1
00:00:20,938 --> 00:00:23,778
Very impressive, Josephina.
You never sounded more flatulent.
2
00:00:23,857 --> 00:00:25,317
That means fart, right?
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,694
Congratulations on
your flatulation.
4
00:00:27,778 --> 00:00:30,239
So, I did it?
I'm going to be a jokester?
5
00:00:30,322 --> 00:00:32,199
It was my first try,
and oh, my word.
6
00:00:32,282 --> 00:00:34,201
Please see Mr. Crummyham
in Monster Resources
7
00:00:34,284 --> 00:00:38,455
regarding your transfer paperwork,
and I'll see you on the Laugh Floor.
8
00:00:38,539 --> 00:00:40,999
You see that? In ten
minutes, that's gonna be me.
9
00:00:41,083 --> 00:00:44,461
Uh, Ms. Flint, uh, are we all supposed
to be playing fart xylophones,
10
00:00:44,545 --> 00:00:45,963
'cause I didn't bring mine.
11
00:00:46,046 --> 00:00:48,173
Oh, darn. Mr., uh, Tusclin.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,843
- Tuskmon.
- Okay. Welcome to this week's auditions.
13
00:00:50,926 --> 00:00:52,135
Let's see what you got.
14
00:01:00,352 --> 00:01:02,855
Uh, it said guaranteed
laughs. Uh...
15
00:01:02,938 --> 00:01:05,482
Are the peels supposed to do
something or is that on me?
16
00:01:05,566 --> 00:01:07,651
Mmm, how about you try again
next week, Mr. Tusclin?
17
00:01:08,694 --> 00:01:11,113
Hey-oh! How we doing?
Good to be here.
18
00:01:11,196 --> 00:01:15,033
Uh, say, did you hear the one about the
invisible kid in the doctor's office?
19
00:01:15,117 --> 00:01:16,994
Oh! Oh! Uh...
20
00:01:17,077 --> 00:01:20,956
Sorry. Is it supposed to lie
back down like that? Is that normal?
21
00:01:21,039 --> 00:01:23,876
Not if you were funny. How
about you come back next week?
22
00:01:24,418 --> 00:01:27,921
Box, box, box. Rope, rope. Wind.
23
00:01:28,005 --> 00:01:30,007
Oh, sorry! Box, box, box.
24
00:01:30,090 --> 00:01:32,134
I thought mimes don't use words.
25
00:01:32,217 --> 00:01:33,886
Same time next
week, Mr. Tusclin.
26
00:01:34,845 --> 00:01:36,430
- Next week.
27
00:01:37,055 --> 00:01:38,682
- Next week.
28
00:01:38,765 --> 00:01:40,601
- Next week.
29
00:01:40,684 --> 00:01:44,188
It's funny, no? Come on,
man. I just need a laugh, all right?
30
00:01:48,442 --> 00:01:52,613
Between you and me, I would have
stuck with the fart xylophone myself.
31
00:01:52,696 --> 00:01:54,114
Me, too.
32
00:02:22,601 --> 00:02:24,353
Uh, Ms. Flint, hi. Look.
33
00:02:24,436 --> 00:02:28,524
I know Robot Boy is burning, but I'm
pretty sure it was laughing, too.
34
00:02:28,607 --> 00:02:30,984
I heard it. I'm not making
this up. You heard that...
35
00:02:31,068 --> 00:02:33,111
- Mr. Tusclin.
- Yes. Tuskmon.
36
00:02:33,195 --> 00:02:36,031
- But... Yep.
- While I appreciate your persistence,
37
00:02:36,114 --> 00:02:39,993
all my data indicates that,
well, how do I put this kindly?
38
00:02:40,077 --> 00:02:43,747
It's like if boring and
unfunny got married, had a kid,
39
00:02:43,830 --> 00:02:47,417
and that kid had his sense
of humor surgically removed,
40
00:02:47,501 --> 00:02:50,170
that kid would still
be funnier than you.
41
00:02:50,254 --> 00:02:54,591
Sorry. Are you saying I need to
have something surgically removed?
42
00:02:54,675 --> 00:02:56,677
Because I'll do it. I mean, I...
43
00:02:56,760 --> 00:02:58,303
Perhaps I need to be clearer.
44
00:02:58,387 --> 00:03:01,014
Not all scarers are cut
out to be jokesters.
45
00:03:01,098 --> 00:03:03,600
I'm sorry to say, that
was your last audition.
46
00:03:04,309 --> 00:03:06,603
- For now?
- Forever.
47
00:03:06,687 --> 00:03:09,481
- Um, but if you'll just let me come...
- You are not funny.
48
00:03:12,192 --> 00:03:13,819
Good day, Mr. Tusclin.
49
00:03:18,532 --> 00:03:20,951
It's... Tuskmon.
