1
00:00:06,500 --> 00:00:10,208
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,291 --> 00:00:11,333
OMG!
3
00:00:11,416 --> 00:00:13,208
HOW WILL THE MONARCHY SURVIVE THIS?
4
00:00:13,291 --> 00:00:15,666
FINALLY SOME NEWS
TO PUT SWEDEN ON THE MAP!
5
00:00:15,750 --> 00:00:17,000
POOR BOYS. I PITY THEM.
6
00:00:17,083 --> 00:00:18,750
SO CLUMSY TO GET CAUGHT ON FILM.
7
00:00:18,833 --> 00:00:20,125
I KNOW WHERE HE LIVES!
8
00:00:20,208 --> 00:00:21,583
CLASS TRAITOR!
9
00:00:21,666 --> 00:00:23,375
LOVE FOR THE BOYS!
10
00:00:23,458 --> 00:00:24,708
THE SEXIEST VIDEO EVER!
11
00:00:38,666 --> 00:00:39,958
CROWN PRINCE'S BOYFRIEND
12
00:00:40,041 --> 00:00:41,875
VIDEO SHAKES ROYAL FAMILY
13
00:00:51,041 --> 00:00:54,291
Your Majesty, there are
no words for how sorry I am
14
00:00:54,375 --> 00:00:56,791
that something like this
could happen at our school.
15
00:00:56,875 --> 00:00:58,333
We're going to issue a statement...
16
00:00:58,416 --> 00:01:01,250
You're not condemning anything
until we tell you so.
17
00:01:13,583 --> 00:01:17,208
We could buy you some of that?
What do you think?
18
00:01:29,666 --> 00:01:32,583
THE CROWN PRINCE'S SECRET LOVER?
19
00:01:40,166 --> 00:01:42,000
HIS SECRET LIFE AT THE ELITE SCHOOL
20
00:01:45,708 --> 00:01:48,208
You realize that
this will have consequences?
21
00:01:53,625 --> 00:01:54,916
I'm sorry, Mama.
22
00:02:03,250 --> 00:02:06,291
It looks like we can't cover this up.
23
00:02:07,250 --> 00:02:08,958
We have to address the matter.
24
00:02:10,750 --> 00:02:14,083
But we can still deny
that it is you in the video.
25
00:02:14,166 --> 00:02:16,958
You can't really see that it is you.
26
00:02:17,041 --> 00:02:18,458
So, this is what we'll do.
27
00:02:18,541 --> 00:02:20,875
We'll come and pick you up on Saturday.
28
00:02:20,958 --> 00:02:24,458
We'll let, um,
Rosenqvist handle the interview.
29
00:02:24,541 --> 00:02:27,750
We'll give her
exclusive rights to the entire statement.
30
00:02:27,833 --> 00:02:29,000
We can trust her.
31
00:02:30,416 --> 00:02:32,916
I don't want you
to see Simon for the time being.
32
00:02:33,000 --> 00:02:35,250
It, uh, only sets off new rumors.
33
00:02:36,000 --> 00:02:37,416
We have to solve this first.
34
00:02:43,041 --> 00:02:45,083
Hey, love. How'd it go?
35
00:02:45,166 --> 00:02:48,000
Yes, Mom. I am able to go to the shop.
36
00:03:00,958 --> 00:03:01,958
Simon.
37
00:03:03,000 --> 00:03:05,333
We should really file a police report.
38
00:03:05,416 --> 00:03:06,583
Mm-hmm.
39
00:03:09,458 --> 00:03:10,458
Hey.
40
00:03:13,375 --> 00:03:16,666
I don't think you should
go back to that school.
41
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
No.
42
00:03:18,458 --> 00:03:21,625
And I think
it would be best if none of you did.
43
00:03:22,708 --> 00:03:26,833
I'll call Marieberg
and see if we can change back.
44
00:03:27,708 --> 00:03:29,916
But, Mom,
I don't want to stop going to Hillerska!
45
00:03:33,583 --> 00:03:35,833
Think about everything he did for you.
46
00:03:36,333 --> 00:03:38,833
Like meeting Dad behind my back?
47
00:03:41,416 --> 00:03:43,875
Are you gonna ruin my life
just because he's ruining his?
48
00:03:43,958 --> 00:03:46,833
Stop being so fucking stubborn
and try to understand my situation.
49
00:03:46,958 --> 00:03:49,875
The whole fucking world
has seen me in that video!
50
00:03:54,416 --> 00:03:58,083
King Carl Gustaf XVII and XVIII
at the same time?
51
00:03:58,166 --> 00:03:59,000
Or what?
52
00:03:59,083 --> 00:04:02,958
How are they gonna find an heir?
I mean, they can't have kids.
53
00:04:03,041 --> 00:04:06,000
I guess they'll have
to find a surrogate mother.
54
00:04:06,083 --> 00:04:10,083
The thing is that they'll have
to find a super blue-blooded surrogate.
55
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
- No one would take that offer.
- Well, you definitely would.
56
00:04:13,750 --> 00:04:14,583
Yeah!
57
00:04:14,666 --> 00:04:16,583
Hey, seriously, drop it.
