1
00:00:11,416 --> 00:00:13,416
Okay.
We peek through the wall.
2
00:00:13,500 --> 00:00:15,166
Toshiro, camera
goes to the porch.
3
00:00:17,250 --> 00:00:19,291
Okay.
Let's close the front door.
4
00:00:20,833 --> 00:00:22,208
Clear. Let's stand by to roll.
5
00:00:24,333 --> 00:00:26,083
Yeah. That's great.
6
00:00:30,208 --> 00:00:32,958
All right. Here we go.
And action.
7
00:01:35,958 --> 00:01:38,000
Wow.
8
00:01:38,083 --> 00:01:39,708
You don't like it?
You like it?
9
00:01:39,791 --> 00:01:42,041
No. It's just, uh...
Come in. Come in.
10
00:01:45,416 --> 00:01:46,625
- Hi.
- Hi.
11
00:01:50,250 --> 00:01:52,625
Hey.
12
00:01:56,583 --> 00:01:58,583
Okay. Come inside.
13
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
- Is she sleeping?
- Yeah. Yeah.
14
00:02:02,041 --> 00:02:03,416
She went down early.
15
00:02:03,500 --> 00:02:05,250
How was bedtime? Was it...
16
00:02:05,333 --> 00:02:06,958
- Um...
- You got a new living room.
17
00:02:07,041 --> 00:02:11,541
Yes. Uh, well, the armchair is...
They were... you know, the...
18
00:02:11,625 --> 00:02:12,625
The Henningsens?
19
00:02:12,708 --> 00:02:15,166
Yeah. Yeah.
They were very pretty,
20
00:02:15,250 --> 00:02:17,541
but they weren't really
comfortable for watching TV.
21
00:02:17,625 --> 00:02:19,375
You never complained
about it before.
22
00:02:19,458 --> 00:02:21,208
Well, I never really got
to watch TV before.
23
00:02:21,291 --> 00:02:22,666
Oh.
24
00:02:22,750 --> 00:02:26,583
And the rug it's...
I mean, listen, this is...
25
00:02:26,666 --> 00:02:30,333
It's really, really ugly.
26
00:02:30,416 --> 00:02:31,333
You think so?
27
00:02:31,416 --> 00:02:33,416
Oh, my God. Yeah.
Look at this couch.
28
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
What?
29
00:02:34,541 --> 00:02:35,833
It's an affront
to the green one.
30
00:02:35,916 --> 00:02:37,333
Look, it's like they're
facing off.
31
00:02:37,416 --> 00:02:39,267
Yeah, well,
it's very comfortable, though.
32
00:02:39,291 --> 00:02:41,083
It's hideous.
Where'd you get it? IKEA?
33
00:02:41,166 --> 00:02:42,625
Uh, yeah, actually.
34
00:02:42,708 --> 00:02:45,000
- Yeah. But it's cozy.
- Now, why didn't you call me?
35
00:02:45,083 --> 00:02:46,625
I would've taken you shopping.
36
00:02:46,708 --> 00:02:48,767
- I don't know, I...
- I mean, I would've even done it myself.
37
00:02:48,791 --> 00:02:50,666
I don't
know. I just took care of it.
38
00:02:52,041 --> 00:02:54,041
So, when'd you do
all this with your hair?
39
00:02:54,125 --> 00:02:55,583
Uh, about a week ago.
40
00:02:55,666 --> 00:02:58,208
- Oh, okay.
- Thought Ava would have told you, so...
41
00:02:58,291 --> 00:03:02,000
No, she's...
Ava's about the most discreet
42
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
five-year-old on the planet.
43
00:03:04,208 --> 00:03:05,916
Sometimes it really
just breaks my heart,
44
00:03:06,000 --> 00:03:08,083
- how much she holds in.
- I know. Yeah.
45
00:03:09,083 --> 00:03:10,916
How was she after school today?
46
00:03:12,041 --> 00:03:14,708
She was fine. Yeah.
Nothing unusual. Why?
47
00:03:14,791 --> 00:03:18,041
Oh. Just drop-off was
a little tough, you know?
48
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
She's... her stomach hurt,
and she cried a little bit.
49
00:03:20,916 --> 00:03:21,916
Hmm.
50
00:03:22,000 --> 00:03:23,958
Did you do drop-off or did Poli?
51
00:03:24,041 --> 00:03:27,666
Me. Poli's away. He
left a few days ago.
52
00:03:27,750 --> 00:03:30,541
- Okay.
- It's actually easier when he drops her off.
53
00:03:32,416 --> 00:03:33,625
Makes sense.
54
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
Yeah. I know.
55
00:03:38,708 --> 00:03:41,250
So, you wanted to talk?
56
00:03:42,958 --> 00:03:43,875
Yeah.
57
00:03:43,958 --> 00:03:46,166
- Okay. Wanna sit in there?
- Sure. Yeah.
58
00:03:53,541 --> 00:03:56,750
Oh, wow. I didn't
know you started this up again.
59
00:03:56,833 --> 00:03:59,166
Oh, what, Shabbat dinner? Yeah.
60
00:03:59,250 --> 00:04:01,458
Uh, yeah, I don't
know. It's kind of...
61
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
Um, my parents came over
a few weeks ago for Shabbat,
62
00:04:04,250 --> 00:04:06,333
and Ava really took to it.
63
00:04:06,416 --> 00:04:07,625
- Really?
- Yeah.
64
00:04:07,708 --> 00:04:09,268
- Huh.
- Does that bother you?
65
00:04:09,333 --> 00:04:10,375
No.
66
00:04:11,208 --> 00:04:13,375
I don't think so.
67
00:04:13,458 --> 00:04:15,500
I mean, I think it's
been like ten years
68
00:04:15,583 --> 00:04:17,166
- since you've done this.
- Yeah, well,
69
00:04:17,250 --> 00:04:19,291
you never really liked it.
70
00:04:19,375 --> 00:04:21,125
You liked that I didn't like it.
71
00:04:23,500 --> 00:04:26,125
I think it's really good for
her, actually, you know?
72
00:04:26,208 --> 00:04:28,208
Gives her like a sense of...
73
00:04:28,291 --> 00:04:30,166
structure and a
sense of belonging.
74
00:04:32,375 --> 00:04:34,375
Um, you want some?
75
00:04:34,458 --> 00:04:36,250
From Rosenfeld
Bagels, it's really good.
76
00:04:36,333 --> 00:04:37,375
No, thanks.
77
00:04:38,125 --> 00:04:39,666
I'll take some of that wine.
78
00:04:39,750 --> 00:04:41,000
Yeah. Sure.
79
00:04:52,791 --> 00:04:53,934
I'll join you.
80
00:04:53,958 --> 00:04:55,041
Okay.
81
00:04:56,333 --> 00:04:57,541
Lechayim.
82
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Cheers.
83
00:05:00,708 --> 00:05:02,250
Eyes.
84
00:05:33,666 --> 00:05:34,791
So...
85
00:05:41,708 --> 00:05:45,875
So... I've been
offered a promotion.
86
00:05:48,750 --> 00:05:51,083
- Congratulations.
- Thanks.
87
00:05:51,166 --> 00:05:54,708
It's to oversee the,
um, European division.
88
00:05:54,791 --> 00:05:56,250
Oh. Wow.
89
00:05:56,333 --> 00:05:58,541
But I would have
to relocate to London.
90
00:06:01,083 --> 00:06:02,875
So, you know, when I
got back from Tel Aviv,
91
00:06:02,958 --> 00:06:08,500
Ackerman, he was really
happy with, uh, the work I did.
92
00:06:08,583 --> 00:06:10,375
I mean, you know,
I did a good job,
93
00:06:10,458 --> 00:06:12,541
just objectively speaking.
94
00:06:12,625 --> 00:06:15,375
Um, so anyway we
merged the Tel Aviv office
95
00:06:15,458 --> 00:06:17,750
into the European
division and he said,
96
00:06:17,833 --> 00:06:19,916
Ackerman, he was like,
"Just take all of Europe."