50
00:03:23,954 --> 00:03:27,374
Hello, mini monsters.
Remain with your chaperones, please.
51
00:03:27,457 --> 00:03:29,293
Snow cones here!
Get your snow cones!
52
00:03:29,376 --> 00:03:31,044
We got lemon, we
got lingonberry.
53
00:03:31,128 --> 00:03:33,005
And the original snow flavor.
54
00:03:33,088 --> 00:03:35,024
- It's Mini Monsters Day.
55
00:03:35,048 --> 00:03:37,301
The day we open up the
factory to all you kids
56
00:03:37,384 --> 00:03:39,344
to learn about working
at Monsters, Inc.
57
00:03:39,428 --> 00:03:40,888
Hey! Watch the back.
58
00:03:41,638 --> 00:03:44,016
And the best
part is, as supervisor,
59
00:03:44,099 --> 00:03:49,021
I get to tell other monsters what to do
without having to do anything myself.
60
00:03:49,104 --> 00:03:51,899
Nice!
- If you work hard and dream big,
61
00:03:51,982 --> 00:03:55,235
one day, you can empty
the trash cans here, too.
62
00:03:55,319 --> 00:03:57,529
Shut up. You want to
put us out of a job?
63
00:03:57,613 --> 00:03:59,781
- That's so unsanitary.
64
00:03:59,865 --> 00:04:01,325
But cute!
65
00:04:01,408 --> 00:04:03,702
Do I have to do this, Mom?
66
00:04:03,785 --> 00:04:05,829
It's just for one day.
67
00:04:05,913 --> 00:04:07,706
You say that every year.
68
00:04:07,789 --> 00:04:09,041
Come on, Thalia.
69
00:04:09,124 --> 00:04:11,043
Please hold,
he'll be right with you.
70
00:04:11,126 --> 00:04:12,711
Hey, Otis. How's your mom?
71
00:04:12,794 --> 00:04:15,464
Oh, thanks for asking, Thalia.
Her eyesight's going, hmm...
72
00:04:15,547 --> 00:04:17,466
But she's got more eyes
where those came from.
73
00:04:17,549 --> 00:04:19,551
- So it's not a problem.
- What group is she with?
74
00:04:19,635 --> 00:04:22,095
- I gotta get back to the funny business.
- Let me check.
75
00:04:22,179 --> 00:04:25,307
Uh, she's with... Ooh, MIFT.
The Monsters, Inc. Fun Team.
76
00:04:25,390 --> 00:04:27,559
Fun! Right. Sorry, honey.
77
00:04:27,643 --> 00:04:28,644
MIFT.
78
00:04:28,727 --> 00:04:31,271
All right, kids. Kids, over
here. Come on, gather around.
79
00:04:31,355 --> 00:04:34,525
And prepare to have your mini
monster minds blown wide open.
80
00:04:34,608 --> 00:04:36,235
Blown wide open? Cool.
81
00:04:36,318 --> 00:04:38,737
- Is that safe?
- Hold it. Where's Ty-Ty?
82
00:04:38,820 --> 00:04:41,073
He can't miss his very
first Mini Monster Day.
83
00:04:41,156 --> 00:04:43,575
Morning, Tylor.
- Oh, there he is.
84
00:04:43,867 --> 00:04:44,952
How'd the audition go?
85
00:04:45,035 --> 00:04:46,495
- Sixth time's the charm.
- Seventh.
86
00:04:46,578 --> 00:04:48,664
- Seventh time's the charm?
87
00:04:48,747 --> 00:04:52,417
That's it. No more auditions.
No more jokester. Nothing, ever.
88
00:04:52,501 --> 00:04:56,046
Sorry, Double T. But, hey, nobody
gets to be sad on Mini Monster Day.
89
00:04:56,129 --> 00:04:57,769
- It's gonna cheer you up.
- I don't know.
90
00:04:57,881 --> 00:04:59,633
- I'm not feeling it.
- Happy, happy.
91
00:04:59,716 --> 00:05:00,717
I don't wanna...
92
00:05:00,801 --> 00:05:02,845
I thought we were gonna
get paired with jokesters.
93
00:05:02,928 --> 00:05:05,389
Jokesters? Oh, no.
They're way over there.
94
00:05:12,020 --> 00:05:15,399
Oh, don't you worry, no. You
get to spend the day with us.
95
00:05:15,482 --> 00:05:18,110
The Monsters, Inc.
Facilities Team.
96
00:05:18,193 --> 00:05:21,154
- What's a facilities?
- It's another word for bathroom.
97
00:05:21,238 --> 00:05:24,116
- We're on the Toilet Team?
- Flush away.
98
00:05:24,199 --> 00:05:27,703
- Which one of you is Gerty?
- The Toilet Team.
