1
00:00:06,000 --> 00:00:10,541
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,041 --> 00:00:14,541
PRODUCED BY FILMIZION
3
00:00:33,416 --> 00:00:35,750
- Good morning!
- Good morning.
4
00:00:39,541 --> 00:00:41,375
I'm so excited for today.
5
00:00:42,000 --> 00:00:43,125
Come on.
6
00:00:44,291 --> 00:00:45,333
I'm gonna wear this.
7
00:00:45,416 --> 00:00:47,250
I'm gonna dance like this on the beach.
8
00:00:47,333 --> 00:00:49,000
I'm gonna dance like this. Come on.
9
00:00:55,666 --> 00:00:58,500
Layan, come on.
You've been in there for 20 minutes.
10
00:00:58,583 --> 00:00:59,791
What are you doing?
11
00:00:59,875 --> 00:01:02,041
What do people
usually do in the bathroom, Hazem?
12
00:01:02,625 --> 00:01:04,791
If you still want a lift,
then you need to hurry up.
13
00:01:04,875 --> 00:01:06,333
Otherwise, I'm going back to bed.
14
00:01:08,958 --> 00:01:11,250
- Layan.
- Okay. Okay. I'm almost done.
15
00:01:19,708 --> 00:01:20,791
Finally.
16
00:01:21,833 --> 00:01:23,291
Why's your upper lip so red?
17
00:01:23,375 --> 00:01:24,375
Er...
18
00:01:24,875 --> 00:01:27,125
I don't know. It might be an allergy.
19
00:01:27,208 --> 00:01:28,875
I'll be ready in ten minutes, all right?
20
00:01:57,291 --> 00:01:58,416
Hey!
21
00:01:59,208 --> 00:02:01,408
Where do you
think you're going, Rania?
22
00:02:01,458 --> 00:02:03,416
You scared me, Dad.
23
00:02:03,500 --> 00:02:05,791
I'm going away with school, remember?
24
00:02:06,333 --> 00:02:08,458
Right. You're not going anywhere.
25
00:02:10,333 --> 00:02:12,693
What do you mean? It was you
who signed the permission form.
26
00:02:14,000 --> 00:02:15,208
Well...
27
00:02:16,458 --> 00:02:19,666
I signed it. Now I've changed my mind.
28
00:02:20,583 --> 00:02:21,583
But, Dad, I have to go.
29
00:02:21,666 --> 00:02:23,976
Layan and her brother
are waiting for me in the car outside.
30
00:02:24,000 --> 00:02:26,875
I don't care.
I said you're not going and that's final.
31
00:02:27,625 --> 00:02:28,833
But, Dad, I already paid.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
I don't care! You're not going!
33
00:02:30,791 --> 00:02:32,916
What's going on? What's all this shouting?
34
00:02:33,541 --> 00:02:35,017
Mum, Dad doesn't
want me to go on the trip,
35
00:02:35,041 --> 00:02:36,791
but Layan's waiting for me outside.
36
00:02:37,541 --> 00:02:38,781
Just go, sweetheart.
37
00:02:40,416 --> 00:02:42,625
Darling,
you said she could go.
38
00:02:42,708 --> 00:02:43,934
You signed the permission slip.
39
00:02:43,958 --> 00:02:46,958
- Don't you remember?
- I know I did. And then I changed my mind.
40
00:02:47,041 --> 00:02:49,500
What? Are you questioning me?
41
00:02:49,583 --> 00:02:50,934
What are you talking about?
42
00:02:50,958 --> 00:02:53,625
You're questioning
my authority?
43
00:02:56,416 --> 00:02:58,166
Why are you being like this?
44
00:02:58,250 --> 00:02:59,930
I'm not being like anything!
45
00:03:12,458 --> 00:03:14,250
- Hi!
- Hi.
46
00:03:26,833 --> 00:03:29,594
I don't understand how you can
listen to this so early in the morning.
47
00:03:29,666 --> 00:03:31,375
Of course you don't, Layan.
48
00:03:32,083 --> 00:03:35,625
Please let me connect my phone.
Where do you keep the aux cable?
49
00:03:39,416 --> 00:03:41,458
Hazem, why do you have a gun in the car?
50
00:03:42,208 --> 00:03:43,875
Doesn't concern you.
51
00:03:43,958 --> 00:03:46,416
Okay, but does
Dad know you've got his gun?
52
00:03:46,500 --> 00:03:48,666
It's not his gun. The gun is mine.
53
00:03:48,750 --> 00:03:50,291
Dad got me the licence for it.
54
00:03:51,125 --> 00:03:53,017
Now if you don't wanna
see things you don't like,
55
00:03:53,041 --> 00:03:55,083
then don't go through my stuff.
56
00:04:16,208 --> 00:04:18,958
- Hi.
- You're right. It suits me.
57
00:04:19,458 --> 00:04:20,458
That's better.
58
00:04:21,625 --> 00:04:23,208
Thanks for the lift, Hazem.
59
00:04:26,000 --> 00:04:28,083
I know, I know.
Spare me the lecture for once.
60
00:04:28,166 --> 00:04:29,708
I'll be careful. Don't worry.
61
00:04:30,750 --> 00:04:33,500
Make sure you stay
with the others, all right? Understand me?
62
00:04:33,583 --> 00:04:36,503
Come on, there's no reason to be worried.
Don't you trust me or something?
63
00:04:36,541 --> 00:04:39,458
Layan, of course I do.
But it's other people I don't trust.
64
00:04:39,541 --> 00:04:42,500
Relax, okay?
It's a school trip, nothing else.
65
00:04:42,583 --> 00:04:44,416
Right. Bye.
66
00:05:00,875 --> 00:05:02,750
Finally.
67
00:05:05,000 --> 00:05:08,250
What's the matter?
Is it the gun? Did it freak you out?
68
00:05:08,958 --> 00:05:11,333
Yeah, I mean, what's up with that? But no...
69
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
The usual bullshit with Dad, nothing new.
70
00:05:14,291 --> 00:05:15,375
Anyway, let's get going.
71
00:05:16,375 --> 00:05:18,208
Don't worry, just get on the bus.
72
00:05:19,750 --> 00:05:21,476
- Good morning.
- Hello. Good morning.
73
00:05:21,500 --> 00:05:23,041
Good morning. Just there.
74
00:05:23,125 --> 00:05:24,625
- Good morning.
- Good morning.
75
00:05:33,958 --> 00:05:37,750
CREATED BY TIMA SHOMALI AND SHIRIN KAMAL
76
00:05:37,833 --> 00:05:41,583
DIRECTED BY TIMA SHOMALI
77
00:05:53,041 --> 00:05:55,958
Look. Now you
have access to Layan's WhatsApp.
78
00:05:56,041 --> 00:05:58,250
And it's in real time.
79
00:05:59,958 --> 00:06:01,083
She's typing right now.
