
00:11:18,000 --> 00:11:21,041
- Where have you been?
- Sorry, I had a...
178
00:11:22,291 --> 00:11:23,750
I had rowing practice.
179
00:11:25,750 --> 00:11:28,583
- Wait, what? Rowing?
- Yeah.
180
00:11:28,666 --> 00:11:30,916
- What the fuck is rowing?
- It's a sport.
181
00:11:31,000 --> 00:11:34,041
- Rowing isn't a sport.
- Yes, it is.
182
00:11:34,458 --> 00:11:35,833
Football is a sport.
183
00:11:35,916 --> 00:11:38,666
- So what do you do?
- Well, I mean, you row.
184
00:11:39,666 --> 00:11:42,208
- Like you do at camp.
- Come on!
185
00:11:42,291 --> 00:11:43,291
Well, you know.
186
00:11:43,333 --> 00:11:46,208
It's something new. Something fresh.
187
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
- Seriously, who are you?
- What?
188
00:11:49,666 --> 00:11:52,166
- I mean, seriously? Stop.
- What?
189
00:11:52,666 --> 00:11:54,041
- So boring.
- What?
190
00:11:54,125 --> 00:11:55,208
You're too funny.
191
00:11:55,291 --> 00:11:57,458
I'm doing it to get better grades.
192
00:11:58,125 --> 00:12:01,500
- To get extra points.
- Do you have to have good grades?
193
00:12:01,583 --> 00:12:03,666
Yeah, of course you wanna have good grades
194
00:12:03,750 --> 00:12:05,541
if you want to get somewhere. I think.
195
00:12:05,625 --> 00:12:06,833
Like, where to?
196
00:12:08,541 --> 00:12:09,791
Well, I mean, I...
197
00:12:09,875 --> 00:12:13,166
I like Bjärstad,
but I don't want to live here forever.
198
00:12:13,250 --> 00:12:14,375
You know?
199
00:12:17,041 --> 00:12:18,041
What?
200
00:12:26,708 --> 00:12:27,750
Are you playing?
201
00:12:28,875 --> 00:12:29,875
Yeah.
202
00:12:32,458 --> 00:12:34,458
Uh, there's pizza left if you want some.
203
00:12:36,291 --> 00:12:37,500
Bon appétit.
204
00:12:38,291 --> 00:12:39,291
Thanks.
205
00:12:46,041 --> 00:12:47,916
What are you doing?
206
00:12:49,208 --> 00:12:50,958
Coming to see the game tomorrow?
207
00:12:51,041 --> 00:12:53,125
Yeah, I'm really gonna try to make it.
208
00:12:54,750 --> 00:12:56,291
Yeah, I'll be there for sure.
209
00:13:51,416 --> 00:13:52,541
Oh, shit! Sorry!
210
00:13:53,250 --> 00:13:54,958
I didn't see anything. I...
211
00:13:55,958 --> 00:13:59,416
I just wanted to see where you were.
We have morning practice.
212
00:13:59,500 --> 00:14:01,541
You can't just lie here jerking off.
213
00:14:03,125 --> 00:14:04,416
I was not jerking off.
214
00:14:04,500 --> 00:14:06,041
- Give it to me.
- No.
215
00:14:06,125 --> 00:14:07,916
- Now get up.
- What do you want it for?
216
00:14:08,000 --> 00:14:09,291
Seriously?
217
00:14:09,375 --> 00:14:13,041
Just don't use the school's Wi-Fi
for porn surfing. Could be embarrassing.
218
00:14:17,833 --> 00:14:20,666
- Well, hello there!
- Hey, man. What's up?
219
00:14:20,750 --> 00:14:22,541
- How are you?
- Well, um, I'm fine.
220
00:14:22,625 --> 00:14:24,583
I'm just trying to tell your brother...
221
00:14:26,083 --> 00:14:28,791
Wille here, that he might
wanna improve his strength
222
00:14:28,875 --> 00:14:30,083
to make the rowing team.
223
00:14:30,166 --> 00:14:31,916
- August...
- All right?
224
00:14:32,791 --> 00:14:33,958
And how's that going?
225
00:14:34,666 --> 00:14:38,583
To be honest, I don't think he has
the same drive that you and I have.
226
00:14:39,083 --> 00:14:42,250
- He's a bit... lazy.
- Really, August? Come on.
227
00:14:42,333 --> 00:14:45,416
- He was still sleeping when I walked in.
- Was he?
228
00:14:46,000 --> 00:14:47,708
But we'll fix that, right?
229
00:14:47,791 --> 00:14:49,250
Won't we? Hmm?
230
00:14:50,041 --> 00:14:54,375
Well, I should be going.
But nice talking to you, as always.
231
00:14:54,458 --> 00:14:55,708
- See you.
- Sure.
232
00:14:55,791 --> 00:14:57,291
And, hey, Wille, um...
233
00:14:57,375 --> 00:15:01,000
make sure you're done jerking off
and ready to go at 0600 tomorrow. Okay?
234
00:15:01,083 --> 00:15:02,333
- Mm-hmm.
- Yeah?
235
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
Good.
236
00:15:06,708 --> 00:15:07,708
Hi, Wilhelm.
