1
00:00:22,230 --> 00:00:24,024
Do you know how much easier it would be
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,484
if we could just squeeze
her pretty little neck
3
00:00:26,568 --> 00:00:28,486
until she agreed to make our key?
4
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
No!
5
00:00:30,196 --> 00:00:32,282
We're doing things my way.
6
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Okay, now is not the time to go soft.
7
00:00:36,244 --> 00:00:39,497
Look, she keeps her music box
on her dresser.
8
00:00:39,581 --> 00:00:43,084
- Mm-hmm.
- Once I get it, she'll do anything I say.
9
00:00:44,127 --> 00:00:46,796
Okay, and what am I supposed to do? Hmm?
10
00:00:48,089 --> 00:00:49,299
What you're best at.
11
00:00:50,050 --> 00:00:51,301
Absolutely nothing.
12
00:01:21,623 --> 00:01:25,794
Hey, Dunc, it's, uh... it's freezing out.
Thought you could use a coffee.
13
00:01:25,877 --> 00:01:28,546
Yeah, thanks.
You can leave it on the table over there.
14
00:01:31,758 --> 00:01:32,759
Are you, uh...
15
00:01:34,135 --> 00:01:36,679
are you taking Gracie apart
or putting her back together?
16
00:01:36,763 --> 00:01:38,681
A little of both.
The transmission's slipping.
17
00:01:38,765 --> 00:01:40,809
I'm trying to avoid a full rebuild.
18
00:01:40,892 --> 00:01:43,812
Working on the valve body,
then I'm gonna put in a new shift kit.
19
00:01:43,895 --> 00:01:46,022
Oh, is that all?
20
00:01:46,106 --> 00:01:49,567
Well, no. Then I have to put in
new fuel lines, new brake line,
21
00:01:49,651 --> 00:01:51,569
and she needs a new starter as well.
22
00:01:53,738 --> 00:01:54,906
I could help out.
23
00:01:55,990 --> 00:01:58,034
No, I'm... I'm good. Thank you though.
24
00:02:00,537 --> 00:02:03,456
Sure you don't want to come in for lunch?
You've been going all morning.
25
00:02:04,165 --> 00:02:08,461
I'm sorry, but I'm really just trying
to stay focused on this right now, okay?
26
00:02:09,671 --> 00:02:10,839
Okay, yeah.
27
00:02:12,882 --> 00:02:14,300
- Good luck.
- Uh-huh.
28
00:02:19,556 --> 00:02:20,932
Duncan still at it?
29
00:02:21,015 --> 00:02:23,309
Yeah. He's...
He's in the zone, I guess.
30
00:02:23,810 --> 00:02:26,896
Ah. I had no idea he was so into that car.
31
00:02:34,237 --> 00:02:35,947
You're quiet this morning.
32
00:02:36,948 --> 00:02:38,449
Something on your mind, bud?
33
00:02:39,033 --> 00:02:40,033
Nope.
34
00:02:40,994 --> 00:02:41,994
Hey!
35
00:02:43,121 --> 00:02:45,540
Um, so I'm having dinner
with a friend tonight.
36
00:02:45,623 --> 00:02:49,419
Uh, I'll give you guys some money
for pizza unless Duncan wants to cook.
37
00:02:49,502 --> 00:02:50,753
I wouldn't count on it.
38
00:02:52,172 --> 00:02:54,465
Hey, look what you got.
39
00:03:18,698 --> 00:03:19,698
Hey, Gabe.
40
00:03:21,201 --> 00:03:22,201
Hey, buddy.
41
00:03:23,494 --> 00:03:24,621
What you got there?
42
00:03:25,246 --> 00:03:26,706
A letter from Rufus.
43
00:03:26,789 --> 00:03:28,291
He lives in Nebraska now.
44
00:03:28,374 --> 00:03:30,043
He's got a bunch of new friends,
45
00:03:30,126 --> 00:03:32,837
and his uncle just fixed up
an old tree house for him.
46
00:03:33,546 --> 00:03:34,464
That's nice.
47
00:03:34,547 --> 00:03:36,674
You wanna play around
with the Hercules Key?
48
00:03:36,758 --> 00:03:39,093
Next time, bud. Is your sister around?
49
00:03:39,177 --> 00:03:41,554
She's in her room. You can go on up.
50
00:03:41,638 --> 00:03:42,847
Thanks.
51
00:04:22,637 --> 00:04:23,888
What are you doing here?
52
00:04:24,389 --> 00:04:28,434
Hey. I'm sorry.
Bode told me I could just come up.
53
00:04:36,359 --> 00:04:39,737
Which I... I see now was a bad idea.
54
00:04:43,157 --> 00:04:44,157
What's wrong?
55
00:04:44,742 --> 00:04:46,786
Last night at Mr. Bennett's party,
56
00:04:47,787 --> 00:04:49,706
I walked in on something
between you and Eden,
57
00:04:49,789 --> 00:04:51,291
like you had some kind of secret.
58
00:04:51,374 --> 00:04:53,668
No, it's not what you think it was.
59
00:04:54,961 --> 00:04:56,379
Tell me what's going on.
60
00:04:56,462 --> 00:04:57,505
All right.
61
00:04:58,172 --> 00:05:01,217
Okay, look. Eden's embarrassed,
and she doesn't want anyone to know,
62
00:05:01,301 --> 00:05:04,679
which is why all the secrecy,
but she asked me to tutor her in trig.
63
00:05:04,762 --> 00:05:06,681
Come on.
64
00:05:07,598 --> 00:05:09,809
What? Kinsey, it's true!
65
00:05:09,892 --> 00:05:13,146
I'm telling you. She's failing.
She might get kicked out of school.
66
00:05:13,771 --> 00:05:17,108
You know, so I agreed to help her.
She's desperate.
67
00:05:17,191 --> 00:05:18,609
So why didn't you tell me?
68
00:05:19,944 --> 00:05:21,237
I...
69
00:05:22,572 --> 00:05:24,490
Look, she... she made me swear not to.
70
00:05:26,075 --> 00:05:27,076
Look.
71
00:05:27,160 --> 00:05:28,995
Kinsey, she's not a bad person.
72
00:05:30,872 --> 00:05:33,499
Seriously, her parents
dumped her at boarding school
73
00:05:33,583 --> 00:05:35,293
so they could go travel and party.