80
00:06:05,208 --> 00:06:06,958
Noaf, turn around or she'll see us.
81
00:06:11,375 --> 00:06:15,708
Rania... Do you think it was Ruqayya
who took that photo at the open day?
82
00:06:15,791 --> 00:06:17,708
What other explanation is there?
83
00:06:17,791 --> 00:06:20,958
She made it pretty clear that she was
annoyed with us when she left the canteen.
84
00:06:21,041 --> 00:06:24,875
I mean, I know, but... I feel
kinda bad about what happened that day.
85
00:06:26,541 --> 00:06:29,500
- We did try to help her.
- Yeah, we did.
86
00:06:29,583 --> 00:06:33,208
We did everything possible.
Her mother kicked us out of the house.
87
00:06:34,083 --> 00:06:35,125
And you know what?
88
00:06:35,208 --> 00:06:38,375
Everything and everyone I know
can go to hell. My dad included.
89
00:06:38,458 --> 00:06:42,083
Laith and Ahmad are seeing us tonight,
so nothing can ruin my mood. Mmm?
90
00:06:43,666 --> 00:06:45,125
We're going to have fun, baby.
91
00:06:45,208 --> 00:06:46,125
Oh, yeah?
92
00:06:46,208 --> 00:06:48,125
Okay, okay.
93
00:06:49,333 --> 00:06:50,625
Let's take a selfie.
94
00:07:12,833 --> 00:07:17,166
♪ We, AlRawabi girls ♪
95
00:07:17,250 --> 00:07:20,958
♪ To the peaks we are soaring ♪
96
00:07:31,041 --> 00:07:32,208
Quickly now.
97
00:07:44,541 --> 00:07:47,541
Girls, girls,
wait a minute. Gather round.
98
00:07:48,208 --> 00:07:51,291
I need to tell you what rooms
you're all going to be in.
99
00:07:52,458 --> 00:07:54,333
Let me see. We have Marwa...
100
00:07:55,583 --> 00:07:59,208
and Zain and Hanadi all together. Hmm?
101
00:08:00,500 --> 00:08:04,166
Who else do I have here? There's...
102
00:08:04,291 --> 00:08:06,750
Dina, Mariam...
103
00:08:08,208 --> 00:08:10,875
and Hadia, you're all together.
104
00:08:10,958 --> 00:08:14,000
- Why aren't you with us?
- So that leaves Rania...
105
00:08:15,333 --> 00:08:16,875
and Layan...
106
00:08:17,666 --> 00:08:18,666
and Noaf.
107
00:08:19,166 --> 00:08:21,875
Wait a second, Miss.
This has got to be a mistake.
108
00:08:21,958 --> 00:08:24,375
Nope. No mistakes. Everything's fine.
109
00:08:24,458 --> 00:08:27,208
Unpack and get some rest,
meet you here in an hour.
110
00:08:27,291 --> 00:08:29,083
Why are you with them and not with us?
111
00:08:29,166 --> 00:08:31,291
- Make sure you're not late.
- What is this?
112
00:08:31,375 --> 00:08:33,875
We want to try
to get some fun in today.
113
00:08:35,500 --> 00:08:37,375
And I don't want to see any lazing around.
114
00:08:37,458 --> 00:08:40,625
You're all going to be
enthusiastic and respect the rules.
115
00:08:42,791 --> 00:08:44,583
Man, I can't believe this shit.
116
00:08:44,666 --> 00:08:46,986
I have to speak to Ms Jumana,
I don't get why they do this.
117
00:08:47,041 --> 00:08:48,041
Shit.
118
00:08:48,500 --> 00:08:49,625
It wasn't them.
119
00:08:52,333 --> 00:08:54,333
Actually, it... it was me.
120
00:08:54,416 --> 00:08:57,250
- You're joking, right?
- Why would you do that?
121
00:08:58,041 --> 00:09:00,333
- Just hear me out.
- God, you are so selfish.
122
00:09:01,041 --> 00:09:04,583
I thought that maybe
you could be our eyes and ears in there.
123
00:09:04,666 --> 00:09:06,666
You know, it'd be really useful.
124
00:09:07,583 --> 00:09:08,875
It's not that, Mariam.
125
00:09:09,458 --> 00:09:11,916
Why do you keep acting
like you're the only one in on this?
126
00:09:12,000 --> 00:09:15,041
Why didn't you tell us,
instead of surprising me?
127
00:09:15,666 --> 00:09:18,833
I was so excited
about the three of us sharing a room,
128
00:09:18,916 --> 00:09:20,666
staying up all night gossiping.
129
00:09:20,750 --> 00:09:22,041
But she's got a point.
130
00:09:22,125 --> 00:09:24,875
If you stay with them,
you'd really be helping us out, Noaf.
131
00:09:26,750 --> 00:09:27,916
You're both insane.
132
00:09:29,583 --> 00:09:30,625
Noaf!
133
00:09:35,666 --> 00:09:38,333
Has Laith texted you?
When are they getting here?
134
00:09:39,208 --> 00:09:42,208
They haven't left yet.
But they should be here by the evening.
135
00:09:42,291 --> 00:09:45,041
It's really sweet of Laith
to give a lift to Ahmad.
136
00:09:45,125 --> 00:09:46,833
They'll be BFFs by the time they get here.
137
00:10:00,750 --> 00:10:02,541
I'm guessing that's my bed, then?
138
00:10:03,875 --> 00:10:05,125
I have a question.
139
00:10:05,208 --> 00:10:07,416
How in the name of hell
did you end up here?
140
00:10:09,541 --> 00:10:11,625
Er, I think she asked you a question.
141
00:10:15,583 --> 00:10:17,184
How about we just cut the crap right now?
142
00:10:17,208 --> 00:10:19,541
I'm not exactly
thrilled about this situation either.
143
00:10:19,625 --> 00:10:22,000
So why don't
I mind my business and you mind yours?
144
00:10:24,875 --> 00:10:26,000
All right.
145
00:10:36,750 --> 00:10:38,916
- Hi.
- Hi. How are you?
146
00:10:42,541 --> 00:10:44,416
So, tell us.
147
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
What's it like sharing with the divas?
148
00:10:47,500 --> 00:10:48,767
Oh, it's great.
149
00:10:48,791 --> 00:10:50,916
And it's all thanks to Mariam, of course.
150
00:10:51,000 --> 00:10:52,625
Well, you know what?
151
00:10:53,291 --> 00:10:55,583
I would've done
exactly the same thing for the team.
152
00:10:55,666 --> 00:10:57,000
Mmm-hmm.
153
00:10:57,625 --> 00:11:00,226
So have you been able to find
anything out about what they're planning?
154
00:11:00,250 --> 00:11:01,125
Oh, yeah.
155
00:11:01,208 --> 00:11:03,888
We just sat around laughing
and talking and they told me everything,
156
00:11:03,958 --> 00:11:05,083
because we're best friends.