99
00:05:27,786 --> 00:05:31,415
- Gerty. Gerty. Gerty.
100
00:05:31,498 --> 00:05:34,293
Aw, it's okay. It's okay.
101
00:05:34,376 --> 00:05:38,922
You're okay. You know why?
You're with me. I'm the boss.
102
00:05:39,006 --> 00:05:41,884
- Hiya! I'm Val Little.
- Thalia Flint.
103
00:05:41,967 --> 00:05:44,678
Well, little Miss Flint, we
are going to have a great day.
104
00:05:44,761 --> 00:05:47,931
A whole day underground
with MIFT. Whoop-dee-doo.
105
00:05:48,015 --> 00:05:51,268
We're gonna take that whoop-dee-doo
and turn it into whoo-hoo
106
00:05:51,351 --> 00:05:52,561
before the day is done.
107
00:05:52,644 --> 00:05:54,021
Whoo-hoo!
108
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
Why don't we start with the "whoo"
and work our way to the "hoo"?
109
00:05:57,191 --> 00:05:58,692
- No?
110
00:05:58,775 --> 00:06:00,444
Just a little "whoo"?
Tiny bit of "whoo"?
111
00:06:00,527 --> 00:06:03,197
- Teeny tiny "whoo"?
Big guy with big horns.
112
00:06:03,280 --> 00:06:08,619
Tylor, hi. My name's Alexander,
and we're gonna be BFF-AE-AE-AE-AE-Fs.
113
00:06:08,702 --> 00:06:12,039
That's best friends forever, and ever
and ever, and ever and ever, forever.
114
00:06:12,122 --> 00:06:13,582
I can't wait for
you to show me...
115
00:06:13,665 --> 00:06:15,667
Lucky you. I got stuck
with Ms. Flint's kid.
116
00:06:15,751 --> 00:06:16,793
Ms. Flint's kid?
117
00:06:16,877 --> 00:06:18,837
The crab apple does not
fall far from the tree.
118
00:06:18,921 --> 00:06:22,382
Ms. Flint's kid, as in, Ms. Flint, the
one who's in charge of the auditions?
119
00:06:22,466 --> 00:06:24,635
Yeah, Flint. Thalia's
so much like her mom.
120
00:06:24,718 --> 00:06:26,178
"I've never cracked a smile."
121
00:06:26,261 --> 00:06:28,096
"I'm not gonna smile,
no matter what you say,"
122
00:06:28,180 --> 00:06:29,431
"'cause I'm so solemn."
123
00:06:29,515 --> 00:06:31,767
Ms. Flint's kid?
124
00:06:31,850 --> 00:06:36,188
The doctor said he
couldn't see him right now.
125
00:06:36,271 --> 00:06:39,399
Doctor jokes? Comedy gold!
126
00:06:39,942 --> 00:06:42,653
Probably the funniest
monster at Monsters, Inc.
127
00:06:42,736 --> 00:06:46,198
Give him another chance,
Mom. Give him another chance!
128
00:06:46,281 --> 00:06:52,704
Another chance!
129
00:06:54,665 --> 00:06:58,460
Our newest
jokester, Tylor Tuskmon.
130
00:06:59,169 --> 00:07:01,213
Your naked chicken.
131
00:07:10,848 --> 00:07:13,851
And I gave her the "whoo," and
the "hoo" and she just walks away.
132
00:07:13,934 --> 00:07:15,644
- Trade with me.
- Trade with who?
133
00:07:15,727 --> 00:07:16,979
You gotta trade with me.
134
00:07:17,062 --> 00:07:19,356
- Please. Come on.
- But she was assigned to me.
135
00:07:19,439 --> 00:07:20,649
Best friend since college.
136
00:07:20,732 --> 00:07:22,025
- Please, Val.
- To me.
137
00:07:22,109 --> 00:07:24,528
Look at me. Please, please.
Don't make me beg. Please.
138
00:07:24,611 --> 00:07:28,490
- But, uh...
- Please. Please. Please.
139
00:07:28,574 --> 00:07:32,244
We're going down
We're going down, down, down.
140
00:07:32,327 --> 00:07:34,288
We're going where?
141
00:07:34,413 --> 00:07:36,456
Thanks for
trading, Val.
142
00:07:36,540 --> 00:07:37,875
Good luck!
143
00:07:37,958 --> 00:07:41,795
Hey, there, Thalia. I'm
Tylor. Tylor Tuskmon. Eh?
144
00:07:41,879 --> 00:07:43,881
- Remember my name.
145
00:07:43,964 --> 00:07:48,760
We're going down to MIFT
We're going down to MIFT.
146
00:07:49,219 --> 00:07:52,264
- For the next nine hours...
- Including lunch and two 15-minute breaks.
147
00:07:52,347 --> 00:07:56,310
I want you to think of this place
as your, um, you know, your, um...