58
00:04:16,666 --> 00:04:18,333
He's just been outed.
59
00:04:18,916 --> 00:04:22,333
Yeah, but there's a lot of people who
don't even believe it's him in the video.
60
00:04:22,416 --> 00:04:23,250
Yeah.
61
00:04:23,333 --> 00:04:26,291
It's only us students who know
that it's Wilhelm's room on the video.
62
00:04:27,500 --> 00:04:30,791
Remember what we saw during movie night?
When they sat next to each other?
63
00:04:30,875 --> 00:04:31,791
That's right!
64
00:04:31,875 --> 00:04:33,500
- We spoke about it.
- Yeah!
65
00:04:33,583 --> 00:04:34,958
Everyone knows his room.
66
00:04:35,041 --> 00:04:38,166
- Was someone outside his window?
- Well, probably.
67
00:04:38,250 --> 00:04:39,583
Yeah, but who?
68
00:04:39,666 --> 00:04:42,000
I mean, it could be anyone.
It's so fucking stupid.
69
00:04:42,083 --> 00:04:44,583
- What about that tall guy?
- What, like Lukas?
70
00:04:51,125 --> 00:04:53,125
Hello! Simon, right?
71
00:04:53,208 --> 00:04:55,916
I'm from Today's News and
I'm writing an article and would like...
72
00:04:56,000 --> 00:04:57,458
No. No. No.
73
00:04:57,875 --> 00:05:00,083
- I'm a real reporter.
- I don't want to talk to you!
74
00:05:00,166 --> 00:05:02,601
- I'm on your side.
- I'm calling the cops if you don't leave.
75
00:05:02,625 --> 00:05:04,416
I'm giving you
a chance to give your version.
76
00:05:11,791 --> 00:05:13,541
- Hi.
- Hi.
77
00:05:13,625 --> 00:05:14,625
How are you?
78
00:05:15,583 --> 00:05:18,250
How's Simon?
He must be totally devastated.
79
00:05:18,916 --> 00:05:21,250
Yeah, he feels terrible
so he's staying home today.
80
00:05:22,083 --> 00:05:25,416
- Mom wants us to change schools.
- What?
81
00:05:25,500 --> 00:05:28,666
She doesn't want us to continue
after everything that's happened.
82
00:05:28,750 --> 00:05:31,333
But, wait a sec. When?
83
00:05:31,875 --> 00:05:34,041
As soon as the term is over.
84
00:05:34,125 --> 00:05:35,291
Hmm.
85
00:05:37,333 --> 00:05:39,250
- This is the computer.
- Okay.
86
00:05:40,000 --> 00:05:40,916
Hey, look.
87
00:05:41,000 --> 00:05:42,333
Is it turned on?
88
00:05:44,500 --> 00:05:46,833
Hey, those guys are not
from the IT support.
89
00:05:46,916 --> 00:05:49,291
They must be here because of the video.
90
00:05:49,375 --> 00:05:50,791
We'll have to take it with us.
91
00:05:50,875 --> 00:05:53,916
Have you ever seen
anyone use that one? So weird.
92
00:05:54,875 --> 00:05:55,875
Oh, my God.
93
00:06:03,958 --> 00:06:05,958
Seriously? What the fuck is your problem?
94
00:06:07,583 --> 00:06:09,458
Whoa. Uh...
95
00:06:10,791 --> 00:06:12,375
We tried calling you, bro.
96
00:06:13,333 --> 00:06:14,708
Are you gonna let us in?
97
00:06:15,541 --> 00:06:17,250
- Yeah.
- Yeah?
98
00:06:17,916 --> 00:06:19,416
It's just total chaos.
99
00:06:20,583 --> 00:06:21,583
Mmm.
100
00:06:22,333 --> 00:06:24,666
It's all they talk about at school.
101
00:06:24,750 --> 00:06:28,041
Yeah, but they're just hyping it up
because someone from Bjärstad is famous.
102
00:06:28,666 --> 00:06:29,666
"Famous"?
103
00:06:31,208 --> 00:06:34,416
Man, just don't bother about it.
It's just a video, bro.
104
00:06:34,500 --> 00:06:38,000
- "Just a video"?
- Famous people make videos like that.
105
00:06:38,083 --> 00:06:40,500
Well, not on purpose. They leak the video.
106
00:06:40,583 --> 00:06:41,666
Like Kim Kardashian.
107
00:06:41,750 --> 00:06:43,333
And she's doing fine now.
108
00:06:43,416 --> 00:06:46,333
- Have you seen it?
- Which one? His or...
109
00:06:46,416 --> 00:06:49,000
- Come on! Kim K.
- Yeah, 100%.
110
00:06:49,083 --> 00:06:50,791
- Haven't seen it?
- I haven't seen it!
111
00:06:50,875 --> 00:06:53,041
Simon, you must have seen it.
112
00:06:54,000 --> 00:06:56,083
- Yes.
- Have you seen it?
113
00:06:56,166 --> 00:06:57,750
- Have you both seen it?
- Yeah.
114
00:06:57,833 --> 00:07:00,708
Not together, but I've seen it.
115
00:07:00,791 --> 00:07:02,958
Just drop it. This was about your video.