157
00:11:05,166 --> 00:11:06,766
Come on, Noaf.
158
00:11:07,125 --> 00:11:09,291
What's done is done.
Just go with the flow.
159
00:11:09,916 --> 00:11:11,708
Hey, pretend you're on an adventure.
160
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
Oh, my God, look at Ms Abeer.
161
00:11:28,041 --> 00:11:29,375
Rania!
162
00:11:29,458 --> 00:11:31,875
Layan! Come here!
163
00:11:32,500 --> 00:11:35,750
- Oh. Yes, Miss?
- Looking good, Ms Abeer.
164
00:11:35,833 --> 00:11:38,101
We almost didn't recognise you.
165
00:11:38,125 --> 00:11:39,851
- Come here, both of you. Now.
- Okay.
166
00:11:39,875 --> 00:11:42,958
Is that Ms Abeer?
167
00:11:43,041 --> 00:11:44,166
Hi, Miss.
168
00:11:44,875 --> 00:11:46,500
- What's this?
- What's what?
169
00:11:46,583 --> 00:11:48,833
What are you wearing, my child?
170
00:11:48,916 --> 00:11:50,500
This is totally inappropriate.
171
00:11:50,583 --> 00:11:52,750
It's not covering anything.
172
00:11:52,833 --> 00:11:54,416
You may as well be naked.
173
00:11:54,500 --> 00:11:57,250
You need to leave
something to the imagination.
174
00:11:57,333 --> 00:12:00,125
You can't just have it all on show, Rania.
175
00:12:00,208 --> 00:12:01,958
It'll make you look trashy.
176
00:12:02,500 --> 00:12:04,416
Okay, Ms Abeer, if that's so,
177
00:12:04,500 --> 00:12:07,291
exactly how much
is a safe amount to have on show?
178
00:12:10,500 --> 00:12:13,041
Ladies, come over here.
179
00:12:13,666 --> 00:12:15,416
- Over here!
- Look at you, Ms Abeer.
180
00:12:15,500 --> 00:12:17,875
- You look like a shimmering fish.
- Not like a fish.
181
00:12:17,958 --> 00:12:20,958
- More like a beautiful mermaid.
- Really? Thank you, dear.
182
00:12:22,750 --> 00:12:24,250
And you. Cover yourself up.
183
00:12:24,750 --> 00:12:26,000
Get a towel.
184
00:12:26,083 --> 00:12:28,166
Wow, Ms Abeer, you look so cool.
185
00:12:28,750 --> 00:12:31,101
- Can we get some selfies?
- Don't take a photo of me.
186
00:12:31,125 --> 00:12:33,958
- You look so beautiful.
- No photo wearing this. Absolutely not.
187
00:12:34,041 --> 00:12:36,500
- I don't want you to, okay? No.
- Come on, just one.
188
00:12:36,583 --> 00:12:37,791
Cheese!
189
00:12:37,875 --> 00:12:39,955
Now one like this.
190
00:12:41,416 --> 00:12:43,892
- These are amazing, Miss, let's look.
- Okay, girls.
191
00:12:43,916 --> 00:12:46,059
Those who want
to take part in the volleyball challenge,
192
00:12:46,083 --> 00:12:48,375
get your names down
before the teams are full.
193
00:12:49,250 --> 00:12:52,375
- Put our names down for volleyball?
- You actually want to play volleyball?
194
00:12:52,458 --> 00:12:54,125
No, thank you.
195
00:12:54,208 --> 00:12:56,791
I just wanna relax. Let's go to the spa.
196
00:12:56,875 --> 00:12:58,835
I just wanna sit in the shade
and listen to music.
197
00:12:58,916 --> 00:13:00,208
Me and the sun don't mix.
198
00:13:00,291 --> 00:13:02,250
Come on, Layan, let's play.
199
00:13:02,333 --> 00:13:05,083
Mariam and I
are both gonna go play volleyball.
200
00:13:05,666 --> 00:13:06,958
Uh-uh, I don't think so.
201
00:13:07,041 --> 00:13:08,416
I'm going to the spa.
202
00:13:08,500 --> 00:13:10,208
- Have fun.
- Okay, you, too.
203
00:13:10,291 --> 00:13:11,333
Good luck.
204
00:13:12,583 --> 00:13:14,041
Come on. Let's go.
205
00:13:14,125 --> 00:13:16,500
- Ugh!
- Come on, Mariam!
206
00:13:23,000 --> 00:13:25,291
Ew. Did you follow me in here?
207
00:13:26,166 --> 00:13:28,447
Oh, yeah,
because I just wanna follow you.
208
00:13:29,541 --> 00:13:31,708
I didn't think anyone else would be here.
209
00:13:31,791 --> 00:13:34,583
Well, I'm here now, so go away. Thank you.
210
00:13:36,166 --> 00:13:38,886
You don't have to be such a bitch
all the time, you know that, right?
211
00:13:39,500 --> 00:13:41,208
You can take a break.
212
00:13:41,291 --> 00:13:44,875
I won't tell anybody if you act
like a decent human being for a change.
213
00:13:44,958 --> 00:13:45,958
I swear.
214
00:13:53,916 --> 00:13:56,583
- I'm going over there.
- Why should I care?
215
00:14:03,625 --> 00:14:05,184
- Let's go, guys!
- Come on, Mariam!
216
00:14:05,208 --> 00:14:06,041
- Mariam!
- Mariam!
217
00:14:06,125 --> 00:14:07,925
- Over here.
- To me, to me!
218
00:14:13,958 --> 00:14:15,166
Okay.
219
00:14:15,250 --> 00:14:16,958
- Dina, aim higher!
- I'm trying!
220
00:14:17,041 --> 00:14:18,041
Come on!
221
00:14:26,333 --> 00:14:27,750
Did you see where Noaf went?
222
00:14:29,000 --> 00:14:30,750
You know her. She doesn't like fun.
223
00:15:54,041 --> 00:15:55,583
Oh, sorry, sorry.
224
00:15:55,666 --> 00:15:57,916
I was just swimming.
Bumped into you by accident.
225
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
It's fine.
226
00:16:01,083 --> 00:16:03,166
I could use a little break from swimming.
227
00:16:06,041 --> 00:16:07,583
So are you here on holiday?
228
00:16:08,333 --> 00:16:09,333
Yeah.
229
00:16:10,041 --> 00:16:12,125
You here on your own or with family?
230
00:16:12,208 --> 00:16:13,875
I'm with, erm... I'm with...
231
00:16:13,958 --> 00:16:15,708
- Don't be scared.
- I'm with my school.
232
00:16:15,833 --> 00:16:18,333
- Don't be scared.
- Stop touching me.
233
00:16:18,416 --> 00:16:20,250
- Don't be scared.
- No, get off me.
234
00:16:20,916 --> 00:16:22,041
Get off me, please.