97
00:06:21,208 --> 00:06:23,208
- Manager in London's leaving.
- Okay.
98
00:06:25,166 --> 00:06:27,583
- It's a big promotion.
- Obviously.
99
00:06:27,666 --> 00:06:29,583
It's a lot of money.
100
00:06:32,708 --> 00:06:36,250
So I was hoping that
we could, you know,
101
00:06:36,333 --> 00:06:39,333
talk through some ideas
and see if we could strategize.
102
00:06:39,416 --> 00:06:40,583
- Strategize?
- Yeah.
103
00:06:40,666 --> 00:06:42,392
What do you mean?
What... strategize about what?
104
00:06:42,416 --> 00:06:45,096
Well, I don't know. That's
what I wanted to talk to you about.
105
00:06:46,791 --> 00:06:48,916
But what...
106
00:06:49,000 --> 00:06:51,916
What did you tell Ackerman?
Like, how did you leave it?
107
00:06:52,000 --> 00:06:55,083
I said that it... you know, I
needed to talk to you first.
108
00:06:55,166 --> 00:06:58,166
It was an amazing
offer, but, you know,
109
00:06:58,250 --> 00:06:59,541
I needed to talk to you.
110
00:07:02,875 --> 00:07:05,166
Okay. So what are you...
111
00:07:05,250 --> 00:07:07,875
You're thinking that
you're gonna go back to...
112
00:07:07,958 --> 00:07:10,726
- flying here every other weekend to see Ava again?
- No. No, of course not.
113
00:07:10,750 --> 00:07:12,630
You think that I would
actually leave her again?
114
00:07:12,666 --> 00:07:14,250
Oh, all right. All
right. So then what?
115
00:07:15,375 --> 00:07:16,458
Taking her with you?
116
00:07:17,500 --> 00:07:19,416
No. No. Not exactly.
117
00:07:20,875 --> 00:07:22,934
Yeah, well, I guess that
could be an option if that's...
118
00:07:22,958 --> 00:07:24,708
No.
It's not an option.
119
00:07:24,791 --> 00:07:27,083
It's not an option, so
you can forget about that.
120
00:07:27,791 --> 00:07:29,333
Unreal.
121
00:07:29,416 --> 00:07:31,833
Okay. I didn't say
that that's what I wanted to do.
122
00:07:31,916 --> 00:07:34,291
I said I wanted to
talk this over together.
123
00:07:34,375 --> 00:07:37,625
So why... Honey, why
are you getting so upset?
124
00:07:37,708 --> 00:07:40,541
This is a... it's a huge
deal, and it's a lot of money.
125
00:07:40,625 --> 00:07:41,905
Money that matters to all of us.
126
00:07:41,958 --> 00:07:43,476
Okay. Will you just stop
right there with the money?
127
00:07:43,500 --> 00:07:44,767
Well, I don't
have a concrete solution.
128
00:07:44,791 --> 00:07:46,101
That's why I was hoping
we could hash it out together.
129
00:07:46,125 --> 00:07:47,267
Yeah, of course you don't
have a concrete solution
130
00:07:47,291 --> 00:07:48,601
because there is
no concrete solution.
131
00:07:48,625 --> 00:07:50,833
So why would you bring it
up? Just to see how I'd react?
132
00:07:56,958 --> 00:07:58,000
Okay.
133
00:08:00,458 --> 00:08:01,500
I get it.
134
00:08:06,458 --> 00:08:08,250
Maybe it was a
mistake coming here.
135
00:08:11,041 --> 00:08:13,000
I don't know if we can
be in the same room yet
136
00:08:13,083 --> 00:08:14,833
without, you know,
hurting each other.
137
00:08:23,333 --> 00:08:24,416
What?
138
00:08:25,750 --> 00:08:27,291
What? What are
you not telling me?
139
00:08:29,208 --> 00:08:32,708
Mira? I know you.
140
00:08:32,791 --> 00:08:35,458
You wouldn't bring all this
up if you didn't have a plan.
141
00:08:37,708 --> 00:08:38,833
What do you want?
142
00:08:41,041 --> 00:08:44,125
I was... Okay. I was
thinking that, um...
143
00:08:46,416 --> 00:08:49,708
maybe the two of you
could come to London.
144
00:08:50,458 --> 00:08:52,750
Like, uh, Ava and you.
145
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
I thought that could
be a possibility.
146
00:09:01,375 --> 00:09:06,500
I mean, you're on, uh,
sabbatical this year, right?
147
00:09:06,583 --> 00:09:09,375
So you can write from anywhere.
It doesn't have to be here.
148
00:09:13,166 --> 00:09:16,625
I mean, what if you got
an apartment nearby?
149
00:09:16,708 --> 00:09:19,166
And we could do shared
custody, like we do here.
150
00:09:21,458 --> 00:09:24,541
London's the perfect
place for you to write.
151
00:09:24,625 --> 00:09:26,500
There's the libraries
and the archives,
152
00:09:26,583 --> 00:09:29,041
and Oxford's there, so...
153
00:09:29,125 --> 00:09:30,916
You know, Horizons
would be so happy
154
00:09:31,000 --> 00:09:33,642
to get another apartment and pay
for living expenses if I asked them.
155
00:09:33,666 --> 00:09:34,809
Oh, wow. That's
very nice of them.
156
00:09:34,833 --> 00:09:36,416
Well, it's true.
157
00:09:36,500 --> 00:09:37,583
I mean...
158
00:09:40,166 --> 00:09:42,791
Come on. Aren't you dying
to get out of this place?
159
00:09:45,416 --> 00:09:48,125
You're always saying that
this country's poisoning you.
160
00:09:51,625 --> 00:09:54,208
And it would be an
experience of a lifetime for Ava.
161
00:09:55,375 --> 00:09:59,166
It would be just a
great opportunity for her.
162
00:09:59,250 --> 00:10:00,666
You can't deny that.
163
00:10:00,750 --> 00:10:02,500
I can't...
I can't believe
164
00:10:02,583 --> 00:10:05,625
you're serious right
now. I really can't.
165
00:10:07,541 --> 00:10:09,416
Don't answer me right
now. Just think about it.
166
00:10:11,250 --> 00:10:13,166
Just think, like...
167
00:10:13,250 --> 00:10:15,625
you know, we don't have to
make a decision this second.
168
00:10:15,708 --> 00:10:16,809
- Just...
- Right. Yeah. Yeah.
169
00:10:16,833 --> 00:10:18,226
Just, you
know, don't rule it out.
170
00:10:18,250 --> 00:10:19,684
- That's all I'm asking you.
- Okay, yeah. Don't rule it out.
171
00:10:19,708 --> 00:10:22,125
Of course I'm gonna rule it
out. What do you... what...
172
00:10:22,208 --> 00:10:25,458
What, do you think that
we're just like a suitcase
173
00:10:25,541 --> 00:10:27,583
that you can pack
up and take with you?
174
00:10:27,666 --> 00:10:29,066
- Wow.
- That we're gonna follow you
175
00:10:29,125 --> 00:10:31,267
wherever you feel like going,
no matter how disruptive it is
176
00:10:31,291 --> 00:10:33,375
- for Ava and for me?
- Okay. Speak for yourself.
177
00:10:33,458 --> 00:10:34,934
I'm sure Ava would be
really happy about this.
178
00:10:34,958 --> 00:10:35,976
No, I think I will speak for Ava
179
00:10:36,000 --> 00:10:38,500
'cause obviously
somebody needs to.
180
00:10:38,583 --> 00:10:41,416
- Oh, okay.
- She just got used to you being back again,
181
00:10:41,500 --> 00:10:43,916
and living in two different
houses and all of that.
182
00:10:44,000 --> 00:10:45,601
But it'd be the same there.
There'd be two houses there.
183
00:10:45,625 --> 00:10:46,934
- It's not the same.
- It's the same schedule there.
184
00:10:46,958 --> 00:10:48,892
Mira, it's not the same.
She has a whole world here.