74
00:05:37,712 --> 00:05:39,922
I felt sorry for her.
75
00:05:41,174 --> 00:05:46,179
But I... I know my loyalty
should have been to you, not with Eden.
76
00:05:47,805 --> 00:05:49,807
I'm sorry. I... I should have told you.
77
00:05:52,352 --> 00:05:53,352
It's fine.
78
00:05:55,146 --> 00:05:57,148
It was just confusing.
79
00:06:02,403 --> 00:06:03,237
Hey.
80
00:06:03,321 --> 00:06:05,156
Uh, I'm heading out.
81
00:06:05,656 --> 00:06:06,866
Going to Javi's party?
82
00:06:07,575 --> 00:06:09,035
No. School, actually.
83
00:06:09,535 --> 00:06:11,079
On a Saturday?
84
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
Uh...
85
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
Oh, that's, uh... No, that's cool. I get it.
86
00:06:18,961 --> 00:06:21,005
You don't have to tell me anything.
87
00:06:28,221 --> 00:06:29,263
It's my uncle.
88
00:06:30,014 --> 00:06:31,891
We put his memories back in his head.
89
00:06:33,309 --> 00:06:34,310
Wow.
90
00:06:34,394 --> 00:06:39,190
But now how he keeps having these,
like, flashes of magic,
91
00:06:39,273 --> 00:06:42,819
but they don't... they don't make
any sense to him because he's an adult.
92
00:06:43,694 --> 00:06:44,904
He's all screwed up.
93
00:06:45,488 --> 00:06:47,198
Shit. What are you gonna do?
94
00:06:49,367 --> 00:06:54,664
Duncan made this key when he was a kid
that allows adults to remember magic,
95
00:06:54,747 --> 00:06:57,750
but... but our dad hid it
at the academy somewhere.
96
00:06:59,961 --> 00:07:01,045
Uh...
97
00:07:01,629 --> 00:07:03,923
Duncan can make keys?
98
00:07:04,632 --> 00:07:05,842
Apparently.
99
00:07:07,802 --> 00:07:10,471
Well, I'll, um... I'll come help you search.
100
00:07:11,264 --> 00:07:13,474
Uh, no, it's okay. I can... I can manage.
101
00:07:13,558 --> 00:07:15,268
No, it's a big campus.
102
00:07:15,977 --> 00:07:17,353
You'll need the extra eyes.
103
00:07:17,854 --> 00:07:18,938
Uh...
104
00:07:19,814 --> 00:07:22,191
All right.
Yeah, actually, that would help.
105
00:07:22,275 --> 00:07:23,276
Thank you.
106
00:07:23,985 --> 00:07:26,529
I'll stay and look after Duncan.
Text me updates.
107
00:07:27,071 --> 00:07:28,072
I will.
108
00:07:32,034 --> 00:07:33,995
Good luck.
109
00:07:41,377 --> 00:07:44,422
Are you sure my dad hid the key
somewhere at the academy?
110
00:07:44,505 --> 00:07:46,966
Yeah, it's where we saw him take it,
in my memory.
111
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
What if Tyler can't find it?
112
00:07:49,552 --> 00:07:51,012
Tyler's gonna find it.
113
00:07:55,892 --> 00:07:58,603
Maybe you should go find a friend
to hang out with or something.
114
00:08:00,313 --> 00:08:01,647
It'll help you chill out.
115
00:08:07,403 --> 00:08:08,571
Hi, Mom. Bye, Mom.
116
00:08:10,239 --> 00:08:11,240
Bode?
117
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
Tyler, I need to borrow the Anywhere Key.
118
00:08:14,577 --> 00:08:17,580
- It's not the time to screw around, Bode.
- I wanna visit Rufus.
119
00:08:18,456 --> 00:08:21,083
You're just gonna go
to Nebraska by yourself?
120
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
Please, just for a few hours.
121
00:08:23,294 --> 00:08:25,004
Come on. I'll be fine.
122
00:08:28,466 --> 00:08:32,178
All right, just be careful.
Don't freak anyone out.
123
00:08:32,261 --> 00:08:35,014
Actually, while we're trading keys,
give me the, um...
124
00:08:35,097 --> 00:08:36,349
give me the Hercules Key.
125
00:08:36,849 --> 00:08:37,849
Deal.
126
00:08:42,772 --> 00:08:44,398
Thanks. Bye!
127
00:08:46,734 --> 00:08:50,071
We could have used the Anywhere Key
for our search around the academy.
128
00:08:50,154 --> 00:08:51,322
It's fine. I...
129
00:08:51,906 --> 00:08:55,284
I got a guy on the inside. Just have to
get there the old-fashioned way.
130
00:09:33,447 --> 00:09:34,532
Whoa.
131
00:09:52,174 --> 00:09:53,593
- Rufus!
- Bode!
132
00:09:56,846 --> 00:10:00,558
- I can't believe you're really here.
- I finally got the Anywhere Key back.
133
00:10:00,641 --> 00:10:01,726
You got the photo?
134
00:10:01,809 --> 00:10:04,312
Yeah. By the way, I love your room.
135
00:10:04,395 --> 00:10:06,188
- Thank you, soldier.
- Roger that.
136
00:10:07,231 --> 00:10:08,858
Here, I brought you something.
137
00:10:13,613 --> 00:10:14,613
What?
138
00:10:16,741 --> 00:10:18,200
That's amazing.
139
00:10:20,036 --> 00:10:22,330
And also kinda gross.
140
00:10:23,164 --> 00:10:24,457
Where did you get this?
141
00:10:24,540 --> 00:10:27,710
We have a lot
of catching up to do.
142
00:10:44,810 --> 00:10:49,190
Hey, you know, I was just thinking about
how crazy it is that Duncan can make keys.
143
00:10:49,273 --> 00:10:52,193
I figured if anyone in your family
could do it back in the day,
144
00:10:52,276 --> 00:10:53,653
it would be your dad.
145
00:10:53,736 --> 00:10:55,256
Erin said that he tried,
146
00:10:55,321 --> 00:10:57,740
but Duncan was the only one
who could do it.
147
00:10:58,324 --> 00:10:59,867
Yeah, but...
