0 00:00:03,604 --> 00:00:05,173 Previously on This is Us... I love our life. 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,874 I love it right now. 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,910 And I'm so scared of changing it. 3 00:00:09,943 --> 00:00:13,681 I'm not gonna stand for anything changing between us. 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,316 I don't want to be different from them. 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,850 Different from who? Who, the kids at school? 6 00:00:16,884 --> 00:00:18,886 If I get an "A," I'll get ice cream, 7 00:00:18,919 --> 00:00:22,190 and Kate and Kevin won't, and then they'll hate me. 8 00:00:22,223 --> 00:00:24,358 I can't fall for a fat person right now. 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,894 I guess I'll lose the weight then. 10 00:00:26,927 --> 00:00:29,763 What did I do to deserve this? You've done a lot of really nice things for me, 11 00:00:29,797 --> 00:00:32,032 so I wanted to return the favor. 12 00:00:32,066 --> 00:00:33,767 By cutting up cardboard into little squares 13 00:00:33,801 --> 00:00:36,537 and putting it in a bowl? Yum. 14 00:00:36,570 --> 00:00:39,107 Hey, so, Kevin, uh, it's been a few days now, you know, 15 00:00:39,140 --> 00:00:40,374 since you showed up. 16 00:00:40,408 --> 00:00:41,675 Without calling. Right. 17 00:00:41,709 --> 00:00:44,212 I was just sort of wondering... 18 00:00:44,245 --> 00:00:46,013 When you leaving? 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,681 Yeah. 20 00:00:56,124 --> 00:00:58,259 Washing machine is officially cooked. 21 00:00:58,292 --> 00:01:00,428 Ah, she's still got some life in her, at least 22 00:01:00,461 --> 00:01:02,296 - six more cycles. - Jack, we have three infants. 23 00:01:02,330 --> 00:01:04,132 We're gonna be doing six cycles by noon. 24 00:01:04,165 --> 00:01:05,933 Jack? Yeah. 25 00:01:05,966 --> 00:01:07,401 Uh, I need your help. 26 00:01:07,435 --> 00:01:09,970 It's leaking everywhere. 27 00:01:10,003 --> 00:01:12,473 This is bail out! 28 00:01:12,506 --> 00:01:14,308 Oh, my God. 29 00:01:14,342 --> 00:01:16,244 This is the best washing machine in the entire world. 30 00:01:16,277 --> 00:01:18,479 I'm actually turned on by this washing machine. 31 00:01:18,512 --> 00:01:20,748 I'm gonna show you turned on. 32 00:01:20,781 --> 00:01:22,082 Oh, you are? I am. 33 00:01:24,185 --> 00:01:26,587 - Big Three! - Big Three! 34 00:01:26,620 --> 00:01:29,457 I just want to do a small kitchen remodel. 35 00:01:29,490 --> 00:01:31,792 Just some new cabinets, maybe some new countertops. 36 00:01:31,825 --> 00:01:34,295 Give me those, Randall, they're my bouncy balls. 37 00:01:34,328 --> 00:01:35,763 But Mom gave them to me. 38 00:01:35,796 --> 00:01:37,398 You said "butt." 39 00:01:37,431 --> 00:01:38,832 You said "balls." 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,443 What the hell, Kevin? 41 00:01:49,477 --> 00:01:51,179 Turn the lights out, man, it's 2:00 a.m. 42 00:01:51,212 --> 00:01:52,580 Damn it, Kevin, you ruined it. 43 00:01:52,613 --> 00:01:53,947 It's all ruined. 44 00:01:53,981 --> 00:01:55,916 Hey, man, I'm... 45 00:01:55,949 --> 00:01:57,618 I'm sorry, dude. 46 00:01:57,651 --> 00:01:59,153 Don't. 47 00:01:59,187 --> 00:02:00,421 What are you doing? 48 00:02:00,454 --> 00:02:01,722 I'm trying to help you. 49 00:02:06,360 --> 00:02:09,330 Look, I'm sorry I touched your precious woobie. 50 00:02:09,363 --> 00:02:12,333 That thing reeks by the way. It's the blanket I was left in, Kevin. 51 00:02:12,366 --> 00:02:14,435 Well, it doesn't mean you can't wash it once in awhile. 52 00:02:14,468 --> 00:02:16,437 What's your problem? What's my problem? 53 00:02:16,470 --> 00:02:18,372 Yes, what's your problem? What's my problem? Dude, it's 2:00 a.m. 54 00:02:18,406 --> 00:02:20,674 - and all the lights are still on! - Hey, guys. 55 00:02:20,708 --> 00:02:22,943 What in the name of God could you possibly 56 00:02:22,976 --> 00:02:24,645 be fighting about right now? 57 00:02:24,678 --> 00:02:26,814 He threw a football at my face. He keeps waking me up. Shh. 58 00:02:26,847 --> 00:02:28,449 And I need to get sleep because I have a big game tomorrow. 59 00:02:28,482 --> 00:02:30,451 Okay, Kevin, but Randall has a lot of homework, 60 00:02:30,484 --> 00:02:31,952 and now that he's on the football team, 61 00:02:31,985 --> 00:02:33,787 he has a lot less time do do it. And why does he suddenly 62 00:02:33,821 --> 00:02:35,389 need to be on the football team? 63 00:02:35,423 --> 00:02:36,690 What do I have to do with you guys? 64 00:02:36,724 --> 00:02:38,492 Do I have to make you go sleep in separate rooms? 65 00:02:38,526 --> 00:02:40,628 Yes, actually that'd be great. No, Mom... 66 00:02:40,661 --> 00:02:41,862 Okay, that won't work 67 00:02:41,895 --> 00:02:43,397 because the only empty room in the house 68 00:02:43,431 --> 00:02:45,333 is the basement. I want it. 69 00:02:45,366 --> 00:02:46,567 Kevin... 70 00:02:48,936 --> 00:02:51,239 K... would you relax? Hey. Dude, come on. 71 00:02:51,272 --> 00:02:52,506 You don't have to go into the basement. 72 00:02:52,540 --> 00:02:54,074 I'll turn off my light, 73 00:02:54,107 --> 00:02:55,576 and I'll do my homework in the kitchen. 74 00:02:55,609 --> 00:02:57,378 That's a very nice offer. 75 00:02:57,411 --> 00:02:59,280 Kevin, do you hear what your brother's saying? 76 00:03:02,049 --> 00:03:03,116 Yeah, I heard him. 77 00:03:11,058 --> 00:03:12,426 Hi, Kevin! Ashley. 78 00:03:12,460 --> 00:03:13,727 That baby teething? 79 00:03:13,761 --> 00:03:15,729 You know it. All right. 80 00:03:15,763 --> 00:03:17,365 Ni hao, Mr. Hwa. 81 00:03:17,398 --> 00:03:20,067 Keep working on that core. 82 00:03:32,145 --> 00:03:34,382 Hey. What's up? 83 00:03:34,415 --> 00:03:37,318 Uh. 84 00:03:46,760 --> 00:03:48,095 Morning, gentlemen. 85 00:03:48,128 --> 00:03:50,030 - Hey. - Good morning. 86 00:03:50,063 --> 00:03:51,599 Look at this, I got six miles. 87 00:03:51,632 --> 00:03:53,301 Good for you, buddy. Yup. 88 00:03:53,334 --> 00:03:55,536 I did eight. 89 00:03:56,937 --> 00:03:59,106 Is William still asleep? Yeah. 90 00:03:59,139 --> 00:04:02,543 I feel like yesterday's chemo took a lot out of him. 91 00:04:02,576 --> 00:04:05,045 Mm. Morning hugs! 92 00:04:05,078 --> 00:04:07,815 Give me my morning hug. No, gross! 93 00:04:07,848 --> 00:04:09,483 Daddy, you're all sweaty. 94 00:04:09,517 --> 00:04:11,084 All right, come on girls, 95 00:04:11,118 --> 00:04:13,487 backpacks, lunches, car. Let's go. I'll be right out. 96 00:04:13,521 --> 00:04:15,122 Have a great day, beautifuls. 