185
00:10:48,916 --> 00:10:50,351
- She has her friends.
- I... Okay.
186
00:10:50,375 --> 00:10:52,392
- I know.
- And her grandparents, that she's crazy about.
187
00:10:52,416 --> 00:10:54,375
Okay, she could see
them over the summer, it's...
188
00:10:54,458 --> 00:10:57,500
She has a whole life here.
189
00:10:57,583 --> 00:10:59,375
- Do you understand that?
- Mm-hmm. Yeah.
190
00:10:59,458 --> 00:11:01,166
A family.
A whole community.
191
00:11:01,250 --> 00:11:03,041
- Community.
- Yes. A commu...
192
00:11:03,125 --> 00:11:04,392
I'm sorry if that
word offends you.
193
00:11:04,416 --> 00:11:06,583
I know that you guys
live in this global village
194
00:11:06,666 --> 00:11:08,416
where it doesn't
matter what you see,
195
00:11:08,500 --> 00:11:10,875
it makes no difference
where you go, or any of that.
196
00:11:10,958 --> 00:11:12,625
I'm sorry. Who's
"you guys" in this?
197
00:11:12,708 --> 00:11:13,958
- Really?
- Yeah.
198
00:11:15,958 --> 00:11:17,041
You guys.
199
00:11:39,541 --> 00:11:41,750
Here. It
was on the cabinet.
200
00:11:44,875 --> 00:11:46,767
You
know, while we're on the subject,
201
00:11:46,791 --> 00:11:48,551
we should probably
start talking a little bit
202
00:11:48,625 --> 00:11:50,208
about the divorce.
203
00:11:53,083 --> 00:11:54,166
Divorce?
204
00:11:54,250 --> 00:11:57,333
Yeah. It just seems like we
should start settling things.
205
00:11:57,416 --> 00:11:58,500
Don't you think?
206
00:12:01,041 --> 00:12:03,458
Sure. If it's, uh,
important to you.
207
00:12:04,875 --> 00:12:06,708
Uh, we can get it
done in a day. It's...
208
00:12:08,041 --> 00:12:09,517
Yeah, I think it's a little
more complicated than that.
209
00:12:09,541 --> 00:12:10,916
I'm not sure a
day is gonna cut it.
210
00:12:11,000 --> 00:12:12,250
Then a... a week then.
211
00:12:12,333 --> 00:12:13,851
Especially if
you're planning on traveling soon.
212
00:12:13,875 --> 00:12:14,958
Mm-hmm. Yeah. Sure.
213
00:12:15,041 --> 00:12:16,309
Whatever works
for you, Jonathan.
214
00:12:16,333 --> 00:12:17,500
- That's fine.
- Okay.
215
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Um, why? Are you...
Are thinking about
216
00:12:23,000 --> 00:12:24,916
getting remarried or something?
217
00:12:25,000 --> 00:12:26,500
What? No. No, no, no.
218
00:12:26,583 --> 00:12:29,166
I just think that
this state of...
219
00:12:29,250 --> 00:12:31,309
you know, purgatory is just
not very healthy for you...
220
00:12:31,333 --> 00:12:33,000
Purgatory? Come
on. Don't understate it.
221
00:12:33,083 --> 00:12:36,333
No, no. I just
mean that this... temporary state,
222
00:12:37,083 --> 00:12:39,500
you know, this in-between-ness.
223
00:12:39,583 --> 00:12:40,833
Are you seeing someone?
224
00:12:42,500 --> 00:12:44,392
What does... what does
that have to do with anything?
225
00:12:44,416 --> 00:12:46,250
So you are?
226
00:12:47,041 --> 00:12:48,625
Oh, leave me alone.
227
00:12:48,708 --> 00:12:51,291
What? Why can't
you tell me about it?
228
00:12:51,375 --> 00:12:53,208
Because I don't want to.
229
00:12:54,250 --> 00:12:55,333
Okay.
230
00:12:56,875 --> 00:12:58,000
Anyway...
231
00:13:00,375 --> 00:13:01,625
I think, um...
232
00:13:06,166 --> 00:13:07,583
that we'd all benefit...
233
00:13:09,625 --> 00:13:12,416
from having a little more
234
00:13:12,500 --> 00:13:15,125
definition and clarity.
Don't you think?
235
00:13:15,208 --> 00:13:16,875
So you decided to kill yourself?
236
00:13:16,958 --> 00:13:17,875
Oh, come on.
237
00:13:17,958 --> 00:13:20,125
When did you
start smoking again?
238
00:13:20,208 --> 00:13:21,728
- I don't know.
- You don't know?
239
00:13:21,791 --> 00:13:24,000
A few months ago. I
don't do it that much.
240
00:13:24,083 --> 00:13:25,333
I don't do it in front of Ava.
241
00:13:25,416 --> 00:13:26,892
Fine. Do what you want.
I'm not gonna be here
242
00:13:26,916 --> 00:13:28,934
to take you to the ER the next
time you have an asthma attack.
243
00:13:28,958 --> 00:13:30,125
I'm not having any attacks.
244
00:13:30,208 --> 00:13:31,875
Can't remember the
last time I had one.
245
00:13:31,958 --> 00:13:33,041
Okay.
246
00:15:05,833 --> 00:15:09,291
Everything okay?
She's sound asleep?
247
00:15:18,291 --> 00:15:20,000
I didn't know
anything about that.
248
00:15:21,208 --> 00:15:22,541
What, the office?
249
00:15:23,791 --> 00:15:26,291
I'm telling you, that kid
can really keep a secret.
250
00:15:29,708 --> 00:15:31,333
What's the deal here?
251
00:15:31,416 --> 00:15:33,375
What do you mean?
252
00:15:33,458 --> 00:15:35,458
What's wrong with
the bedrooms upstairs?
253
00:15:35,541 --> 00:15:39,291
Uh, you know, just...
254
00:15:39,375 --> 00:15:42,291
felt too big up
there for us after...
255
00:15:42,375 --> 00:15:45,750
I don't know, the whole
house felt too big, and...
256
00:15:45,833 --> 00:15:48,791
And she couldn't really
fall asleep on her own,
257
00:15:48,875 --> 00:15:51,333
so she ended up sleeping
with me in my bed, and...
258
00:15:52,208 --> 00:15:53,601
when I'd head
downstairs to do work,
259
00:15:53,625 --> 00:15:55,250
she would wake up
and follow me down.
260
00:15:55,333 --> 00:15:57,666
So it just kind of
evolved naturally.
261
00:16:01,583 --> 00:16:03,791
I don't really need
a study, you know?
262
00:16:03,875 --> 00:16:06,125
I work in the living
room, mostly, so...
263
00:16:08,000 --> 00:16:09,750
What about your privacy?
264
00:16:09,833 --> 00:16:11,875
Well, there's that
bookshelf between us.
265
00:16:11,958 --> 00:16:14,678
- It's almost like a wall.
- If you have someone over, what do you...
266
00:16:15,583 --> 00:16:18,583
what do you do? I mean,
Ava doesn't wake up?
267
00:16:18,666 --> 00:16:22,791
I don't have anyone over
when Ava's here. Ever.
268
00:16:29,916 --> 00:16:31,916
- Mind if I look?
- Sure.
269
00:17:24,000 --> 00:17:25,458
You need anything here?
270
00:17:30,375 --> 00:17:34,375
There's, um, a box there
with, uh, some kitchenware
271
00:17:34,458 --> 00:17:36,833
and the china your
grandparents gave us.
272
00:17:36,916 --> 00:17:38,291
Yeah. I'm gonna, uh...
273
00:17:40,125 --> 00:17:43,208
I'll, uh, send someone
to get it this week.
274
00:17:43,541 --> 00:17:44,666
No rush.
275
00:18:06,750 --> 00:18:08,208
- Are you okay?
- Yeah.
276
00:18:10,875 --> 00:18:13,833
You know, I... I think
I'm gonna get going.
277
00:18:13,916 --> 00:18:15,583
Do you want
anything else to drink?