148
00:10:59,950 --> 00:11:02,203
But... But why? What makes him so special?
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,748
Erin thought maybe
it was because he was so innocent.
150
00:11:06,499 --> 00:11:07,750
We don't really know.
151
00:11:07,833 --> 00:11:10,086
- Evenin', fellas.
- Hey, Logan.
152
00:11:11,545 --> 00:11:12,963
This is your guy on the inside?
153
00:11:13,047 --> 00:11:15,925
Yeah, you think the Lockes
are the only ones with magical keys?
154
00:11:16,008 --> 00:11:18,678
Behold.
155
00:11:18,761 --> 00:11:20,513
What is that?
156
00:11:20,596 --> 00:11:23,933
Freshman year, I talked Bernadette
into giving me a copy of the master key
157
00:11:24,016 --> 00:11:25,768
so I can get around campus easier.
158
00:11:26,769 --> 00:11:29,689
Don't question it, baby.
Just reap the benefits, all right?
159
00:11:35,111 --> 00:11:36,862
Okay, so where do we start?
160
00:11:36,946 --> 00:11:39,949
In the memory,
I saw the trophy case.
161
00:11:51,794 --> 00:11:54,171
Well, shit,
I don't have a key for that.
162
00:12:00,428 --> 00:12:01,846
Oh, it's broken.
163
00:12:03,347 --> 00:12:05,474
I guess security
is pretty lax around here.
164
00:12:12,398 --> 00:12:15,443
Well, your dad was quite the athlete.
165
00:12:16,026 --> 00:12:17,403
Did he run in college too?
166
00:12:18,112 --> 00:12:20,406
No, not after what happened
with his friends.
167
00:12:21,824 --> 00:12:24,201
Man, that's just tragic.
168
00:12:31,250 --> 00:12:32,668
Hearing any whispering?
169
00:12:34,920 --> 00:12:36,756
No, I don't think it's in here.
170
00:12:39,592 --> 00:12:42,553
Okay, where to next?
171
00:12:45,848 --> 00:12:47,475
Your dad did theater, right?
172
00:12:49,810 --> 00:12:51,103
Let's check it out.
173
00:12:55,900 --> 00:12:58,253
- Oh, hey.
- You're finally taking a break.
174
00:12:58,277 --> 00:12:59,779
Yeah, just getting some water.
175
00:13:01,739 --> 00:13:03,240
You want something to eat?
176
00:13:03,324 --> 00:13:04,634
No, I'm fine.
177
00:13:06,285 --> 00:13:08,245
Mom left us money for pizza.
178
00:13:08,788 --> 00:13:11,624
Or I can fix you something.
179
00:13:12,333 --> 00:13:13,459
I said I'm good.
180
00:13:19,048 --> 00:13:21,050
I'm good, okay?
181
00:13:23,302 --> 00:13:24,302
Okay.
182
00:13:44,573 --> 00:13:45,573
Hey.
183
00:13:46,492 --> 00:13:47,785
Anything from Tyler?
184
00:13:48,619 --> 00:13:49,619
Not yet.
185
00:13:58,462 --> 00:13:59,922
Everything okay?
186
00:14:01,131 --> 00:14:02,550
There's just this party.
187
00:14:03,384 --> 00:14:05,219
Well, it's not even about the party.
188
00:14:05,302 --> 00:14:08,389
There's someone at the party
that I said something shitty to.
189
00:14:09,890 --> 00:14:12,852
I wanna apologize,
but now I've gotta look after Duncan, so...
190
00:14:12,935 --> 00:14:15,938
No, go! I'll keep an eye on him.
191
00:14:18,107 --> 00:14:19,107
- You sure?
- Yeah.
192
00:14:19,149 --> 00:14:22,111
You don't wanna be left
regretting all the things you didn't say.
193
00:14:23,279 --> 00:14:24,280
Trust me.
194
00:14:26,866 --> 00:14:29,577
Okay. Thanks. I won't be long.
195
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
It smells amazing.
196
00:14:40,337 --> 00:14:41,337
Can I do anything?
197
00:14:41,839 --> 00:14:44,341
Nope, everything is under control.
198
00:14:53,642 --> 00:14:55,603
- Mmm, mmm.
- Yeah, I see that.
199
00:14:58,147 --> 00:14:59,773
Hmm.
200
00:14:59,857 --> 00:15:05,112
Did you know
that, uh, arrabbiata is Italian for angry?
201
00:15:05,863 --> 00:15:10,910
You... You do look very angry
in your apron with the frills.
202
00:15:10,993 --> 00:15:12,453
Hey, this came with the place.
203
00:15:12,536 --> 00:15:17,207
Miss Garcia, the biology teacher,
she lived here last year.
204
00:15:17,875 --> 00:15:20,711
Ah-ha. Okay, sure.
Yeah, blame it on Miss Garcia.
205
00:15:20,794 --> 00:15:23,756
Okay, I admit I did put it on
of my own volition.
206
00:15:25,841 --> 00:15:27,384
So where's Jamie tonight?
207
00:15:27,468 --> 00:15:29,637
She is living her best life.
208
00:15:29,720 --> 00:15:34,224
Go-karts and ice cream, arcade games.
209
00:15:34,308 --> 00:15:36,644
My mother is... Ooh.
210
00:15:37,561 --> 00:15:39,980
...oddly good at arcade games,
211
00:15:40,064 --> 00:15:42,900
which is why I don't play arcade games.
212
00:15:42,983 --> 00:15:43,983
Fair enough.
213
00:15:44,443 --> 00:15:45,653
But I can cook,
214
00:15:46,487 --> 00:15:49,865
which you'll soon find out.
215
00:15:51,742 --> 00:15:53,285
I can't wait.
216
00:15:55,037 --> 00:15:58,290
The thing about cooking is it requires...
217
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
...attention.
218
00:16:03,420 --> 00:16:05,047
And you're very distracting.
219
00:16:07,383 --> 00:16:08,384
You wanna, uh,
220
00:16:09,343 --> 00:16:10,594
try this?
221
00:16:16,684 --> 00:16:17,685
Mmm.
222
00:16:18,227 --> 00:16:19,227
Oh!
223
00:16:21,271 --> 00:16:22,271
That's good.
