1 00:01:02,472 --> 00:01:07,472 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:23,992 --> 00:01:25,452 Hi, Amanda. 3 00:01:26,119 --> 00:01:27,412 Good morning. 4 00:01:27,496 --> 00:01:28,664 - Hi. - Hey, baby. 5 00:01:32,709 --> 00:01:35,045 Hey, honey, laundry's done. 6 00:01:35,837 --> 00:01:37,881 Amanda. No, no, no. 7 00:01:52,187 --> 00:01:53,397 Let's hear it, Amanda. Come on. 8 00:01:53,480 --> 00:01:54,815 - Yeah! - All right. 9 00:02:12,916 --> 00:02:14,751 Happy birthday, Amanda. 10 00:03:50,263 --> 00:03:53,767 Good, good, good. All right, good job, everybody. 11 00:03:53,850 --> 00:03:56,144 We'll see you tomorrow at 5 p.m. 12 00:03:56,228 --> 00:03:58,355 So eat well rest well. 13 00:03:58,438 --> 00:04:01,733 And if anyone has any problems, don't let me know. 14 00:04:03,193 --> 00:04:04,945 All right, good. 15 00:04:08,281 --> 00:04:09,115 Amanda. 16 00:04:10,700 --> 00:04:12,702 - That was really good. - Thanks. 17 00:04:33,390 --> 00:04:35,517 - What's up, Rick? - Come on, guys. 18 00:04:35,600 --> 00:04:37,602 Oh, how's it going, man? 19 00:04:37,686 --> 00:04:39,354 That's a nice bag, man. 20 00:04:39,437 --> 00:04:41,189 - Please, stop it. - Oh, this is nice. 21 00:04:42,274 --> 00:04:44,401 - Give me my bag back. - It is pretty nice. 22 00:04:45,277 --> 00:04:46,903 Come on, I'm gonna be late to class. 23 00:04:46,987 --> 00:04:49,906 Come on, please. Give it back. Stop, please. 24 00:05:50,842 --> 00:05:53,595 - Hey, honey, I'm exhausted. - I'm gonna crash. 25 00:05:53,678 --> 00:05:55,055 Just call him right now. 26 00:05:58,266 --> 00:05:59,100 Bye-bye. 27 00:09:46,536 --> 00:09:48,496 Hi, I was just around the corner. 28 00:09:48,580 --> 00:09:51,958 I just thought I'd bring you some supplies. 29 00:09:52,041 --> 00:09:54,294 Did you come to bring supplies, 30 00:09:55,336 --> 00:09:57,172 or to watch the concerto? 31 00:09:57,255 --> 00:09:59,132 Ah. Both. 32 00:09:59,841 --> 00:10:00,925 Mm-hm. 33 00:10:02,802 --> 00:10:03,803 Ugh. 34 00:10:04,596 --> 00:10:06,931 Some of this food's had an anniversary. 35 00:10:07,015 --> 00:10:10,185 - Mm. - Anything else you want me to bring? 36 00:10:10,268 --> 00:10:12,729 No, I have everything I need. 37 00:10:12,812 --> 00:10:14,689 - Love. - What? 38 00:10:14,772 --> 00:10:16,524 Love is all you need. 39 00:10:18,526 --> 00:10:21,988 What's new? See Rob's working on his heart attack. 40 00:10:22,822 --> 00:10:24,449 Kate's got a new boyfriend. 41 00:10:24,532 --> 00:10:26,784 - Fucking hated the other one. - Leave me alone. 42 00:10:26,868 --> 00:10:29,120 - Rick's still being bullied. - Stop. Come on. 43 00:10:30,705 --> 00:10:32,832 Come on, please. 44 00:10:32,916 --> 00:10:34,584 Leave me alone. Stop. 45 00:10:40,089 --> 00:10:41,799 When's Luiza getting married? 46 00:10:45,178 --> 00:10:46,179 Will? 47 00:10:46,262 --> 00:10:48,514 All information is in her cabinet. 48 00:10:48,598 --> 00:10:51,601 Yeah, I know, but when's she getting married? 