116
00:07:03,041 --> 00:07:05,267
Doesn't bother me at all.
I've seen it. Absolutely. 100%.
117
00:07:05,291 --> 00:07:08,000
- Let's go back to his video.
- Yeah. Sorry. Okay.
118
00:07:08,083 --> 00:07:11,666
What did Wille say? Did you talk to him?
119
00:07:12,833 --> 00:07:13,916
Tell us.
120
00:07:14,000 --> 00:07:16,416
No, I turned off the phone.
121
00:07:16,500 --> 00:07:18,625
I can't take it anymore.
122
00:07:18,708 --> 00:07:21,416
I get you.
So, what are you gonna do?
123
00:07:21,500 --> 00:07:23,000
I'm gonna have to quit.
124
00:07:23,833 --> 00:07:25,791
- Just like that?
- And start at ours?
125
00:07:25,875 --> 00:07:27,625
- Mmm.
- Hey, yay, yay!
126
00:07:27,750 --> 00:07:29,583
The gang's back together!
127
00:07:29,666 --> 00:07:32,208
I would love for you to come back with us,
128
00:07:32,291 --> 00:07:34,875
but why should you
take the blame for what they've done?
129
00:07:34,958 --> 00:07:35,875
Exactly.
130
00:07:35,958 --> 00:07:38,000
Are you gonna let them
go on with their bullshit?
131
00:07:38,083 --> 00:07:40,000
- If you quit...
- Fuck them, man.
132
00:07:40,083 --> 00:07:41,958
- ...you're the one paying for it.
- Yeah.
133
00:07:42,500 --> 00:07:43,916
You can't give up now.
134
00:07:44,000 --> 00:07:46,375
No, definitely not. Preach!
135
00:07:57,291 --> 00:07:58,291
Well, we'll...
136
00:07:58,791 --> 00:07:59,875
see you at the weekend.
137
00:08:00,791 --> 00:08:01,958
Take care, darling.
138
00:08:13,458 --> 00:08:16,291
WILHELM: PLEASE COME TO SCHOOL
TOMORROW. WE NEED TO TALK.
139
00:08:16,375 --> 00:08:20,208
SIMON: DON'T KNOW IF I CAN HANDLE IT.
WHO DID IT? MUST BE SOMEONE AT SCHOOL.
140
00:08:24,500 --> 00:08:28,041
WILHELM: IT'S SO FUCKING SICK.
PLEASE COME. WE'RE IN THIS TOGETHER.
141
00:08:30,291 --> 00:08:31,291
Yes?
142
00:08:36,708 --> 00:08:39,833
I told the housemaster
that I'd bring you dinner.
143
00:08:49,750 --> 00:08:51,583
You do know you don't need to hide?
144
00:08:52,791 --> 00:08:56,750
And if anyone gives
you a hard time, you know,
145
00:08:56,833 --> 00:08:59,500
just let me know,
and I'll take care of it.
146
00:09:03,708 --> 00:09:05,083
Hey, August, um...
147
00:09:08,583 --> 00:09:12,291
I'd like to apologize
for that thing with the Society.
148
00:09:13,000 --> 00:09:15,500
I shouldn't have told
everyone about your money problem.
149
00:09:18,208 --> 00:09:20,083
I know you're only trying to help me.
150
00:09:21,875 --> 00:09:25,333
- I know I let you down.
- It's all good.
151
00:09:25,958 --> 00:09:27,000
Okay?
152
00:09:27,791 --> 00:09:28,833
Thank you.
153
00:09:30,000 --> 00:09:32,541
And thanks for helping me
with my tuition fees.
154
00:09:32,625 --> 00:09:35,458
I wish Erik was here.
He'd tell me what to do.
155
00:09:35,541 --> 00:09:37,500
I don't know.
156
00:09:38,875 --> 00:09:40,458
What am I supposed to do? I'm...
157
00:09:41,625 --> 00:09:45,125
I think that Erik
would have wanted you to be yourself.
158
00:09:47,250 --> 00:09:48,250
Really.
159
00:09:48,625 --> 00:09:50,208
You know, follow your heart.
160
00:10:32,041 --> 00:10:34,500
Come on! It's just school.
161
00:10:35,541 --> 00:10:36,791
Thanks, Sara.
162
00:10:42,291 --> 00:10:43,416
- Hi.
- Good morning.
163
00:10:52,083 --> 00:10:54,250
- Hey!
- Hi.
164
00:11:07,833 --> 00:11:09,958
Did you watch the game last night?
165
00:11:12,000 --> 00:11:13,625
- No.
- Okay.
166
00:12:06,875 --> 00:12:08,708
What the hell are we gonna do?
167
00:12:43,041 --> 00:12:46,625
They've asked me to deny
that it was me in that video.
168
00:12:47,708 --> 00:12:49,041
Seriously?
169
00:12:49,666 --> 00:12:50,666
Mmm.
170
00:12:51,000 --> 00:12:53,708
They want me to make a statement
at the castle on Saturday.
171
00:12:54,416 --> 00:12:56,125
But you're not going to do it, right?
172
00:12:57,125 --> 00:12:59,208
I don't want to say anything.