235
00:16:22,125 --> 00:16:23,416
You go to school?
236
00:16:24,833 --> 00:16:26,458
You look more mature.
237
00:16:29,916 --> 00:16:32,291
Don't be scared.
I just want to talk to you.
238
00:16:33,250 --> 00:16:34,375
Get off me!
239
00:16:35,833 --> 00:16:37,416
- Go away.
- I just want to talk to you.
240
00:16:37,500 --> 00:16:38,958
Get off me!
241
00:16:39,541 --> 00:16:41,375
Get off me!
242
00:16:42,416 --> 00:16:43,291
Hey!
243
00:16:43,375 --> 00:16:44,541
Get off me!
244
00:16:44,625 --> 00:16:46,458
What the hell are you doing?
245
00:16:49,708 --> 00:16:51,083
Get away from her!
246
00:16:56,166 --> 00:16:58,625
You piece of shit! What are you doing?
247
00:16:58,708 --> 00:17:01,083
Get out of here before I call security!
248
00:17:01,166 --> 00:17:02,708
- I...
- Go!
249
00:17:02,791 --> 00:17:04,291
- Okay.
- Go!
250
00:17:04,375 --> 00:17:06,000
Okay, I was just talking to her.
251
00:17:06,708 --> 00:17:07,916
Are you okay?
252
00:17:08,000 --> 00:17:09,625
Yeah... Yeah.
253
00:17:09,708 --> 00:17:11,666
You're shaking. Let's get out of here.
254
00:17:11,750 --> 00:17:13,583
Okay? Come on.
255
00:17:15,083 --> 00:17:16,208
I've got you.
256
00:17:25,458 --> 00:17:26,916
Nothing happened.
257
00:17:27,000 --> 00:17:29,666
Okay. Okay. Come on.
258
00:17:30,958 --> 00:17:32,125
I've got you.
259
00:17:44,166 --> 00:17:45,583
Get off me!
260
00:17:55,583 --> 00:17:59,375
It's okay.
261
00:18:09,833 --> 00:18:10,958
Girls.
262
00:18:11,708 --> 00:18:13,708
Why did you come here all on your own?
263
00:18:13,791 --> 00:18:15,916
Didn't we tell you to stay with the group?
264
00:18:16,750 --> 00:18:19,125
- Sorry, Miss, but...
- But what?
265
00:18:20,125 --> 00:18:22,875
That's him. You're disgusting!
266
00:18:23,458 --> 00:18:25,375
Layan, what's going on?
267
00:18:25,458 --> 00:18:27,208
Miss, this man here is an animal!
268
00:18:27,291 --> 00:18:31,125
It's nothing, Miss, honestly. He just kept
staring at me in a weird way. It's, er...
269
00:18:31,208 --> 00:18:32,708
Don't worry. It's nothing.
270
00:18:34,666 --> 00:18:37,458
Of course. We can't blame him, can we?
271
00:18:38,208 --> 00:18:39,625
Look at yourselves, girls.
272
00:18:40,458 --> 00:18:42,750
Walking around wearing hardly anything.
273
00:18:42,833 --> 00:18:44,750
And all that skin showing.
274
00:18:44,833 --> 00:18:46,541
What did you expect, eh?
275
00:18:54,083 --> 00:18:55,875
Er... Girls, let's go.
276
00:18:56,666 --> 00:18:58,375
Come on, it's time to go.
277
00:18:59,125 --> 00:19:00,500
Seriously, Noaf?
278
00:19:03,125 --> 00:19:05,875
Let's go. Come on, Noaf, let's go.
279
00:19:13,500 --> 00:19:14,791
Hey, Layan.
280
00:19:15,958 --> 00:19:18,041
- What?
- Er, thank you for doing that.
281
00:19:18,625 --> 00:19:19,958
Why didn't you say anything?
282
00:19:20,041 --> 00:19:21,875
That arsehole
needs to be held accountable.
283
00:19:21,958 --> 00:19:24,434
Can't you see that now
he's gonna go and do that to another girl?
284
00:19:24,458 --> 00:19:26,708
Even if I said something,
it wouldn't make a difference.
285
00:19:26,791 --> 00:19:28,208
It'll just ruin the holiday.
286
00:19:28,750 --> 00:19:32,375
Anyway, you heard what Ms Abeer said.
It's always our fault. You know that.
287
00:19:32,458 --> 00:19:34,083
But none of this was your fault.
288
00:19:34,166 --> 00:19:37,125
It's all on him. You didn't do anything!
289
00:19:54,833 --> 00:19:56,791
Oh, my God.
This is such a great photo.
290
00:19:57,375 --> 00:19:59,291
What do you think? Shall I post it?
291
00:19:59,375 --> 00:20:01,750
- Yeah, do it.
- Right?
292
00:20:08,583 --> 00:20:09,583
Erm...
293
00:20:10,875 --> 00:20:12,791
Okay, why are Noaf and Layan together?
294
00:20:17,125 --> 00:20:19,083
Oh, hey! How was the spa?
295
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
Not great.
296
00:20:28,125 --> 00:20:30,458
Noaf, what's wrong? Are you okay?
297
00:20:33,166 --> 00:20:35,458
It's Layan, right?
What did she do this time?
298
00:20:36,666 --> 00:20:38,375
Listen, Noaf, don't worry.
299
00:20:38,458 --> 00:20:41,625
Whatever Layan did, she won't be
doing it to us again after tonight.
300
00:20:43,166 --> 00:20:46,666
Could you shut up about this
conspiracy theory of yours just for once?
301
00:20:47,333 --> 00:20:49,000
This isn't about you, okay?
302
00:20:49,083 --> 00:20:50,958
And Layan hasn't done anything wrong.
303
00:21:46,125 --> 00:21:48,541
Hey! Yes. You.
304
00:21:48,625 --> 00:21:51,208
You do know that we're here to have fun...
305
00:21:51,833 --> 00:21:53,458
Right? So cheer up.
306
00:21:54,250 --> 00:21:55,958
What's up with Noaf's attitude?
307
00:21:56,458 --> 00:21:58,541
I've been messaging, but she won't reply.
308
00:21:58,625 --> 00:22:00,958
And? Maybe she's gone to sleep
or something.
309
00:22:01,041 --> 00:22:02,958
You saw her. She looked exhausted.
310
00:22:03,041 --> 00:22:05,416
Move over. I want to show you this dance.
311
00:22:05,958 --> 00:22:07,083
Move over.
312
00:22:09,166 --> 00:22:11,375
Ready? Watch this.
313
00:22:26,250 --> 00:22:27,375
Er...
314
00:22:29,250 --> 00:22:31,041
Shall we go get changed
315
00:22:31,125 --> 00:22:33,458
so we're, er, ready for dinner?
316
00:22:34,541 --> 00:22:37,583
- Don't you want to show me the video?
- Nah, it's okay.