224
00:16:23,065 --> 00:16:24,400
Does it need anything?
225
00:16:27,736 --> 00:16:28,736
Nothing.
226
00:16:39,456 --> 00:16:40,457
Excuse me.
227
00:16:47,339 --> 00:16:51,051
Sorry to bother you, Mr. Bennett.
I wanted to return your Gettysburg book.
228
00:16:51,135 --> 00:16:53,512
- Okay, thanks, Kenna.
- You were right.
229
00:16:53,595 --> 00:16:56,265
The chapter on Pickett's Charge
was incredible.
230
00:16:56,348 --> 00:16:58,493
- I can't believe how detailed...
- It was great.
231
00:16:58,517 --> 00:17:00,644
I'm glad you liked it.
I'll see you Monday.
232
00:17:09,903 --> 00:17:12,448
- Hey.
- How does this...
233
00:17:22,875 --> 00:17:27,796
♪ Hushed ♪
234
00:17:27,880 --> 00:17:32,760
♪ Among the bells ♪
235
00:17:32,843 --> 00:17:38,015
♪ The arrow struck ♪
236
00:17:38,098 --> 00:17:41,894
♪ Your shoulder ♪
237
00:17:44,229 --> 00:17:49,359
♪ Forced ♪
238
00:17:49,443 --> 00:17:54,156
♪ To the ground ♪
239
00:17:54,239 --> 00:17:59,244
♪ With the shredded pulp ♪
240
00:17:59,328 --> 00:18:02,664
♪ Of red apples ♪
241
00:18:04,500 --> 00:18:07,711
♪ And you're near ♪
242
00:18:11,924 --> 00:18:15,177
♪ The violence swells ♪
243
00:18:15,260 --> 00:18:18,097
- ♪ With its song ♪
- ♪ I am starting ♪
244
00:18:18,847 --> 00:18:22,768
♪ To lose focus ♪
245
00:18:22,851 --> 00:18:27,523
♪ The distance in decline ♪
246
00:18:31,110 --> 00:18:36,615
- ♪ While I'm watching your spirit ♪
- ♪ Decline ♪
247
00:18:36,698 --> 00:18:39,201
- ♪ Decline ♪
- ♪ Rise ♪
248
00:18:41,453 --> 00:18:43,705
♪ Rise ♪
249
00:18:54,716 --> 00:18:55,716
Find something?
250
00:18:56,635 --> 00:18:58,679
Uh, yeah, check this out.
251
00:19:02,474 --> 00:19:03,474
Who's that?
252
00:19:03,892 --> 00:19:06,103
It's my dad and all his friends.
253
00:19:06,186 --> 00:19:10,232
Oh, and Mr. Ridgeway!
Gotta say, he was kind of a stud.
254
00:19:10,315 --> 00:19:13,360
They look so normal, happy.
255
00:19:14,027 --> 00:19:15,070
Yeah, they were.
256
00:19:15,612 --> 00:19:18,031
They... Yeah, they look like they were.
257
00:19:19,116 --> 00:19:21,660
"We are such stuff
as dreams are made on."
258
00:19:25,330 --> 00:19:27,624
Yo, I know that quote.
259
00:19:31,753 --> 00:19:33,088
I know where that quote is.
260
00:19:38,010 --> 00:19:42,222
- Huh. I've never noticed that before.
- That's why I'm the guy on the inside.
261
00:19:43,056 --> 00:19:44,056
Huh.
262
00:19:46,059 --> 00:19:47,895
"Donated by the Locke family
263
00:19:47,978 --> 00:19:51,773
in loving memory of Kim Toffer,
Jeff Ellis, and Lucas Caravaggio."
264
00:19:53,817 --> 00:19:55,611
My family donated this?
265
00:19:56,195 --> 00:19:57,404
That's dope.
266
00:20:02,701 --> 00:20:03,702
I can hear it.
267
00:20:12,252 --> 00:20:14,004
It's coming from under the bench.
268
00:20:15,505 --> 00:20:18,133
You've never heard it before
when you walked by?
269
00:20:18,217 --> 00:20:21,094
I think the keys only whisper
when we need them the most.
270
00:20:23,138 --> 00:20:25,682
How are we gonna get underneath?
It's solid cement.
271
00:20:27,768 --> 00:20:29,102
This ought to do the trick.
272
00:20:46,411 --> 00:20:47,411
Okay.
273
00:20:55,712 --> 00:20:58,590
Oh shit, man! That works!
274
00:21:07,432 --> 00:21:09,268
- Oh, there it is.
- Yeah, I'll get it.
275
00:21:09,351 --> 00:21:10,644
It's okay. I got it.
276
00:21:15,482 --> 00:21:17,150
This is it.
277
00:21:18,777 --> 00:21:19,861
The Memory Key.
278
00:21:33,750 --> 00:21:36,878
Yeah, that's amazing. We should go back
to Keyhouse and try it out.
279
00:21:36,962 --> 00:21:40,882
We should probably do this on our own.
Duncan's kind of in a fragile place.
280
00:21:40,966 --> 00:21:44,553
- Uh, yeah, I mean...
- Yeah, totally get it, man. Good luck.
281
00:21:45,053 --> 00:21:47,514
- Thank you, guys, both of you.
- Yeah.
282
00:21:48,432 --> 00:21:50,684
- Appreciate it.
- Yeah, yeah, yeah. Um...
283
00:21:51,518 --> 00:21:53,228
Hey, look.
284
00:21:53,312 --> 00:21:57,024
You know, I was just thinking it might
be good to have somebody else there.
285
00:21:57,107 --> 00:21:59,276
I mean, you don't know
what's gonna happen.
286
00:21:59,359 --> 00:22:02,237
Kinsey'll be there.
She'll text, let you know how it goes.
287
00:22:02,321 --> 00:22:03,905
- Are you...
- Thanks again!
288
00:22:05,240 --> 00:22:06,240
Yeah.
289
00:22:24,593 --> 00:22:27,512
♪ Bum bum bum da bum bum
Bum bum bum da bum ♪
290
00:22:27,637 --> 00:22:28,472
♪ But my heart goes ♪
291
00:22:28,555 --> 00:22:33,310
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
292
00:22:33,393 --> 00:22:34,436
Throw it in!
293
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
Oh!