49 00:10:51,684 --> 00:10:53,144 In eight days. 50 00:10:53,228 --> 00:10:55,939 Oh, perfect. Got a window there. 51 00:10:56,022 --> 00:10:57,357 Thanks for the invite. 52 00:10:58,274 --> 00:10:59,609 Beautiful dress. 53 00:11:07,867 --> 00:11:09,953 Fernando's doing much better. 54 00:11:16,376 --> 00:11:18,586 Right, she's heading to the concerto. 55 00:11:20,672 --> 00:11:22,090 What time does it start? 56 00:11:23,800 --> 00:11:24,842 At 6. 57 00:11:28,179 --> 00:11:29,889 So why's she driving so fast? 58 00:11:32,892 --> 00:11:34,560 No! 59 00:12:00,211 --> 00:12:01,045 Will. 60 00:12:01,546 --> 00:12:03,298 Hmm? What did you say? 61 00:12:04,048 --> 00:12:06,050 Have you seen anything different? 62 00:12:06,134 --> 00:12:06,968 No. 63 00:12:12,807 --> 00:12:13,641 No? 64 00:12:14,183 --> 00:12:15,268 Yes. 65 00:12:15,351 --> 00:12:16,394 Yes? 66 00:12:16,477 --> 00:12:18,563 She had some problems sleeping. 67 00:12:21,607 --> 00:12:25,320 But she always had problems sleeping before big concertos. 68 00:12:27,989 --> 00:12:28,865 Well... 69 00:12:30,700 --> 00:12:31,576 Well... 70 00:12:33,286 --> 00:12:35,788 Nothing we do now is gonna change anything. 71 00:12:50,928 --> 00:12:52,847 I heard her tires squeal. 72 00:13:12,075 --> 00:13:13,576 Try to get some rest, eh? 73 00:13:16,662 --> 00:13:18,873 Tomorrow you got a lot of work to do. 74 00:13:29,634 --> 00:13:31,677 - Do you like it, Amanda? - Mm-hm. 75 00:13:31,761 --> 00:13:32,637 Good. 76 00:13:44,524 --> 00:13:45,566 Aw. 77 00:13:46,442 --> 00:13:48,236 Who did you draw here, Amanda? 78 00:13:48,319 --> 00:13:49,695 - My friend. - Yeah? 79 00:13:49,779 --> 00:13:52,281 - Is this the friend that we never see? - Mm-hm. 80 00:13:52,365 --> 00:13:53,408 The friend again. 81 00:13:54,909 --> 00:13:56,828 Do you ever talk to your friend? 82 00:13:56,911 --> 00:13:59,789 Not really, but he's always with me. 83 00:14:01,499 --> 00:14:02,959 What's your friend's name? 84 00:14:03,042 --> 00:14:03,876 Will. 85 00:14:03,960 --> 00:14:04,961 His name is Will. 86 00:15:04,479 --> 00:15:05,313 Hi. 87 00:15:07,565 --> 00:15:08,399 Hi. 88 00:15:09,233 --> 00:15:10,526 Please, come in. 89 00:15:14,197 --> 00:15:15,406 - Thank you. - Mm. 90 00:15:19,160 --> 00:15:21,287 My name is Will, by the way. 91 00:15:23,080 --> 00:15:24,916 May I call you... 92 00:15:30,254 --> 00:15:31,130 Anne? 93 00:15:32,632 --> 00:15:33,466 Sure. 94 00:15:35,301 --> 00:15:36,719 May I take your picture? 95 00:15:37,762 --> 00:15:38,763 My pleasure. 96 00:15:41,265 --> 00:15:42,350 Hmm. 97 00:15:45,311 --> 00:15:46,979 How old are you, Anne? 98 00:15:47,063 --> 00:15:47,897 Four. 99 00:15:48,439 --> 00:15:50,483 Four minutes? 100 00:15:51,067 --> 00:15:51,901 Four hours. 101 00:15:52,860 --> 00:15:54,737 - And some minutes. - Mm. 102 00:15:55,655 --> 00:15:57,907 When did you learn how to speak? 103 00:15:57,990 --> 00:15:59,200 I don't know. 104 00:16:00,368 --> 00:16:02,453 I think I always knew how to speak. 