317
00:22:37,666 --> 00:22:38,666
Shall we go?
318
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
Did you see
Ahmad's story on Instagram?
319
00:22:57,291 --> 00:23:00,083
Looks like they're having fun together.
320
00:23:01,916 --> 00:23:03,958
Mmm. It's you.
321
00:23:05,208 --> 00:23:06,208
Leave it.
322
00:23:09,375 --> 00:23:10,375
Okay.
323
00:23:12,666 --> 00:23:13,875
I'm going to take a shower.
324
00:23:13,958 --> 00:23:16,291
I'll be an hour.
You know what my hair is like.
325
00:23:25,833 --> 00:23:29,041
How's the nightmare roommate situation,
are you going to manage to sneak out?
326
00:23:29,125 --> 00:23:32,833
She's not that bad.
327
00:23:37,208 --> 00:23:39,291
I don't think she'll be a problem.
328
00:23:44,666 --> 00:23:50,458
Rania and I will meet you
and Ahmad at 10:30. So excited!
329
00:24:01,416 --> 00:24:06,041
They're meeting their boyfriends at 10:30.
You need to find out where they're going!
330
00:25:24,583 --> 00:25:26,916
Yeah, the sports
actually have been really fun.
331
00:25:28,291 --> 00:25:29,541
Oh, okay, sure.
332
00:25:32,375 --> 00:25:33,375
Oh.
333
00:25:36,208 --> 00:25:39,500
You won't believe what happened
in the season finale. Okay.
334
00:25:40,166 --> 00:25:42,458
So I watched it all and I liked it,
335
00:25:42,541 --> 00:25:45,375
but they really messed up
in the last episode.
336
00:25:45,458 --> 00:25:49,250
I can't believe they actually left
a coffee cup on set and no one noticed.
337
00:25:49,333 --> 00:25:51,375
I mean, seriously. Can you believe that?
338
00:25:52,791 --> 00:25:53,958
There's Noaf.
339
00:25:54,041 --> 00:25:55,125
Noaf, over here.
340
00:25:55,791 --> 00:25:58,250
We saved you a seat next to us. Sit.
341
00:26:00,125 --> 00:26:01,208
Thanks.
342
00:26:01,291 --> 00:26:02,291
I was getting worried.
343
00:26:02,375 --> 00:26:05,458
Er, I sent you a few messages,
but you didn't reply.
344
00:26:06,083 --> 00:26:09,791
Er... Yeah, sorry. I was sleeping.
I was a bit tired, but I feel better now.
345
00:26:10,458 --> 00:26:11,666
Okay, good.
346
00:26:11,750 --> 00:26:13,958
Now that we know
what they're planning for tonight,
347
00:26:14,041 --> 00:26:15,875
we just need to know where they're going.
348
00:26:16,916 --> 00:26:18,500
So, did you find out?
349
00:26:19,083 --> 00:26:20,541
So, about that...
350
00:26:21,750 --> 00:26:23,791
Listen, I know this is gonna sound weird,
351
00:26:23,875 --> 00:26:26,375
but now I've spent
some time with them both,
352
00:26:26,458 --> 00:26:29,000
can we just talk to them about everything?
353
00:26:29,083 --> 00:26:31,208
That way no one gets hurt.
354
00:26:32,625 --> 00:26:35,000
I knew it. They brainwashed you.
355
00:26:35,083 --> 00:26:37,708
I'm not a little girl.
No one brainwashed me, okay?
356
00:26:37,791 --> 00:26:40,166
I mean,
after everything they've done to me,
357
00:26:40,250 --> 00:26:42,833
you really think
we can just go up and talk to them?
358
00:26:44,416 --> 00:26:45,333
Please.
359
00:26:45,416 --> 00:26:46,541
Just hear me out, okay?
360
00:26:47,833 --> 00:26:50,666
Layan has a good side,
but she tries to hide it.
361
00:26:50,750 --> 00:26:51,750
Noaf!
362
00:26:52,458 --> 00:26:54,875
Layan is Layan.
There's nothing good about her.
363
00:26:58,333 --> 00:26:59,916
Oh, seriously. Moi?
364
00:27:04,208 --> 00:27:06,916
Is that why I can't access
Layan's WhatsApp anymore?
365
00:27:07,750 --> 00:27:08,833
I can't believe it.
366
00:27:09,625 --> 00:27:11,083
I really can't.
367
00:27:11,750 --> 00:27:14,583
So you're just going to betray me?
Just like that?
368
00:27:14,666 --> 00:27:16,625
Betray you?
369
00:27:17,166 --> 00:27:19,166
Is it me who keeps
throwing you under the bus, huh?
370
00:27:19,250 --> 00:27:21,750
And plotting stuff behind your back?
371
00:27:21,833 --> 00:27:24,125
Mariam, I'm your friend.
372
00:27:24,208 --> 00:27:26,333
I'm just trying to do the right thing.
373
00:27:26,833 --> 00:27:29,125
I should never have
let my anger get the better of me,
374
00:27:29,208 --> 00:27:30,541
and you shouldn't have either.
375
00:27:33,583 --> 00:27:37,000
I'm just saying we should try
and talk to them, we have nothing to lose.
376
00:27:37,083 --> 00:27:40,666
Come on, guys.
Let's just eat our dinner and...
377
00:27:40,750 --> 00:27:41,791
You know what?
378
00:27:42,416 --> 00:27:44,083
You're actually just like them.
379
00:27:44,166 --> 00:27:46,375
And I think you'd be better off
if you stayed with them.
380
00:27:47,750 --> 00:27:51,791
Nah. It's you who's got issues
and it's time for you to deal with them...
381
00:27:52,291 --> 00:27:54,416
instead of dragging
everyone else into your bullshit
382
00:27:54,541 --> 00:27:56,750
because you don't
have the guts to face them.
383
00:28:29,875 --> 00:28:33,166
♪ My grandmother said girls wear dresses ♪
384
00:28:34,083 --> 00:28:39,208
♪ My mum told me
That girls don't play in the mud ♪
385
00:28:39,791 --> 00:28:41,416
- ♪ And my aunt... ♪
- ♪ Who... ♪
386
00:28:41,500 --> 00:28:42,958
- ♪ Wears the... ♪
- ♪ Khimar ♪
387
00:28:43,041 --> 00:28:45,750
- ♪ Said you may sing as you like ♪
- ♪ But you'll go to hell ♪
388
00:28:45,833 --> 00:28:49,083
- ♪ But my father... ♪
- ♪ Didn't tell me ♪
389
00:28:49,166 --> 00:28:50,958
♪ So I'll do what's right and smoke ♪
390
00:28:51,041 --> 00:28:53,083
♪ So I'll do what's right
And smoke hashish ♪
391
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
♪ Drink juice ♪
392
00:28:55,666 --> 00:28:57,708
♪ Drink juice ♪
393
00:29:01,000 --> 00:29:02,458
I'm so excited.