294
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
Yo! Kinsey Locke!
295
00:22:44,363 --> 00:22:45,530
Whoo!
296
00:22:47,908 --> 00:22:51,411
♪ I'm thinking things I shouldn't think
Singing songs I've never sung ♪
297
00:22:51,495 --> 00:22:55,248
♪ Oh my God, oh my God
When I see you, I should run ♪
298
00:22:55,332 --> 00:22:58,919
♪ But I'm frozen in motion
And my head tells me to stop ♪
299
00:22:59,002 --> 00:23:00,003
♪ Tells me to stop ♪
300
00:23:00,087 --> 00:23:02,881
♪ Feeling feelings I feel about us ♪
301
00:23:03,673 --> 00:23:05,258
♪ Try to fight it but... ♪
302
00:23:05,342 --> 00:23:07,969
- Hey! Now it's a party! You made it!
- Hey.
303
00:23:08,053 --> 00:23:09,053
Yeah.
304
00:23:12,849 --> 00:23:15,268
I'll get us a round. Hmm?
305
00:23:19,439 --> 00:23:21,233
I heard about Rochester.
306
00:23:21,316 --> 00:23:22,567
I'm sorry.
307
00:23:24,194 --> 00:23:26,363
And I'm also sorry for what I said.
308
00:23:27,989 --> 00:23:30,867
Probably for the best.
Would've made a fool of myself there, so...
309
00:23:30,951 --> 00:23:32,994
That's not true. It's their loss.
310
00:23:35,914 --> 00:23:36,914
Gabe here?
311
00:23:38,792 --> 00:23:43,171
No. But you were right
about him and Eden, sorta.
312
00:23:44,923 --> 00:23:49,219
I straight-up asked him what's up,
and he's been tutoring her on the sly.
313
00:23:49,928 --> 00:23:51,596
And that's what he told you, huh?
314
00:23:52,222 --> 00:23:53,348
You don't believe him?
315
00:23:54,182 --> 00:23:55,851
It doesn't matter what I believe.
316
00:23:58,228 --> 00:24:01,440
I'm gonna go grab some food.
Do you want anything?
317
00:24:02,149 --> 00:24:03,191
I'm good.
318
00:24:03,275 --> 00:24:04,526
I'll catch you later.
319
00:24:05,735 --> 00:24:09,197
♪ 'Cause I'm frozen in motion
And my head tells me to stop ♪
320
00:24:13,118 --> 00:24:14,035
Hey, Kinsey.
321
00:24:14,119 --> 00:24:17,080
Hey, I didn't realize
this was your birthday party.
322
00:24:17,164 --> 00:24:19,124
Yeah, you and me both.
323
00:24:19,207 --> 00:24:22,002
Javi will use any excuse to throw a rager.
324
00:24:22,085 --> 00:24:23,795
It's all making sense now.
325
00:24:23,879 --> 00:24:28,091
Yeah, last year, he celebrated Flag Day
with a red, white, and blue foam party.
326
00:24:31,761 --> 00:24:33,138
What's going on in there?
327
00:24:33,221 --> 00:24:34,347
I don't know.
328
00:24:42,063 --> 00:24:44,483
What's up, man? Come on!
329
00:24:44,566 --> 00:24:45,566
Come on.
330
00:24:52,491 --> 00:24:53,992
Come on, Eden! Go!
331
00:24:54,075 --> 00:24:55,619
Eden, you got this!
332
00:25:07,047 --> 00:25:10,008
Holy shit, bro. Eden just served you.
333
00:25:10,091 --> 00:25:13,136
She's... She's juicing. Gotta be.
334
00:25:13,220 --> 00:25:14,638
What is wrong with you?
335
00:25:18,266 --> 00:25:21,937
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
336
00:25:22,020 --> 00:25:26,233
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
337
00:25:27,275 --> 00:25:29,402
Oh!
338
00:25:30,737 --> 00:25:33,406
- Eden's in rare form.
- What's going on with her?
339
00:25:33,490 --> 00:25:36,368
I don't know.
She's been super weird lately.
340
00:25:36,451 --> 00:25:38,328
We don't really talk much anymore.
341
00:25:38,912 --> 00:25:41,581
Honestly, it was always kind of
a one-sided friendship.
342
00:25:45,252 --> 00:25:47,379
Well, well, look who's here!
343
00:25:47,462 --> 00:25:50,590
Kinsey Locke. Where's Gabe?
344
00:25:50,674 --> 00:25:51,967
He's out with Tyler.
345
00:25:52,050 --> 00:25:54,803
Oh. Well, I am so glad that you're here.
346
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Hey, don't you think you've had enough?
347
00:26:01,601 --> 00:26:03,144
Piss off, Jackie.
348
00:26:03,228 --> 00:26:05,397
Hey, she's just looking out for you.
349
00:26:06,231 --> 00:26:09,276
I'm not dealing with this tonight.
See you later.
350
00:26:11,027 --> 00:26:12,153
What a killjoy!
351
00:26:12,654 --> 00:26:14,364
At her own party!
352
00:26:15,907 --> 00:26:17,158
This is great.
353
00:26:17,742 --> 00:26:21,037
You and I can hang out
and spend some quality time together.
354
00:26:24,624 --> 00:26:26,835
Gabe said you guys have been hanging out.
355
00:26:28,295 --> 00:26:30,297
Yeah, tutoring.
356
00:26:30,380 --> 00:26:35,927
I've never been good at the whole
"no hablo español" thing, so, yeah.
357
00:26:38,471 --> 00:26:40,807
He said he was tutoring you in trig.
358
00:26:42,434 --> 00:26:44,185
Yeah, that too.
359
00:26:44,978 --> 00:26:46,605
I suck at both.
360
00:26:48,815 --> 00:26:52,902
Whatever. Do you wanna go and find
somewhere quieter for us to hang?
361
00:26:55,322 --> 00:26:58,533
Yeah. I'm trying to find a bathroom.
I'll be right back.
362
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Scot?
363
00:27:13,965 --> 00:27:15,800
- What's up?
- I need your help.
364
00:27:15,884 --> 00:27:18,511
Look, I know things are weird
with us right now,
365
00:27:18,595 --> 00:27:21,306
but I have to find out
if what Gabe told me is true.