148
00:07:56,393 --> 00:07:58,812
- Home away from home?
- Your home away from hope.
149
00:07:59,646 --> 00:08:00,689
Buckle up.
150
00:08:01,190 --> 00:08:03,817
Okay, let's play two
truths and a lie. I'll go first.
151
00:08:03,901 --> 00:08:05,819
When I was 12, I
swallowed someone's tooth.
152
00:08:05,903 --> 00:08:08,864
Duncan's middle name's Pepperidge.
And I hate trying new things.
153
00:08:08,947 --> 00:08:11,575
No. I bet you love
trying new things, right?
154
00:08:11,658 --> 00:08:13,285
Right. You
totally get me.
155
00:08:13,368 --> 00:08:14,870
- Yes!
- Whoo-hoo!
156
00:08:14,953 --> 00:08:16,246
And here we are, child.
157
00:08:16,330 --> 00:08:19,208
The workplace of Duncan,
pianist and deputy supervisor.
158
00:08:19,291 --> 00:08:22,169
My name is Oscar, not child.
159
00:08:22,252 --> 00:08:25,172
You don't have any interest
in Fritz's job, do you?
160
00:08:25,255 --> 00:08:26,757
- No.
- Then you wouldn't mind
161
00:08:26,840 --> 00:08:29,259
signing a simple contract
to legalize your response.
162
00:08:29,343 --> 00:08:31,637
If you don't mind
signing my contract
163
00:08:31,720 --> 00:08:34,890
releasing me from all
liability for my actions.
164
00:08:38,435 --> 00:08:40,646
I like your style, kid.
165
00:08:40,729 --> 00:08:43,190
And as you can see, there is
plenty of equipment in here
166
00:08:43,273 --> 00:08:45,317
that could result in
a workplace accident.
167
00:08:45,400 --> 00:08:46,860
Has anyone ever had an accident?
168
00:08:46,944 --> 00:08:48,904
You mean anyones?
169
00:08:49,905 --> 00:08:51,532
Klaus, Rodney, Carl,
170
00:08:51,615 --> 00:08:54,993
oh, just a few of the casualties of
improper safety procedures, my friend.
171
00:08:56,578 --> 00:08:57,579
Whoa!
172
00:08:57,663 --> 00:08:59,164
Was this alive?
173
00:08:59,248 --> 00:09:01,250
Depends on your
definition of alive.
174
00:09:01,333 --> 00:09:03,335
Yep. I keep a little
souvenir of each.
175
00:09:03,418 --> 00:09:05,254
Both as a reminder of
the unsafe incident,
176
00:09:05,337 --> 00:09:07,214
and as a unique use
of my leisure time.
177
00:09:07,297 --> 00:09:09,174
- It moved.
178
00:09:09,258 --> 00:09:12,469
Now, the original Drooler
Cooler was made from real drool.
179
00:09:12,553 --> 00:09:15,556
Not the high gooptose horn
syrup that they use today.
180
00:09:15,639 --> 00:09:17,266
I bet you
didn't know that.
181
00:09:18,559 --> 00:09:20,727
You're not much of
a talker, are you?
182
00:09:27,734 --> 00:09:29,862
- You wanna hear a joke?
- Nope.
183
00:09:29,945 --> 00:09:33,657
Okay. So, a griffin, a slug and
a hydra walk into a dive bar.
184
00:09:33,740 --> 00:09:35,659
Wait, no... That might
not be appropriate.
185
00:09:35,742 --> 00:09:38,328
- Um, oh, maybe, uh...
- This desk seems small for you.
186
00:09:38,412 --> 00:09:40,747
Oh, that's because
it's my temporary desk.
187
00:09:40,831 --> 00:09:43,083
I was gonna be a scarer,
then the Laugh Power thing...
188
00:09:43,166 --> 00:09:46,336
- Another scarer. Great.
- Wait. It used to be Banana Bread's desk.
189
00:09:46,420 --> 00:09:48,255
I mean, Winchester.
His name is Winchester.
190
00:09:48,338 --> 00:09:50,007
Oh, yeah. The Winchester guy.
191
00:09:50,090 --> 00:09:53,343
My mom mentioned his amazing
comic theory, blah, blah...
192
00:09:53,427 --> 00:09:56,555
Stop the clock. Your mom's
Ms. Flint? I did not know that.
193
00:09:56,638 --> 00:10:01,518
That is so weird. I mean, because I wanna
be a jokester, and your mom's like...
194
00:10:01,602 --> 00:10:03,520
- Can I just go to my mom's office?
- Why?
195
00:10:03,604 --> 00:10:06,732
You're gonna be having so much fun,
you're not gonna wanna go back.
196
00:10:06,815 --> 00:10:09,902
Just think of me as like
your fun uncle.