97 00:04:15,155 --> 00:04:16,724 Daddy loves you. Bye, Dad, love you. 98 00:04:16,757 --> 00:04:18,058 Bye, kiddos. 99 00:04:18,091 --> 00:04:19,226 Hey, Kevin. Hmm? 100 00:04:19,259 --> 00:04:20,294 Did you see a yellow legal pad 101 00:04:20,328 --> 00:04:21,295 in my office? 102 00:04:21,329 --> 00:04:22,596 You mean my bedroom? 103 00:04:22,630 --> 00:04:24,665 Do I though? 104 00:04:24,698 --> 00:04:26,767 All right, I am gonna grab a shower. 105 00:04:26,800 --> 00:04:29,603 Meet you at the office before dinner. Yeah. 106 00:04:33,641 --> 00:04:35,108 Look, he and I are having dinner tonight, 107 00:04:35,142 --> 00:04:36,577 so you have a Kevin-free evening. 108 00:04:36,610 --> 00:04:38,346 Just the two of you? Mm-hmm. 109 00:04:38,379 --> 00:04:40,481 Alone? No, we're meeting our mother. 110 00:04:40,514 --> 00:04:41,815 Oh, okay. 111 00:04:41,849 --> 00:04:43,083 Why? 112 00:04:43,116 --> 00:04:44,685 No, I just couldn't imagine 113 00:04:44,718 --> 00:04:47,187 you and Kevin hanging out. 114 00:04:47,220 --> 00:04:48,989 What do you... Well, the guy lives in our house, Beth, 115 00:04:49,022 --> 00:04:50,257 we hang out all the time. 116 00:04:50,290 --> 00:04:51,492 Yeah, but you guys are never 117 00:04:51,525 --> 00:04:53,093 in the same room alone together. 118 00:04:53,126 --> 00:04:54,995 Uh, we just went for a run together. 119 00:04:55,028 --> 00:04:56,697 Together? 120 00:04:56,730 --> 00:04:57,965 Really? 121 00:04:57,998 --> 00:05:00,768 So, what this mean, "Really?" 122 00:05:02,903 --> 00:05:04,438 It didn't end well for Cain and Abel, baby, 123 00:05:04,472 --> 00:05:05,839 that's all I'm saying. 124 00:05:05,873 --> 00:05:07,375 Well, we're not Cain and Abel. Hmm. 125 00:05:07,408 --> 00:05:08,842 Well, they were much less repressed. 126 00:05:08,876 --> 00:05:10,811 But if we were Cain and Abel I'd be Cain, right? 127 00:05:10,844 --> 00:05:12,312 'Cause he's the brother who won? 128 00:05:12,346 --> 00:05:14,314 All right. 129 00:05:14,348 --> 00:05:16,216 - I love you. - Love you. 130 00:05:16,249 --> 00:05:18,686 That was your fastest run yet. 131 00:05:18,719 --> 00:05:20,388 Damn right it was. 132 00:05:20,421 --> 00:05:21,655 Damn right. 133 00:05:51,051 --> 00:05:53,421 - I should pee. - You just peed. 134 00:05:53,454 --> 00:05:55,322 Every ounce counts. That's true. 135 00:05:55,355 --> 00:05:57,024 And I'm crushing this weigh-in. 136 00:05:57,057 --> 00:05:58,526 Get it! 137 00:05:58,559 --> 00:05:59,927 All right, Kate, are you ready? 138 00:05:59,960 --> 00:06:01,228 I am. All right. Let's do this. 139 00:06:01,261 --> 00:06:03,631 Oh, will you hold this for me? Yeah. 140 00:06:08,869 --> 00:06:11,772 All right. Congratulations, lady. 141 00:06:11,805 --> 00:06:15,242 You are down a pound and a quarter. 142 00:06:16,477 --> 00:06:18,345 A pound? 143 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 Yeah, and a... and a quarter. 144 00:06:20,414 --> 00:06:22,382 And a quarter. 145 00:06:22,416 --> 00:06:25,252 Okay, I kill myself for weeks, and I'm down a pound? 146 00:06:25,285 --> 00:06:27,855 And a quarter. Right. Yeah. 147 00:06:27,888 --> 00:06:29,356 It's working, all right? 148 00:06:29,389 --> 00:06:31,058 You got to keep going, though. 149 00:06:31,091 --> 00:06:32,760 This is the tough part, but you got this. 150 00:06:32,793 --> 00:06:35,195 Yeah. 151 00:06:35,228 --> 00:06:37,264 Good job. 152 00:06:37,297 --> 00:06:40,200 Down. Down is great. 153 00:06:40,233 --> 00:06:42,369 Thanks. Nice work, nice work. 154 00:06:42,402 --> 00:06:44,371 All right. All right, Toby, you ready? 155 00:06:44,404 --> 00:06:46,206 Yup. All right. 156 00:06:46,239 --> 00:06:48,809 Okay. Oh, wow. 157 00:06:48,842 --> 00:06:50,578 You lost eight more pounds, mister. Yeah. 158 00:06:50,611 --> 00:06:52,379 All right. You know what that means? 159 00:06:52,412 --> 00:06:55,415 Hey, guys, guess who just met their month goal? 160 00:06:55,449 --> 00:06:56,817 This guy! 161 00:06:58,519 --> 00:07:00,954 Nice. Hey, yeah, Toby, do you mind if we take a victory pic? 162 00:07:00,988 --> 00:07:03,423 Oh, no, no, that's not necessary. No, of course it is. 163 00:07:03,457 --> 00:07:05,258 No, it's no biggie. You hit your goal. 164 00:07:05,292 --> 00:07:08,762 It's no biggie. No. You are no biggie... anymore. 165 00:07:08,796 --> 00:07:11,131 Yeah. I'm proud of you, Toby. Go, give 'em what they want. 166 00:07:11,164 --> 00:07:12,466 Okay, all right. 167 00:07:12,500 --> 00:07:14,234 Uh, I'll do the... I'll do the victory photo. 168 00:07:14,267 --> 00:07:15,736 Yes, let's do it. All right, we're doing it. 169 00:07:15,769 --> 00:07:17,237 All right, guys, let's get in here. 170 00:07:17,270 --> 00:07:19,006 - Victory photo. - Come on, circle it up. 171 00:07:19,039 --> 00:07:21,475 - All right, one, two, three. - Ah! 172 00:07:21,509 --> 00:07:23,076 - Cheese! - Cheese! 173 00:07:23,110 --> 00:07:25,779 Super cute. Another one. Smile! 174 00:07:25,813 --> 00:07:28,281 Yes! Beautiful! 175 00:07:40,160 --> 00:07:42,295 I want to make a big push on rising temp futures. 176 00:07:42,329 --> 00:07:44,331 Some of our clients don't currently believe in science, 177 00:07:44,364 --> 00:07:45,966 but we'll have 'em watch 178 00:07:45,999 --> 00:07:47,935 an Al Gore documentary once the cash starts rolling in. 179 00:07:47,968 --> 00:07:50,370 Am I right, people? 180 00:07:50,403 --> 00:07:52,973 Come on, guys, nothing? That was... 181 00:07:53,006 --> 00:07:55,709 Is that the Manny? 182 00:07:57,511 --> 00:07:59,713 Yup. That's the Manny. 183 00:07:59,747 --> 00:08:01,849 I'm early! Right. 184 00:08:01,882 --> 00:08:03,551 I'll be right there. 185 00:08:03,584 --> 00:08:04,852 You guys look sharp. 186 00:08:06,486 --> 00:08:09,122 I'll meet you in the... meet you in the office. 187 00:08:09,156 --> 00:08:11,024 Okay. Cool. Just chill out in your office? 188 00:08:11,058 --> 00:08:12,660 Yeah. 189 00:08:12,693 --> 00:08:15,696 That is the Manny. It is. 190 00:08:25,873 --> 00:08:27,374 Sounds good. 191 00:08:27,407 --> 00:08:29,877 Really? Yeah. 192 00:08:29,910 --> 00:08:32,345 I don't remember the last time I was this nervous. 193 00:08:32,379 --> 00:08:34,081 Oh, it's just rehearsal, right? 194 00:08:34,114 --> 00:08:37,217 Yeah, but it's my first rehearsal in ten years. 195 00:08:37,250 --> 00:08:38,786 You're gonna do great, babe. 196 00:08:40,053 --> 00:08:42,690 Hey, uh, 197 00:08:42,723 --> 00:08:45,392 what are you planning on wearing to the boy's game tonight? 198 00:08:45,425 --> 00:08:47,494 Because I know we usually wear Kevin's colors, but now 199 00:08:47,527 --> 00:08:48,729 that Randall's playing for another school... 