394
00:29:18,833 --> 00:29:19,833
Going somewhere?
395
00:29:21,791 --> 00:29:25,666
Oh, I'm sorry, I didn't realise.
Are we friends now? Huh? Huh?
396
00:29:26,541 --> 00:29:27,958
Mind your own business.
397
00:29:45,500 --> 00:29:46,916
Er... Hey.
398
00:29:47,583 --> 00:29:49,041
Why don't you come with us?
399
00:29:49,833 --> 00:29:50,833
What?
400
00:29:53,000 --> 00:29:54,500
You're joking, right?
401
00:29:55,125 --> 00:29:57,458
Er, no, don't worry. I'll just stay here.
402
00:29:57,541 --> 00:29:59,059
Come on, come with.
403
00:29:59,083 --> 00:30:01,750
We're going
to the club after curfew. It'll be fun.
404
00:30:01,833 --> 00:30:04,267
- What are you doing?
- What are you doing?
405
00:30:04,291 --> 00:30:05,750
Trust me.
406
00:30:05,833 --> 00:30:07,333
Noaf, you can back out if you want,
407
00:30:07,416 --> 00:30:09,958
but don't let them fool you,
they'll drag you down with them.
408
00:30:10,458 --> 00:30:12,458
So do you actually
want me to come to the club?
409
00:30:13,750 --> 00:30:14,791
Why not?
410
00:30:15,583 --> 00:30:18,291
It'll be more fun
than hanging out on your own in here.
411
00:30:19,000 --> 00:30:20,208
What do you think?
412
00:30:24,791 --> 00:30:26,291
Okay, I'll come.
413
00:30:41,208 --> 00:30:43,416
Would you mind
telling me why she's invited?
414
00:30:43,500 --> 00:30:45,666
Especially seeing
as Ahmad's gonna be there.
415
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
You know what, Rania?
416
00:30:46,833 --> 00:30:49,208
Maybe she isn't the problem.
Maybe it's Ahmad.
417
00:30:52,250 --> 00:30:53,250
Okay, Layan.
418
00:30:53,333 --> 00:30:55,500
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
419
00:30:55,583 --> 00:30:57,750
Sorry, you're right.
420
00:30:57,833 --> 00:31:00,101
I shouldn't have said that.
But think about it for a second.
421
00:31:00,125 --> 00:31:02,666
If she comes with us,
she can't tell on us.
422
00:31:09,166 --> 00:31:10,458
Listen to me.
423
00:31:10,541 --> 00:31:12,916
Something awful just happened to Noaf.
424
00:31:13,000 --> 00:31:14,226
I can't believe I'm saying this,
425
00:31:14,250 --> 00:31:16,875
but she could really
use a distraction to keep her mind off it.
426
00:31:17,750 --> 00:31:18,916
What was it?
427
00:31:25,375 --> 00:31:28,458
Okay, so,
I'll check this end of the corridor
428
00:31:29,083 --> 00:31:30,333
and you can check that end.
429
00:31:30,416 --> 00:31:31,833
- Yeah, okay.
- Okay?
430
00:31:49,041 --> 00:31:50,583
Good evening, Hanadi.
431
00:31:50,666 --> 00:31:51,708
Hi, Ms Abeer.
432
00:31:52,458 --> 00:31:54,500
- Where is Zain?
- She's there.
433
00:31:54,583 --> 00:31:55,583
Hi, Miss!
434
00:31:56,125 --> 00:31:57,208
And where's Marwa?
435
00:31:58,750 --> 00:31:59,750
Hi, Ms Abeer!
436
00:32:00,250 --> 00:32:01,666
Hello, there.
437
00:32:02,916 --> 00:32:04,416
Okay, then, girls.
438
00:32:05,333 --> 00:32:06,833
- Good night.
- Good night!
439
00:32:06,916 --> 00:32:08,000
Bye, Ms Abeer.
440
00:32:08,083 --> 00:32:10,125
- Make sure you lock the door.
- Okay.
441
00:32:28,958 --> 00:32:29,958
Girls?
442
00:32:38,041 --> 00:32:40,250
Oh. Ms Abeer.
443
00:32:41,083 --> 00:32:43,500
Sorry, we fell asleep early.
444
00:32:43,583 --> 00:32:44,958
We're just really tired.
445
00:32:45,666 --> 00:32:47,833
Spent too much time in the sun today.
446
00:32:48,625 --> 00:32:50,166
Rania?
447
00:32:50,791 --> 00:32:51,831
Yes, Miss.
448
00:32:53,875 --> 00:32:56,833
- Noaf?
- Yes, Miss.
449
00:32:57,625 --> 00:32:58,708
Hmm.
450
00:32:58,791 --> 00:33:00,791
Very good, girls. Very good.
451
00:33:00,875 --> 00:33:05,541
It's early to bed, early to rise.
And you'll be healthy, wealthy and...
452
00:33:05,625 --> 00:33:07,458
Well, you know the rest, don't you?
453
00:33:07,541 --> 00:33:09,958
Yes, of course, Miss.
You're right. Thank you.
454
00:33:10,458 --> 00:33:12,958
- Good night.
- Good night.
455
00:33:13,041 --> 00:33:14,833
- Bye.
- Bye.
456
00:33:28,333 --> 00:33:30,291
So, guys, ready?
457
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Hell, yeah.
458
00:33:43,291 --> 00:33:44,811
Is the coast clear?
459
00:33:46,625 --> 00:33:48,916
Okay. Let's go. Shh.
460
00:33:49,791 --> 00:33:52,250
Come on. Let's go. Let's go.
461
00:33:54,750 --> 00:33:56,166
Shh. Slow down.
462
00:34:30,333 --> 00:34:32,458
- Hi, there.
- Your tickets, girls?
463
00:34:32,541 --> 00:34:35,625
Erm, our names are on the list.
And our friends are inside.
464
00:34:36,750 --> 00:34:37,791
You have IDs?
465
00:34:39,750 --> 00:34:40,833
Hey, mate.
466
00:34:42,583 --> 00:34:44,208
These ladies are with me.
467
00:34:46,083 --> 00:34:47,458
Please, come in.
468
00:34:49,958 --> 00:34:51,291
- Hi.
- How are you?
469
00:34:51,375 --> 00:34:52,500
I'm good. How are you?
470
00:35:55,666 --> 00:35:56,916
Look, Mariam...
471
00:36:00,250 --> 00:36:03,875
About earlier, I know that
you saw the message that I got from Yazan.
472
00:36:05,500 --> 00:36:07,333
There's nothing going on between us.
473
00:36:07,416 --> 00:36:09,936
He was just texting me
because he was upset about what happened.
474
00:36:10,000 --> 00:36:11,708
That's all, I promise you.
475
00:36:12,875 --> 00:36:14,000
What do you mean?