278
00:18:19,250 --> 00:18:20,458
Maybe a little more wine?
279
00:18:22,500 --> 00:18:23,583
Just a little bit?
280
00:18:26,416 --> 00:18:27,791
- Okay. A little.
- Okay.
281
00:18:27,875 --> 00:18:29,458
- Fine. Yeah.
- All right.
282
00:18:48,458 --> 00:18:50,208
- Thanks.
- Mm-hmm.
283
00:18:51,500 --> 00:18:53,625
Soon there won't be
any trace of me here.
284
00:18:57,208 --> 00:18:58,375
It's fine. It's...
285
00:19:00,083 --> 00:19:02,291
It's totally fine.
It's just this, uh...
286
00:19:05,041 --> 00:19:06,791
silly attachment to furniture...
287
00:19:09,625 --> 00:19:11,083
the myth of a home...
288
00:19:14,166 --> 00:19:17,041
and all our dependence
on these things. It's...
289
00:19:18,250 --> 00:19:20,333
That's what
keeps fucking everything up.
290
00:19:20,416 --> 00:19:22,875
I mean, it's what
fucked it up for us.
291
00:19:22,958 --> 00:19:27,500
You know, being
dependent on these objects.
292
00:19:29,041 --> 00:19:32,375
Yeah, you know,
the objects never had
293
00:19:32,458 --> 00:19:34,416
any real significance for me.
294
00:19:34,500 --> 00:19:37,500
Come on. Our whole
relationship became an object.
295
00:19:37,583 --> 00:19:40,791
The house, the family...
296
00:19:40,875 --> 00:19:42,500
You know what I mean.
297
00:19:45,625 --> 00:19:46,708
Mm-hmm.
298
00:19:48,833 --> 00:19:51,875
So it's, um... well, it's not...
299
00:19:51,958 --> 00:19:54,250
Different now for you?
300
00:19:54,333 --> 00:20:00,708
You don't feel attached
to stuff in your new place?
301
00:20:00,791 --> 00:20:03,666
The luxury condo in the
Millennium Tower, you mean?
302
00:20:03,750 --> 00:20:06,208
Whatever.
303
00:20:09,833 --> 00:20:12,375
But yeah, that's my
point. I mean, um...
304
00:20:15,416 --> 00:20:19,458
I have no personal
attachment to anything there.
305
00:20:20,958 --> 00:20:25,041
I just had a designer
furnish the place and then...
306
00:20:28,291 --> 00:20:33,250
But Poli...
It's his dream.
307
00:20:33,333 --> 00:20:36,083
It's his American
dream, you know?
308
00:20:37,291 --> 00:20:39,958
Twentieth floor,
overlooking the park,
309
00:20:41,375 --> 00:20:42,458
doorman, and all that.
310
00:20:42,541 --> 00:20:46,750
It's amazing how it
gives him confidence.
311
00:20:48,916 --> 00:20:50,083
Hmm.
312
00:20:53,750 --> 00:20:55,958
I think I've reached
a point in my life
313
00:20:56,041 --> 00:21:00,833
where it doesn't matter
where I live anymore.
314
00:21:00,916 --> 00:21:02,356
I mean, there's no
place in the world
315
00:21:02,416 --> 00:21:05,166
that would make me feel secure.
316
00:21:07,916 --> 00:21:09,166
I'm sorry to hear that.
317
00:21:10,333 --> 00:21:11,500
Don't be.
318
00:21:13,583 --> 00:21:14,666
I'm not sorry.
319
00:21:17,375 --> 00:21:20,625
On the contrary, it's
a relief, you know, to...
320
00:21:22,375 --> 00:21:25,500
I mean, there's
nothing like that.
321
00:21:25,583 --> 00:21:27,666
Like security, safety.
322
00:21:30,708 --> 00:21:32,250
We thought there was.
323
00:21:34,916 --> 00:21:36,375
We wanted there to be.
324
00:21:38,791 --> 00:21:41,083
But then we turn it
into a ritual, you know?
325
00:21:41,166 --> 00:21:43,625
- It was like...
- I know that, like...
326
00:21:46,291 --> 00:21:47,434
I know that you have this need
327
00:21:47,458 --> 00:21:48,916
to diminish everything
that we had...
328
00:21:49,000 --> 00:21:50,208
No, I'm not...
329
00:21:50,291 --> 00:21:51,934
- and justify it. You're...
- Honey, I'm not diminishing it.
330
00:21:51,958 --> 00:21:54,000
No. On the...
331
00:21:54,083 --> 00:21:56,416
- Sounds like you are.
- No, I'm not. I'm...
332
00:21:56,500 --> 00:22:00,375
I'm just trying to tell you
that for me, it was, um...
333
00:22:01,250 --> 00:22:03,333
There was so much
denial, you know?
334
00:22:04,750 --> 00:22:07,375
I mean, today, I know.
I'm alone. I'm all alone.
335
00:22:07,458 --> 00:22:08,916
Nothing's gonna change that.
336
00:22:10,166 --> 00:22:13,750
It doesn't matter where
I am or who I'm with.
337
00:22:17,500 --> 00:22:21,250
And, um, it's...
338
00:22:21,333 --> 00:22:23,833
good to understand and make
peace with that, you know?
339
00:22:23,916 --> 00:22:26,958
I think it's a... It's a
sign of strength, even.
340
00:22:36,166 --> 00:22:37,500
What?
341
00:22:37,583 --> 00:22:39,083
Nothing. I'm listening.
342
00:22:43,166 --> 00:22:45,250
Don't look so worried. I'm fine.
343
00:22:46,083 --> 00:22:47,250
- Are you?
- Yes.
344
00:22:47,333 --> 00:22:49,458
- Really?
- Yes!
345
00:22:52,125 --> 00:22:53,708
- What?
- I don't know. I'm just...
346
00:22:53,791 --> 00:22:56,375
I'm, you know, I'm having
these flashbacks to...
347
00:22:58,083 --> 00:22:59,791
to your monologues from college.
348
00:23:01,916 --> 00:23:04,958
Every time you and
Lucas broke up, you know,
349
00:23:05,041 --> 00:23:10,666
it was always, "Oh, how
wonderful it is to acknowledge
350
00:23:10,750 --> 00:23:12,625
that you're actually
alone in the world."
351
00:23:12,708 --> 00:23:14,500
I never... I never
said it was wonderful.
352
00:23:14,583 --> 00:23:16,750
Yeah, but I
mean, it was... it was obviously
353
00:23:16,833 --> 00:23:19,625
a kind of like mania
354
00:23:19,708 --> 00:23:22,166
where you were
suppressing all this pain,
355
00:23:22,250 --> 00:23:23,601
but then it would
flip to depression
356
00:23:23,625 --> 00:23:24,767
and you'd go running back to him
357
00:23:24,791 --> 00:23:26,375
'cause you couldn't
actually be alone.
358
00:23:27,666 --> 00:23:29,083
I mean, it just was so obvious.
359
00:23:29,166 --> 00:23:32,916
It's so obvious that it's
a defense mechanism.
360
00:23:34,791 --> 00:23:36,500
Great.
361
00:23:38,583 --> 00:23:41,333
You know, it's pretty insulting
when someone uses psychology
362
00:23:41,416 --> 00:23:44,875
to, uh, try and pick
apart actual insight
363
00:23:44,958 --> 00:23:46,416
that you've really had.
364
00:23:47,583 --> 00:23:49,750
Can't you just believe
that this is how I feel?
365
00:23:49,833 --> 00:23:51,833
I do believe you.
366
00:23:51,916 --> 00:23:54,017
- I'm also, you know...
- You're right. I'm sorry.
367
00:23:54,041 --> 00:23:56,250
I'm not, um, coming
from the same place anymore.
368
00:23:56,333 --> 00:23:58,208
I'm not 20 years old, you know?
369
00:23:58,291 --> 00:23:59,458
Okay.
370
00:24:01,375 --> 00:24:04,416
What's with all this fucking
psychological bullshit anyway?