200 00:08:48,762 --> 00:08:50,163 The game. Crap. 201 00:08:50,197 --> 00:08:52,232 Um, I'm meeting Bob Parrish tonight 202 00:08:52,265 --> 00:08:54,401 to close the Doylestown deal. 203 00:08:54,434 --> 00:08:56,770 Doylestown? Yeah. 204 00:08:56,804 --> 00:08:59,006 Really? So you got it? 205 00:08:59,039 --> 00:09:01,241 I-I told you last week. 206 00:09:01,274 --> 00:09:04,077 Well, I'm sure I would have remembered if you said that. 207 00:09:04,111 --> 00:09:07,581 Oh, I know that I did. Okay, well, 208 00:09:07,615 --> 00:09:10,117 is there any way that you can move the meeting 209 00:09:10,150 --> 00:09:11,852 because that coach is coming to scout Kevin? 210 00:09:11,885 --> 00:09:13,787 It's a really big game for him. 211 00:09:13,821 --> 00:09:17,357 It's a big day for me, too, and a big day for you. 212 00:09:17,390 --> 00:09:19,192 And a big day for Kevin, so... 213 00:09:20,327 --> 00:09:22,429 I'll see what I can do. 214 00:09:22,462 --> 00:09:23,764 Okay. Okay. 215 00:09:23,797 --> 00:09:25,198 Jack? 216 00:09:25,232 --> 00:09:26,900 Yeah. 217 00:09:30,237 --> 00:09:32,572 I'm sorry. I'm sorry. 218 00:09:33,774 --> 00:09:36,944 I'm all over the place. 219 00:09:36,977 --> 00:09:38,545 Have a good day. Have fun. 220 00:09:38,578 --> 00:09:40,280 Thanks. 221 00:09:57,464 --> 00:09:59,800 Yeah. 222 00:10:01,001 --> 00:10:02,803 No, of course. Hey. 223 00:10:02,836 --> 00:10:04,171 I totally understand. We can do dinner another time. 224 00:10:04,204 --> 00:10:05,673 That was Mom? 225 00:10:05,706 --> 00:10:07,908 She's not coming? What'd she say? Yeah. Well, 226 00:10:07,941 --> 00:10:09,176 tell Miguel I hope he feels better soon. 227 00:10:09,209 --> 00:10:10,443 Let me talk to her. Is Miguel sick? 228 00:10:10,477 --> 00:10:11,511 Let me just talk to her real quick. 229 00:10:11,544 --> 00:10:13,013 Just give me the phone. 230 00:10:13,046 --> 00:10:14,281 Yeah, I'll tell Kevin. Just put her on speaker. 231 00:10:14,314 --> 00:10:15,482 We can reschedule. 232 00:10:15,515 --> 00:10:16,516 Just let me talk to her before you go. 233 00:10:16,549 --> 00:10:18,251 Love you, too. Bye. 234 00:10:18,285 --> 00:10:20,453 Before she... Let me talk to her for... Oh. It's Miguel's gout. 235 00:10:20,487 --> 00:10:21,989 Really? I didn't know they made gout anymore. Yeah. 236 00:10:22,022 --> 00:10:25,425 So she's not coming then? No. 237 00:10:25,458 --> 00:10:27,260 Not coming. Oh, okay. 238 00:10:28,962 --> 00:10:30,764 It's the two of us. Yes. 239 00:10:30,798 --> 00:10:32,365 Yeah. I mean, if you got work to do though, I... 240 00:10:32,399 --> 00:10:33,834 we don't have to go. No! 241 00:10:33,867 --> 00:10:35,302 I'm, I'm okay. You're all right? 242 00:10:35,335 --> 00:10:38,138 Yeah. Uh, if you've got lines to learn 243 00:10:38,171 --> 00:10:40,874 or something, then we can... I'm good. I'm up to speed, so... 244 00:10:42,409 --> 00:10:44,211 You and me. 245 00:10:44,244 --> 00:10:45,979 You and I. 246 00:10:46,013 --> 00:10:49,316 Hey, girls, wash up and come down. 247 00:10:51,418 --> 00:10:54,855 So, Kevin and Randall are out tonight. 248 00:10:54,888 --> 00:10:58,792 It'll just be you and us ladies. 249 00:10:58,826 --> 00:11:01,328 Nothing for me, thanks. 250 00:11:08,736 --> 00:11:11,338 You know, my dad had cancer. 251 00:11:12,572 --> 00:11:15,242 Lung. 252 00:11:15,275 --> 00:11:17,711 I didn't want to say anything 'cause, you know, 253 00:11:17,745 --> 00:11:21,314 it wasn't exactly a happy ending for him. 254 00:11:21,348 --> 00:11:23,751 Endings rarely are. 255 00:11:28,956 --> 00:11:31,024 Weed helped. 256 00:11:32,292 --> 00:11:35,062 With the appetite, you know? But... 257 00:11:35,095 --> 00:11:36,997 I just figured with your history, 258 00:11:37,030 --> 00:11:39,166 I didn't want to bring that up because of... No... 259 00:11:39,199 --> 00:11:42,169 Marijuana doesn't have the same kind of trigger. 260 00:11:42,202 --> 00:11:44,004 Even my doctor said. 261 00:11:44,037 --> 00:11:45,238 Hmm. 262 00:11:45,272 --> 00:11:47,074 Can't have you going out in the night 263 00:11:47,107 --> 00:11:48,842 scoring drugs on my account. 264 00:11:48,876 --> 00:11:51,044 What... what if I was to tell you I had a little stash? 265 00:11:51,078 --> 00:11:54,014 Then I'd say, woman, you surprise me. 266 00:11:54,047 --> 00:11:55,849 And I'm not easily surprised. 267 00:11:55,883 --> 00:11:57,918 How about I feed the girls, right? 268 00:11:57,951 --> 00:11:59,619 Get their asses in bed, 269 00:11:59,652 --> 00:12:02,122 and bake us up some special brownies. 270 00:12:02,155 --> 00:12:04,391 I like that plan. You like that? 271 00:12:04,424 --> 00:12:06,026 Yeah. 272 00:12:06,059 --> 00:12:07,560 Right. 273 00:12:07,594 --> 00:12:10,297 Hey! How are you? 274 00:12:10,330 --> 00:12:13,100 - What do you think? This place is great, right? - Yeah. 275 00:12:13,133 --> 00:12:15,803 Yeah. The last time I was here, I bro'ed out with Mario Lopez. 276 00:12:15,836 --> 00:12:17,304 I don't know who that is. 277 00:12:17,337 --> 00:12:18,939 Oh, okay. 278 00:12:18,972 --> 00:12:20,774 Oh, my God. We love you. 279 00:12:20,808 --> 00:12:23,610 Yeah? All right, well, cool. Let's, uh... do a selfie. 280 00:12:23,643 --> 00:12:26,146 Give it to me, I'll take it. No, no, it's a selfie. 281 00:12:26,179 --> 00:12:28,215 It's a thing. Right. Got it. 282 00:12:31,084 --> 00:12:32,385 That's gonna turn out great. 283 00:12:32,419 --> 00:12:33,821 Thank you. I'm suddenly getting 284 00:12:33,854 --> 00:12:35,488 why we came here. What'd you say? 285 00:12:35,522 --> 00:12:37,290 I said I'm su... 286 00:12:37,324 --> 00:12:38,826 It's a great place! Yeah! 287 00:12:38,859 --> 00:12:40,593 You're... Oh, you got to walk around. 288 00:12:40,627 --> 00:12:42,830 Yeah, yeah! 289 00:12:42,863 --> 00:12:44,832 Big table. 290 00:12:44,865 --> 00:12:46,533 He's never been here. 291 00:12:47,801 --> 00:12:50,137 There he is! Hey! 292 00:12:50,170 --> 00:12:51,504 Hey, everybody. 293 00:12:51,538 --> 00:12:53,440 Hey, guys. 294 00:12:53,473 --> 00:12:56,076 All right. 295 00:12:56,109 --> 00:12:57,911 So, he's got a piece of egg salad sandwich 296 00:12:57,945 --> 00:12:59,512 dangling from his moustache, 297 00:12:59,546 --> 00:13:00,981 riding me about how 298 00:13:01,014 --> 00:13:02,950 I don't take my job seriously. Yeah. 299 00:13:02,983 --> 00:13:06,854 Eventually, I just had to walk out while he was talking. 300 00:13:07,888 --> 00:13:08,989 Jack. 301 00:13:13,060 --> 00:13:15,628 I forgot to kiss Rebecca good-bye this morning. 