237
00:15:08,750 --> 00:15:10,500
Hi, Erik.
238
00:15:11,541 --> 00:15:12,583
- How's it going?
- Ugh!
239
00:15:12,666 --> 00:15:14,791
August is really
getting on my nerves! Seriously.
240
00:15:15,333 --> 00:15:16,833
Is he always like this?
241
00:15:17,625 --> 00:15:20,583
Yeah, he's always been like that.
A bit... A bit intense.
242
00:15:20,666 --> 00:15:22,250
But just try to understand him.
243
00:15:22,333 --> 00:15:24,166
Intense? He's fucking hysterical.
244
00:15:24,916 --> 00:15:27,000
Nobody else cares about these things.
245
00:15:28,000 --> 00:15:29,458
Yeah, but he's had it rough.
246
00:15:29,541 --> 00:15:31,666
That school is like his entire life.
247
00:15:31,750 --> 00:15:34,166
Don't you not remember
that his mom sent him there
248
00:15:34,250 --> 00:15:35,833
after his dad killed himself?
249
00:15:36,291 --> 00:15:37,416
What? No.
250
00:15:40,125 --> 00:15:42,208
I knew he was dead, but not that he...
251
00:15:43,791 --> 00:15:45,041
killed himself.
252
00:15:45,916 --> 00:15:48,750
- Maybe you were just too young.
- What do you mean "too young?"
253
00:15:54,166 --> 00:15:57,000
Maybe somebody
forgot to tell me, as usual.
254
00:15:57,083 --> 00:15:59,791
Can we talk later?
I have to go to practice now.
255
00:16:01,333 --> 00:16:03,250
Apparently, I'm a bit too lazy, but...
256
00:16:03,916 --> 00:16:06,250
I'll call you after practice. Okay?
257
00:16:06,333 --> 00:16:07,875
- Of course. Bye.
- Great, bye.
258
00:16:20,166 --> 00:16:21,166
Sorry.
259
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
Check you out.
260
00:16:30,958 --> 00:16:32,208
Okay. Let's go.
261
00:16:32,291 --> 00:16:35,166
Hold that position! You can do it!
262
00:16:43,500 --> 00:16:45,541
Asses in the air, Nisse!
263
00:16:46,625 --> 00:16:52,125
Three, two, one...
and time for a break! Well done!
264
00:17:18,666 --> 00:17:19,666
Hey...
265
00:17:19,708 --> 00:17:20,708
Um...
266
00:17:21,125 --> 00:17:22,500
The money for...
267
00:17:23,291 --> 00:17:25,500
for all the booze.
268
00:17:26,333 --> 00:17:30,083
Damn it. Sorry. Shit.
I completely forgot. It wasn't...
269
00:17:30,166 --> 00:17:31,958
No, it's cool. I'll cover it for now.
270
00:17:32,041 --> 00:17:34,958
But if you text me the amount,
I can just transfer it.
271
00:17:35,541 --> 00:17:36,541
Yeah.
272
00:17:38,166 --> 00:17:39,166
Good.
273
00:17:44,958 --> 00:17:46,375
- Good morning.
- Good morning.
274
00:18:36,500 --> 00:18:37,500
Vincent?
275
00:18:38,958 --> 00:18:39,958
Vincent?
276
00:18:44,000 --> 00:18:45,541
- Is Vincent here?
- Uh, no.
277
00:18:47,375 --> 00:18:49,125
- Vincent?
- What's up?
278
00:18:52,625 --> 00:18:54,333
Can you get me more?
279
00:18:55,500 --> 00:18:58,083
What, already?
280
00:18:59,416 --> 00:19:01,208
Seriously, how much are you taking?
281
00:19:01,833 --> 00:19:03,250
Can you do it or not?
282
00:19:03,791 --> 00:19:05,750
No, sorry, I can't.
283
00:19:05,833 --> 00:19:08,291
I've already changed
psychiatrists several times.
284
00:19:12,125 --> 00:19:13,416
I don't have any left.
285
00:19:15,416 --> 00:19:16,416
So I...
286
00:19:23,458 --> 00:19:24,458
I ordered...
287
00:19:25,583 --> 00:19:28,458
I ordered like four weeks ago,
but it got stuck at customs.
288
00:19:28,541 --> 00:19:29,791
Come on, seriously.
289
00:19:32,875 --> 00:19:35,333
You know how
fucking important this year is for me.
290
00:19:35,416 --> 00:19:36,666
I have to bring my A game.
291
00:19:36,750 --> 00:19:37,958
Take it easy. Calm down.
292
00:19:38,041 --> 00:19:40,500
Go to the counselor
and start your own assessment.
293
00:19:41,041 --> 00:19:43,250
I can't keep up with this pace.
294
00:19:43,333 --> 00:19:45,375
That Birkenstock socialist?
295
00:19:46,250 --> 00:19:47,875
You know I don't even have ADHD.
296
00:19:47,958 --> 00:19:49,000
It'll never work.
297
00:19:49,625 --> 00:19:50,833
Well...
298
00:19:53,958 --> 00:19:55,583
Hmm. There.
299
00:19:57,916 --> 00:19:59,458
We can use that one again.