371
00:24:04,500 --> 00:24:07,333
What, you dating a shrink?
372
00:24:11,041 --> 00:24:12,500
I am... I'm going to one.
373
00:24:13,833 --> 00:24:17,041
Yeah. Not a... not
a shrink. A therapist.
374
00:24:18,958 --> 00:24:20,000
Yeah.
375
00:24:21,125 --> 00:24:23,375
You're...
You're kidding me.
376
00:24:23,458 --> 00:24:25,958
No, no, no, no.
I'm going to one.
377
00:24:26,041 --> 00:24:29,375
Um, I mean, I
needed it. And it's, uh...
378
00:24:29,458 --> 00:24:32,125
Honestly, it's... it helped
me. It is helping me.
379
00:24:33,958 --> 00:24:35,625
What does it help you with?
380
00:24:37,791 --> 00:24:41,000
Um, first of
all, to understand, you know?
381
00:24:41,083 --> 00:24:43,291
To make sense
of everything, of...
382
00:24:45,500 --> 00:24:46,625
of what happened.
383
00:24:48,250 --> 00:24:50,125
- To put it into words.
- Yeah.
384
00:24:50,208 --> 00:24:54,708
'Cause I... I couldn't
even begin to comprehend
385
00:24:54,791 --> 00:24:56,333
what had happened.
386
00:24:57,833 --> 00:24:58,958
You know?
387
00:25:00,958 --> 00:25:03,416
Um, she gave me this,
uh, exercise to do this thing
388
00:25:03,500 --> 00:25:06,375
called morning pages,
where you have to write
389
00:25:06,458 --> 00:25:08,416
three pages, uh, as
soon as you get up,
390
00:25:08,500 --> 00:25:11,458
before you've had your coffee,
before you've done anything.
391
00:25:11,541 --> 00:25:14,750
Um, you know, first thing
that comes into your mind.
392
00:25:14,833 --> 00:25:15,958
Have you heard of that?
393
00:25:16,500 --> 00:25:19,583
Hmm, yeah. Maybe.
394
00:25:20,916 --> 00:25:22,416
Sorry.
395
00:25:23,166 --> 00:25:24,166
It's okay.
396
00:25:25,416 --> 00:25:27,250
I'm so exhausted.
397
00:25:27,333 --> 00:25:29,583
- Mm.
- It's the wine and, um...
398
00:25:31,250 --> 00:25:32,517
I just... I haven't
been sleeping,
399
00:25:32,541 --> 00:25:34,000
you know, since
the London offer.
400
00:25:34,083 --> 00:25:36,625
It's just Ackerman's putting
so much pressure on me.
401
00:25:38,166 --> 00:25:41,833
Sure. Yeah.
That's okay. I get it.
402
00:25:41,916 --> 00:25:44,458
Um, are you okay to drive home?
403
00:25:44,541 --> 00:25:46,125
You sure you don't
want any coffee?
404
00:25:46,208 --> 00:25:47,434
Wait. You were in the
middle of something.
405
00:25:47,458 --> 00:25:49,666
No, it's okay. It's
all right. It's all good.
406
00:25:51,291 --> 00:25:52,791
- Wh...
- So espresso, right?
407
00:25:52,875 --> 00:25:54,041
Hey!
408
00:25:55,333 --> 00:25:57,125
Please don't make
a big deal out of this.
409
00:25:57,208 --> 00:25:58,559
It has nothing to
do with anything.
410
00:25:58,583 --> 00:26:00,625
It's just... I wanna
hear about it.
411
00:26:00,708 --> 00:26:02,666
It's just my... I'm
so... I'm so tired.
412
00:26:02,750 --> 00:26:03,791
It's my exhaustion.
413
00:26:03,875 --> 00:26:05,351
No. No. Look, nothing
happened. Everything's okay.
414
00:26:05,375 --> 00:26:07,166
But I wanted...
I want you to finish
415
00:26:07,250 --> 00:26:08,517
what you were
telling me, please.
416
00:26:08,541 --> 00:26:10,375
I mean, maybe you
could read it to me.
417
00:26:10,458 --> 00:26:11,583
Read what?
418
00:26:11,666 --> 00:26:13,791
The morning papers, I think...
419
00:26:13,875 --> 00:26:15,708
- Morning pages. No.
- No, no, the...
420
00:26:15,791 --> 00:26:18,208
The whole point's that you're
not supposed to show anybody.
421
00:26:18,291 --> 00:26:21,458
Well, but you can just...
You can read it to me, okay?
422
00:26:21,541 --> 00:26:23,250
And I won't tell anyone
that you did, okay?
423
00:26:23,333 --> 00:26:24,333
Here you go.
424
00:26:24,375 --> 00:26:25,791
I don't want coffee.
425
00:26:29,416 --> 00:26:31,875
- Read to me, please.
- Why...
426
00:26:31,958 --> 00:26:33,708
Why is this so important to you?
427
00:26:36,125 --> 00:26:37,375
You're important to me.
428
00:26:40,750 --> 00:26:42,500
I... I could just go get it.
429
00:26:42,583 --> 00:26:44,291
No. Okay, okay. Fine.
430
00:26:47,375 --> 00:26:48,750
- I'll get it.
- Thank you.
431
00:27:10,583 --> 00:27:12,208
I'm not sure there's
much of a chance
432
00:27:12,291 --> 00:27:15,208
I can read my own handwriting.
433
00:27:15,291 --> 00:27:17,541
Maybe I'll read you something
that I wrote this morning.
434
00:27:17,625 --> 00:27:19,166
I can still kind of remember it.
435
00:27:27,916 --> 00:27:28,916
Okay.
436
00:27:33,208 --> 00:27:35,666
It's written in
the third person.
437
00:27:35,750 --> 00:27:38,333
I don't know why it came
out like that. It just did.
438
00:27:38,416 --> 00:27:40,376
The whole point is that
you're just supposed to...
439
00:27:40,916 --> 00:27:42,625
to go with the flow.
440
00:27:44,708 --> 00:27:46,291
Okay. Um...
441
00:27:46,375 --> 00:27:50,875
"Apparently, his
obsessive rational thinking
442
00:27:50,958 --> 00:27:55,916
at that age was
only compensation
443
00:27:56,000 --> 00:27:58,666
for all the anxieties.
444
00:27:58,750 --> 00:28:02,541
Because there was the
father, this dominant father
445
00:28:02,625 --> 00:28:05,041
casting a shadow over him,
446
00:28:05,125 --> 00:28:09,208
judgmental, with
strict moral codes,
447
00:28:09,291 --> 00:28:11,791
and he... "Meaning me.
448
00:28:11,875 --> 00:28:12,875
Mm.
449
00:28:12,916 --> 00:28:16,166
Uh, "Tried so hard
to please this father,
450
00:28:16,250 --> 00:28:18,458
to live up to his standards,
451
00:28:18,541 --> 00:28:20,666
but he always
felt like he'd failed,
452
00:28:20,750 --> 00:28:25,708
so that, gradually, he
developed this permanent feeling
453
00:28:25,791 --> 00:28:31,083
of 'I'm not good enough,
I'm not moral enough,
454
00:28:31,166 --> 00:28:33,375
I'm too egocentric, '
455
00:28:33,458 --> 00:28:35,541
which, in the
world he grew up in,
456
00:28:35,625 --> 00:28:37,375
is the worst possible sin.
457
00:28:40,250 --> 00:28:42,875
And on the other hand,
there was the mother,
458
00:28:42,958 --> 00:28:46,916
who was always too weak
to face down this tough father.
459
00:28:47,000 --> 00:28:49,375
But she was such an
anxious person herself
460
00:28:49,458 --> 00:28:53,750
that even with her, this boy,
he couldn't really be himself,
461
00:28:53,833 --> 00:28:56,041
he couldn't share his
hardships, his fears,
462
00:28:56,125 --> 00:28:59,333
because she'd immediately
get so overwhelmed
463
00:28:59,416 --> 00:29:02,416
that her anxiety would
only compound his.