173
00:13:02,666 --> 00:13:05,958
But, Wille, everyone
can see that it's me in that video.
174
00:13:06,500 --> 00:13:08,541
What am I supposed to do?
175
00:13:19,291 --> 00:13:23,458
But no matter what,
they can't dictate what you say.
176
00:13:32,833 --> 00:13:34,708
We haven't done anything wrong.
177
00:13:39,125 --> 00:13:40,125
No.
178
00:13:43,000 --> 00:13:44,166
We haven't.
179
00:13:44,791 --> 00:13:47,541
You're right. We're doing this together.
180
00:13:59,666 --> 00:14:02,208
Sara, I'm gonna kidnap you
if you leave this school.
181
00:14:02,291 --> 00:14:05,375
Yes, I swear to God.
If you go to Marieberg, I'm gonna...
182
00:14:40,416 --> 00:14:41,416
Hi.
183
00:14:41,958 --> 00:14:42,958
May I come in?
184
00:14:43,625 --> 00:14:44,666
What do you want?
185
00:14:45,166 --> 00:14:47,458
I know that it was you
who uploaded the video.
186
00:14:48,250 --> 00:14:49,375
Come in.
187
00:14:58,583 --> 00:15:01,166
Well, the police took
the computer that you used
188
00:15:01,250 --> 00:15:03,250
and that's where
the video was uploaded from.
189
00:15:04,791 --> 00:15:09,333
So you thought you'd start spreading
false rumors without having any proof?
190
00:15:09,416 --> 00:15:11,583
Okay, so you won't mind if I tell Wilhelm
191
00:15:11,666 --> 00:15:14,333
that I saw you
using that computer on that day?
192
00:15:14,416 --> 00:15:15,416
Go for it.
193
00:15:18,416 --> 00:15:19,500
Okay.
194
00:15:20,833 --> 00:15:21,875
No, wait!
195
00:15:33,291 --> 00:15:34,375
Why did you do it?
196
00:15:35,041 --> 00:15:37,000
I don't even know myself. It...
197
00:15:37,625 --> 00:15:38,666
It just happened.
198
00:15:39,291 --> 00:15:41,208
I thought you and Wilhelm were friends.
199
00:15:42,833 --> 00:15:43,833
Yeah.
200
00:15:46,125 --> 00:15:47,125
True.
201
00:15:48,500 --> 00:15:50,416
Yeah? So why?
202
00:15:50,500 --> 00:15:52,791
Wilhelm's has everything!
203
00:15:53,458 --> 00:15:54,916
And he just spits on it.
204
00:15:55,000 --> 00:15:57,416
I've tried to help him several times, but...
205
00:15:58,833 --> 00:16:01,250
I mean, Erik took his role seriously.
206
00:16:01,333 --> 00:16:03,250
Wille, he just doesn't care.
207
00:16:04,000 --> 00:16:06,333
He's an embarrassment
to the whole royal family.
208
00:16:06,416 --> 00:16:07,833
That doesn't give you the right.
209
00:16:08,583 --> 00:16:12,000
And what about Simon?
He's completely destroyed.
210
00:16:13,375 --> 00:16:14,875
So what do you want?
211
00:16:15,583 --> 00:16:18,291
You're still here,
so obviously you must want something.
212
00:16:18,375 --> 00:16:19,500
So what do you want?
213
00:16:24,833 --> 00:16:25,833
Huh?
214
00:16:26,333 --> 00:16:28,666
You can have whatever the hell you want.
215
00:16:28,750 --> 00:16:30,083
What's your biggest dream?
216
00:16:33,791 --> 00:16:34,916
To be like you.
217
00:16:36,916 --> 00:16:39,750
To live at Hillerska,
and have a life here.
218
00:16:43,916 --> 00:16:45,000
You mean that you...?
219
00:16:47,333 --> 00:16:48,333
Oh.
220
00:16:49,416 --> 00:16:52,291
That's not too hard to arrange.
221
00:16:52,916 --> 00:16:54,916
I can get you into the Manor House.
222
00:16:55,000 --> 00:16:57,541
The prefect and I are this close.
223
00:16:57,625 --> 00:17:00,916
- You can even skip the line.
- I can't afford it.
224
00:17:01,000 --> 00:17:03,666
People like you get grants.
That means everything's free.
225
00:17:04,541 --> 00:17:05,916
I'll even help you apply.
226
00:17:07,375 --> 00:17:10,875
And in return, you won't tell anyone.
227
00:17:12,333 --> 00:17:13,333
Okay?
228
00:18:05,166 --> 00:18:07,000
Sara, dinner's ready!
229
00:18:12,416 --> 00:18:14,625
- What? Are we eating in here?
- Yeah.
230
00:18:15,583 --> 00:18:17,541
Can't we sit at the dinner table?
231
00:18:17,625 --> 00:18:19,041
This is cozy.
232
00:18:32,625 --> 00:18:35,291
Can't we buy real serviettes?
233
00:18:42,541 --> 00:18:46,666
Someone's really been inspired
by all the posh girls at the Manor House.
234
00:18:48,666 --> 00:18:51,875
- What's so wrong with that?
- Nothing.
235
00:18:51,958 --> 00:18:53,708
You look pretty.