105 00:16:02,537 --> 00:16:04,205 Do you know why you're here? 106 00:16:04,288 --> 00:16:05,373 Strangely, yes. 107 00:16:05,456 --> 00:16:09,043 Do you mind if I say it out loud, just to make it official? 108 00:16:09,126 --> 00:16:10,086 Okay. 109 00:16:11,629 --> 00:16:13,047 As you know, 110 00:16:13,714 --> 00:16:17,885 you are being considered for the amazing opportunity of life. 111 00:16:18,719 --> 00:16:21,347 If, after this process, you are selected, 112 00:16:21,430 --> 00:16:25,810 you will have the chance to be born in a fruitful environment 113 00:16:25,893 --> 00:16:27,061 where you can grow, 114 00:16:27,144 --> 00:16:28,813 develop, 115 00:16:28,896 --> 00:16:29,897 and accomplish. 116 00:16:29,981 --> 00:16:32,692 Would you like to be considered for this position? 117 00:16:32,775 --> 00:16:33,859 I would. 118 00:16:33,943 --> 00:16:37,071 Before we get started, may I call you... 119 00:16:37,154 --> 00:16:38,155 Mike? 120 00:16:38,239 --> 00:16:39,073 Yes. 121 00:16:39,156 --> 00:16:40,157 Maria? 122 00:16:40,241 --> 00:16:41,951 Alexander? 123 00:16:42,034 --> 00:16:43,035 Kane? 124 00:16:44,912 --> 00:16:45,788 Yeah. 125 00:16:50,585 --> 00:16:52,169 Do you have any questions? 126 00:16:55,381 --> 00:16:57,925 - Am I dead? - I wouldn't say you're alive or dead. 127 00:16:58,009 --> 00:16:59,468 Are you the boss? 128 00:16:59,552 --> 00:17:01,262 I would say, a cog in the wheel. 129 00:17:02,763 --> 00:17:04,056 That sounds intense. 130 00:17:04,140 --> 00:17:05,933 How long is this process? 131 00:17:06,017 --> 00:17:07,727 Hard to pinpoint exactly, 132 00:17:07,810 --> 00:17:10,313 but if you make it until the end, nine days. 133 00:17:10,396 --> 00:17:12,565 - So I have nine days. - Yes. 134 00:17:12,648 --> 00:17:13,524 Or less. 135 00:17:13,608 --> 00:17:14,567 After that? 136 00:17:14,650 --> 00:17:15,776 If you're selected, 137 00:17:15,860 --> 00:17:18,571 there is an extension as a newborn. 138 00:17:20,031 --> 00:17:22,033 If not, I would say it's the end. 139 00:17:22,617 --> 00:17:26,579 By "extension," do you mean I carry on the memories from here? 140 00:17:26,662 --> 00:17:28,956 No. No memories. 141 00:17:29,999 --> 00:17:31,417 But you'll still be you. 142 00:17:32,668 --> 00:17:34,378 What's the difference between, um, 143 00:17:35,296 --> 00:17:36,255 being here 144 00:17:37,089 --> 00:17:38,257 and being alive? 145 00:17:38,341 --> 00:17:43,179 Any feeling, sensation, emotion, 146 00:17:43,262 --> 00:17:45,014 much less intense here. 147 00:17:45,097 --> 00:17:46,724 How can you be so sure of that? 148 00:17:47,558 --> 00:17:50,561 Because of a previous experience as a living person. 149 00:17:52,271 --> 00:17:53,105 So you were picked. 150 00:17:54,398 --> 00:17:56,359 You sat where I sat, and you won. 151 00:17:57,026 --> 00:17:57,860 Yes. 152 00:18:01,072 --> 00:18:03,866 And what did you achieve as a living person? 153 00:18:07,036 --> 00:18:10,414 Unfortunately I can't answer any questions on the subject. 