300
00:20:02,083 --> 00:20:03,125
Well...
301
00:20:03,791 --> 00:20:05,000
- Hmm.
- Yeah...
302
00:20:07,750 --> 00:20:08,750
Uh...
303
00:20:09,291 --> 00:20:10,500
Want some water?
304
00:20:11,333 --> 00:20:12,333
Uh, yeah.
305
00:20:12,875 --> 00:20:14,250
- Sure.
- Yes.
306
00:20:19,291 --> 00:20:20,833
I think I have ADHD.
307
00:20:22,458 --> 00:20:24,833
What? ADHD? Why do you think that?
308
00:20:25,875 --> 00:20:28,083
I have problems concentrating. You know?
309
00:20:28,708 --> 00:20:29,708
I see.
310
00:20:30,625 --> 00:20:33,666
Any special reason
why you find it hard to focus?
311
00:20:33,750 --> 00:20:34,916
- There you go.
- Thanks.
312
00:20:35,958 --> 00:20:39,875
Well, you know,
sometimes the mind's just spinning.
313
00:20:39,958 --> 00:20:42,125
I'm sure you know how it is.
314
00:20:43,500 --> 00:20:46,291
Sure, do you, uh...
315
00:20:47,166 --> 00:20:48,625
Do you have trouble sleeping?
316
00:20:49,583 --> 00:20:50,583
Yeah.
317
00:20:50,625 --> 00:20:53,250
- Is your heart racing? Yes?
- Mmm.
318
00:20:53,333 --> 00:20:55,333
- Boom, boom, boom.
- Exactly. Yeah.
319
00:20:55,416 --> 00:20:57,875
And, um... are you dizzy?
320
00:20:58,416 --> 00:21:00,125
Headache?
321
00:21:00,208 --> 00:21:02,166
- A massive weight on your chest?
- Mmm.
322
00:21:03,791 --> 00:21:04,958
Well, you see, August,
323
00:21:05,041 --> 00:21:08,041
all of that,
that is just symptoms of stress.
324
00:21:08,125 --> 00:21:10,666
And stress is quite common here at school.
325
00:21:10,750 --> 00:21:12,375
Especially during the last year.
326
00:21:12,458 --> 00:21:13,833
And as I understand it,
327
00:21:13,916 --> 00:21:16,416
you are both the prefect
and the team captain as well.
328
00:21:16,500 --> 00:21:20,375
- Yeah, but it's not pressure.
- Okay. So what do you think it is?
329
00:21:22,125 --> 00:21:23,583
Well, it's obvious.
330
00:21:24,083 --> 00:21:27,666
I can hardly sit still. Just look at me.
331
00:21:27,750 --> 00:21:30,083
- Okay, okay, I can see what you mean.
- Yeah?
332
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
I need an assessment.
333
00:21:33,291 --> 00:21:36,666
Oh, dear. Well, of course
we can do an assessment. No problem.
334
00:21:36,750 --> 00:21:37,833
Like, now, please.
335
00:21:37,916 --> 00:21:41,208
Well, you see,
an assessment takes weeks to do.
336
00:21:41,291 --> 00:21:46,541
And we need to do in-depth interviews
with people who know you,
337
00:21:46,625 --> 00:21:48,958
and have known you since you were a kid.
338
00:21:49,041 --> 00:21:50,416
Like, for example, your paren...
339
00:21:50,500 --> 00:21:54,000
Okay, yeah. You don't seem
to have grasped what I'm trying to say.
340
00:21:54,083 --> 00:21:57,125
I need an assessment.
This week, at the latest.
341
00:21:57,208 --> 00:21:59,750
My family
is very important for the school.
342
00:21:59,833 --> 00:22:02,875
My results
are very important for the school.
343
00:22:02,958 --> 00:22:05,500
If it comes out how unwilling
you have been to cooperate...
344
00:22:05,583 --> 00:22:07,375
August, August, August, hold on.
345
00:22:07,458 --> 00:22:10,083
I told you that I'm willing
to assess you, but it takes weeks,
346
00:22:10,166 --> 00:22:11,458
you've got to understand that.
347
00:22:11,541 --> 00:22:14,041
It's a long process,
there is no way around that.
348
00:22:14,750 --> 00:22:17,833
Well, that's all the time we have today.
349
00:22:17,916 --> 00:22:19,791
Hmm, would you believe this watch?
350
00:22:19,875 --> 00:22:22,583
I've had it for over
40 years and it still works.
351
00:22:26,041 --> 00:22:28,750
Hey, uh, and remember...
352
00:22:28,833 --> 00:22:31,625
I'll be right here
if you need someone to talk to.
353
00:22:31,708 --> 00:22:33,500
Thanks... for nothing.