236
00:18:53,791 --> 00:18:55,708
But why are you dressed up?
237
00:18:55,791 --> 00:18:57,625
Is it a special occasion or...
238
00:18:57,708 --> 00:19:00,291
It's nice to make an effort
and dress up for dinner.
239
00:19:02,708 --> 00:19:04,250
I'd better go get my suit.
240
00:19:11,750 --> 00:19:15,833
I'm applying for a grant at Hillerska,
so I can become a resident there.
241
00:19:15,916 --> 00:19:17,750
- You'll be rid of me.
- What?
242
00:19:17,833 --> 00:19:19,625
At least I won't be a burden to anyone.
243
00:19:19,708 --> 00:19:22,208
And I won't have to stay
in this crappy house.
244
00:19:22,291 --> 00:19:24,458
What the hell
are you saying? Chill down!
245
00:19:25,125 --> 00:19:26,833
- Mm, mm, mm.
- No?
246
00:19:26,916 --> 00:19:29,833
Hold on.
I'll take care of this. I'll handle this.
247
00:19:33,875 --> 00:19:36,500
Have you lost it completely?
248
00:19:36,583 --> 00:19:39,375
She's done everything for us,
and you just piss on her!
249
00:19:39,458 --> 00:19:40,916
- No.
- Yes!
250
00:19:41,000 --> 00:19:44,416
No, if she had done everything for us,
she'd have protected us from Dad!
251
00:19:44,500 --> 00:19:46,416
And his booze and drugs.
252
00:19:46,500 --> 00:19:49,500
- That's what she tried to do.
- Trying is not enough, Simon!
253
00:19:49,583 --> 00:19:52,291
She should've divorced him
as soon as everything started.
254
00:19:52,375 --> 00:19:54,208
Then we would've been homeless.
255
00:19:54,791 --> 00:19:56,375
You have to give people a chance.
256
00:19:56,458 --> 00:19:59,833
Simon, you can't always
just give everybody a chance.
257
00:20:00,750 --> 00:20:03,125
That's your biggest problem!
258
00:20:03,208 --> 00:20:05,291
You're just always
trying to help everybody!
259
00:20:05,375 --> 00:20:09,750
First you tried to help Dad,
then me, and now Wilhelm.
260
00:20:10,791 --> 00:20:13,166
You keep letting people piss on you!
261
00:20:24,083 --> 00:20:26,333
At least I don't piss on my family, Sara.
262
00:20:34,500 --> 00:20:36,750
And I'm not trying to be someone I'm not.
263
00:20:42,708 --> 00:20:44,791
No one likes me when I'm myself.
264
00:20:45,916 --> 00:20:48,208
I like you when you are yourself!
265
00:20:52,416 --> 00:20:53,791
Now you're doing it again.
266
00:20:56,666 --> 00:20:58,125
You're trying to take care of me.
267
00:20:58,875 --> 00:21:00,750
I'm trying to be your friend again,
268
00:21:00,833 --> 00:21:02,333
because I need you.
269
00:21:15,875 --> 00:21:16,875
Okay.
270
00:21:30,416 --> 00:21:31,833
What am I supposed to wear?
271
00:21:32,583 --> 00:21:33,583
Stop it.
272
00:21:35,375 --> 00:21:37,625
I can't be dressed like this
if you're dressed like that.
273
00:21:37,708 --> 00:21:39,041
I just look stupid.
274
00:21:40,041 --> 00:21:41,500
No, you don't.
275
00:21:43,083 --> 00:21:44,583
I'm the one who looks stupid.
276
00:21:47,208 --> 00:21:48,291
You're beautiful.
277
00:21:51,125 --> 00:21:52,208
So are you.
278
00:21:55,208 --> 00:21:58,833
Stop playing detective.
Let's watch a movie instead.
279
00:21:58,916 --> 00:22:03,208
I'm just trying to find something,
just something, anything at all
280
00:22:03,291 --> 00:22:05,375
that might help them
catch the one who did it.
281
00:22:06,833 --> 00:22:07,833
Why?
282
00:22:08,625 --> 00:22:12,500
Because if everything calms down,
283
00:22:12,583 --> 00:22:15,208
then Sara might not have to change school.
284
00:22:15,875 --> 00:22:17,625
And I want to help Wilhelm.
285
00:22:18,666 --> 00:22:20,250
The police will figure it out.
286
00:22:22,333 --> 00:22:29,208
WILHELM: GOING HOME TOMORROW.
WILL YOU COME AND SAY GOODBYE?
287
00:22:29,291 --> 00:22:32,125
SIMON: OF COURSE
288
00:22:43,083 --> 00:22:45,166
Do they want you to stop seeing me?
289
00:22:49,875 --> 00:22:51,125
Yeah, I'm sure they do.
290
00:22:54,500 --> 00:22:55,583
But I don't want to.
291
00:22:59,583 --> 00:23:01,083
Will you tell them that?
292
00:23:03,083 --> 00:23:05,000
I will. I want to be with you.
293
00:23:11,833 --> 00:23:15,166
You're right.
They can't force me to make the statement.
294
00:23:15,250 --> 00:23:16,875
I'm gonna talk to my mom.