197
00:10:10,652 --> 00:10:13,197
I had a fun uncle. He's dead.
198
00:10:14,406 --> 00:10:15,908
I'm sorry for your loss.
199
00:10:15,991 --> 00:10:18,535
MIFTers and mini
MIFTers, look alive,
200
00:10:18,619 --> 00:10:23,916
because we've got a
work order.
201
00:10:24,416 --> 00:10:28,587
- We lost our kid. Sorry.
- What do you mean you lost your kid?
202
00:10:28,670 --> 00:10:31,215
The work order said it's
a broken trash can wheel.
203
00:10:31,298 --> 00:10:34,009
It broke when Smitty tripped
over it chasing after our kid.
204
00:10:34,092 --> 00:10:35,761
Yeah, that little
slugger's fast.
205
00:10:35,844 --> 00:10:38,222
This is as bad as when we
lost the kid from last year.
206
00:10:38,305 --> 00:10:41,016
- And the year before that.
- And the year before that.
207
00:10:41,099 --> 00:10:43,894
Well, we eventually found
all of 'em. I think.
208
00:10:43,977 --> 00:10:47,022
Um, am I the only one who
thinks we should call security?
209
00:10:47,105 --> 00:10:49,650
- Wait. What does this kid look like?
210
00:10:51,652 --> 00:10:53,028
He looks like that!
211
00:10:55,697 --> 00:10:58,617
MIFTers, you and your mini
MIFTers, search the door shafts.
212
00:10:58,700 --> 00:11:00,619
Gerty, you and I are
heading for the DVC.
213
00:11:00,702 --> 00:11:02,496
- "DVC"?
- The Door Vault Control.
214
00:11:02,579 --> 00:11:03,789
- Come on.
- Let's go.
215
00:11:03,872 --> 00:11:09,294
- Me? But I'm not a MIFTer.
- Hey! Today, you're with us.
216
00:11:11,171 --> 00:11:13,131
Little Gibbs
could be anywhere.
217
00:11:13,215 --> 00:11:15,676
Val, take the DVN shafts.
Tylor, take the DVS.
218
00:11:15,759 --> 00:11:18,053
- Roger that.
- Duncan and I will take the DVW.
219
00:11:18,136 --> 00:11:19,471
Whoa!
220
00:11:24,226 --> 00:11:25,936
Kurtz, we've got a problem.
221
00:11:26,019 --> 00:11:27,688
Hey. I'm
busy watching here.
222
00:11:27,771 --> 00:11:30,566
A mini monster was lost in the
door shaft. Have you seen anything?
223
00:11:30,649 --> 00:11:33,360
I can't make a move
without a 4-22-16.
224
00:11:33,443 --> 00:11:35,237
You want me to fill out a form?
225
00:11:35,320 --> 00:11:36,947
If I don't have it,
Roze'll have my...
226
00:11:42,077 --> 00:11:44,746
Keep your eyes peeled and let
me know if you see anything.
227
00:11:46,790 --> 00:11:49,334
- I saw something.
Watch it!
228
00:11:50,586 --> 00:11:52,588
You're okay. Come in, Val.
229
00:11:52,671 --> 00:11:54,631
Little Gibbs
is headed your way.
230
00:11:54,715 --> 00:11:56,341
- Got him. Hold tight.
231
00:12:02,598 --> 00:12:05,684
Lost him. Cutter,
he went in the DVV shaft.
232
00:12:05,767 --> 00:12:07,811
We're on it.
233
00:12:07,895 --> 00:12:09,229
Door!
234
00:12:10,606 --> 00:12:14,860
Left! Left! Left! Left!
Right! Faster! Faster!
235
00:12:14,943 --> 00:12:16,445
You wanna drive, Duncan?
236
00:12:16,528 --> 00:12:19,323
No, I'm much more comfortable
shouting orders! Thank you!
237
00:12:27,122 --> 00:12:29,208
- Tylor, look.
- What? What? Oh!
238
00:12:29,291 --> 00:12:30,834
- No!
239
00:12:30,918 --> 00:12:34,171
There is a mini monster in danger.
Search all the tracks. Immediately!
240
00:12:34,254 --> 00:12:36,089
- But the 4-22-16!
- Do it.
241
00:12:44,348 --> 00:12:45,891
- Anything?
Nothing.
242
00:12:45,974 --> 00:12:47,017
Cutter?
243
00:12:47,100 --> 00:12:50,562
- We saw where Tina lost her tail.
- And it was wiggling.
244
00:12:50,646 --> 00:12:53,190
Oh, there he is.
245
00:12:54,149 --> 00:12:57,361
Found him. Headed
for shredder shaft four.
246
00:12:57,444 --> 00:13:00,072
He's headed for a shredder
shaft? Shut it down!