354
00:22:38,166 --> 00:22:42,791
♪ ABC I’m the alpha bitch
If you wanna know who run this shit ♪
355
00:22:42,875 --> 00:22:44,875
♪ ABC I’m the alpha bitch ♪
356
00:22:44,958 --> 00:22:49,083
♪ When I’m in a car, I’m driving
When I’m on a date, I’m buying ♪
357
00:22:49,166 --> 00:22:51,291
♪ When I’m on a plane, I’m the pilot ♪
358
00:22:51,375 --> 00:22:53,541
♪ Party in the cockpit
Bitch, I’m flying it ♪
359
00:22:53,625 --> 00:22:55,916
♪ When I’m in a meeting, I’m in charge ♪
360
00:22:56,000 --> 00:22:58,166
♪ Hide your wife, hide your kids
Hide your boss ♪
361
00:22:58,250 --> 00:23:02,583
♪ When you busy sleeping, I work hard
24/365, I’m a star ♪
362
00:23:02,666 --> 00:23:05,125
♪ Didn’t go to college, still got a PhD ♪
363
00:23:05,208 --> 00:23:07,625
♪ Me and my girls
Got our knowledge from MTV ♪
364
00:23:07,708 --> 00:23:10,208
♪ ABC I’m the alpha bitch
Yeah ♪
365
00:23:14,250 --> 00:23:15,250
Hi.
366
00:23:15,875 --> 00:23:18,333
This really is
the best thing about rowing.
367
00:23:19,625 --> 00:23:22,583
It brings people together, it's really...
368
00:23:23,583 --> 00:23:24,750
wonderful, isn't it?
369
00:23:27,916 --> 00:23:31,416
You know, class, ethnicity,
it doesn't matter.
370
00:23:31,500 --> 00:23:33,625
Everybody has the same chances.
371
00:23:34,583 --> 00:23:36,541
- Am I right?
- Right.
372
00:23:39,041 --> 00:23:42,291
- I'm off to the library.
- Okay, but, um...
373
00:23:43,791 --> 00:23:45,708
Maybe we'll see you at practice tonight.
374
00:23:46,291 --> 00:23:47,458
I can't make it tonight.
375
00:23:48,416 --> 00:23:51,833
You can't just skip practice
if you want to make the rowing team.
376
00:23:51,916 --> 00:23:53,750
You're letting your teammates down.
377
00:23:54,666 --> 00:23:57,916
I know, but I can't tonight, so...
378
00:23:58,000 --> 00:24:00,125
I can't really focus here.
379
00:24:03,333 --> 00:24:07,125
Uh, wait, you have to come
to the horror movie night on Friday.
380
00:24:07,208 --> 00:24:08,541
At the Manor House.
381
00:24:09,291 --> 00:24:10,666
Well, both of you, that is.
382
00:24:12,625 --> 00:24:13,625
Okay.
383
00:24:20,916 --> 00:24:22,250
"Hubba Bubba, mega long."
384
00:24:22,333 --> 00:24:23,583
I think that's nice.
385
00:24:25,041 --> 00:24:27,541
Taking care
of the school's freaks like that.
386
00:24:27,625 --> 00:24:28,916
Fuck you, August.
387
00:24:29,583 --> 00:24:31,500
Just make sure it doesn't rub off.
388
00:24:31,583 --> 00:24:34,083
Sara's no freak.
Sure she has her diagnoses and that,
389
00:24:34,166 --> 00:24:37,791
but she's...
she's the only authentic person around.
390
00:24:37,875 --> 00:24:39,416
What kind of diagnosis?
391
00:24:39,500 --> 00:24:43,791
Like, Asperger's
and, um, some kind of ADHD.
392
00:25:05,333 --> 00:25:09,375
WILHELM: HI. WHY AREN'T YOU
COMING TO THE ROWING PRACTICE?
393
00:25:27,458 --> 00:25:29,916
SIMON: A FRIEND'S GOT A GAME.
I PROMISED I'D GO.
394
00:25:30,000 --> 00:25:35,125
TAG ALONG IF YOU DARE.
395
00:25:37,083 --> 00:25:43,291
WILHELM: AUGUST WILL FREAK OUT IF I LEAVE.
396
00:25:43,375 --> 00:25:45,000
SIMON: I GET IT, YOU'RE TOO SCARED.
397
00:25:46,708 --> 00:25:47,708
Are you coming?
398
00:25:49,375 --> 00:25:50,458
Aw, fuck.
399
00:25:50,541 --> 00:25:53,583
I don't think I can.
I think I don't feel so well.
400
00:25:53,666 --> 00:25:56,041
Do you want me to get you something?
401
00:25:56,125 --> 00:26:00,416
God, no! Thanks, but it's all right.
I'll just stay in and go to bed early.
402
00:26:00,500 --> 00:26:03,333
I don't want you guys to get sick.
I've got a sore throat.
403
00:26:05,416 --> 00:26:09,541
But you do realize that I can't just
include you as a primary
404
00:26:09,625 --> 00:26:12,458
if you don't, like, come to practice?
405
00:26:12,541 --> 00:26:14,166
Yeah, sure. I get it.
406
00:26:14,250 --> 00:26:16,208
But get some rest
and when you're feeling better,
407
00:26:16,291 --> 00:26:19,291
you can get your
fighting spirit back, okay?
408
00:26:19,958 --> 00:26:20,958
Super.
409
00:26:21,041 --> 00:26:22,833
- I know you've got it in you!
- Yeah.
410
00:26:22,916 --> 00:26:24,208
- Good.
- Good.
411
00:26:24,291 --> 00:26:25,500
Get some rest now.
412
00:26:25,583 --> 00:26:26,458
- Okay.