295
00:23:18,125 --> 00:23:19,666
She has to understand.
296
00:23:19,750 --> 00:23:21,750
Fuck! Fuck! They'll be here in a minute.
297
00:23:25,750 --> 00:23:27,041
How are you feeling?
298
00:23:31,291 --> 00:23:33,000
It feels like I'm gonna throw up.
299
00:23:35,833 --> 00:23:37,000
I'll call you later.
300
00:23:39,541 --> 00:23:40,666
You'll do just fine.
301
00:23:43,041 --> 00:23:44,083
You're brave.
302
00:24:05,291 --> 00:24:07,750
Thank you for
not letting me go through this alone.
303
00:24:16,916 --> 00:24:18,625
Hi. I thought...
304
00:24:18,708 --> 00:24:20,958
I wanted us to have a few minutes alone.
305
00:24:27,458 --> 00:24:29,541
How do you do?
306
00:24:33,375 --> 00:24:34,375
Pleasure.
307
00:24:35,500 --> 00:24:37,916
Your, um... Majesty.
308
00:24:39,625 --> 00:24:41,125
Um, see ya.
309
00:24:42,500 --> 00:24:43,500
Goodbye.
310
00:25:01,583 --> 00:25:02,708
What?
311
00:25:04,708 --> 00:25:05,833
What if...
312
00:25:07,333 --> 00:25:09,291
Why can't I just have
a relationship with him?
313
00:25:11,208 --> 00:25:12,458
And not say anything.
314
00:25:14,125 --> 00:25:15,708
Just live a normal life.
315
00:25:16,625 --> 00:25:18,208
You're the Crown Prince.
316
00:25:19,875 --> 00:25:22,125
And that's a privilege, not a punishment.
317
00:25:22,208 --> 00:25:24,166
Yes, but I didn't ask for this!
318
00:25:24,250 --> 00:25:28,083
Well, nobody has ever,
ever asked for this!
319
00:25:29,375 --> 00:25:33,250
You're the only one who can
take over the throne after Erik.
320
00:25:33,750 --> 00:25:35,333
Don't you understand that?
321
00:25:41,291 --> 00:25:42,583
You're so young.
322
00:25:43,958 --> 00:25:49,291
When you're young, love feels like
the most important thing in the world.
323
00:25:50,541 --> 00:25:52,791
When I was your age,
324
00:25:53,583 --> 00:25:55,833
I too had an unfortunate romance.
325
00:25:56,416 --> 00:25:58,208
That was before I met your father.
326
00:26:00,875 --> 00:26:02,958
What I mean is,
327
00:26:03,041 --> 00:26:04,500
is it worth it?
328
00:26:06,416 --> 00:26:12,083
If you feel that the attention you've
been getting so far is unacceptable,
329
00:26:12,166 --> 00:26:16,125
it's nothing compared to what
you will endure for the rest of your life.
330
00:26:19,333 --> 00:26:21,583
We have a chance to cover this up.
331
00:26:21,666 --> 00:26:23,791
I urge you to take that chance.
332
00:26:24,666 --> 00:26:26,416
You may not get another.
333
00:27:02,208 --> 00:27:04,958
What do you think about
this one if he takes this one?
334
00:27:14,833 --> 00:27:15,958
Are you ready?
335
00:27:17,750 --> 00:27:18,750
Yeah.
336
00:27:19,625 --> 00:27:20,791
You'll do fine.
337
00:27:35,000 --> 00:27:36,166
I'm gonna win.
338
00:27:36,250 --> 00:27:38,041
But you have to play a higher one.
339
00:27:38,125 --> 00:27:40,125
- Is this one higher?
- Yes...
340
00:27:40,208 --> 00:27:42,083
No, Mom, that means I win.
341
00:27:42,166 --> 00:27:43,708
Well, now it's my turn.
342
00:27:44,833 --> 00:27:46,541
Oh!
343
00:27:46,625 --> 00:27:47,916
I won!
344
00:27:48,000 --> 00:27:49,916
Rematch. Rematch.
345
00:27:50,000 --> 00:27:51,916
- You sure?
- Yup! I'm sure.
346
00:27:52,000 --> 00:27:54,666
No, I don't think you're going to win.
347
00:27:55,291 --> 00:27:57,125
Sara, pass me some of those.
Thanks.
348
00:27:57,208 --> 00:28:00,666
- Mom, are you really ready for this?
- Yes, I'm ready.
349
00:28:00,750 --> 00:28:02,958
I'm always ready.
350
00:28:03,041 --> 00:28:04,541
Oh, shit...
351
00:28:05,375 --> 00:28:06,375
What's up?
352
00:28:06,916 --> 00:28:09,708
"The Crown Prince says,
'That's not me in the video.'"
353
00:28:09,791 --> 00:28:10,833
What?
354
00:28:12,083 --> 00:28:16,166
Uh, "The Royal Court denies the rumors
that the Crown Prince
355
00:28:16,250 --> 00:28:20,000
appears in the video
that has gone viral this past week."