366
00:27:22,349 --> 00:27:23,933
How am I supposed to help with that?
367
00:27:24,017 --> 00:27:26,645
I wanna have a chat with Eden.
I think she's lying.
368
00:27:27,228 --> 00:27:30,231
Can you just stand outside the door
and make sure no one comes in?
369
00:27:33,485 --> 00:27:34,485
Please.
370
00:27:35,362 --> 00:27:37,489
I think something weird is going on.
371
00:27:39,741 --> 00:27:40,741
Okay.
372
00:27:41,826 --> 00:27:43,119
Sure, let's do it.
373
00:27:43,703 --> 00:27:45,330
Thanks.
374
00:27:55,131 --> 00:27:58,593
Hey, Jamie's been teaching me
how to play chess,
375
00:27:58,677 --> 00:28:01,805
and I've been teaching her
how to duel with a lightsaber.
376
00:28:01,888 --> 00:28:03,682
And she knows about the keys?
377
00:28:03,765 --> 00:28:06,726
We can trust her. She's one of us.
378
00:28:07,227 --> 00:28:10,480
She sounds cool.
Maybe next time you could bring her.
379
00:28:10,563 --> 00:28:12,774
Yeah, she'd love this place.
380
00:28:14,359 --> 00:28:16,361
It's even cooler in person.
381
00:28:16,861 --> 00:28:20,031
I like to come here and draw.
I'll show you what I'm working on.
382
00:28:20,532 --> 00:28:21,533
Sure.
383
00:28:24,828 --> 00:28:26,788
It's called Squadron Strange.
384
00:28:29,833 --> 00:28:34,254
Wow, this is really, really cool.
385
00:28:34,796 --> 00:28:37,173
The Squadron hunts down
evil, supernatural forces
386
00:28:37,257 --> 00:28:38,883
in order to protect humanity.
387
00:28:38,967 --> 00:28:40,510
They're led by Sergeant E.
388
00:28:41,428 --> 00:28:43,513
She's a badass fighter
who takes no prisoners
389
00:28:44,639 --> 00:28:47,392
and makes the best
grilled cheese sandwich in the world.
390
00:28:48,143 --> 00:28:50,603
Hey, that's your mom!
391
00:28:51,855 --> 00:28:53,440
She looks very brave.
392
00:28:54,816 --> 00:28:56,609
She's the bravest person I know.
393
00:28:57,652 --> 00:28:59,195
She's out there somewhere.
394
00:29:00,238 --> 00:29:01,238
I know it.
395
00:29:02,949 --> 00:29:04,325
I'm going to see her again.
396
00:29:06,745 --> 00:29:07,871
I believe that too.
397
00:29:15,336 --> 00:29:18,423
Hey, uh, what's this?
398
00:29:24,512 --> 00:29:26,389
I've been talking to a therapist.
399
00:29:27,223 --> 00:29:30,435
He's helping me work out what happened
the night my mom disappeared.
400
00:29:44,616 --> 00:29:48,453
I remember there were two Dodges
standing in the living room.
401
00:29:52,081 --> 00:29:53,416
And then I passed out.
402
00:29:54,167 --> 00:29:56,878
I don't remember what happened after.
403
00:29:59,380 --> 00:30:00,924
Two Dodges?
404
00:30:01,716 --> 00:30:03,218
I don't know what it means.
405
00:30:04,302 --> 00:30:07,180
Tell me everything
that you remember.
406
00:30:10,391 --> 00:30:12,644
- Cold spaghetti on the couch.
- Mmm!
407
00:30:13,478 --> 00:30:17,315
It's the stuff that
Harlequin romance novels are made of.
408
00:30:17,398 --> 00:30:18,983
They really ought to be.
409
00:30:20,985 --> 00:30:22,153
Maybe next time
410
00:30:23,530 --> 00:30:25,073
I'll make dinner at my house.
411
00:30:26,032 --> 00:30:28,159
- Oh, the famous Keyhouse.
- Mmm.
412
00:30:28,243 --> 00:30:31,746
I didn't think I would get an invite
after you saw my creepy dollhouse.
413
00:30:31,830 --> 00:30:32,914
It was iffy.
414
00:30:34,123 --> 00:30:35,667
Oh, I almost forgot.
415
00:30:37,919 --> 00:30:39,170
I brought you a gift.
416
00:30:43,049 --> 00:30:45,468
I found it in the Winter Study.
417
00:30:46,052 --> 00:30:50,849
It's a ledger from the 1700s
that one of the Lockes kept for the house.
418
00:30:52,308 --> 00:30:53,309
Oh.
419
00:30:55,311 --> 00:30:57,397
Did you know Keyhouse
was an intelligence base
420
00:30:57,480 --> 00:30:59,107
during the Revolutionary War?
421
00:30:59,190 --> 00:31:01,734
I knew that the house had
historical significance,
422
00:31:01,818 --> 00:31:05,530
but I never realized
the Lockes were so wrapped up in the war.
423
00:31:05,613 --> 00:31:08,575
This documents the daily activities
in and around the house.
424
00:31:08,658 --> 00:31:10,118
The comings and goings,
425
00:31:11,119 --> 00:31:13,913
how much artillery
the Revolutionaries had left,
426
00:31:13,997 --> 00:31:15,748
soldiers lost.
427
00:31:17,166 --> 00:31:18,166
This is amazing.
428
00:31:18,626 --> 00:31:21,462
Would you like
some time alone with it?
429
00:31:21,546 --> 00:31:23,756
Yes. Thank you.
430
00:31:28,595 --> 00:31:30,763
I'd rather have some time alone with you.
431
00:31:31,306 --> 00:31:32,390
You sure?
432
00:31:33,224 --> 00:31:35,351
You seem to really like that ledger.
433
00:31:51,075 --> 00:31:53,661
Let's take a break from the craziness
and hang out in here.
434
00:31:53,745 --> 00:31:55,288
That's a really good idea.
435
00:32:07,008 --> 00:32:09,010
♪ I think we're alone now ♪
436
00:32:10,053 --> 00:32:15,058
♪ Doesn't seem to be anyone around ♪
437
00:32:15,141 --> 00:32:16,184
Ooh.
438
00:32:16,267 --> 00:32:18,645
God, she used to love that stupid song.