476
00:36:15,875 --> 00:36:18,291
Dina, Yazan is your friend, as well.
477
00:36:18,875 --> 00:36:20,500
Just because I'm not talking to him
478
00:36:20,583 --> 00:36:22,708
doesn't mean you also
have to stop talking to him.
479
00:36:22,791 --> 00:36:25,416
Thank God.
480
00:36:26,041 --> 00:36:28,875
I thought you were angry
because you saw the message he sent me.
481
00:36:29,750 --> 00:36:33,458
I just didn't want you to be sad or...
482
00:36:37,166 --> 00:36:38,375
You like him, don't you?
483
00:36:39,875 --> 00:36:42,291
You think... No...
484
00:36:42,375 --> 00:36:44,083
No!
485
00:36:50,333 --> 00:36:54,416
I don't understand how
Noaf could do that, especially now.
486
00:36:54,500 --> 00:36:56,708
But I'm doing the plan anyway.
487
00:37:02,041 --> 00:37:04,125
But you have no idea where they're going.
488
00:37:04,208 --> 00:37:07,416
True, but I know
they won't be in their room later.
489
00:37:08,250 --> 00:37:10,583
They're gonna meet
their boyfriends at 10:30.
490
00:37:12,291 --> 00:37:14,666
That's enough
to get them in trouble for the meantime.
491
00:37:15,375 --> 00:37:18,833
Don't you think you should talk to Noaf
before you make any decisions?
492
00:37:19,458 --> 00:37:21,708
After all, we're a team, right?
493
00:37:23,041 --> 00:37:25,500
She made it clear
she doesn't want anything to do with me.
494
00:37:26,208 --> 00:37:28,083
So I don't need to tell her the plan.
495
00:37:49,958 --> 00:37:50,958
Noaf?
496
00:37:58,958 --> 00:38:00,250
Shit.
497
00:38:01,166 --> 00:38:02,375
Noaf's with them.
498
00:38:09,375 --> 00:38:10,666
Yes, madam.
499
00:38:13,625 --> 00:38:16,125
We saw two
of your students leave a short while ago
500
00:38:16,208 --> 00:38:18,416
and we felt
it was our duty to say something.
501
00:38:20,041 --> 00:38:21,041
Of course.
502
00:38:22,125 --> 00:38:23,208
Yes, madam.
503
00:38:25,333 --> 00:38:27,392
Thank you. I hope you'll enjoy your stay.
504
00:38:27,416 --> 00:38:29,458
Mariam! Wait, don't do it.
505
00:38:31,833 --> 00:38:33,041
Noaf is with them.
506
00:39:00,375 --> 00:39:02,125
I'm just gonna pop to the bathroom, okay?
507
00:39:02,208 --> 00:39:03,208
- Okay. Okay.
- Okay.
508
00:39:10,958 --> 00:39:15,583
So, Noaf... I wasn't
expecting to see you here. I'm glad.
509
00:39:16,666 --> 00:39:19,208
And you're looking absolutely stunning.
510
00:39:19,291 --> 00:39:20,291
Thank you.
511
00:39:22,166 --> 00:39:25,041
I'm really into your hairstyle.
512
00:39:25,125 --> 00:39:26,625
Everything about you looks...
513
00:39:27,458 --> 00:39:28,458
sexy.
514
00:39:29,333 --> 00:39:30,875
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
515
00:39:30,958 --> 00:39:33,017
It looks like you've forgotten
you're here with your girlfriend
516
00:39:33,041 --> 00:39:34,750
who'll be back any minute now.
517
00:39:34,833 --> 00:39:36,500
Come on, chill out.
518
00:39:36,583 --> 00:39:38,375
We're young, it's all good.
519
00:39:38,916 --> 00:39:41,958
You think me and Rania are going to
get married or something?
520
00:39:47,125 --> 00:39:48,416
You just need to relax.
521
00:39:51,166 --> 00:39:53,791
Get off me! Are you deaf
or something? I said don't touch me!
522
00:39:53,875 --> 00:39:56,750
Hey! Back off!
What the hell? What are you doing?
523
00:39:56,833 --> 00:39:59,041
Oh, my God! You literally have no shame.
524
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
How can you be such a slut?
What is wrong with you?
525
00:40:01,458 --> 00:40:02,916
- No, I...
- What happened?
526
00:40:03,500 --> 00:40:05,000
Well, go on, then, tell her.
527
00:40:05,083 --> 00:40:07,291
- I didn't do...
- Seriously? You're gonna lie?
528
00:40:07,375 --> 00:40:09,208
Babe, I was standing here waiting for you,
529
00:40:09,291 --> 00:40:11,458
and she came up
and started coming on to me.
530
00:40:11,541 --> 00:40:14,041
I told her to leave me alone
cause you're my girlfriend.
531
00:40:14,625 --> 00:40:16,559
You're really
on a roll today, aren't you?
532
00:40:16,583 --> 00:40:20,250
Are you really that desperate
that you hit on every guy you see?
533
00:40:20,333 --> 00:40:21,333
Huh?
534
00:40:21,791 --> 00:40:25,000
First, that guy in the spa, and now
false accusations against my boyfriend?
535
00:40:25,083 --> 00:40:26,916
Rania! Shut up! What the hell?
536
00:40:27,000 --> 00:40:28,041
Are you serious?
537
00:40:28,125 --> 00:40:31,666
You're taking her side over mine?
Great! Just what I needed. Really great!
538
00:40:31,750 --> 00:40:35,000
Er, no. We should just
hear her out before we accuse her.
539
00:40:35,750 --> 00:40:36,750
I didn't...
540
00:40:37,958 --> 00:40:40,458
You have to believe me, I swear.
He was coming on to me.
541
00:40:40,541 --> 00:40:42,000
It was you coming on to me!
542
00:40:42,083 --> 00:40:43,625
Who? Me?
543
00:40:45,875 --> 00:40:49,000
Noaf, I really think
that it's time for you to leave now.
544
00:40:49,083 --> 00:40:50,083
You've done enough today.
545
00:40:50,750 --> 00:40:52,833
Leave! Now!
546
00:40:57,375 --> 00:40:59,541
Noaf, I think it's better if you leave.
547
00:41:04,666 --> 00:41:05,666
Okay.
548
00:41:10,041 --> 00:41:11,916
That girl,
what the hell is wrong with her?
549
00:41:12,000 --> 00:41:13,750
I know, babe, she was all over me.
550
00:41:15,541 --> 00:41:17,708
Just relax and have a drink.
Try to have fun, baby.
551
00:41:17,791 --> 00:41:19,291
How? She's ruined the night.
552
00:41:19,375 --> 00:41:22,541
Everything's fine,
we're having fun. Just relax.
553
00:41:36,583 --> 00:41:37,583
She's not answering.
554
00:41:40,500 --> 00:41:43,833
The hotel receptionist just
rang and said she saw two girls leaving.