302 00:13:15,662 --> 00:13:17,931 Oh... First time in 15 years. 303 00:13:17,965 --> 00:13:20,133 Knock, knock. Hey, Heather. 304 00:13:20,167 --> 00:13:21,768 Sabatino's? 305 00:13:21,801 --> 00:13:23,036 Best in the city. 306 00:13:23,070 --> 00:13:24,771 Please, I can make a better meatball sub 307 00:13:24,804 --> 00:13:26,606 than that, blindfolded. 308 00:13:26,639 --> 00:13:28,208 Is that an offer? Oh... 309 00:13:28,241 --> 00:13:31,378 I need you to sign off on these. Okay. 310 00:13:32,579 --> 00:13:34,247 Do you have a... 311 00:13:36,149 --> 00:13:38,151 Here you go. Thanks. Thanks, Jack. 312 00:13:39,219 --> 00:13:40,220 Here... 313 00:13:40,253 --> 00:13:42,055 Mm-hmm. 314 00:13:42,089 --> 00:13:43,623 There you go. And... 315 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 you missed one. 316 00:13:44,691 --> 00:13:46,493 What would I do without you? 317 00:13:46,526 --> 00:13:48,862 There you go. 318 00:13:48,896 --> 00:13:50,697 Thank you. Okay. 319 00:13:55,502 --> 00:13:56,904 What? 320 00:13:58,371 --> 00:13:59,806 I was playing... Are you... 321 00:13:59,839 --> 00:14:00,908 So... Took your pen. 322 00:14:00,941 --> 00:14:02,009 Oh. 323 00:14:02,042 --> 00:14:04,611 Thanks. 324 00:14:08,181 --> 00:14:10,317 Your wife should've got that. 325 00:14:10,350 --> 00:14:12,785 Thank you. 326 00:14:14,354 --> 00:14:15,522 Mm-hmm. 327 00:14:15,555 --> 00:14:17,757 Just... 328 00:14:19,392 --> 00:14:21,194 Hi. I'm so sorry I'm late. 329 00:14:21,228 --> 00:14:22,395 Hey, no, 330 00:14:22,429 --> 00:14:23,730 you're not late. 331 00:14:23,763 --> 00:14:25,332 Wow. Wow. 332 00:14:25,365 --> 00:14:26,566 Geez. 333 00:14:26,599 --> 00:14:29,236 Oh... Oh, my goodness! 334 00:14:29,269 --> 00:14:30,437 Oh, my God. 335 00:14:30,470 --> 00:14:31,771 It's been too long. 336 00:14:31,804 --> 00:14:33,240 Guys, this is... 337 00:14:33,273 --> 00:14:35,775 Rebecca Malone. Um... it's Pearson now. 338 00:14:35,808 --> 00:14:38,278 Oh. Right. But, hi, hi, Rebecca. 339 00:14:38,311 --> 00:14:40,447 Hi, nice to meet you. Hi. 340 00:14:40,480 --> 00:14:43,083 Thank you so much for thinking of me for this. It really... 341 00:14:43,116 --> 00:14:44,584 it means a lot. Are you kidding? 342 00:14:44,617 --> 00:14:47,020 Our manager decided we needed a female vocalist 343 00:14:47,054 --> 00:14:48,755 and I told him it's... it's got to be the girl 344 00:14:48,788 --> 00:14:50,523 I used to play the keys for. Well, I guess 345 00:14:50,557 --> 00:14:52,392 you forgot this girl you used to play keys for 346 00:14:52,425 --> 00:14:54,394 got old. Not from where I'm standing. 347 00:14:54,427 --> 00:14:56,363 Really? Yeah. Yeah. 348 00:14:56,396 --> 00:14:58,731 Hey, what do you... you want to jump in? Yeah. 349 00:14:58,765 --> 00:15:00,533 Yeah, I'm ready. Okay. 350 00:15:00,567 --> 00:15:02,469 One, two, 351 00:15:02,502 --> 00:15:04,571 one, two, three. 352 00:15:29,762 --> 00:15:31,598 Hey, you've reached Toby, I can't take your call right now 353 00:15:31,631 --> 00:15:33,933 'cause I'm out saving the world from evil, 354 00:15:33,967 --> 00:15:36,236 or it's Tuesday, and I'm bowling. 355 00:15:36,269 --> 00:15:37,237 Toby out. 356 00:15:38,305 --> 00:15:40,340 Hey, it's me. 357 00:15:40,373 --> 00:15:41,574 Again. 358 00:15:41,608 --> 00:15:43,977 I just... 359 00:15:44,011 --> 00:15:47,981 wanted to apologize for ducking out of the meeting. Again. 360 00:15:48,015 --> 00:15:51,418 Well, not like I've ducked out of previous meetings, I'm... 361 00:15:51,451 --> 00:15:53,453 Please call me. 362 00:15:59,392 --> 00:16:01,128 Hi. Uh, hi. 363 00:16:01,161 --> 00:16:03,196 Wow, uh, this is... 364 00:16:03,230 --> 00:16:05,632 not expected. I know you're mad at me, 365 00:16:05,665 --> 00:16:07,767 and I get it. I should have handled myself better. 366 00:16:07,800 --> 00:16:09,302 No, no, no. No, it's fine, 367 00:16:09,336 --> 00:16:11,004 it's fine. I literally just saw that you called. 368 00:16:11,038 --> 00:16:12,705 I've just, I've... I've been busy, 369 00:16:12,739 --> 00:16:14,507 is all. Okay. 370 00:16:14,541 --> 00:16:16,676 Good. Yeah. 371 00:16:18,211 --> 00:16:20,547 Can I come in? 372 00:16:20,580 --> 00:16:22,849 Uh... uh, yep. 373 00:16:22,882 --> 00:16:24,884 Yeah. Come on in. 374 00:16:43,570 --> 00:16:46,173 Uh... it's the maid's day off. 375 00:16:46,206 --> 00:16:47,640 You binged? 376 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 No! What? 377 00:16:49,209 --> 00:16:50,377 This is no big deal. 378 00:16:50,410 --> 00:16:52,412 I just, I hit a goal and I celebrated 379 00:16:52,445 --> 00:16:54,647 by eating some food that I actually like the taste of. 380 00:16:54,681 --> 00:16:56,649 You know, I don't... I don't have an eating problem. 381 00:16:56,683 --> 00:16:58,051 Yeah. Well, you didn't have a problem 382 00:16:58,085 --> 00:17:00,019 eating all this food. 383 00:17:00,053 --> 00:17:02,389 All right, that's fair. Listen, Toby. 384 00:17:02,422 --> 00:17:04,824 We can just get back on our program, 385 00:17:04,857 --> 00:17:06,726 like, right now. 386 00:17:06,759 --> 00:17:07,827 Here's the thing. 387 00:17:07,860 --> 00:17:10,163 Depriving myself, 388 00:17:10,197 --> 00:17:12,732 uh... makes me absolutely nuts. 389 00:17:12,765 --> 00:17:15,402 So, I think I'm gonna need to loosen the reins a little bit. 390 00:17:15,435 --> 00:17:17,003 What does that mean, loosen the reins? 391 00:17:17,036 --> 00:17:18,105 That means... 392 00:17:18,138 --> 00:17:20,140 I'm done dieting, Kate. 393 00:17:21,208 --> 00:17:23,976 But I still support you 100%. 394 00:17:25,212 --> 00:17:27,414 Um... how? 395 00:17:27,447 --> 00:17:29,682 Like, we were supposed to do this together? 396 00:17:29,716 --> 00:17:31,184 Or like, I agreed to go out with you 397 00:17:31,218 --> 00:17:32,619 because you were gonna lose the weight 398 00:17:32,652 --> 00:17:33,920 for me. And... and I did. 399 00:17:33,953 --> 00:17:36,089 I lost some of the weight. And if 400 00:17:36,123 --> 00:17:38,391 I gain it back, I will lose it again. 401 00:17:38,425 --> 00:17:40,293 All right? You are not alone in this. 402 00:17:40,327 --> 00:17:42,362 When we are together, 403 00:17:42,395 --> 00:17:45,132 I will eat the way that you eat. 404 00:17:45,165 --> 00:17:48,701 I swear. I swear on this bag of Cool Ranch... 405 00:17:48,735 --> 00:17:51,037 which is... 406 00:17:51,070 --> 00:17:53,740 way more disgusting than I remembered, by the way. 407 00:17:55,275 --> 00:17:58,945 I just don't know how this is gonna work. 408 00:17:58,978 --> 00:18:00,547 Then I'll show you. 409 00:18:00,580 --> 00:18:01,614 All right? Tonight. 