- See you.
413
00:26:39,500 --> 00:26:43,291
WILHELM: I'LL...
414
00:26:50,333 --> 00:26:53,000
WILHELM: I'LL BE THERE.
415
00:27:02,083 --> 00:27:03,541
- Hi.
- Hi.
416
00:27:06,625 --> 00:27:09,041
Sorry, we don't accept card payments.
417
00:27:09,125 --> 00:27:12,375
Okay, do you have a number
so I can transfer the money?
418
00:27:12,458 --> 00:27:15,916
No, you need to download
the app and pay like everyone else.
419
00:27:16,000 --> 00:27:17,791
Yeah.
420
00:27:29,708 --> 00:27:30,708
Hi.
421
00:27:31,333 --> 00:27:32,333
Hi.
422
00:27:34,541 --> 00:27:35,750
- How are you?
- How are you?
423
00:27:36,708 --> 00:27:38,666
- I'm good. How are you?
- Good.
424
00:27:41,833 --> 00:27:43,458
Have you always lived here?
425
00:27:44,250 --> 00:27:45,333
Yeah.
426
00:27:45,416 --> 00:27:46,416
Is it nice?
427
00:27:47,541 --> 00:27:50,250
It's okay, I guess.
428
00:27:51,416 --> 00:27:53,541
There isn't so much to do around here.
429
00:27:55,125 --> 00:27:56,125
I mean...
430
00:27:57,416 --> 00:28:01,458
Everybody does the same things
and everybody knows everybody.
431
00:28:02,416 --> 00:28:05,791
- So it's... Yeah.
- Sounds a bit like my life.
432
00:28:06,458 --> 00:28:09,125
- Are you kidding me?
- Hi, Prince!
433
00:28:10,458 --> 00:28:11,458
Hi.
434
00:28:18,833 --> 00:28:20,666
- What's up?
- It's all good. You?
435
00:28:20,750 --> 00:28:21,958
I'm good.
436
00:28:23,083 --> 00:28:24,625
- Good to see you, man
- You too.
437
00:28:24,708 --> 00:28:26,166
Uh...
438
00:28:26,250 --> 00:28:28,791
- This is... this is Wilhelm.
- Yo.
439
00:28:28,875 --> 00:28:30,875
- Ayub.
- Wille. Pleasure.
440
00:28:31,583 --> 00:28:33,250
Aw, shit, do you want one?
441
00:28:33,333 --> 00:28:34,583
Um...
442
00:28:35,458 --> 00:28:38,291
Yeah. But I can go get one myself.
443
00:28:38,375 --> 00:28:41,250
II can get them! It's okay.
Ketchup and mustard?
444
00:28:41,333 --> 00:28:43,041
- Uh, sure.
- Boiled or grilled?
445
00:28:43,916 --> 00:28:45,000
Uh...
446
00:28:45,541 --> 00:28:47,666
- Grilled.
- Uh... Okay, thanks.
447
00:28:51,166 --> 00:28:53,125
Shit. The prince, man.
448
00:28:53,208 --> 00:28:54,250
What's going on?
449
00:28:55,375 --> 00:28:56,625
Are you into him?
450
00:28:57,291 --> 00:28:59,500
What? What are you talking about?
451
00:29:00,791 --> 00:29:02,333
I can see there's something going on.
452
00:29:02,416 --> 00:29:05,041
- Bro, you, like, really like him.
- Shh!
453
00:29:05,125 --> 00:29:06,208
No, I don't know...
454
00:29:06,291 --> 00:29:07,833
"Boiled or grilled?"
455
00:29:07,916 --> 00:29:10,666
"Uh, uh, uh..." And he had to
finish your sentence. What's going on?
456
00:29:10,750 --> 00:29:13,041
- You like him.
- Cut it out! He's coming back!
457
00:29:13,958 --> 00:29:15,958
Here you go.
They were out of grilled hot dogs.
458
00:29:16,041 --> 00:29:16,958
Come on, Rosh!
459
00:29:17,041 --> 00:29:18,250
- Thank you.
- No problem.
460
00:29:19,833 --> 00:29:21,125
Work it, Rosh!
461
00:29:23,333 --> 00:29:25,583
Well played, Rosh!
462
00:29:25,666 --> 00:29:27,625
Rosh! Whoo!
463
00:29:28,291 --> 00:29:30,458
Go for it, Bjärstad!
464
00:29:36,375 --> 00:29:38,625
Keep going, Rosh!
Come on, Bjärstad!
465
00:29:38,708 --> 00:29:40,208
Keep it up, Rosh!
466
00:29:41,208 --> 00:29:42,208
Rosh!
467
00:29:43,666 --> 00:29:45,416
Come on, Bjärstad!
468
00:29:46,041 --> 00:29:48,125
Come on, Rosh!
469
00:29:51,583 --> 00:29:53,250
- Whoo!
- You're awesome!
470
00:29:57,583 --> 00:30:00,125
Keep it up, Rosh! Go for the ball!
471
00:30:00,208 --> 00:30:01,791
Come on, Rosh!
472
00:30:05,083 --> 00:30:07,708
Let's go, Bjärstad! Let's go!