555
00:41:43,916 --> 00:41:44,833
Do you hear that?
556
00:41:44,916 --> 00:41:47,083
Come on,
we need to check the room.
557
00:41:48,416 --> 00:41:49,458
Come on.
558
00:41:53,083 --> 00:41:56,833
It's Layan and Rania.
God knows where they've gone.
559
00:41:58,208 --> 00:42:00,333
Those girls are unbelievable!
560
00:42:05,375 --> 00:42:06,916
Mariam, what have you done?
561
00:42:07,000 --> 00:42:09,625
Dina, how could I have known
she'd be stupid enough to go?
562
00:42:09,708 --> 00:42:11,750
I told you,
we should've talked to her before,
563
00:42:11,833 --> 00:42:14,958
but you're so blinded
by this stupid plan that you can't see.
564
00:42:15,833 --> 00:42:19,458
Mariam, if they catch Noaf,
she will get expelled.
565
00:42:24,083 --> 00:42:24,958
Good evening.
566
00:42:25,041 --> 00:42:27,666
- Er, good evening.
- I'm looking for these girls.
567
00:42:28,750 --> 00:42:29,791
Have you seen them?
568
00:42:30,833 --> 00:42:31,833
Hmm.
569
00:42:32,708 --> 00:42:34,166
Look again.
570
00:42:34,250 --> 00:42:36,166
Yes, I saw her, the redhead.
571
00:42:36,250 --> 00:42:37,875
She asked about the club here.
572
00:42:37,958 --> 00:42:39,000
And then what?
573
00:42:39,083 --> 00:42:42,000
- I guess she went there.
- Okay, and how do I get there?
574
00:42:42,083 --> 00:42:44,083
- It's really easy. Just go down there...
- Yes.
575
00:42:44,166 --> 00:42:45,851
Keep going straight,
then take the first left.
576
00:42:45,875 --> 00:42:48,250
Follow that road,
and you'll see a lot of lights.
577
00:42:48,333 --> 00:42:49,833
- Did you get that?
- I did.
578
00:42:49,916 --> 00:42:51,125
- Thank you.
- My pleasure.
579
00:42:51,208 --> 00:42:52,625
- Thank you.
- You're welcome.
580
00:43:12,208 --> 00:43:14,666
- What are you doing?
- I want to go in there.
581
00:43:14,750 --> 00:43:18,000
- Well, do you have tickets?
- Oh, no, we don't have tickets.
582
00:43:18,083 --> 00:43:19,958
But there are
three of my students in there,
583
00:43:20,041 --> 00:43:22,208
and they happen to be underage girls.
584
00:43:22,291 --> 00:43:24,583
And if you don't let me in right now,
585
00:43:24,666 --> 00:43:27,125
I'll cause a scene
and scream down the whole place.
586
00:43:28,083 --> 00:43:29,083
Move it!
587
00:44:01,541 --> 00:44:03,916
- What are you still doing here?
- What do you care?
588
00:44:04,500 --> 00:44:05,833
Don't worry. I don't.
589
00:44:08,750 --> 00:44:12,166
Seriously, Layan?
You know Ahmad was lying back there.
590
00:44:12,250 --> 00:44:14,500
But you let him
get away with it like it was nothing.
591
00:44:14,583 --> 00:44:17,583
And? You let
the other guy get away with it in the spa.
592
00:44:18,333 --> 00:44:20,583
Don't get things mixed up.
That was different.
593
00:44:20,666 --> 00:44:22,625
I thought you were different, Noaf.
594
00:44:22,708 --> 00:44:25,000
A girl who doesn't take shit from anyone.
595
00:44:25,083 --> 00:44:27,083
Someone who could stand up for herself.
596
00:44:27,166 --> 00:44:29,458
But it turns out
you're just like all the others,
597
00:44:29,541 --> 00:44:31,250
happy to be a doormat.
598
00:44:43,750 --> 00:44:46,458
Noaf, where are you? Ms Abeer
and Ms Jumana are looking for you!
599
00:44:47,708 --> 00:44:49,708
- Layan, wait.
- What?
600
00:44:49,791 --> 00:44:51,833
Ms Abeer and Ms Jumana are looking for us.
601
00:44:52,416 --> 00:44:53,583
You serious?
602
00:44:54,291 --> 00:44:55,708
You need to call Rania.
603
00:44:56,375 --> 00:44:58,291
No, we need to go and find her.
604
00:45:03,250 --> 00:45:04,625
I love this song.
605
00:45:14,000 --> 00:45:17,375
Ms Abeer? Ms Jumana? Er...
606
00:45:19,416 --> 00:45:21,791
Rania, what are you wearing?
607
00:45:23,541 --> 00:45:24,875
Who the hell is this?
608
00:45:40,333 --> 00:45:41,333
Shit!
609
00:45:41,375 --> 00:45:42,375
They caught her.
610
00:45:42,416 --> 00:45:43,791
Where are Layan and Noaf, huh?
611
00:45:44,750 --> 00:45:46,125
They weren't in your room.
612
00:45:46,791 --> 00:45:48,208
Aren't they here with you?
613
00:45:50,833 --> 00:45:51,875
Where are they?
614
00:45:53,208 --> 00:45:54,291
We're in deep shit.
615
00:45:55,291 --> 00:45:58,166
Er...
They're not here. I'm by myself.
616
00:45:58,250 --> 00:46:00,333
They're not here? Where did they go?
617
00:46:00,958 --> 00:46:03,208
It's just me. They're not...
They're not here.
618
00:46:04,375 --> 00:46:06,375
Okay, you're coming with me.
619
00:46:06,458 --> 00:46:09,708
Move it! Let's go! Hurry up!
620
00:46:23,083 --> 00:46:25,125
- Keep moving!
- Okay, Ms Abeer.
621
00:46:25,916 --> 00:46:28,996
I don't know how you worked up
the nerve to do something like this.
622
00:46:29,875 --> 00:46:30,958
Open the door.
623
00:46:32,416 --> 00:46:35,500
I can't, Ms Abeer. I don't have
the key to unlock it, I swear.
624
00:46:50,583 --> 00:46:52,541
Rania? What's going on?
625
00:46:53,791 --> 00:46:56,166
Back to bed. Now, ladies!
626
00:46:57,125 --> 00:46:59,333
I don't want to see anyone out here!
627
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
You, as well!
628
00:47:01,666 --> 00:47:05,041
Layan, why weren't you
and Noaf in your room?
629
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
Er...
630
00:47:09,791 --> 00:47:11,541
We went looking for Rania, but...
631
00:47:12,750 --> 00:47:15,291
we couldn't find her,
so we just came back.
632
00:47:17,791 --> 00:47:19,333
Get inside, now.
633
00:47:20,250 --> 00:47:22,416
We'll figure out
what to do with you tomorrow.
634
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
In you go.