464
00:29:02,500 --> 00:29:05,458
And then, when he realized
no one actually saw him,
465
00:29:05,541 --> 00:29:07,541
his true self that is,
466
00:29:07,625 --> 00:29:11,250
no one could help him cope with
everything he was going through,
467
00:29:11,333 --> 00:29:14,000
he fell deeper and
deeper into himself,
468
00:29:14,083 --> 00:29:17,000
and kept all of his
pain and anxiety inside,
469
00:29:17,083 --> 00:29:19,208
and never told anyone anything,
470
00:29:19,291 --> 00:29:21,291
and this split inside him
471
00:29:21,375 --> 00:29:24,166
wouldn't let him truly
be in a relationship,
472
00:29:24,250 --> 00:29:26,583
because there was always
part of him that he kept hidden,
473
00:29:27,375 --> 00:29:29,000
he was never fully present,
474
00:29:30,125 --> 00:29:31,333
until Mira showed up.
475
00:29:33,458 --> 00:29:37,458
And to a certain extent,
she saved him by seeing him.
476
00:29:37,541 --> 00:29:41,291
For the first time in his life,
he felt like he might be pulled
477
00:29:41,375 --> 00:29:43,708
out of the inherent loneliness.
478
00:29:46,500 --> 00:29:50,875
But only after she
left did he realize how,
479
00:29:50,958 --> 00:29:55,500
even with her, he
was there-not-there,
480
00:29:55,583 --> 00:29:58,125
and how hard it must
have been to live with this,
481
00:29:58,208 --> 00:30:01,333
with someone who was
always partly somewhere else,
482
00:30:01,416 --> 00:30:03,458
inside his own head,
483
00:30:03,541 --> 00:30:07,333
how that could make her
feel lonely and unseen.
484
00:30:07,416 --> 00:30:11,958
And this realization helped
him deal with her leaving him,
485
00:30:12,583 --> 00:30:14,583
to make sense of it,
486
00:30:14,666 --> 00:30:16,666
and that disabused
him of the idea
487
00:30:16,750 --> 00:30:21,291
that he'd been a victim of
some kind of sudden cataclysm."
488
00:31:55,625 --> 00:31:56,958
Oh, fuck.
489
00:32:00,250 --> 00:32:01,666
Stop.
490
00:32:01,750 --> 00:32:03,791
- This isn't good.
- What?
491
00:32:04,500 --> 00:32:05,666
It's not good.
492
00:32:07,583 --> 00:32:10,416
I don't... I don't want this. I
don't wanna sleep with you.
493
00:32:11,708 --> 00:32:13,083
It's not good for me.
494
00:32:15,458 --> 00:32:18,208
It took me a really long time
to get where I am right now.
495
00:32:18,291 --> 00:32:19,375
I don't wanna...
496
00:32:20,416 --> 00:32:23,041
I don't want to go back
to that fucking torment.
497
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
No.
498
00:32:27,416 --> 00:32:28,875
I just don't...
499
00:32:35,958 --> 00:32:37,678
I don't think you
actually really understand
500
00:32:37,708 --> 00:32:39,750
what it was like for
me here a year ago.
501
00:32:41,708 --> 00:32:45,916
I wanna know. Tell me. Tell me.
502
00:32:47,041 --> 00:32:48,750
- Do you really?
- Yes.
503
00:32:56,583 --> 00:32:58,125
That first moment, I was...
504
00:33:01,791 --> 00:33:03,125
I was just on autopilot.
505
00:33:05,541 --> 00:33:09,416
I woke Ava up, I
got her dressed,
506
00:33:09,500 --> 00:33:10,958
I dropped her off at preschool,
507
00:33:11,041 --> 00:33:14,083
and I canceled all my classes,
and then I came back home.
508
00:33:16,625 --> 00:33:21,041
And I thought I was
literally losing my mind.
509
00:33:25,166 --> 00:33:27,416
Then there was a
moment where I thought
510
00:33:27,500 --> 00:33:31,583
that I didn't even
want to stay alive.
511
00:33:34,250 --> 00:33:35,916
There was lots of
moments where I was sure
512
00:33:36,000 --> 00:33:37,791
I didn't want you to stay alive.
513
00:33:39,666 --> 00:33:41,666
Like, I really
wanted you to die.
514
00:33:45,958 --> 00:33:50,916
And then there was...
515
00:33:52,958 --> 00:33:56,458
there was a moment
when I wanted Ava to die.
516
00:34:01,250 --> 00:34:02,916
For that to be my revenge.
517
00:34:04,375 --> 00:34:07,708
And then that night, she
started coughing like crazy.
518
00:34:09,708 --> 00:34:12,000
And at one point, she threw up
from coughing so much.
519
00:34:12,083 --> 00:34:15,041
And then she spiked
a fever of 104
520
00:34:15,125 --> 00:34:18,625
and I wasn't sure if I should
take her to the emergency room.
521
00:34:18,708 --> 00:34:21,375
That's why I ended up
putting her in a bathtub.
522
00:34:21,458 --> 00:34:25,541
And that lasted all night,
and I was scared to death.
523
00:34:27,000 --> 00:34:28,416
I thought I'd killed her.
524
00:34:34,833 --> 00:34:39,000
And it took three days
for the antibiotics to kick in.
525
00:34:39,083 --> 00:34:41,017
And that was a nightmare,
but it was also the best thing
526
00:34:41,041 --> 00:34:43,958
that could happen to me
because I didn't have
527
00:34:44,041 --> 00:34:47,625
a second to myself,
I barely slept.
528
00:34:47,708 --> 00:34:50,791
And then you came back
on the weekend
529
00:34:50,875 --> 00:34:52,791
and you took her and...
530
00:34:52,875 --> 00:34:55,916
her fever was
already gone by then.
531
00:34:56,000 --> 00:34:59,375
I was... and I was alone
all of a sudden.
532
00:35:01,625 --> 00:35:04,583
But I was already
in a more human state.
533
00:35:07,000 --> 00:35:08,333
I could breathe by then.
534
00:35:09,875 --> 00:35:13,333
And start some kind of healing.
535
00:35:15,333 --> 00:35:18,750
Then a few minutes would go by
and I wouldn't think about it.
536
00:35:21,583 --> 00:35:23,041
Think about you.
537
00:35:25,166 --> 00:35:26,666
Then a few hours.
538
00:35:30,291 --> 00:35:33,875
Now, I'll go half a day
without thinking about it.
539
00:35:35,833 --> 00:35:40,000
Sometimes the whole day,
especially when Ava's here.
540
00:35:43,375 --> 00:35:46,666
So, yeah, no way
I'm going back to that.
541
00:35:48,083 --> 00:35:50,666
You know, we'll have sex
and it'll be amazing,
542
00:35:50,750 --> 00:35:53,375
and then it's all the way back
to the bottom.
543
00:35:56,000 --> 00:35:57,125
No way.
544
00:36:02,458 --> 00:36:05,208
What makes you think
it was any different for me?
545
00:36:07,208 --> 00:36:09,333
Oh, Mira.
546
00:36:11,833 --> 00:36:13,791
It was a nightmare for me too.
547
00:36:18,291 --> 00:36:20,250
I couldn't stop thinking
about you.
548
00:36:21,083 --> 00:36:22,625
Not even for a second.
549
00:36:23,708 --> 00:36:25,041
I just, uh...
550
00:36:29,416 --> 00:36:31,750
Please don't...
Please don't do that.
551
00:36:33,000 --> 00:36:34,375
Don't do what?
552
00:36:36,458 --> 00:36:37,833
Don't.
553
00:36:39,458 --> 00:36:42,125
Don't say things you don't mean
554
00:36:42,208 --> 00:36:45,083
just to prove that we're in
the same boat, 'cause we're not.
555
00:36:45,916 --> 00:36:47,250
But how would you know?
556
00:36:51,000 --> 00:36:52,833
I just miss you all the time.
557
00:36:56,708 --> 00:36:59,583
I never stopped loving you,
not even for a second.