410 00:18:01,648 --> 00:18:02,949 We'll go to dinner. 411 00:18:02,982 --> 00:18:05,885 We will eat sensibly, hmm? 412 00:18:05,918 --> 00:18:07,086 We will talk as always. 413 00:18:07,120 --> 00:18:09,055 We will laugh as always, 414 00:18:09,088 --> 00:18:12,392 all right? We'll still be us, I promise. 415 00:18:12,425 --> 00:18:13,626 Okay? 416 00:18:22,202 --> 00:18:23,236 Hey. 417 00:18:23,270 --> 00:18:24,304 Hey, congrats. 418 00:18:24,337 --> 00:18:25,672 Heard you got your own room. 419 00:18:25,705 --> 00:18:28,107 Yeah. 420 00:18:28,141 --> 00:18:30,310 What's up with you? 421 00:18:30,343 --> 00:18:32,111 Nothing. 422 00:18:32,145 --> 00:18:33,112 Randall. 423 00:18:34,347 --> 00:18:37,016 Why does he hate me so much? 424 00:18:37,049 --> 00:18:39,319 Kevin doesn't hate you. 425 00:18:39,352 --> 00:18:42,455 You guys are just so intense with each other, you know? 426 00:18:42,489 --> 00:18:44,324 Try lightening things up a little. 427 00:18:44,357 --> 00:18:45,825 Joke around with him more. 428 00:18:48,861 --> 00:18:51,364 You know Mom is gonna kill you if she sees you 429 00:18:51,398 --> 00:18:54,501 putting on all that makeup, right? 430 00:18:59,672 --> 00:19:01,374 Pop-Tarts and Yoo-hoo. 431 00:19:01,408 --> 00:19:03,210 Breakfast of champions. 432 00:19:03,243 --> 00:19:04,544 What do you want? 433 00:19:04,577 --> 00:19:07,380 I just came to see your dungeon. 434 00:19:07,414 --> 00:19:09,015 I mean, your digs. 435 00:19:09,048 --> 00:19:11,218 I think it's cool. 436 00:19:11,251 --> 00:19:13,620 Yeah... totally. 437 00:19:13,653 --> 00:19:15,622 In a couple days you won't notice 438 00:19:15,655 --> 00:19:17,790 that funky mildew, And the asbestos. 439 00:19:17,824 --> 00:19:19,659 I'd give it at least a year till it's imbedded in your lungs. 440 00:19:19,692 --> 00:19:21,628 Randall, can you please just get out of here, man? 441 00:19:21,661 --> 00:19:24,231 Look, I came down here to get away from you. Dude, I was just joking. 442 00:19:24,264 --> 00:19:25,698 Are you deaf? 443 00:19:25,732 --> 00:19:26,999 I said get out. 444 00:19:28,668 --> 00:19:30,203 Get a life. 445 00:19:43,049 --> 00:19:45,652 You feeling anything yet? Mm... 446 00:19:50,957 --> 00:19:53,393 I... 447 00:19:53,426 --> 00:19:57,364 ...was I supposed to eat a quarter of the brownie, 448 00:19:57,397 --> 00:19:59,198 or a quarter of the pan? 449 00:19:59,232 --> 00:20:00,900 Yes, definitely. 450 00:20:02,769 --> 00:20:04,571 What? What's so funny? 451 00:20:04,604 --> 00:20:06,573 That's not the answer. It's not... 452 00:20:06,606 --> 00:20:08,040 You did it right. 453 00:20:08,074 --> 00:20:10,176 You ate it. 454 00:20:10,209 --> 00:20:12,111 Shh, don't laugh so loud. 455 00:20:12,144 --> 00:20:14,046 I don't want to wake up the girls, okay? Ah. 456 00:20:16,249 --> 00:20:17,850 I knew I smelled chocolate. 457 00:20:17,884 --> 00:20:21,187 Why are you guys eating brownies in the basement? 458 00:20:21,220 --> 00:20:23,122 Can I have one? No. 459 00:20:23,155 --> 00:20:24,557 These are adult brownies. 460 00:20:24,591 --> 00:20:25,625 These are work brownies. 461 00:20:25,658 --> 00:20:27,093 Shut up. 462 00:20:27,126 --> 00:20:28,461 Tomorrow, I'm gonna make you some 463 00:20:28,495 --> 00:20:30,129 kid's brownies, okay? 464 00:20:30,162 --> 00:20:32,465 Okay. All right. Go ahead back upstairs. Go to bed. 465 00:20:32,499 --> 00:20:34,934 And be gentle getting back in that bed. I don't want you 466 00:20:34,967 --> 00:20:37,304 to wake up your sister, okay? All right. 467 00:20:37,337 --> 00:20:40,239 Okay. Night. Good night. Good night. 468 00:20:40,273 --> 00:20:41,741 You... Was she walking 469 00:20:41,774 --> 00:20:43,976 or was she floating? 470 00:20:46,846 --> 00:20:50,417 Oh, I feel bad they have to crowd themselves on my account. 471 00:20:50,450 --> 00:20:52,952 I know Annie must be wanting her room back. 472 00:20:52,985 --> 00:20:54,253 You're not the one who's cramping anybody's style 473 00:20:54,287 --> 00:20:55,322 in this house. 474 00:20:55,355 --> 00:20:57,390 Okay. My office used to be 475 00:20:57,424 --> 00:20:59,158 my haven. 476 00:20:59,191 --> 00:21:01,494 Now, it's Kevin's hamper. 477 00:21:03,596 --> 00:21:04,631 Yes. 478 00:21:04,664 --> 00:21:05,832 I wish he would leave. 479 00:21:10,670 --> 00:21:12,339 Compliments of the owner. 480 00:21:12,372 --> 00:21:14,173 Thank you very much, appreciate that. 481 00:21:14,206 --> 00:21:15,742 See? Don't I get the hookup or what? 482 00:21:15,775 --> 00:21:17,444 I haven't done so bad for myself, right? 483 00:21:17,477 --> 00:21:18,811 You're the mayor of free shrimp. 484 00:21:25,518 --> 00:21:26,819 All right, so, how's the play going? 485 00:21:26,853 --> 00:21:27,820 Hmm? 486 00:21:27,854 --> 00:21:29,489 The play. Mm. 487 00:21:29,522 --> 00:21:30,857 It's good. Ha! See you still 488 00:21:30,890 --> 00:21:32,024 working it, Pearson. Hey! 489 00:21:32,058 --> 00:21:33,326 Donny frickin' Watson. 490 00:21:33,360 --> 00:21:34,827 What's up, man, how you doing? 491 00:21:34,861 --> 00:21:35,862 I'm good, I'm good. Yeah? 492 00:21:35,895 --> 00:21:37,163 Oh, man, I can't stay. 493 00:21:37,196 --> 00:21:38,465 I got to take my girl to see Cats. 494 00:21:38,498 --> 00:21:39,699 She even played Grizabella in high school. 495 00:21:39,732 --> 00:21:41,167 It's a whole thing but... 496 00:21:41,200 --> 00:21:42,201 let's connect soon, yeah? 497 00:21:42,234 --> 00:21:43,202 All right, yeah, yeah, yeah, 498 00:21:43,235 --> 00:21:44,203 I'd like that very much. 499 00:21:44,236 --> 00:21:45,271 I'd like that very much. 500 00:21:45,304 --> 00:21:46,939 You're looking good. 501 00:21:46,973 --> 00:21:48,040 Donny Watson. 502 00:21:48,074 --> 00:21:49,342 How you guys know each other? 503 00:21:49,376 --> 00:21:51,378 Funny. 504 00:21:54,981 --> 00:21:56,716 What, are you serious? 505 00:21:58,250 --> 00:21:59,986 Yeah. He... 506 00:22:00,019 --> 00:22:02,321 played my best friend on The Manny. 507 00:22:02,355 --> 00:22:04,323 Oh! Yeah. 508 00:22:04,357 --> 00:22:05,392 Out of context... 509 00:22:05,425 --> 00:22:06,693 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 510 00:22:06,726 --> 00:22:07,927 I must have missed that episode. 511 00:22:13,900 --> 00:22:16,869 He was a series regular, actually, on the show. 512 00:22:19,872 --> 00:22:21,608 For four years, he was a series regular. 