356
00:28:20,083 --> 00:28:22,916
"'I started at Hillerska
to focus on my studies
357
00:28:23,000 --> 00:28:25,083
and have therefore chosen
not to get involved
358
00:28:25,166 --> 00:28:27,958
in any emotional relationships, '
says the Crown Prince."
359
00:28:28,583 --> 00:28:32,750
"'Everyone should be allowed to live
as gay or straight or whatever they want, '
360
00:28:32,833 --> 00:28:34,125
says the Crown Prince."
361
00:28:47,666 --> 00:28:51,583
WILHELM: SIMON, PLEASE ANSWER!
362
00:28:56,083 --> 00:28:57,250
Mi amor.
363
00:28:59,291 --> 00:29:00,833
Do you want anything?
364
00:29:01,375 --> 00:29:05,125
Cookies, juice, soda?
365
00:29:05,208 --> 00:29:06,250
No, thanks.
366
00:29:06,333 --> 00:29:07,791
Are you sure?
367
00:29:08,500 --> 00:29:12,541
You're strong, Simon.
Everything's gonna be all right.
368
00:29:26,958 --> 00:29:29,958
WILHELM: CAN I DROP BY AND SEE YOU?
369
00:29:32,875 --> 00:29:36,541
SIMON: I DON'T KNOW IF I WANT TO SEE YOU.
370
00:29:38,208 --> 00:29:41,666
WILHELM: I'M ALMOST THERE.
PLEASE! I NEED TO TALK TO YOU.
371
00:30:02,541 --> 00:30:03,541
Hi.
372
00:30:09,291 --> 00:30:10,333
Uh...
373
00:30:11,125 --> 00:30:12,375
Could we...
374
00:30:35,291 --> 00:30:36,333
I'm sorry.
375
00:30:39,458 --> 00:30:41,666
But it was, like, the only way.
376
00:30:46,875 --> 00:30:47,875
But...
377
00:30:48,541 --> 00:30:52,416
this doesn't have
to change anything between us.
378
00:30:55,250 --> 00:30:56,375
We're still us.
379
00:30:56,458 --> 00:30:59,541
It's just that we can't be seen together.
380
00:31:03,708 --> 00:31:06,000
- If I'm someone you have to hide...
- But...
381
00:31:07,125 --> 00:31:09,791
Don't you realize
the shit storm that follows if I come out?
382
00:31:09,875 --> 00:31:11,666
How can you ask me to do that?
383
00:31:11,750 --> 00:31:13,250
I'm not asking you to do that.
384
00:31:14,625 --> 00:31:17,541
You just expect everything
to be on your terms. You...
385
00:31:19,416 --> 00:31:21,500
You need to figure out what you want.
386
00:31:24,666 --> 00:31:26,541
And you can take all the time you need.
387
00:31:29,125 --> 00:31:30,833
And I respect that.
388
00:31:38,833 --> 00:31:40,500
But you have to do it by yourself.
389
00:31:51,291 --> 00:31:53,125
I don't want to be anyone's secret.
390
00:32:20,833 --> 00:32:23,375
Do you have
any plans for the Christmas holidays?
391
00:32:23,458 --> 00:32:25,166
Wanna visit me in New York?
392
00:32:28,875 --> 00:32:29,875
Hello?
393
00:32:34,041 --> 00:32:35,041
Felice?
394
00:32:45,125 --> 00:32:49,333
- Ah, excuse me. Where's Wilhelm's room?
- Uh, number 15.
395
00:32:57,625 --> 00:32:58,666
Who is it?
396
00:32:58,750 --> 00:33:00,416
It's Felice. Can we talk?
397
00:33:01,791 --> 00:33:05,291
Now is really not a good time.
398
00:33:05,375 --> 00:33:06,833
Please.
399
00:33:06,916 --> 00:33:08,791
It's really important.
400
00:33:18,833 --> 00:33:20,916
- Hi.
- Hi.
401
00:33:21,000 --> 00:33:22,333
What is it?
402
00:33:23,208 --> 00:33:24,291
I know who did it.
403
00:33:25,500 --> 00:33:27,708
- Huh?
- Who made the video.
404
00:33:31,625 --> 00:33:33,458
It has to do with the dead pixels.
405
00:33:37,500 --> 00:33:38,500
And...
406
00:33:39,541 --> 00:33:41,375
these are from August's Instagram.
407
00:33:42,458 --> 00:33:44,083
See? Same here.
408
00:33:44,708 --> 00:33:47,416
He dropped his phone,
and must have damaged the camera.
409
00:33:48,416 --> 00:33:49,416
Here too.
410
00:33:49,500 --> 00:33:52,333
Well, it's the same
in every single picture.
411
00:34:18,041 --> 00:34:19,083
What's up?
412
00:34:26,166 --> 00:34:27,250
I trusted you.
413
00:34:30,333 --> 00:34:31,708
What are you talking about?
414
00:34:32,541 --> 00:34:33,625
I trusted you.
415
00:34:34,208 --> 00:34:35,333
Why?
416
00:34:54,458 --> 00:34:55,541
I'm sorry.
417
00:34:56,375 --> 00:34:57,375
You're sorry?
418
00:34:57,958 --> 00:34:59,478
What do you want me to say? I'm sorry!