154 00:18:11,957 --> 00:18:13,125 Okay. 155 00:18:14,627 --> 00:18:18,589 I have a task for you. 156 00:18:20,841 --> 00:18:23,344 No right or wrong answer. 157 00:18:25,554 --> 00:18:27,807 Just say whatever comes to mind. 158 00:18:34,522 --> 00:18:35,731 You gonna sit there? 159 00:18:35,815 --> 00:18:38,567 From here on, you're not Anne anymore. 160 00:18:40,152 --> 00:18:44,448 You are a war prisoner in a concentration camp. 161 00:18:44,532 --> 00:18:48,911 You were sent here yesterday with your 11-year-old son, Nick. 162 00:18:48,994 --> 00:18:51,789 Very smart boy, but quite rebellious too. 163 00:18:52,581 --> 00:18:55,710 This morning, Nick tried to escape, 164 00:18:55,793 --> 00:18:57,878 but was caught by a sadistic guard 165 00:18:57,962 --> 00:19:00,339 who wants to hang him. 166 00:19:00,423 --> 00:19:01,382 Nick is right here... 167 00:19:03,342 --> 00:19:04,719 standing on this chair, 168 00:19:05,386 --> 00:19:06,721 with a cord... 169 00:19:08,264 --> 00:19:09,557 around his neck. 170 00:19:10,224 --> 00:19:13,686 This small piece of furniture is the only thing preventing 171 00:19:13,769 --> 00:19:15,855 your beloved son from being killed, 172 00:19:16,564 --> 00:19:20,025 when the guard says, "Pull the chair." 173 00:19:22,445 --> 00:19:23,446 Pull the chair! 174 00:19:23,529 --> 00:19:25,197 Pull the chair! Pull the chair! 175 00:19:25,281 --> 00:19:26,741 My God. 176 00:19:27,992 --> 00:19:29,368 If you don't pull this chair, 177 00:19:30,119 --> 00:19:32,997 not only will I kill your son, 178 00:19:33,080 --> 00:19:35,416 I'll kill everyone else here. 179 00:19:35,499 --> 00:19:37,460 Shit. Uh... 180 00:19:48,596 --> 00:19:50,514 Would you pull the chair or not? 181 00:19:53,017 --> 00:19:54,977 No right or wrong answers. 182 00:19:55,060 --> 00:19:57,605 Just say whatever comes to mind. 183 00:20:01,984 --> 00:20:02,818 Anne. 184 00:20:04,487 --> 00:20:05,488 Uh... 185 00:20:07,907 --> 00:20:10,075 I wouldn't pull the chair. 186 00:20:10,159 --> 00:20:11,368 Can you tell me why? 187 00:20:12,036 --> 00:20:15,372 Well, if I pull the chair, my son will die for sure. 188 00:20:16,749 --> 00:20:19,418 But if I don't, there's always a chance the guard is bluffing. 189 00:20:19,502 --> 00:20:20,878 I would pull the chair. 190 00:20:20,961 --> 00:20:21,837 Why? 191 00:20:22,671 --> 00:20:23,923 Because I don't care. 192 00:20:24,006 --> 00:20:26,842 It's my fault that my son tried to escape, 193 00:20:26,926 --> 00:20:30,679 so it wouldn't be fair if everyone else died because of us. 194 00:20:33,474 --> 00:20:35,017 I mean, do I have another kid? 195 00:20:37,061 --> 00:20:38,354 I'd attack the guard. 196 00:20:38,437 --> 00:20:41,649 I'm not sure if you understand the concept of firearms, 197 00:20:41,732 --> 00:20:43,776 but attacking the guard is a losing battle. 198 00:20:43,859 --> 00:20:45,361 Losing battle like what? 199 00:20:46,320 --> 00:20:50,032 Like attacking a bear with nothing but your hands. 