513 00:22:28,948 --> 00:22:31,050 Have you ever seen my show? 514 00:22:31,083 --> 00:22:32,419 Of course I have. Yeah? Yeah. 515 00:22:32,452 --> 00:22:33,553 What was my, uh, 516 00:22:33,586 --> 00:22:35,021 what was my character's name? 517 00:22:35,054 --> 00:22:36,423 Don't tell him. 518 00:22:36,456 --> 00:22:37,757 What was my character's name on the show? 519 00:22:43,295 --> 00:22:45,097 Wow. 520 00:22:46,132 --> 00:22:47,500 Okay. 521 00:22:47,534 --> 00:22:49,669 Kevin. No, no, man, it's all right. 522 00:22:49,702 --> 00:22:50,770 Just finish the dinner, man. It's all right, it's all right, 523 00:22:50,803 --> 00:22:51,804 it's all right. 524 00:22:55,207 --> 00:22:57,209 Good talk. 525 00:23:01,047 --> 00:23:03,616 And so this, uh, dog 526 00:23:03,650 --> 00:23:05,217 just keeps getting reincarnated. 527 00:23:05,251 --> 00:23:07,954 And so, 528 00:23:07,987 --> 00:23:10,623 and so, it's like he... I think he's a schna... 529 00:23:10,657 --> 00:23:12,692 like a schnauzer, like, 530 00:23:12,725 --> 00:23:15,394 poodle mix and he's running around town 531 00:23:15,428 --> 00:23:17,897 trying to solve crimes, but he keeps getting hit by cars. 532 00:23:17,930 --> 00:23:19,866 Yeah, yeah, thank you. 533 00:23:19,899 --> 00:23:21,300 Thank you. 534 00:23:21,333 --> 00:23:22,469 And did you see what happened here? 535 00:23:22,502 --> 00:23:23,536 You had chicken. 536 00:23:23,570 --> 00:23:24,537 I had the chicken. 537 00:23:24,571 --> 00:23:25,638 We are in this together. 538 00:23:25,672 --> 00:23:26,939 Right? Thank you. 539 00:23:26,973 --> 00:23:28,475 Would you two like to see our dessert tray? 540 00:23:28,508 --> 00:23:30,409 Uh, no, thank you. 541 00:23:30,443 --> 00:23:32,879 Walk away, fine sir. 542 00:23:32,912 --> 00:23:34,213 Hey, wait. 543 00:23:34,246 --> 00:23:36,148 He'll have a look. 544 00:23:36,182 --> 00:23:37,383 I will? 545 00:23:37,416 --> 00:23:38,918 Dude, I know you want it, 546 00:23:38,951 --> 00:23:40,920 and if you don't have it here, you're gonna go home, 547 00:23:40,953 --> 00:23:42,388 you're gonna stuff your face and you're gonna lie to me about it. 548 00:23:43,790 --> 00:23:44,891 You'll have a full-on 549 00:23:44,924 --> 00:23:45,992 food mistress and I... 550 00:23:47,026 --> 00:23:48,795 But I will never love her 551 00:23:48,828 --> 00:23:50,162 the way that I love you. 552 00:23:50,196 --> 00:23:51,598 This is not a joke. 553 00:23:51,631 --> 00:23:53,232 I'm being serious. Okay, all right, okay, 554 00:23:53,265 --> 00:23:55,134 okay. How are we gonna make this relationship work 555 00:23:55,167 --> 00:23:57,169 if we're gonna keep things from each other? 556 00:24:05,478 --> 00:24:07,013 I'll just have to handle it. 557 00:24:08,681 --> 00:24:10,449 All right. Okay. 558 00:24:33,573 --> 00:24:35,441 Hold both at the same time. 559 00:24:35,474 --> 00:24:37,476 You made it. 560 00:24:37,510 --> 00:24:39,045 Hi. Hi. 561 00:24:41,413 --> 00:24:43,215 What's with, uh, all the beige? 562 00:24:44,416 --> 00:24:45,384 I'm trying to remain neutral. 563 00:24:45,417 --> 00:24:46,653 Yeah? Okay. Yeah. 564 00:24:49,922 --> 00:24:51,524 Wait, where's Kevin? 565 00:24:51,558 --> 00:24:52,859 Uh... 566 00:24:52,892 --> 00:24:53,893 Oh, there he is. 567 00:24:53,926 --> 00:24:54,961 Twelve. Twelve. 568 00:24:54,994 --> 00:24:56,596 Down, set, hut. 569 00:25:01,000 --> 00:25:02,001 Down, set, hut. 570 00:25:06,405 --> 00:25:08,140 Thank you. 571 00:25:08,174 --> 00:25:09,542 We'd like to welcome tonight's visiting team, Hanes Academy. 572 00:25:09,576 --> 00:25:10,810 Now, let's go, McKinley Wildcats. 573 00:25:10,843 --> 00:25:12,044 Rehearsal? 574 00:25:12,078 --> 00:25:13,212 Rehearsal was good? 575 00:25:13,245 --> 00:25:16,348 Oh, Jack, honestly, it was amazing. 576 00:25:16,382 --> 00:25:17,349 Yeah? 577 00:25:17,383 --> 00:25:20,419 Yeah, just being on stage again, 578 00:25:20,452 --> 00:25:22,889 and singing and I missed it. 579 00:25:22,922 --> 00:25:24,857 Yeah. The smell of the microphone alone was... 580 00:25:24,891 --> 00:25:26,225 The microphone has a smell? Hey, Jack! 581 00:25:26,258 --> 00:25:27,226 Hey. 582 00:25:27,259 --> 00:25:28,327 Big game for Kevin, huh? 583 00:25:28,360 --> 00:25:29,729 Yeah, and with your Bobby 584 00:25:29,762 --> 00:25:31,163 opening up holes in the backfield, 585 00:25:31,197 --> 00:25:32,899 Kevin's not gonna have to do a whole lot. 586 00:25:32,932 --> 00:25:35,201 All right, folks, McKinley Middle School has possession 587 00:25:35,234 --> 00:25:37,704 with visiting Hanes Academy on defense. 588 00:25:37,737 --> 00:25:39,606 You can finish telling me the rest later. 589 00:25:39,639 --> 00:25:40,707 Mm-hmm. 590 00:25:40,740 --> 00:25:42,108 Yeah. 591 00:25:46,378 --> 00:25:48,247 No, no, send him down there. 592 00:25:52,919 --> 00:25:56,288 Set... hut! 593 00:25:59,792 --> 00:26:00,960 Go! Go, go, go! 594 00:26:21,447 --> 00:26:22,882 Blue 42! 595 00:26:22,915 --> 00:26:24,150 Blue 42! 596 00:26:25,652 --> 00:26:26,786 Get down, set! 597 00:26:27,920 --> 00:26:29,155 Hut! 598 00:26:32,524 --> 00:26:33,492 Go, go, go, go! 599 00:26:33,525 --> 00:26:35,728 Go, go, go, go, go! 600 00:26:45,104 --> 00:26:46,438 What are they doing? 601 00:26:48,875 --> 00:26:50,810 Hey, hey, hey, hey. 602 00:26:50,843 --> 00:26:52,244 All right, all right. 603 00:26:52,278 --> 00:26:53,612 Hey! 604 00:26:56,482 --> 00:26:57,449 Boys! 605 00:27:03,956 --> 00:27:06,826 Hey. Hey, come on, Kev. Would you stop? 606 00:27:06,859 --> 00:27:09,762 No, it's all right, Randall. I'm just gonna go back to my hotel. 607 00:27:09,796 --> 00:27:12,631 Leave me alone, all right? Look, hey, I'll give you a thousand dollars right now 608 00:27:12,665 --> 00:27:14,834 if you can tell me what I do for a living. 609 00:27:14,867 --> 00:27:16,268 Uh, you're a Wall Street guy, right? Yeah. 610 00:27:16,302 --> 00:27:18,137 Yeah. Okay, but what does that mean? 611 00:27:18,170 --> 00:27:19,605 Uh, you know, you do the-the... the... like, The Big Short. 612 00:27:19,638 --> 00:27:21,273 You do the Ponzu schemes. 613 00:27:21,307 --> 00:27:23,509 Oh, dude, it's ponzu sauce, Ponzi schemes. Whatever. 614 00:27:23,542 --> 00:27:26,378 Look, the point is, you don't know what I do, and that's fine. 615 00:27:26,412 --> 00:27:29,015 What difference does it make if I didn't watch The Manny? 616 00:27:29,048 --> 00:27:32,018 You hated the show! You were so ashamed of it, you quit. 617 00:27:32,051 --> 00:27:35,054 Not at first. At first, I was proud of that show, Randall. 618 00:27:35,087 --> 00:27:36,655 And I invited every single 619 00:27:36,689 --> 00:27:38,958 one of you to tapings. Kate's the only one that came. 620 00:27:38,991 --> 00:27:42,028 Well, she had to. You were paying her. 621 00:27:42,061 --> 00:27:44,030 Come on, dude. That was funny. 