558
00:37:05,208 --> 00:37:06,875
I never stopped wanting you.
559
00:37:12,541 --> 00:37:14,291
I want you now so bad.
560
00:37:17,375 --> 00:37:20,291
This whole past week,
I come just thinking about you.
561
00:37:25,958 --> 00:37:26,958
Hold on.
562
00:37:34,833 --> 00:37:38,458
Sweetie, stop. Please.
Please. No.
563
00:37:38,541 --> 00:37:39,666
I'm sorry.
564
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
I'm sorry.
565
00:37:48,166 --> 00:37:49,166
It's okay.
566
00:38:09,375 --> 00:38:11,375
Do you want me to go now?
567
00:38:27,750 --> 00:38:28,750
Thanks.
568
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
You sure I can't get you
any coffee or anything?
569
00:38:34,458 --> 00:38:35,541
No? Okay.
570
00:38:53,708 --> 00:38:56,041
What time
are you picking up Ava?
571
00:38:56,125 --> 00:38:57,750
Uh, in the morning,
around 10:00.
572
00:38:57,833 --> 00:38:58,916
Okay.
573
00:38:59,000 --> 00:39:01,291
You'll have her bag ready
for school on Monday?
574
00:39:01,375 --> 00:39:02,500
Of course.
575
00:39:05,000 --> 00:39:06,125
Okay.
576
00:39:15,000 --> 00:39:18,625
If Poli wasn't coming, would
that change anything for you?
577
00:39:20,208 --> 00:39:21,208
What?
578
00:39:23,625 --> 00:39:25,416
If I was going
to London alone...
579
00:39:28,333 --> 00:39:30,208
would you consider
coming with Ava?
580
00:39:36,666 --> 00:39:38,750
What's Poli have to do
with anything?
581
00:39:42,666 --> 00:39:43,750
All right.
582
00:40:07,166 --> 00:40:08,583
I can't drive right now.
583
00:40:09,958 --> 00:40:13,708
Stay here tonight, okay?
Okay?
584
00:41:02,500 --> 00:41:04,458
I got some shirts.
Do you want one?
585
00:41:05,208 --> 00:41:06,208
Thank you.
586
00:41:11,458 --> 00:41:13,708
- Will you help me?
- Yeah.
587
00:42:49,666 --> 00:42:52,333
Shit, sorry.
588
00:43:02,333 --> 00:43:05,125
Is that your girlfriend?
589
00:43:07,125 --> 00:43:08,666
I wouldn't go that far.
590
00:43:10,416 --> 00:43:12,750
Your lover?
591
00:43:16,583 --> 00:43:19,000
Did you tell her that
I was coming over tonight?
592
00:43:22,291 --> 00:43:23,291
Yes.
593
00:43:28,416 --> 00:43:30,000
Just try to ignore it.
594
00:43:36,208 --> 00:43:37,875
She's not giving up.
That's dedication.
595
00:43:50,208 --> 00:43:52,166
Sorry. I'll just turn it off.
596
00:43:56,541 --> 00:43:58,375
Just give me one second, okay?
597
00:44:06,333 --> 00:44:07,458
Hey.
598
00:44:09,958 --> 00:44:11,666
Good. Uh, yeah, but listen,
599
00:44:11,750 --> 00:44:14,166
it's not cool to,
like, bombard me with...
600
00:44:14,250 --> 00:44:16,833
Because you were
supposed to call me.
601
00:44:16,916 --> 00:44:18,833
I told you,
I'd call you when she left.
602
00:44:18,916 --> 00:44:20,750
Oh, so she hasn't gone yet?
603
00:44:20,833 --> 00:44:23,791
No, she hasn't.
She's still here, okay?
604
00:44:25,875 --> 00:44:27,333
She's... she's in bed.
605
00:44:30,333 --> 00:44:31,500
My bed.
606
00:44:32,333 --> 00:44:34,625
Listen. Laura? Laura?
607
00:44:34,708 --> 00:44:36,268
We... we need to talk,
'cause this is...
608
00:44:36,333 --> 00:44:37,916
This is really just not, uh...
609
00:44:40,791 --> 00:44:43,041
Okay, well what I'm saying is
that we should take a break
610
00:44:43,125 --> 00:44:44,041
because this is just not...
611
00:44:44,125 --> 00:44:46,041
Not working out for me
right now.
612
00:44:49,000 --> 00:44:51,166
Not a, uh, uh... I wouldn't...
613
00:44:54,291 --> 00:44:56,833
Okay, you know, let me just...
Let me stop you here
614
00:44:56,916 --> 00:44:59,166
before you say something
that you're gonna regret.
615
00:45:04,041 --> 00:45:07,375
Look, I'm... I'm really sorry
it has to end like this.
616
00:45:07,458 --> 00:45:11,666
But, uh, honestly, I've been
feeling for a while that...
617
00:45:11,750 --> 00:45:14,000
Well, you know, that...
618
00:45:14,083 --> 00:45:16,416
I'm not...
619
00:45:19,708 --> 00:45:22,375
Okay, bye.
620
00:45:29,708 --> 00:45:31,958
- Sorry about that.
- It's okay.
621
00:45:32,041 --> 00:45:34,750
I just couldn't help
overhearing it.
622
00:45:34,833 --> 00:45:38,375
Yeah, I wasn't really
trying so hard
623
00:45:38,458 --> 00:45:40,000
to make sure you didn't.
624
00:45:44,166 --> 00:45:45,625
Why'd you get out of bed?
625
00:46:00,750 --> 00:46:02,166
Did that upset you?
626
00:46:02,875 --> 00:46:04,500
No, of course not.
627
00:46:07,500 --> 00:46:09,375
Why'd you tell her
I was in the bed with you?
628
00:46:11,791 --> 00:46:13,458
- Why?
- Yeah.
629
00:46:13,541 --> 00:46:16,625
I don't know.
I didn't really feel
630
00:46:16,708 --> 00:46:18,708
like I needed to hide it.
631
00:46:18,791 --> 00:46:20,291
But you had plans
with her tonight
632
00:46:20,375 --> 00:46:22,083
and you knew
it was gonna upset her.
633
00:46:25,666 --> 00:46:26,791
Okay.
634
00:46:30,208 --> 00:46:33,875
Mira, um, I'm sorry that
that happened that way.
635
00:46:33,958 --> 00:46:35,250
Can we forget about it?
636
00:46:37,500 --> 00:46:38,625
Okay?
637
00:46:46,125 --> 00:46:48,791
- What?
- Nothing.
638
00:46:48,875 --> 00:46:50,833
I don't... It's just a shame.
639
00:46:50,916 --> 00:46:52,958
It sounded pretty serious,
right?
640
00:46:54,791 --> 00:46:56,208
I don't know, I mean, anyway,
641
00:46:56,291 --> 00:46:57,958
it's not really relevant
anymore, is it?
642
00:46:59,583 --> 00:47:03,083
I don't know about that.
I mean, it's not unforgivable,
643
00:47:03,166 --> 00:47:05,250
so I'm...
I'm sure she'll understand.
644
00:47:14,583 --> 00:47:15,583
Fuck.
645
00:47:24,750 --> 00:47:26,910
You haven't lost your talent
for saying the wrong thing
646
00:47:26,958 --> 00:47:29,541
at the wrong time, that's...
That's for sure.
647
00:47:32,041 --> 00:47:36,375
It's just I, uh,
felt a little sad, you know?
648
00:47:36,458 --> 00:47:37,976
- I felt sad for you.
- Yeah. Oh, that's sweet.
649
00:47:38,000 --> 00:47:39,267
How about you snap out of it,
okay?
650
00:47:39,291 --> 00:47:40,684
'Cause you're not
my couples counselor.
651
00:47:40,708 --> 00:47:42,517
Well, I just think it's a shame
to give up on something
652
00:47:42,541 --> 00:47:44,261
- over a couple texts...
- Enough!
653
00:47:45,333 --> 00:47:46,333
Enough!
654
00:48:00,833 --> 00:48:03,083
Can I just say something
to you, Mira?