200 00:20:51,408 --> 00:20:54,245 What makes you so sure I would lose that fight? 201 00:20:54,328 --> 00:20:56,497 Thank you for sharing that with me, Anne. 202 00:20:57,957 --> 00:21:00,251 I think I have everything I need. 203 00:21:00,334 --> 00:21:02,002 I think I have everything I need. 204 00:21:03,504 --> 00:21:04,713 Thank you. 205 00:21:05,714 --> 00:21:06,799 You're welcome. 206 00:21:06,882 --> 00:21:07,967 Thank you. 207 00:21:08,050 --> 00:21:09,426 Oh, thank you. 208 00:21:09,510 --> 00:21:11,470 - I should go. - Thank you. 209 00:21:13,264 --> 00:21:14,223 I will go. 210 00:21:14,807 --> 00:21:16,642 Unless you want me... Unless you have more ques... 211 00:21:16,725 --> 00:21:18,561 - Mm-mm. - Nope? All right. 212 00:21:20,813 --> 00:21:22,439 - Other door. - Yup. 213 00:21:22,523 --> 00:21:23,357 Sorry. 214 00:21:23,899 --> 00:21:25,985 Still learning the lay of the land. 215 00:21:43,794 --> 00:21:44,879 No! 216 00:21:50,926 --> 00:21:52,636 No! 217 00:21:59,476 --> 00:22:00,436 No! 218 00:22:13,949 --> 00:22:14,950 No! 219 00:22:20,414 --> 00:22:21,457 Got any tea left? 220 00:22:23,584 --> 00:22:25,419 You just enter the house now. 221 00:22:25,502 --> 00:22:28,547 I can never resist a brew. 222 00:22:28,631 --> 00:22:30,341 There's some tea in the kitchen. 223 00:22:32,509 --> 00:22:33,802 Got to get back to work. 224 00:22:33,886 --> 00:22:34,887 Be my guest. 225 00:22:35,888 --> 00:22:39,767 Oh, yeah, Daniel's got his head deep in pizza. 226 00:22:39,850 --> 00:22:41,852 It's his second one. 227 00:22:43,145 --> 00:22:45,814 Jeannine's been on the toilet now for 25 minutes. 228 00:22:45,898 --> 00:22:48,400 She should've never had the shoyu chicken, you know. 229 00:22:54,740 --> 00:22:55,741 You not gonna get that? 230 00:22:56,617 --> 00:22:58,661 Everyone else came on time. 231 00:23:12,883 --> 00:23:14,134 Please, come in. 232 00:23:14,218 --> 00:23:15,427 I'm Kyo. 233 00:23:15,511 --> 00:23:19,056 - Nice to meet you, Kyo. - This is the official entrance. 234 00:23:21,892 --> 00:23:22,768 Welcome. 235 00:23:23,811 --> 00:23:24,645 Please, sit. 236 00:23:30,442 --> 00:23:33,779 This is Kyo. He'll be helping me tonight. 237 00:23:33,862 --> 00:23:36,240 Yes, we got introduced. 238 00:23:36,323 --> 00:23:37,783 Good. My name is Will. 239 00:23:37,866 --> 00:23:39,618 - May I... - Nice to meet you, Will. 240 00:23:44,039 --> 00:23:45,708 May I call you Emma? 241 00:23:51,130 --> 00:23:52,423 Any problem? 242 00:23:53,007 --> 00:23:53,924 Actually... 243 00:23:56,427 --> 00:23:58,804 May I choose something for myself? 244 00:23:59,346 --> 00:24:02,766 It's just temporary. If you're selected, you get another name. 245 00:24:02,850 --> 00:24:06,562 But if I'm not selected, then it is the only one I'll ever have. 246 00:24:09,273 --> 00:24:10,858 Pick another name. 247 00:24:10,941 --> 00:24:12,526 Anything you want. 248 00:24:16,905 --> 00:24:18,073 I like Emma. 249 00:24:22,453 --> 00:24:23,954 Emma it is. 250 00:24:25,164 --> 00:24:27,207 Emma, may I take your picture? 