473
00:30:08,250 --> 00:30:11,291
Let's go, Bjärstad! Let's go!
474
00:30:19,125 --> 00:30:21,291
Come on, Ayub!
475
00:30:35,083 --> 00:30:37,458
Whoa!
476
00:30:40,875 --> 00:30:41,875
Alexander?
477
00:30:43,875 --> 00:30:44,875
Thanks.
478
00:30:50,541 --> 00:30:51,541
I fold.
479
00:30:51,583 --> 00:30:53,375
- I raise you ten.
- Shit.
480
00:30:54,291 --> 00:30:55,750
Okay, now you deal.
481
00:31:00,291 --> 00:31:02,125
I've got a shitty hand.
482
00:31:07,000 --> 00:31:08,291
Was it educational?
483
00:31:14,500 --> 00:31:17,208
Hi. Sorry, I was feeling a bit better.
484
00:31:17,291 --> 00:31:20,333
So I thought it was okay
that I hung out with some friends.
485
00:31:20,416 --> 00:31:21,833
I asked if it was educational.
486
00:31:26,916 --> 00:31:28,166
Your socialist safari.
487
00:31:30,625 --> 00:31:33,583
You gotta understand
that I can't just let this slide.
488
00:31:33,666 --> 00:31:36,458
You left the school's premises
without asking permission.
489
00:31:37,041 --> 00:31:38,708
We all need permission.
490
00:31:42,291 --> 00:31:45,583
You're replacing Alexander
at dinner duty for the rest of the week.
491
00:31:46,750 --> 00:31:49,208
- Okay.
- An apology might be in order.
492
00:31:49,791 --> 00:31:51,458
- Right?
- Yeah, sorry.
493
00:31:51,541 --> 00:31:52,666
What'd you say?
494
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
I'm sorry.
495
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
Okay.
496
00:31:58,458 --> 00:31:59,458
Good.
497
00:32:01,041 --> 00:32:03,250
- May I...?
- No, you know what?
498
00:32:03,875 --> 00:32:07,833
You better be damn careful
what company you keep. Okay?
499
00:32:10,583 --> 00:32:12,958
Especially if they
use you to get some views.
500
00:32:18,250 --> 00:32:19,833
You know how things went last time.
501
00:32:19,916 --> 00:32:22,125
Let's go, Bjärstad! Let's go!
502
00:32:23,166 --> 00:32:24,166
Hmm?
503
00:32:27,875 --> 00:32:29,333
- Hi.
- Hi.
504
00:32:30,333 --> 00:32:31,500
You missed dinner.
505
00:32:34,750 --> 00:32:35,916
Yeah.
506
00:32:36,958 --> 00:32:38,583
I, uh...
507
00:32:39,333 --> 00:32:41,000
I lost track of time.
508
00:32:41,750 --> 00:32:43,125
You lost track of time?
509
00:32:43,958 --> 00:32:46,666
How's that possible?
You can just check your watch.
510
00:32:51,333 --> 00:32:53,208
Ah. Well...
511
00:32:56,083 --> 00:32:58,291
I was just showing
Wilhelm around Bjärstad, that's all.
512
00:32:59,041 --> 00:33:01,041
- Wilhelm?
- Mmm.
513
00:33:02,791 --> 00:33:05,083
Weren't you the one who said that you, uh,
514
00:33:05,166 --> 00:33:07,333
can't be friends
with anyone at the school?
515
00:33:07,416 --> 00:33:09,416
Yeah, but people can change.
516
00:33:09,500 --> 00:33:11,541
Isn't that the thing
about the Royal Family?
517
00:33:11,625 --> 00:33:12,791
That they never change?
518
00:33:14,000 --> 00:33:15,625
Hmm.
519
00:33:22,375 --> 00:33:28,541
WILHELM:
CAN YOU DELETE THE STORY SHOWING ME?
520
00:33:28,625 --> 00:33:31,166
WILHELM: SORRY...
521
00:33:38,583 --> 00:33:39,583
ETIQUETTE
522
00:33:46,500 --> 00:33:47,625
Is it too hot?
523
00:33:47,708 --> 00:33:51,041
No, it's not too hot.
It's okay. It just feels warm.
524
00:33:51,125 --> 00:33:53,625
I don't wanna sound like an idiot.
525
00:33:55,625 --> 00:33:56,625
All right.
526
00:34:00,000 --> 00:34:03,708
It feels like August just wants to
ruin my chances to get close to Wilhelm.
527
00:34:04,208 --> 00:34:05,375
Of course he does.
528
00:34:06,500 --> 00:34:10,125
Just make a move on Wilhelm
and show him what you want.
529
00:34:13,458 --> 00:34:14,458
Stop it.
530
00:34:18,083 --> 00:34:20,916
August, can I have a word with you?
531
00:34:21,000 --> 00:34:22,958
I always have time for you, Headmistress.
532
00:34:25,458 --> 00:34:26,750
- Hi.
- Hello.
533
00:34:28,750 --> 00:34:31,541
I just wanted
to ask you about your tuition fee.
534
00:34:32,333 --> 00:34:35,708
- I don't understand.
- Well, it hasn't been paid.
535
00:34:36,250 --> 00:34:38,010
And I haven't
been able to reach your mother.