622 00:27:44,063 --> 00:27:46,365 What are you...? 623 00:27:49,836 --> 00:27:52,839 Now that... that is funny. 624 00:27:52,872 --> 00:27:54,907 That's great. 625 00:27:54,941 --> 00:27:57,376 Replaced by another black man. 626 00:27:57,409 --> 00:27:59,478 What the hell did you just say? 627 00:27:59,511 --> 00:28:01,347 No. "Replaced by another black man." 628 00:28:01,380 --> 00:28:03,182 Hey, you tell me what that means. Don't worry about it, Randall. 629 00:28:03,215 --> 00:28:04,583 No. Please, Kevin. Let's hear it, right? 630 00:28:04,616 --> 00:28:05,985 What are you harboring? 'Cause God knows 631 00:28:06,018 --> 00:28:07,386 I would really love to hear this. 632 00:28:07,419 --> 00:28:09,088 You always got special treatment. 633 00:28:09,121 --> 00:28:10,522 Because I'm black? 634 00:28:10,556 --> 00:28:11,991 No, because you're black and you're adopted. 635 00:28:12,024 --> 00:28:14,093 Oh, yeah, hit the jackpot with that combination. 636 00:28:14,126 --> 00:28:16,095 Couldn't have had it any easier. In our house, you did. 637 00:28:16,128 --> 00:28:17,830 With our mother, you did. Oh, right. 638 00:28:17,864 --> 00:28:19,999 Okay, here we go. Why can't you just admit it, man? 639 00:28:20,032 --> 00:28:22,001 Admit what? Just admit that you were more important to her, and that 640 00:28:22,034 --> 00:28:24,336 she wanted to make sure that you felt special every single minute 641 00:28:24,370 --> 00:28:25,738 of every single day so that Yeah. 642 00:28:25,772 --> 00:28:27,106 you wouldn't feel like the odd man out. 643 00:28:27,139 --> 00:28:28,440 Well, gee, Kevin, I wonder why 644 00:28:28,474 --> 00:28:29,776 she was worried about me feeling that way? 645 00:28:29,809 --> 00:28:31,410 What the hell does that mean? 646 00:28:31,443 --> 00:28:32,912 Just go back to your hotel. No. No, hold on. 647 00:28:32,945 --> 00:28:34,413 Randall, hold... No. What does that mean? 648 00:28:34,446 --> 00:28:36,548 It means you treated me like a dog. 649 00:28:36,582 --> 00:28:39,618 And just like a dog, I kept coming back again and again, 650 00:28:39,651 --> 00:28:42,521 just hoping for a scrap from you, 651 00:28:42,554 --> 00:28:46,525 like a crumb of affection or kindness or respect. 652 00:28:46,558 --> 00:28:48,260 Respect? You wanted my respect? Yeah. 653 00:28:48,294 --> 00:28:50,562 Yeah, okay. No, you wanted to show me up, Randall. 654 00:28:50,596 --> 00:28:52,364 Which is what you did every single chance you got. 655 00:28:52,398 --> 00:28:54,300 No, I did not. You showed me up! 656 00:28:54,333 --> 00:28:55,601 I'm done with this conversation. 657 00:28:55,634 --> 00:28:57,136 Done with this conversation? In any other family, 658 00:28:57,169 --> 00:28:58,905 I would have been the star! Yeah, you know what, bro? 659 00:28:58,938 --> 00:29:01,707 You're no star. That is a star. 660 00:29:01,740 --> 00:29:03,109 Get your hands off me. Get your hands off me. 661 00:29:03,142 --> 00:29:04,576 You don't push my body. 662 00:29:04,610 --> 00:29:06,078 Don't touch me, okay? Don't touch me. 663 00:29:06,112 --> 00:29:07,746 What is wrong with you? What is wrong with you? 664 00:29:07,780 --> 00:29:09,581 Oh, my God. Don't put your hands on my body. 665 00:29:13,920 --> 00:29:15,888 Is that... is that the Manny? 666 00:29:15,922 --> 00:29:18,257 Ow! My face... 667 00:29:18,290 --> 00:29:20,592 Kevin? Hey, Kevin? 668 00:29:20,626 --> 00:29:22,461 You're all right, man? Hey, Seth. 669 00:29:22,494 --> 00:29:24,831 Do you... want me to call someone? 670 00:29:27,299 --> 00:29:30,002 Oh. Oh, it's, uh... 671 00:29:30,036 --> 00:29:33,105 No. 672 00:29:33,139 --> 00:29:34,907 This is my brother. 673 00:29:34,941 --> 00:29:37,009 Oh. Hey, man. 674 00:29:37,043 --> 00:29:38,477 Hey, Seth Meyers. 675 00:29:38,510 --> 00:29:40,279 Okay. Yeah. 676 00:29:43,349 --> 00:29:45,818 No. You know what? Let's go. Yeah. 677 00:29:45,852 --> 00:29:47,319 I'm still black. Come on, let's go. Yup, yup. 678 00:29:47,353 --> 00:29:49,822 Let's get the hell out of here. 679 00:29:56,829 --> 00:29:58,931 I'm sorry I couldn't help more with moving the heavy stuff. 680 00:29:58,965 --> 00:30:02,101 That's okay. 681 00:30:02,134 --> 00:30:05,371 Did you know I grew up in a house with 14 people in it? 682 00:30:05,404 --> 00:30:07,773 Hmm. 683 00:30:07,806 --> 00:30:12,511 My parents, four siblings, aunts, cousins, 684 00:30:12,544 --> 00:30:14,813 three bedrooms. 685 00:30:14,847 --> 00:30:17,649 How many bathrooms? One. 686 00:30:17,683 --> 00:30:19,785 Oh, my gosh, 687 00:30:19,818 --> 00:30:23,522 when I was young, all I did was dream of living alone. 688 00:30:23,555 --> 00:30:27,459 Like some hippie life, you know? 689 00:30:27,493 --> 00:30:30,096 Like in some artist loft downtown. 690 00:30:31,864 --> 00:30:34,233 No husband. 691 00:30:34,266 --> 00:30:36,335 Definitely no kids. 692 00:30:36,368 --> 00:30:38,204 So what happened? 693 00:30:38,237 --> 00:30:39,838 I met your damn son. 694 00:30:39,872 --> 00:30:42,408 One look in his eyes, 695 00:30:42,441 --> 00:30:46,512 he ruined everything. 696 00:30:48,380 --> 00:30:50,849 Me, I pretty much always lived alone. 697 00:30:50,883 --> 00:30:53,886 Hmm. 698 00:30:53,920 --> 00:30:55,321 Now I have Randall. 699 00:30:55,354 --> 00:30:57,156 And you. 700 00:30:57,189 --> 00:30:59,358 And the girls 701 00:30:59,391 --> 00:31:04,330 to fall asleep to, wake up to every day. 702 00:31:04,363 --> 00:31:06,432 I hope that's a good thing. 703 00:31:06,465 --> 00:31:08,867 Mostly. 704 00:31:11,270 --> 00:31:13,639 Makes me feel sad to die. 705 00:31:25,317 --> 00:31:27,253 I love it when there's a new moon like this. 706 00:31:31,657 --> 00:31:35,094 "Splendid against the night, the searchlights... 707 00:31:35,127 --> 00:31:39,731 ...the tracers' arcs, and the red flare of bombs." 708 00:31:39,765 --> 00:31:41,467 How do you know that? 709 00:31:41,500 --> 00:31:43,769 It's in this book of poems 710 00:31:43,802 --> 00:31:47,106 that Randall's had since he was a baby. 711 00:31:47,139 --> 00:31:50,209 Oh, yeah, that's right. 712 00:31:50,242 --> 00:31:52,344 The one I gave Rebecca back in the day. 713 00:31:56,582 --> 00:31:57,984 Oh. 714 00:31:58,017 --> 00:32:00,219 What? 715 00:32:00,252 --> 00:32:02,088 What'd you say? I'm feeling a little tired, 716 00:32:02,121 --> 00:32:03,555 Beth, I think I'll... Oh, 717 00:32:03,589 --> 00:32:04,991 hell no, you ain't cancering your way 718 00:32:05,024 --> 00:32:06,158 out of this one, old man. 719 00:32:06,192 --> 00:32:07,526 You better talk. 720 00:33:33,379 --> 00:33:36,215 Get your asses in the car. 721 00:33:36,248 --> 00:33:37,883 We're gonna talk big-time at home. 722 00:34:18,424 --> 00:34:20,192 You're right. 