247
00:13:00,155 --> 00:13:02,115
I'll need a 19-9-4 for that.
248
00:13:02,199 --> 00:13:04,159
Get out of my way!
I'll take care of this.
249
00:13:04,243 --> 00:13:05,963
- Tylor, come in.
- Yeah, right here, Fritz.
250
00:13:06,036 --> 00:13:08,396
He's headed for a shredder shaft.
- Shredder shaft?
251
00:13:08,455 --> 00:13:10,624
Shredder shaft four.
It's in the DVE sector.
252
00:13:10,707 --> 00:13:12,793
You're the closest. Stay frothy.
253
00:13:12,876 --> 00:13:14,670
We gotta stop that baby.
254
00:13:17,840 --> 00:13:18,966
Take the controls.
255
00:13:19,049 --> 00:13:20,634
Controls? I'm not a MIFTer.
256
00:13:20,717 --> 00:13:23,679
- Direction, rotation, speed. Now, drive.
- Uh...
257
00:13:23,762 --> 00:13:27,057
- I don't know...
- All right, buddy. Here we go!
258
00:13:28,684 --> 00:13:30,561
- I got ya. Uh...
Whoa!
259
00:13:30,644 --> 00:13:33,647
- All right. Don't worry. I'm coming. Ah!
Tylor!
260
00:13:33,730 --> 00:13:35,899
Uh... Ugh. Okay.
- Watch out!
261
00:13:35,983 --> 00:13:37,693
Uh, what?
What do we, uh...
262
00:13:37,776 --> 00:13:41,154
- Oh! Oh, no, no, no!
- Watch out!
263
00:13:41,238 --> 00:13:44,533
Uh, oh, okay. All
right. Hang on.
264
00:13:44,616 --> 00:13:47,452
- Tylor! Help!
- All right, here we go.
265
00:13:47,536 --> 00:13:50,330
- Uh...
266
00:13:51,081 --> 00:13:53,500
Oh! Oh, you gotta
be kidding me. Ah!
267
00:13:53,584 --> 00:13:57,504
- Jump! Jump! Jump!
268
00:13:57,588 --> 00:13:59,882
- I got you. I got you.
- That was close.
269
00:14:01,550 --> 00:14:03,218
We got the baby.
270
00:14:03,302 --> 00:14:05,012
Safe and sound.
271
00:14:05,429 --> 00:14:08,807
Oh, thanks. We'll never
lose another kid again.
272
00:14:10,184 --> 00:14:13,270
Hey! That's a goal,
not a promise.
273
00:14:13,353 --> 00:14:15,105
Good job, everyone.
274
00:14:15,189 --> 00:14:19,359
Now, let's head back to headquarters
for some well-deserved Drooler Coolers.
275
00:14:19,443 --> 00:14:21,820
Yeah!
Drooler Cooler!
276
00:14:21,904 --> 00:14:24,823
- M-I-F-T!
- Are you gonna puke?
277
00:14:24,907 --> 00:14:27,618
- Me?
- 'Cause you look like you are gonna puke.
278
00:14:27,701 --> 00:14:31,580
No, I'm always this
shade of green.
279
00:14:31,663 --> 00:14:34,833
Hey, and, uh,
speaking of green,
280
00:14:34,917 --> 00:14:38,587
what's round, green
and goes honk honk?
281
00:14:40,589 --> 00:14:43,133
Mike Wazowski
driving his car.
282
00:14:43,217 --> 00:14:44,551
Oh, you've heard it. Oh, okay.
283
00:14:44,635 --> 00:14:48,180
It wasn't funny the first time I
heard it and it wasn't funny now.
284
00:14:49,139 --> 00:14:51,725
You are not funny.
285
00:14:56,813 --> 00:14:59,691
- Ow. What is it, Double T?
- I don't know what I'm doing wrong.
286
00:14:59,775 --> 00:15:03,237
We were totally getting along.
And now look at her. Look.
287
00:15:03,320 --> 00:15:05,197
I can't even get her
to smile, you know.
288
00:15:05,280 --> 00:15:07,950
She just looks at me
and she's just... bleh.
289
00:15:08,033 --> 00:15:10,077
She was my last chance
at becoming a jokester.
290
00:15:10,160 --> 00:15:12,162
You know this was all
her mom's fault, right?
291
00:15:12,246 --> 00:15:16,208
Maybe if you weren't being such an
a... mbitiously focused individual.
292
00:15:16,291 --> 00:15:19,545
Yeah, I'm done, okay? For all
I care, Thalia can go find her.
293
00:15:19,628 --> 00:15:21,964
I-wouldn't-know-comedy
if-it-hit-me-in-the-butt mom
294
00:15:22,047 --> 00:15:24,466
and let her know
that Tylor Tuskmon
295
00:15:24,550 --> 00:15:27,845
says that she is the most not funny
monster in all of Monstropolis.