655
00:48:03,541 --> 00:48:04,666
Truthfully...
656
00:48:06,000 --> 00:48:10,791
I'm not buying your whole
"ode to solitude" thing.
657
00:48:10,875 --> 00:48:12,708
Okay? It's bullshit.
658
00:48:13,875 --> 00:48:16,000
And I don't believe
that you believe in it.
659
00:48:17,208 --> 00:48:21,041
It's a weakness. It's fear.
It's not strength.
660
00:48:21,125 --> 00:48:24,416
And I don't know what's gonna
happen to you if you can't...
661
00:48:24,500 --> 00:48:26,666
I'm not... I'm not trying
to be patronizing,
662
00:48:26,750 --> 00:48:31,041
but I can see that your chaos
and your detachment...
663
00:48:31,125 --> 00:48:33,958
Your total detachment and...
664
00:48:42,083 --> 00:48:45,291
I remember how...
How we were back then
665
00:48:45,375 --> 00:48:47,208
before we moved in together
666
00:48:48,083 --> 00:48:50,083
and what we saved
ourselves from.
667
00:48:52,750 --> 00:48:55,500
How we pulled each other
out of exactly...
668
00:48:55,583 --> 00:48:59,041
Exactly that loneliness
that you're talking about.
669
00:49:00,708 --> 00:49:05,250
It wasn't an illusion,
and you know it.
670
00:49:09,291 --> 00:49:10,625
It was a miracle.
671
00:49:10,708 --> 00:49:13,625
It was like the biggest
miracle of our lives.
672
00:49:18,375 --> 00:49:20,458
And we're just like throwing
it all away.
673
00:49:22,416 --> 00:49:24,750
And it's... it's...
674
00:49:26,416 --> 00:49:28,583
It's just, like,
it's a terrible mistake.
675
00:49:28,666 --> 00:49:31,083
It's terrible. And...
676
00:49:31,166 --> 00:49:33,666
We should... I don't know.
677
00:49:33,750 --> 00:49:35,833
We should've just
done everything we could to...
678
00:49:37,666 --> 00:49:38,750
to...
679
00:49:40,625 --> 00:49:42,541
save it, to not just give up.
680
00:49:49,500 --> 00:49:51,041
I can't, uh...
681
00:49:54,750 --> 00:49:56,458
I don't know how to...
682
00:50:04,000 --> 00:50:05,458
I'm really nauseous.
683
00:50:12,958 --> 00:50:14,958
Something is fucked up with me.
684
00:50:19,291 --> 00:50:21,625
Something inside
is so fucked up.
685
00:50:43,458 --> 00:50:44,875
Can I play you something?
686
00:50:47,416 --> 00:50:48,583
Play something?
687
00:50:49,541 --> 00:50:51,250
Yeah. It's...
688
00:50:51,333 --> 00:50:53,375
It's a voicemail
I got this morning.
689
00:50:55,916 --> 00:50:57,375
Just hold on a second.
690
00:51:01,041 --> 00:51:02,958
Hey, Jonathan. It's Poli.
691
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
Um, I'm in the airport
right now,
692
00:51:05,541 --> 00:51:07,500
I'm going for a week, so, uh...
693
00:51:08,166 --> 00:51:09,875
uh, listen...
694
00:51:09,958 --> 00:51:13,416
I know that Mira is going to
meet you tonight, okay?
695
00:51:13,500 --> 00:51:15,708
I don't know what
you're going to do together.
696
00:51:15,791 --> 00:51:18,750
It's a free country,
you're still married,
697
00:51:18,833 --> 00:51:20,666
legally, so...
698
00:51:21,750 --> 00:51:23,500
I'm just saying,
699
00:51:23,583 --> 00:51:26,125
this whole fucking
situation here...
700
00:51:26,208 --> 00:51:30,291
The suspicions and, uh,
the fights and all that...
701
00:51:30,375 --> 00:51:32,750
It... it's just not for me.
702
00:51:32,833 --> 00:51:35,416
You two sit together, talk,
703
00:51:35,500 --> 00:51:37,750
decide what you wanna do
with each other.
704
00:51:37,833 --> 00:51:39,500
I had enough.
705
00:51:39,583 --> 00:51:42,458
Uh, if she wants to come back
to you, believe me,
706
00:51:42,541 --> 00:51:45,708
I'm the last person to stop her,
okay?
707
00:51:45,791 --> 00:51:47,958
And you can share this with Mira
if you want.
708
00:51:48,041 --> 00:51:50,750
She probably told you
everything anyway, so...
709
00:51:50,833 --> 00:51:53,250
- just, uh, keep me posted.
- Ava. Hey!
710
00:51:53,333 --> 00:51:55,583
- Hi, babe!
- Where's Poli?
711
00:51:56,500 --> 00:51:58,791
Poli? Um... Poli's not here.
712
00:51:58,875 --> 00:52:00,583
We're at Daddy's house, honey.
713
00:52:00,666 --> 00:52:03,291
But I'm hungry, and I want
Poli to make me pancakes.
714
00:52:03,375 --> 00:52:05,017
Sweetie, we don't eat
in the middle of the night.
715
00:52:05,041 --> 00:52:07,250
- Okay? Come here.
- But Poli lets me.
716
00:52:07,333 --> 00:52:09,000
Yeah? Does he?
717
00:52:09,083 --> 00:52:10,666
Well, you know what?
Let's go lay down
718
00:52:10,750 --> 00:52:12,000
and we'll try to sleep,
719
00:52:12,083 --> 00:52:14,443
and if you're still hungry,
we'll make a snack. Okay, honey?
720
00:52:15,083 --> 00:52:16,000
All right?
721
00:52:16,083 --> 00:52:18,333
But can I sleep
in your bed, Mommy?
722
00:52:19,583 --> 00:52:22,166
Oh, my... Tomorrow you can.
723
00:52:23,458 --> 00:52:25,541
- Promise, tomorrow.
- Come on. Let's go lie down.
724
00:52:25,625 --> 00:52:27,166
I'll lie down next to you,
all right?
725
00:52:27,250 --> 00:52:28,916
Come give Mommy
a big good night kiss.
726
00:52:29,958 --> 00:52:31,000
Love you.
727
00:52:31,083 --> 00:52:32,541
All right. Let's go.
728
00:52:33,583 --> 00:52:34,833
One second, all right?
729
00:52:34,916 --> 00:52:36,083
Sure.
730
00:52:36,166 --> 00:52:40,000
Yeah, just...
There we go.
731
00:52:40,083 --> 00:52:41,458
All right.
732
00:52:42,875 --> 00:52:45,166
'Bout I sing you
a little dream song?
733
00:52:48,250 --> 00:52:50,041
I don't wanna go to sleep yet.
734
00:52:50,125 --> 00:52:51,767
Of course
you don't wanna go to sleep yet.
735
00:52:51,791 --> 00:52:53,250
We're not gonna go to sleep,
okay?
736
00:52:53,333 --> 00:52:54,750
I'm just gonna sing a song.
737
00:52:55,375 --> 00:52:57,083
- Okay.
- Stay awake.
738
00:52:59,291 --> 00:53:02,416
♪ The Sandman is waiting ♪
739
00:53:02,500 --> 00:53:06,083
♪ To deliver me my dreams ♪
740
00:53:06,166 --> 00:53:07,500
Keep going.
741
00:53:09,416 --> 00:53:14,208
♪ Roll on, roll on
Oh, little train ♪
742
00:53:14,291 --> 00:53:15,375
Close your eyes.
743
00:53:17,083 --> 00:53:19,625
♪ Brakeman, blow your whistle ♪
744
00:53:19,708 --> 00:53:23,083
♪ Throw your weight
Upon the chain ♪
745
00:53:23,166 --> 00:53:27,625
♪ Make way
Whatever will be, will be ♪
746
00:53:29,583 --> 00:53:34,375
♪ Between the Sandman
The Brakeman, and me ♪
747
00:55:47,940 --> 00:55:49,940
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org