723 00:34:20,226 --> 00:34:21,927 Mom did favor me. 724 00:34:23,962 --> 00:34:26,698 She did. 725 00:34:26,732 --> 00:34:28,300 Showered me with attention. 726 00:34:28,334 --> 00:34:29,935 Took my side more often than not. 727 00:34:32,571 --> 00:34:34,506 And I ate every bit of her love up. 728 00:34:35,341 --> 00:34:37,309 Ate it up like Pac-Man. 729 00:34:39,245 --> 00:34:41,247 You know why? 730 00:34:43,815 --> 00:34:45,951 Because the one person I wanted it from the mo... 731 00:34:53,659 --> 00:34:56,262 You know, back there with those people, 732 00:34:56,295 --> 00:34:58,330 it's the first time in 36 years 733 00:34:58,364 --> 00:35:00,866 you've said the words, "He's my brother." 734 00:35:03,302 --> 00:35:04,336 Come on, Randall, that can't be... 735 00:35:04,370 --> 00:35:06,205 Claiming me. 736 00:35:09,275 --> 00:35:10,642 My brother. 737 00:35:23,455 --> 00:35:25,224 Well, then, that really sucks. 738 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 Rebecca has known who you were for Randall's entire life? 739 00:35:40,005 --> 00:35:41,039 Yes, that's right. 740 00:35:41,072 --> 00:35:42,841 And she never told him? 741 00:35:42,874 --> 00:35:44,376 I don't know, Beth. Lied to him, 742 00:35:44,410 --> 00:35:46,478 when he asked. Huh. 743 00:35:46,512 --> 00:35:47,479 I got to tell him. 744 00:35:47,513 --> 00:35:48,480 No. No, no, no, no. 745 00:35:48,514 --> 00:35:49,948 Beth, you can't do that. 746 00:35:49,981 --> 00:35:51,183 Oh, "Beth you can't do that"? 747 00:35:51,217 --> 00:35:52,951 This is my husband. 748 00:35:52,984 --> 00:35:54,019 This is my marriage. 749 00:35:54,052 --> 00:35:56,722 I know, but the closeness he has with his mom, 750 00:35:56,755 --> 00:35:58,957 you tell him this, it'll destroy it. 751 00:36:06,865 --> 00:36:08,500 Whoa, someone's high. 752 00:36:12,404 --> 00:36:15,140 Good night. 753 00:36:15,173 --> 00:36:17,343 Night. Good night. 754 00:36:19,845 --> 00:36:22,381 Uh... 755 00:36:22,414 --> 00:36:24,516 You and my wife got high together? 756 00:36:28,287 --> 00:36:31,257 That's pretty cool. 757 00:36:34,360 --> 00:36:36,328 Good for you. 758 00:36:36,362 --> 00:36:38,063 All right, I'm gonna head up to bed. 759 00:36:38,096 --> 00:36:40,566 Not that way; she moved you. 760 00:36:40,599 --> 00:36:42,601 What do you mean, she moved me? She moved me where? 761 00:36:55,614 --> 00:36:57,616 Oh, back in the basement. 762 00:36:57,649 --> 00:36:59,885 No, we'll move you back upstairs. No, come-- hey, listen. 763 00:36:59,918 --> 00:37:02,053 I should be getting out of your hair soon anyway. 764 00:37:02,087 --> 00:37:04,222 You know, until then, this is actually a pretty sweet set-up. 765 00:37:04,256 --> 00:37:05,557 There's no bathroom down here. 766 00:37:05,591 --> 00:37:07,326 I can walk a flight of stairs. 767 00:37:10,629 --> 00:37:13,365 Well, uh... 768 00:37:13,399 --> 00:37:14,866 It's been a day. 769 00:37:14,900 --> 00:37:16,968 Yeah. 770 00:37:17,002 --> 00:37:18,404 Night. 771 00:37:19,505 --> 00:37:21,507 Night. 772 00:37:24,109 --> 00:37:25,411 Hey, uh, Randall. 773 00:37:25,444 --> 00:37:26,678 Hmm? 774 00:37:29,848 --> 00:37:32,751 Uh, do you want to... 775 00:37:32,784 --> 00:37:35,053 Do you want to hang out down here for little bit with me? 776 00:37:35,086 --> 00:37:38,857 We could, uh, turn the TV on or something. 777 00:37:40,959 --> 00:37:42,328 For a little while. 778 00:37:42,361 --> 00:37:44,095 Yeah? Why not? 779 00:37:44,129 --> 00:37:46,264 Cool. Yeah. 780 00:37:54,473 --> 00:37:56,908 Uh, Rebecca, this is Beth. 781 00:37:56,942 --> 00:38:00,078 Yeah, um, so William just told me something really interesting 782 00:38:00,111 --> 00:38:02,280 about the two of you. 783 00:38:02,314 --> 00:38:05,150 So, yeah, I'm gonna need you to call me back, okay? 784 00:38:05,183 --> 00:38:06,985 Right away. 785 00:38:07,018 --> 00:38:08,820 As soon as you get this message. 786 00:38:08,854 --> 00:38:11,523 Okay, bye. 787 00:38:17,863 --> 00:38:18,964 You hate me, don't you? 788 00:38:21,166 --> 00:38:22,668 I told you to heat the bottle, not hit the bottle. 789 00:38:24,536 --> 00:38:25,871 You want me to open up that big bottle of wine 790 00:38:25,904 --> 00:38:27,205 you've been saving for ten years. 791 00:38:27,238 --> 00:38:30,342 Manny say, "What?!" 792 00:38:47,426 --> 00:38:50,396 Hey, you never finished telling me 793 00:38:50,429 --> 00:38:52,263 about your rehearsal. 794 00:38:55,501 --> 00:38:57,669 It's okay; I'm tired. 795 00:38:57,703 --> 00:38:58,970 We can talk about it tomorrow. 796 00:38:59,004 --> 00:39:01,206 Okay. 797 00:39:01,239 --> 00:39:04,743 Hey, can you turn the light out, babe? 798 00:39:04,776 --> 00:39:07,546 I just realized we didn't eat dinner tonight, Jack. 799 00:39:09,114 --> 00:39:11,683 I had a pretty big lunch; I'm good. 800 00:39:13,885 --> 00:39:17,255 Well, I'm gonna go make myself something then. 801 00:39:17,288 --> 00:39:19,458 The light, babe. 802 00:39:52,090 --> 00:39:54,125 Mom! 803 00:39:59,397 --> 00:40:00,699 What? 804 00:40:00,732 --> 00:40:02,367 I can't turn the washing machine off. 805 00:40:02,400 --> 00:40:03,869 I think it's possessed. 806 00:40:03,902 --> 00:40:05,203 Kev, you know you can always 807 00:40:05,236 --> 00:40:06,838 go back to your old room with Randall. 808 00:40:34,299 --> 00:40:36,935 Oh, my God. 809 00:40:36,968 --> 00:40:38,937 This is the best 810 00:40:38,970 --> 00:40:40,472 washing machine in the whole world. Mm-hmm. 811 00:40:40,506 --> 00:40:41,773 I'm actually, 812 00:40:41,807 --> 00:40:45,511 I'm turned on by this washing machine. 813 00:40:45,544 --> 00:40:47,646 Well, I can show you turned on. 814 00:40:48,947 --> 00:40:50,482 Jack, help. 815 00:40:50,516 --> 00:40:52,651 It's leaking everywhere! 816 00:40:52,684 --> 00:40:54,486 Kids, get the buckets. 817 00:40:54,520 --> 00:40:55,821 Okay. 818 00:40:55,854 --> 00:40:57,656 This is bail out! 819 00:40:59,124 --> 00:41:00,626 Okay, kids. 820 00:41:00,659 --> 00:41:01,693 Oh! 821 00:41:01,727 --> 00:41:03,328 Washing machine 822 00:41:03,361 --> 00:41:05,263 is officially cooked, baby. 823 00:41:05,296 --> 00:41:06,698 Nah, she's still got some life in her. 824 00:41:06,732 --> 00:41:08,834 At least six more cycles. 825 00:41:08,867 --> 00:41:10,536 Jack, we have three infants. 826 00:41:10,569 --> 00:41:12,638 We're going to be doing six cycles by noon. 827 00:41:12,671 --> 00:41:14,973 We can do it. You wash and I'll fold. 828 00:41:25,551 --> 00:41:27,553 Baby, one day, I'm gonna buy you 829 00:41:27,586 --> 00:41:29,988 the best washing machine in the world.