296
00:15:27,928 --> 00:15:30,556
Not me. She can walk
herself upstairs,
297
00:15:30,639 --> 00:15:33,725
march into her mom's
office and tell her that.
298
00:15:33,809 --> 00:15:36,478
Okay, I'll go tell her that.
299
00:15:48,198 --> 00:15:50,868
Wait! Uh, Thalia, wait.
300
00:15:50,951 --> 00:15:53,745
Hello? Thalia?
301
00:15:56,999 --> 00:15:58,375
Thalia?
302
00:16:02,337 --> 00:16:04,506
Uh, no. Wait. You
don't need to do this.
303
00:16:04,590 --> 00:16:07,551
No, no. No. Stop. Don't go up
there. You don't need to do this.
304
00:16:07,634 --> 00:16:10,179
Come on, no. Come on, what
are you... No, don't touch...
305
00:16:10,262 --> 00:16:11,597
You don't need to tell your mom.
306
00:16:11,680 --> 00:16:14,975
I'm the one who doesn't know
anything about comedy. Oh, come on!
307
00:16:19,897 --> 00:16:22,274
- Come on, come on, come on.
308
00:16:22,357 --> 00:16:24,526
- Sorry, look out! Look out!
- Hey, watch it!
309
00:16:24,610 --> 00:16:26,111
Sorry about that, guys.
310
00:16:29,489 --> 00:16:30,991
Thalia!
311
00:16:47,674 --> 00:16:49,176
- Oh...
312
00:16:49,259 --> 00:16:52,804
There's a massive
pastry cleanup in hallway 12.
313
00:16:52,888 --> 00:16:54,848
You'll see it.
314
00:16:55,974 --> 00:16:59,144
Hmm?
315
00:16:59,895 --> 00:17:02,189
Uh... Mmm...
316
00:17:16,370 --> 00:17:17,371
Wait.
317
00:17:18,372 --> 00:17:22,000
Thalia, wait. Wait, wait.
318
00:17:22,793 --> 00:17:25,128
Don't go tell your
mom what I said.
319
00:17:25,212 --> 00:17:26,922
I was just trying
to make you laugh.
320
00:17:27,464 --> 00:17:29,049
So, you'd tell your
mom I was funny.
321
00:17:29,132 --> 00:17:34,179
And then, you know, maybe she'd give
me another audition or another chance.
322
00:17:34,763 --> 00:17:38,559
Okay? But... But
what I did was wrong.
323
00:17:40,185 --> 00:17:41,937
I knew what you were up to.
324
00:17:42,729 --> 00:17:43,730
You did?
325
00:17:43,814 --> 00:17:47,484
It's happened before,
with the other scarers.
326
00:17:48,902 --> 00:17:52,614
But you're the first
one to admit it.
327
00:17:54,700 --> 00:17:55,784
Respect.
328
00:17:57,619 --> 00:18:00,330
Huh?
329
00:18:09,756 --> 00:18:12,009
I give it the old
Fritzerelli touch.
330
00:18:12,718 --> 00:18:17,097
MIFTers and mini MIFTers,
our day is almost done.
331
00:18:17,181 --> 00:18:19,057
We'd have you do
more, but we learned,
332
00:18:19,141 --> 00:18:21,393
last year, about a thing
called child labor law.
333
00:18:21,476 --> 00:18:25,898
So, I just want to say, I'm proud, so
proud of each and every one of you.
334
00:18:27,232 --> 00:18:29,651
Fritz, can I say something?
335
00:18:29,735 --> 00:18:31,320
Oh, absolutely.
336
00:18:31,403 --> 00:18:34,323
Do you want musical accompaniment?
It's better with music.
337
00:18:34,406 --> 00:18:36,491
No, no, no, it's fine.
338
00:18:40,078 --> 00:18:42,664
This morning, I thought
spending the day with MIFT
339
00:18:42,748 --> 00:18:45,959
- would be the worst possible thing ever.
340
00:18:46,043 --> 00:18:48,420
I thought you all were
just a bunch of weirdos
341
00:18:48,504 --> 00:18:50,756
hidden away in your
underground loony bin.
342
00:18:50,839 --> 00:18:52,257
Not that far off, hon.
343
00:18:52,341 --> 00:18:56,303
I was wrong. You are the
monsters behind the monsters.
344
00:18:56,386 --> 00:18:59,389
And you may not get the
glory that the jokesters do,
345
00:18:59,473 --> 00:19:02,601
but you are the true power that
keeps this parapet running.
346
00:19:02,684 --> 00:19:07,564
So, today I wanna
say, I'm proud, too.
347
00:19:07,648 --> 00:19:09,900
Proud to call myself
a mini MIFTer.