251 00:24:27,291 --> 00:24:28,125 Yeah. 252 00:24:28,667 --> 00:24:31,170 That won't be necessary. 253 00:24:33,005 --> 00:24:34,590 Sorry, it's a bit flashy. 254 00:24:34,673 --> 00:24:36,091 Thank you, Kyo. 255 00:24:36,175 --> 00:24:37,885 Emma, do you know why you're here? 256 00:24:37,968 --> 00:24:38,844 Yes. 257 00:24:38,927 --> 00:24:42,723 All right, before we get started, do you have any questions? 258 00:24:42,806 --> 00:24:44,099 Is Kyo your boss? 259 00:24:44,183 --> 00:24:45,017 Whoa. 260 00:24:45,100 --> 00:24:47,478 I've never thought of it that way, but no. 261 00:24:48,145 --> 00:24:49,855 I would not hire Will. 262 00:24:49,938 --> 00:24:52,691 - So you're an interviewer too? - He's not allowed to interview. 263 00:24:52,775 --> 00:24:53,609 Why? 264 00:24:54,943 --> 00:24:56,528 Unfortunately, uh, 265 00:24:57,446 --> 00:24:58,822 I've never been alive. 266 00:25:03,243 --> 00:25:04,536 All right. 267 00:25:04,620 --> 00:25:06,580 I have a task for you. 268 00:25:07,331 --> 00:25:09,166 I'll start a story. 269 00:25:09,249 --> 00:25:10,876 You tell me how it ends. 270 00:25:10,959 --> 00:25:15,005 Just say whatever comes to mind. 271 00:25:15,714 --> 00:25:18,258 Your name is no longer Emma. 272 00:25:18,342 --> 00:25:20,219 You are a prisoner of war. 273 00:25:20,302 --> 00:25:23,263 - What kind of war? - Just listen. 274 00:25:25,349 --> 00:25:28,018 You were sent to a concentration camp 275 00:25:29,186 --> 00:25:32,231 with your 11-year-old son, Nick. 276 00:25:32,314 --> 00:25:34,983 This morning, Nick tried to escape, 277 00:25:35,067 --> 00:25:38,403 but was caught by a sadistic guard who wants to hang him. 278 00:25:38,946 --> 00:25:40,489 Nick is on this chair, 279 00:25:41,073 --> 00:25:43,492 with a cord around his neck. 280 00:25:44,701 --> 00:25:47,746 This small piece of furniture is the only thing keeping your beloved son 281 00:25:47,830 --> 00:25:48,997 from being killed, 282 00:25:50,332 --> 00:25:52,626 when the guard says, "Pull the chair!" 283 00:25:54,670 --> 00:25:57,381 Pull the chair! 284 00:26:02,177 --> 00:26:04,471 If you don't pull that chair, 285 00:26:04,555 --> 00:26:07,182 not only will I kill your son, 286 00:26:07,266 --> 00:26:08,934 but all the other prisoners here. 287 00:26:09,017 --> 00:26:10,144 Do you want that? 288 00:26:16,650 --> 00:26:17,860 Will, Will. 289 00:26:20,863 --> 00:26:22,197 Pull the chair. 290 00:26:35,294 --> 00:26:36,753 What would you do? 291 00:26:38,422 --> 00:26:40,340 I'm afraid I can't answer that question. 292 00:26:40,424 --> 00:26:41,341 Why not? 293 00:26:42,551 --> 00:26:44,970 Well, the way you put it, 294 00:26:45,053 --> 00:26:48,015 the guard is gonna kill my son no matter what I do. 295 00:26:48,974 --> 00:26:50,350 - Correct? - Correct. 