439
00:32:19,437 --> 00:32:20,605
She who?
440
00:32:20,688 --> 00:32:23,483
Have you seen
your Fear Monster lately?
441
00:32:23,566 --> 00:32:25,401
The bitch kept coming for me.
442
00:32:25,485 --> 00:32:28,529
Sorry, but don't worry.
It won't happen again.
443
00:32:28,613 --> 00:32:33,242
You know, Gabe's always trying
to keep you all to himself.
444
00:32:34,869 --> 00:32:37,080
- Really? I don't think he does that.
- Mmm.
445
00:32:37,163 --> 00:32:38,706
I'm done listening to him.
446
00:32:39,540 --> 00:32:40,750
It's my time now.
447
00:32:44,212 --> 00:32:45,880
I love your necklace.
448
00:32:56,349 --> 00:32:57,433
Oh.
449
00:32:59,143 --> 00:33:00,728
Mmm.
450
00:33:00,812 --> 00:33:01,812
God.
451
00:33:02,981 --> 00:33:07,443
Don't go anywhere
because I'm gonna kill you when I wake up.
452
00:33:20,081 --> 00:33:21,081
Eden?
453
00:34:54,133 --> 00:34:57,512
♪ Addicted your body
Yeah, it wants more ♪
454
00:35:01,849 --> 00:35:05,728
♪ The sweet scent of love
Got you through the door ♪
455
00:35:07,688 --> 00:35:09,357
♪ It's midnight ♪
456
00:35:11,776 --> 00:35:13,402
♪ Too much ♪
457
00:35:15,530 --> 00:35:17,156
♪ It's midnight ♪
458
00:35:19,659 --> 00:35:21,035
♪ Too much ♪
459
00:35:23,454 --> 00:35:27,458
♪ I want to erupt ♪
460
00:35:28,793 --> 00:35:31,629
Eden, I told you not to eat
that last piece of birthday cake.
461
00:35:31,712 --> 00:35:33,965
But vanilla chocolate swirl
is my favorite.
462
00:35:35,925 --> 00:35:39,929
A minute on the lips,
a lifetime on the hips.
463
00:35:40,012 --> 00:35:42,640
♪ I want to erupt ♪
464
00:35:43,891 --> 00:35:46,686
♪ Erupt ♪
465
00:35:49,814 --> 00:35:51,649
Whoa! Oh!
466
00:35:52,191 --> 00:35:54,360
Hey. Where are you off to?
467
00:35:54,443 --> 00:35:56,237
I left my coat inside.
468
00:35:56,737 --> 00:35:59,699
- You leaving your own birthday party?
- It's not my party.
469
00:36:00,199 --> 00:36:04,287
Okay. Well, I don't think it's a great
idea to be going in there right now.
470
00:36:04,370 --> 00:36:08,374
Kinsey's babysitting Eden.
Eden's off her trolley!
471
00:36:09,667 --> 00:36:12,920
So why don't I just slip in
and get it for you?
472
00:36:13,504 --> 00:36:16,549
Thanks.
It's the maroon wool coat.
473
00:36:16,632 --> 00:36:17,800
Maroon wool coat.
474
00:36:17,884 --> 00:36:20,553
Kins, I'm coming in for a minute.
475
00:36:21,846 --> 00:36:22,847
Just a sec.
476
00:36:30,646 --> 00:36:31,939
Oh shit!
477
00:36:37,236 --> 00:36:38,279
Of course it is.
478
00:37:00,927 --> 00:37:01,927
There you go.
479
00:37:02,762 --> 00:37:04,680
Um, is Eden okay in there?
480
00:37:04,764 --> 00:37:06,807
Yeah. Yeah. No, she's... she's fine.
481
00:37:06,891 --> 00:37:09,518
- Maybe I should...
- No, no, no. Kinsey's got it.
482
00:37:10,519 --> 00:37:12,230
Happy birthday, Jackie!
483
00:37:12,313 --> 00:37:15,066
Hey! Jackie! Jackie!
484
00:37:15,149 --> 00:37:19,654
Jackie!
Jackie! Jackie! Jackie! Jackie!
485
00:37:21,030 --> 00:37:24,408
I gotta get the hell out of here.
Good luck with Project Eden.
486
00:37:24,492 --> 00:37:26,535
- Thanks, I'll need it.
- Mmm.
487
00:37:40,049 --> 00:37:41,133
Oh man.
488
00:37:43,052 --> 00:37:45,680
♪ I think we're alone now ♪
489
00:37:46,722 --> 00:37:51,310
♪ The beating of our hearts
Is the only sound... ♪
490
00:37:52,979 --> 00:37:54,563
No, no, no, no, no.
491
00:38:15,626 --> 00:38:17,461
No!
492
00:38:23,426 --> 00:38:24,593
Close the door!
493
00:38:29,849 --> 00:38:32,768
- Holy shit!
- What are you doing in here?
494
00:38:32,852 --> 00:38:35,980
Eden said she wanted to kill me.
Now I know why.
495
00:38:36,063 --> 00:38:37,315
Look at this.
496
00:38:37,857 --> 00:38:38,941
Oh, it smells rank.
497
00:38:39,025 --> 00:38:40,025
Just watch.
498
00:38:40,568 --> 00:38:41,944
When we opened the Black Door,
499
00:38:42,028 --> 00:38:44,071
and those things
shot out from the other side,
500
00:38:44,572 --> 00:38:46,073
one of them hit Eden.
501
00:38:46,157 --> 00:38:49,160
- Well, that means all summer, she's...
- She's a demon.
502
00:38:49,243 --> 00:38:52,455
Look at this place. It's like a cancer
spreading inside her head.
503
00:38:53,205 --> 00:38:55,875
Yeah, but I mean, are we...
are we quite sure that
504
00:38:55,958 --> 00:38:58,461
Eden's brain wasn't
a wasteland before?
505
00:39:00,838 --> 00:39:02,506
Look, we need to get out of here.
506
00:39:02,590 --> 00:39:05,319
Let's look through a few more.
Maybe we can figure out what she wants.
507
00:39:05,343 --> 00:39:08,554
Hurry, because we are in a demon's head
without her knowledge or permission.
508
00:39:20,149 --> 00:39:23,652
Back! Get back! Back! Get back!