419
00:34:59,541 --> 00:35:02,500
You fucking told me
you were the one I could always come to!
420
00:35:02,916 --> 00:35:05,166
- Please, calm down.
- If I had a problem!
421
00:35:06,833 --> 00:35:08,833
You said that I was among my peers!
422
00:35:11,583 --> 00:35:13,791
You were the one I was supposed to trust!
423
00:35:34,750 --> 00:35:36,625
You're no longer a part of my family.
424
00:35:54,750 --> 00:35:55,791
Hi, darling.
425
00:35:56,458 --> 00:35:57,666
Mom, it was August.
426
00:35:58,125 --> 00:35:59,166
It was August.
427
00:36:01,833 --> 00:36:04,375
- I know that.
- What do you mean you know?
428
00:36:06,291 --> 00:36:07,708
How long have you known?
429
00:36:09,083 --> 00:36:10,458
A couple of days.
430
00:36:12,041 --> 00:36:13,458
- Have you...
- Wille...
431
00:36:13,541 --> 00:36:16,250
You knew all this time?
Why didn't you tell me?
432
00:36:16,333 --> 00:36:18,500
Because I knew how you would react.
433
00:36:18,583 --> 00:36:20,708
We gain nothing by going public.
434
00:36:20,791 --> 00:36:24,500
Now we have said it's not you
in the video and we're sticking to that.
435
00:36:24,583 --> 00:36:25,958
He should be punished.
436
00:36:26,583 --> 00:36:28,541
He bloody ruined my fucking life!
437
00:36:29,083 --> 00:36:31,000
How the hell can you protect him?
438
00:36:31,083 --> 00:36:33,083
I'm protecting you.
439
00:36:34,541 --> 00:36:36,166
And I'm protecting our family,
440
00:36:36,250 --> 00:36:38,083
and I'm protecting the royal family,
441
00:36:38,166 --> 00:36:39,208
and our legacy.
442
00:36:39,291 --> 00:36:42,541
That's the only thing that can give
Erik's death any kind of mean...
443
00:38:06,958 --> 00:38:10,125
Merry Christmas, Crown Prince.
Welcome back in the new year.
444
00:38:10,208 --> 00:38:11,416
Thank you. Merry Christmas.
445
00:38:11,500 --> 00:38:12,958
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
446
00:38:13,041 --> 00:38:14,375
Merry Christmas.
447
00:38:37,041 --> 00:38:38,041
Hi.
448
00:38:45,500 --> 00:38:46,750
That was beautiful.
449
00:38:48,916 --> 00:38:49,916
Thanks.
450
00:38:57,708 --> 00:39:03,083
♪ Falling
We are falling now ♪
451
00:39:06,041 --> 00:39:07,083
I'm sorry.
452
00:39:11,083 --> 00:39:15,458
♪ But the lies they will hurt you
Hold on ♪
453
00:39:17,125 --> 00:39:18,208
I love you.
454
00:39:18,291 --> 00:39:22,791
♪ Human kindness desert you
Hold on ♪
455
00:39:25,958 --> 00:39:30,250
♪ Let's start a revolution ♪
456
00:39:31,041 --> 00:39:33,666
♪ How beautiful ♪
457
00:39:34,541 --> 00:39:36,250
I hope you have a nice Christmas.
458
00:39:40,791 --> 00:39:41,875
Thank you, Simon.
459
00:39:44,833 --> 00:39:51,291
♪ How beautiful it is ♪
460
00:39:51,375 --> 00:39:53,041
♪ Revolution ♪
461
00:39:53,125 --> 00:39:58,583
♪ Running with a crown on your head ♪
462
00:39:59,625 --> 00:40:04,416
♪ A resolution
Written on your hands ♪
463
00:40:06,666 --> 00:40:11,541
♪ And the lies they will hurt you
No more ♪
464
00:40:13,541 --> 00:40:18,291
♪ Human kindness desert you
No more ♪
465
00:40:21,791 --> 00:40:28,000
♪ City's on fire but it's beautiful
Revolution ♪
466
00:40:28,750 --> 00:40:35,458
♪ City's on fire, won't you burn it all?
Revolution ♪
467
00:40:35,541 --> 00:40:38,916
♪ City's on fire but it's beautiful ♪
468
00:40:40,541 --> 00:40:42,666
♪ Revolution ♪
469
00:40:44,000 --> 00:40:46,291
♪ Revolution ♪
470
00:40:46,375 --> 00:40:52,041
♪ Whoa, whoa, whoa, revolution ♪
471
00:40:52,125 --> 00:40:58,958
♪ Whoa, whoa, whoa, revolution ♪
472
00:40:59,041 --> 00:41:05,583
♪ Whoa, whoa, whoa, revolution ♪
473
00:41:05,666 --> 00:41:12,666
♪ Whoa, whoa, whoa, revolution ♪
474
00:41:17,458 --> 00:41:22,250
♪ Let's start a revolution ♪
475
00:41:22,333 --> 00:41:28,041
♪ How beautiful it is ♪
476
00:41:31,458 --> 00:41:36,250
♪ Let's start a revolution ♪
477
00:41:36,333 --> 00:41:42,333
♪ How beautiful it is ♪