296 00:26:51,435 --> 00:26:52,269 Why? 297 00:26:53,312 --> 00:26:54,897 Because he is a bad man. 298 00:26:54,980 --> 00:26:55,814 Why? 299 00:26:56,398 --> 00:26:58,317 Because that is the way it is. 300 00:26:58,400 --> 00:27:02,821 Because that's the way the story is, or because that's the way the world is? 301 00:27:07,201 --> 00:27:09,620 Would you pull the chair or not? 302 00:27:11,663 --> 00:27:15,459 I'm really not sure if I can answer your question if you don't answer mine. 303 00:27:20,172 --> 00:27:22,674 Interesting interviewing style you got there. 304 00:27:25,302 --> 00:27:27,554 So, what'd you think of her? 305 00:27:27,638 --> 00:27:29,556 She didn't answer my questions. 306 00:27:30,974 --> 00:27:32,434 How bad is that? 307 00:27:32,517 --> 00:27:34,186 Everyone else answered them. 308 00:27:34,269 --> 00:27:36,480 Maybe she's more unique than everyone else. 309 00:27:36,563 --> 00:27:39,441 Or maybe she's most likely to fall on the battlefield. 310 00:27:40,192 --> 00:27:43,070 You always talk as if you're sending them to war. 311 00:27:43,153 --> 00:27:46,490 You always talk as if you've been alive to know anything. 312 00:27:46,573 --> 00:27:47,407 Excuse me? 313 00:27:47,491 --> 00:27:48,784 You're excused. 314 00:27:50,702 --> 00:27:53,789 Listen, Will, I'm not gonna argue with you again. 315 00:27:54,498 --> 00:27:56,458 Do whatever you want to yourself. 316 00:27:57,167 --> 00:27:59,336 Cut your dick off with a plastic knife if you want. 317 00:27:59,419 --> 00:28:01,922 But for the selections, it's my duty 318 00:28:02,005 --> 00:28:04,132 to point out what I saw here, and that... 319 00:28:05,175 --> 00:28:06,343 That was unique. 320 00:28:06,426 --> 00:28:08,220 Thanks for the advice. 321 00:28:08,303 --> 00:28:09,429 Thanks for the tea. 322 00:28:41,628 --> 00:28:44,673 Ai-yai-yai-yai... 323 00:28:50,345 --> 00:28:52,806 - Hello. - Welcome back, Alex. 324 00:28:52,889 --> 00:28:54,433 Thank you. 325 00:28:55,559 --> 00:28:57,185 Hey, wonderful. 326 00:28:57,269 --> 00:28:59,980 Congratulations on making it to the second day. 327 00:29:00,063 --> 00:29:03,317 Thank you. It's a nice surprise. Thanks. 328 00:29:03,400 --> 00:29:06,320 - Let me show you the house. - Ooh, okay, I get the tour. 329 00:29:06,403 --> 00:29:08,655 - Lamp. - Oh, lamp. Nice. 330 00:29:08,739 --> 00:29:10,240 Hot. Okay. 331 00:29:11,074 --> 00:29:12,659 This is the kitchen. 332 00:29:12,743 --> 00:29:15,329 Oh, wow, look at this. 333 00:29:15,412 --> 00:29:17,748 Very nice. You like these two colors, don't you? 334 00:29:19,750 --> 00:29:22,961 - Feel free to take anything you like. - Oh. 335 00:29:23,045 --> 00:29:25,172 Careful what you say. Careful what you say. 336 00:29:25,255 --> 00:29:26,631 Oh, look at these guys. 337 00:29:28,383 --> 00:29:29,676 Wanna show you the bathroom. 338 00:29:29,760 --> 00:29:32,220 Yeah, sure, sure. Yeah, love that. 339 00:29:36,391 --> 00:29:37,225 This... 340 00:29:39,186 --> 00:29:40,604 is the bathroom. 