536
00:34:41,958 --> 00:34:43,166
That's odd.
537
00:34:48,583 --> 00:34:50,583
You know what? She's traveling.
538
00:34:51,166 --> 00:34:53,666
- Yeah, of course, just as I suspected.
- That's why.
539
00:34:54,833 --> 00:34:56,541
But I'll ask her to contact you.
540
00:34:56,625 --> 00:34:58,791
Good. Take care now.
541
00:35:18,333 --> 00:35:20,833
- Good day, August.
- Hello, miss.
542
00:36:23,291 --> 00:36:24,291
I have to...
543
00:36:36,166 --> 00:36:37,541
You've got ADHD, right?
544
00:36:38,083 --> 00:36:39,291
Uh... yeah.
545
00:36:40,291 --> 00:36:41,291
Cool.
546
00:36:43,666 --> 00:36:45,583
Actually, I've just begun my assessment.
547
00:36:46,791 --> 00:36:47,791
Hmm?
548
00:36:50,041 --> 00:36:51,041
Well...
549
00:36:53,416 --> 00:36:55,916
So you're not on any kind
of medication or anything?
550
00:36:56,666 --> 00:36:57,666
I am.
551
00:36:58,708 --> 00:37:01,041
- Okay.
- Vyvanse, 50mg.
552
00:37:02,541 --> 00:37:03,541
Right.
553
00:37:05,958 --> 00:37:07,958
This is gonna sound really weird but...
554
00:37:08,625 --> 00:37:11,041
would you be down with selling me some?
555
00:37:12,500 --> 00:37:15,083
- That's illegal.
- Yeah...
556
00:37:16,250 --> 00:37:18,208
Why would I do something illegal?
557
00:37:19,416 --> 00:37:21,958
I thought that since Simon hooked us up...
558
00:37:22,458 --> 00:37:25,000
We need to talk
about the rowing team. Now.
559
00:37:27,791 --> 00:37:30,083
We can go outside
if you want to. If that's okay.
560
00:37:30,166 --> 00:37:31,166
Fine.
561
00:37:34,250 --> 00:37:36,041
I don't want you to talking to her.
562
00:37:36,666 --> 00:37:37,666
Sorry.
563
00:37:38,375 --> 00:37:40,458
But, um, what about your contact?
564
00:37:42,375 --> 00:37:44,458
- Can I buy some from him?
- No!
565
00:37:45,000 --> 00:37:48,625
Who do you take me for?
I just want my fucking money.
566
00:37:49,750 --> 00:37:53,333
How about I double what I owe you,
if you get me the pills?
567
00:37:57,041 --> 00:37:58,041
Come on.
568
00:38:00,291 --> 00:38:01,291
It's a great deal.
569
00:38:05,458 --> 00:38:06,458
Good.
570
00:38:11,333 --> 00:38:15,708
Why don't you bring Sara next time?
It would be great to see you both.
571
00:38:16,541 --> 00:38:18,875
Um, not sure that's a good idea.
572
00:38:20,166 --> 00:38:21,375
This place looks nice.
573
00:38:23,625 --> 00:38:25,250
You wanna stay a while and jam?
574
00:38:28,458 --> 00:38:30,250
Well, the thing is...
575
00:38:31,958 --> 00:38:33,916
I can't really stay that long.
576
00:38:37,416 --> 00:38:38,500
Hey, uh...
577
00:38:39,208 --> 00:38:40,208
about the money...
578
00:38:40,916 --> 00:38:42,958
for the booze for your friends.
579
00:38:43,041 --> 00:38:44,750
Right. I'm sorry.
580
00:38:45,583 --> 00:38:46,875
Damn. It's on its way.
581
00:38:48,875 --> 00:38:49,875
I promise.
582
00:38:51,000 --> 00:38:52,125
But still...
583
00:38:52,750 --> 00:38:54,875
at least you can stay for a cup of coffee?
584
00:38:56,583 --> 00:38:57,583
Yeah.
585
00:39:02,166 --> 00:39:04,000
- Hey, Simon...
- Uh-huh?
586
00:39:04,083 --> 00:39:06,166
We should go to a concert again sometime.
587
00:39:06,833 --> 00:39:07,833
Yeah.
588
00:39:08,541 --> 00:39:10,166
Like when you were a kid.
589
00:39:12,500 --> 00:39:16,208
Remember when you, me and Sara went
to see the Lee "Scratch" Perry concert?
590
00:39:18,333 --> 00:39:19,791
Yeah, that's right.
591
00:39:24,375 --> 00:39:27,000
- Did you remember the spoons, Dad?
- Uh... yeah.
592
00:39:50,375 --> 00:39:51,375
Rotate!
593
00:40:06,625 --> 00:40:07,666
What the fuck!
594
00:40:09,333 --> 00:40:10,500
When do I get my money?
595
00:40:12,333 --> 00:40:13,833
Gather round!
596
00:40:22,791 --> 00:40:24,958
Simon, as you probably
all know, is a non-border.
597
00:40:26,083 --> 00:40:28,083
A bona fide Bjärstad local.
598
00:40:29,083 --> 00:40:32,791
And that's nothing to be ashamed of.
He's had to fight hard to get here.