509
00:39:23,736 --> 00:39:25,738
Holy shit. This is insane.
510
00:39:29,283 --> 00:39:31,118
Scot, are you finding anything?
511
00:39:34,914 --> 00:39:35,914
Scot?
512
00:39:37,416 --> 00:39:38,501
Kins, I...
513
00:39:39,960 --> 00:39:40,960
What is it?
514
00:39:43,464 --> 00:39:44,464
Didn't work.
515
00:39:44,965 --> 00:39:46,467
You wanna know why?
516
00:39:46,550 --> 00:39:48,427
I'm sure you're gonna tell me.
517
00:39:57,228 --> 00:39:58,813
This can't be right.
518
00:39:58,896 --> 00:40:00,606
How else do you explain all of this?
519
00:40:00,689 --> 00:40:03,401
We got rid of Dodge. Gabe can't be Dodge.
520
00:40:05,486 --> 00:40:08,072
You were there. This can't be real.
521
00:40:22,336 --> 00:40:23,336
Let's go.
522
00:40:27,299 --> 00:40:29,009
Oh shit! We have to go now!
523
00:40:29,844 --> 00:40:30,844
Go!
524
00:40:31,470 --> 00:40:32,888
Kinsey!
525
00:40:36,767 --> 00:40:38,394
Get off me!
526
00:40:45,943 --> 00:40:47,153
Kinsey!
527
00:40:54,618 --> 00:40:55,453
Go!
528
00:40:57,204 --> 00:40:58,038
Scot!
529
00:40:58,122 --> 00:40:59,498
- Go, go, go, go!
- Scot!
530
00:41:09,049 --> 00:41:10,468
Oh, no, no, you go first!
531
00:41:15,139 --> 00:41:16,432
Get off me!
532
00:41:19,310 --> 00:41:21,604
- Aah!
- Scot! Here, the key!
533
00:41:26,942 --> 00:41:27,942
Go!
534
00:41:35,534 --> 00:41:36,534
Go!
535
00:41:46,962 --> 00:41:49,924
Stupid question, but you okay?
536
00:41:51,717 --> 00:41:52,718
Oh my God.
537
00:41:54,428 --> 00:41:56,722
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! Hey, hey!
538
00:41:58,849 --> 00:42:01,936
We're gonna figure this out.
I promise. I promise.
539
00:42:19,036 --> 00:42:20,663
Oh, hey, look, look!
540
00:42:22,331 --> 00:42:24,166
Eden, where the hell are you?
541
00:42:25,000 --> 00:42:27,586
Look, I'm on my way to Keyhouse
with or without you.
542
00:42:32,049 --> 00:42:35,302
Shit. I have to go.
Can you stay and watch over Eden?
543
00:42:35,386 --> 00:42:37,656
Make sure when she wakes up
she doesn't remember anything!
544
00:42:37,680 --> 00:42:39,306
What if she does?
545
00:42:43,686 --> 00:42:44,686
Bye.
546
00:42:45,312 --> 00:42:48,190
I miss you already,
but luckily I have this ledger now.
547
00:42:48,274 --> 00:42:49,858
Funny.
548
00:44:00,763 --> 00:44:01,764
Duncan?
549
00:44:01,847 --> 00:44:05,100
Hey, uh, can you come inside for a minute?
550
00:44:05,184 --> 00:44:07,227
I'm trying to reattach this fan.
551
00:44:07,728 --> 00:44:10,773
Please, just... just for a minute.
552
00:44:15,611 --> 00:44:17,237
What are we doing up here?
553
00:44:20,574 --> 00:44:22,368
What is she doing here?
554
00:44:22,993 --> 00:44:25,473
I don't know what's going on,
but this is giving me a headache.
555
00:44:25,537 --> 00:44:27,623
Giving me a really big headache.
556
00:44:28,666 --> 00:44:29,875
I wanna help you.
557
00:44:30,834 --> 00:44:31,877
We both do.
558
00:44:32,795 --> 00:44:35,214
Help me how?
559
00:44:52,356 --> 00:44:53,482
Oh my head.
560
00:44:56,026 --> 00:44:57,111
Sit down.
561
00:45:06,954 --> 00:45:08,414
I can make it better.
562
00:45:13,377 --> 00:45:15,462
What's happening? What are you doing?
563
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
Just trust me.
564
00:45:32,312 --> 00:45:33,313
Shit.
565
00:45:33,397 --> 00:45:34,397
It's okay.
566
00:45:35,524 --> 00:45:36,524
Duncan?
567
00:46:05,846 --> 00:46:07,306
Do you remember making this?
568
00:46:10,601 --> 00:46:11,601
Yeah.
569
00:46:13,979 --> 00:46:15,189
Do you know where you are?
570
00:46:18,525 --> 00:46:19,526
I'm home.
571
00:46:31,914 --> 00:46:34,333
Oh my God. Oh.
572
00:46:34,958 --> 00:46:36,960
Duncan?
573
00:46:38,670 --> 00:46:39,755
Did it work?
574
00:46:41,173 --> 00:46:42,173
Yeah.
575
00:46:42,549 --> 00:46:46,678
I just got so much
just rushing through my head right now.
576
00:46:52,851 --> 00:46:53,851
Where's Gabe?
577
00:46:54,603 --> 00:46:57,356
Uh, I... I left him at school. Why?
578
00:47:03,028 --> 00:47:04,154
Kinsey, what's wrong?
579
00:47:07,574 --> 00:47:09,159
I went into Eden's head.
580
00:47:10,285 --> 00:47:11,745
What? Why?
581
00:47:12,246 --> 00:47:16,500
I thought something was wrong,
but it's worse. So much worse.
582
00:47:18,961 --> 00:47:19,961
What do you mean?
583
00:47:20,921 --> 00:47:22,589
Gabe is Dodge,
584
00:47:23,423 --> 00:47:24,758
and Eden's a demon.
585
00:47:26,885 --> 00:47:29,429
- That's not possible.
- I saw it in Eden's memories.
586
00:47:29,513 --> 00:47:32,266
- We threw Dodge into the Black Door.
- It wasn't Dodge!
587
00:47:34,393 --> 00:47:35,644
Well, then who was it?
588
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
Hey, Kinsey.