348
00:19:10,692 --> 00:19:13,111
So, let's get out
there and wrench...
349
00:19:13,195 --> 00:19:15,197
Those nuts!
350
00:19:15,280 --> 00:19:19,201
M-I-F-T!
351
00:19:20,035 --> 00:19:23,747
Oh, proud crying.
352
00:19:23,830 --> 00:19:25,082
Here you go, kiddo.
353
00:19:25,165 --> 00:19:26,875
Are you sure I can keep it?
354
00:19:26,959 --> 00:19:29,378
It's not an "it,"
kid. It's Klaus.
355
00:19:29,461 --> 00:19:32,631
Hey, come on, kids. It's
time to go back upstairs.
356
00:19:32,714 --> 00:19:33,924
M-I-F-T!
357
00:19:34,007 --> 00:19:36,927
There's a 70% chance those kids
aren't making it outta here.
358
00:19:37,010 --> 00:19:38,679
M-I-F-T!
359
00:19:39,429 --> 00:19:42,099
You know, you make a
pretty good MIFTer.
360
00:19:42,182 --> 00:19:46,687
Huh... I, uh, I guess I do.
361
00:19:46,770 --> 00:19:48,355
So long, Tuskmon.
362
00:19:50,274 --> 00:19:52,568
I'll, uh, see you
around, Thalia.
363
00:19:52,651 --> 00:19:55,529
M-I-F-T!
364
00:19:55,612 --> 00:20:00,200
Told you nobody's sad on Mini
Monster Day. Best day ever.
365
00:20:00,284 --> 00:20:03,161
Yes. Yes, it is.
366
00:20:06,415 --> 00:20:08,542
So, how was Mini Monster Day?
367
00:20:08,625 --> 00:20:10,460
It was good.
368
00:20:10,544 --> 00:20:13,630
- Good? Who'd you get paired with?
- Tylor Tuskmon.
369
00:20:13,714 --> 00:20:14,840
Oh...
370
00:20:15,424 --> 00:20:16,758
He was really...
371
00:20:16,842 --> 00:20:18,302
Painfully devoid of comedy?
372
00:20:18,385 --> 00:20:19,386
No, Mom.
373
00:20:20,929 --> 00:20:22,181
Funny.
374
00:20:40,490 --> 00:20:44,494
Welcome, everybody. When one
jokester won't do, get two.
375
00:20:44,578 --> 00:20:47,122
Yes, two jokesters performing
together as a single act,
376
00:20:47,206 --> 00:20:49,291
a sacred show
business relationship.
377
00:20:49,374 --> 00:20:52,336
And in these comedy pairings
is always a straight man,
378
00:20:52,419 --> 00:20:55,422
as you can see, and a goofball.
379
00:20:56,131 --> 00:20:58,550
The straight man is
intelligent and charismatic,
380
00:20:58,634 --> 00:20:59,760
so nice to see me,
381
00:20:59,843 --> 00:21:02,095
while the goofball is dim
and slow on the uptake.
382
00:21:02,179 --> 00:21:03,931
The straight man
is good looking...
383
00:21:04,014 --> 00:21:05,265
Drink it in. Drink it in.
384
00:21:05,349 --> 00:21:07,726
While the goofball is
nothing but a silly sap head
385
00:21:07,809 --> 00:21:10,521
who refuses to use odorant because
he says, "It sticks to my fur."
386
00:21:12,064 --> 00:21:13,607
The straight man is sensible,
387
00:21:13,690 --> 00:21:16,735
while the goofball is a real blabbermouth.
He never knows when to shut up.
388
00:21:16,818 --> 00:21:19,488
He's always going on
and on about this,
389
00:21:19,571 --> 00:21:21,323
- about that, about this.
- Are we finished?
390
00:21:21,406 --> 00:21:22,741
Quiet, Sulley. I'm on a roll.
391
00:21:22,824 --> 00:21:24,660
The straight man often
stands in bewilderment
392
00:21:24,743 --> 00:21:27,079
as the goofball makes an
utter fool out of himself.
393
00:21:27,162 --> 00:21:28,747
Not sure why they
call him a goofball.
394
00:21:28,830 --> 00:21:31,792
Unless he's ball-shaped.
See?
395
00:21:31,875 --> 00:21:34,711
Then it would make more
sense. If the goofball...
396
00:21:37,047 --> 00:21:38,257
Why didn't you stop me?
397
00:21:38,340 --> 00:21:41,009
'Cause it's a sacred show
business relationship.
398
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
Doody.
399
00:24:34,433 --> 00:24:36,310
What are
production babies?
400
00:24:36,393 --> 00:24:38,037
I'll explain
when you're older.
401
00:24:38,061 --> 00:24:39,980
But I'm older than you.
402
00:24:40,063 --> 00:24:41,899
Oh, then you
can explain it to me.