599
00:40:33,583 --> 00:40:37,166
Probably more than
any of you guys ever have had to fight.
600
00:40:38,291 --> 00:40:39,750
That's quite remarkable.
601
00:40:42,166 --> 00:40:43,791
We should all learn from Simon.
602
00:40:45,500 --> 00:40:49,625
He has fought his way up.
Now he's here, among us.
603
00:40:50,166 --> 00:40:51,875
Among the possibilities.
604
00:40:51,958 --> 00:40:53,541
Simon is...
605
00:40:55,541 --> 00:40:57,541
the class journey personified.
606
00:41:00,625 --> 00:41:01,625
I'm proud of you.
607
00:41:11,666 --> 00:41:14,875
What looking at? Huh? Get back to work!
608
00:41:18,416 --> 00:41:19,916
What the hell was that?
609
00:41:30,791 --> 00:41:33,458
Call me when you want to be picked up.
610
00:41:33,541 --> 00:41:34,875
- Hmm?
- Mm-hmm.
611
00:41:34,958 --> 00:41:36,291
- Okay.
- Thanks, Mom.
612
00:41:36,375 --> 00:41:38,708
- Bye.
- Wait, where's my phone?
613
00:41:41,416 --> 00:41:42,458
Here it is.
614
00:41:43,541 --> 00:41:46,541
It's great that you're
getting invited to things like this.
615
00:41:46,625 --> 00:41:47,791
- Mm-hmm.
- Yeah.
616
00:41:47,875 --> 00:41:49,666
- Isn't it?
- Yeah.
617
00:41:49,750 --> 00:41:51,125
Okay.
618
00:41:51,208 --> 00:41:53,916
- See you later.
- Bye.
619
00:41:54,000 --> 00:41:55,791
- Have fun.
- Thanks.
620
00:42:02,416 --> 00:42:05,333
Don't you think it's weird
Felice invited us to come?
621
00:42:05,416 --> 00:42:07,250
I think she likes me.
622
00:42:09,541 --> 00:42:12,500
But honestly, I don't know
what I should talk to her about,
623
00:42:12,583 --> 00:42:13,875
if it's not about Rousseau.
624
00:42:16,083 --> 00:42:18,333
- I'm sure it'll be fine.
- Yeah.
625
00:42:19,250 --> 00:42:20,250
Cal?
626
00:42:21,416 --> 00:42:24,708
Something's not right, I think
we should head back to the road.
627
00:42:24,791 --> 00:42:27,791
This is nuts! This is fucking nuts! Becky!
628
00:42:28,416 --> 00:42:29,500
Becky!
629
00:42:30,708 --> 00:42:32,083
Becky!
630
00:42:35,708 --> 00:42:36,750
Beck!
631
00:42:39,083 --> 00:42:40,083
Beck!
632
00:42:43,500 --> 00:42:46,208
- You call this a scary movie?
- Shut up.
633
00:42:54,666 --> 00:42:57,291
Come on,
you can't be scared for real, it's...
634
00:42:57,375 --> 00:42:59,041
Could you stop ruining the film?
635
00:42:59,125 --> 00:43:01,458
Nobody asked you to come.
Feel free to leave if you want.
636
00:43:01,541 --> 00:43:04,333
- Stella, stop being so uptight.
- Just be quiet!
637
00:43:04,416 --> 00:43:05,916
I just slipped!
638
00:43:10,083 --> 00:43:12,291
Cal, are you okay? What is it?
639
00:43:27,375 --> 00:43:30,541
I'm getting a little
freaked out here. What are we gonna do?
640
00:43:32,208 --> 00:43:33,648
We're gonna get out of here.
641
00:43:34,250 --> 00:43:36,000
We just need to keep our heads.
642
00:43:36,791 --> 00:43:38,125
What about the kid?
643
00:43:39,416 --> 00:43:40,666
This is about us now.
644
00:43:57,166 --> 00:43:58,250
Beck!
645
00:44:00,583 --> 00:44:03,416
Just stay where you are, okay? Don't move.
646
00:44:04,500 --> 00:44:05,750
Save your voice.
647
00:44:23,125 --> 00:44:26,708
YOU OWN THE SCHOOL
YOU ARE RESPONSIBLE FOR ITS LEGACY
648
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Hey.
649
00:45:08,958 --> 00:45:10,625
Hi.
650
00:45:14,583 --> 00:45:16,166
Are you... are you okay?
651
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
Yeah.
652
00:45:18,416 --> 00:45:21,458
It got so damn hot in there,
I thought I'd get some fresh air.
653
00:45:21,541 --> 00:45:23,416
Now my toe is cramping up as well.
654
00:45:29,416 --> 00:45:30,416
How 'bout you?
655
00:45:31,875 --> 00:45:32,875
I'm fine.
656
00:46:28,958 --> 00:46:30,125
Well, I'm not...
657
00:46:32,041 --> 00:46:34,166
I'm not... Stop! Wait, wait, wait!
658
00:46:39,250 --> 00:46:40,583
Oh, fuck.
659
00:46:40,666 --> 00:46:42,458
I'm not... Sorry. I'm not...
660
00:46:46,541 --> 00:46:47,875
Over here!