341 00:29:41,438 --> 00:29:42,272 Hot. 342 00:29:42,856 --> 00:29:43,982 Cold. 343 00:29:46,151 --> 00:29:48,320 May I turn it on? 344 00:29:48,403 --> 00:29:49,279 Sure. 345 00:30:04,461 --> 00:30:06,838 And this is where you can see through the eyes 346 00:30:06,922 --> 00:30:09,299 of everyone I've previously selected. 347 00:30:09,383 --> 00:30:11,551 Wow. 348 00:30:18,600 --> 00:30:19,851 What should I do now? 349 00:30:19,935 --> 00:30:20,936 Just watch them. 350 00:30:21,937 --> 00:30:24,147 And anything you like, write it down. 351 00:30:28,443 --> 00:30:29,361 Can I write anything? 352 00:30:29,444 --> 00:30:30,987 Anything you like. 353 00:30:34,032 --> 00:30:35,033 Megan. 354 00:30:36,034 --> 00:30:37,369 Come here, sweetheart. 355 00:30:43,959 --> 00:30:45,168 What about this one? 356 00:30:46,628 --> 00:30:49,464 That's where you want to be when this process is over. 357 00:30:59,808 --> 00:31:01,143 If you need anything, 358 00:31:02,811 --> 00:31:04,354 I'll be in this room here. 359 00:31:06,440 --> 00:31:07,357 Oh, Will? 360 00:31:08,150 --> 00:31:11,319 Yesterday, you said I only have nine days. 361 00:31:11,403 --> 00:31:14,656 Did you start counting yesterday, or did you start counting today? 362 00:31:14,739 --> 00:31:15,782 Yesterday. 363 00:31:16,825 --> 00:31:18,994 But try not to think too much about it. 364 00:31:19,995 --> 00:31:21,121 Oh, okay. 365 00:31:33,675 --> 00:31:34,509 Hey, Rick. 366 00:31:34,593 --> 00:31:35,802 - Come on, guys. - Oh, man. 367 00:31:37,929 --> 00:31:39,639 - Leave me alone. - Whoo! 368 00:31:43,560 --> 00:31:44,686 Come on, dude. 369 00:32:09,044 --> 00:32:10,587 No, it's not that cold. 370 00:32:10,670 --> 00:32:11,546 Oh, my God. 371 00:32:54,256 --> 00:32:55,382 That was good. 372 00:32:59,553 --> 00:33:01,012 Is everything okay here? 373 00:33:01,096 --> 00:33:02,973 Oh, yeah. 374 00:33:05,183 --> 00:33:06,101 What's that? 375 00:33:06,726 --> 00:33:07,811 Oh, it's nothing. 376 00:33:10,605 --> 00:33:11,481 Can I see? 377 00:33:12,399 --> 00:33:14,359 Oh, really, it's not anything. 378 00:33:14,442 --> 00:33:16,570 If it's not anything, let me see it. 379 00:33:19,614 --> 00:33:21,950 It's a work in progress. 380 00:33:23,201 --> 00:33:24,035 Mike. 381 00:33:26,371 --> 00:33:30,083 Okay, but it's not done. I just started. It's nothing, just... 382 00:33:41,720 --> 00:33:43,054 It's beautiful, Mike. 383 00:33:43,138 --> 00:33:44,389 No, it's not. 384 00:33:44,472 --> 00:33:45,849 That is beautiful. 385 00:33:46,766 --> 00:33:48,685 Why would you want to hide this? 386 00:33:49,227 --> 00:33:50,604 Sorry, I don't know. 387 00:33:51,438 --> 00:33:52,522 Don't you like it? 388 00:33:53,815 --> 00:33:54,816 No, I hate it. 389 00:33:57,027 --> 00:33:57,902 I hate it. 390 00:33:59,613 --> 00:34:00,739 May I have it? 391 00:34:02,532 --> 00:34:03,867 You really want it? 392 00:34:03,950 --> 00:34:05,076 Mm-hm. 393 00:34:10,957 --> 00:34:11,791 Okay. 394 00:34:14,961 --> 00:34:16,546 But can you not show anybody else? 395 00:34:17,756 --> 00:34:18,590 I won't. 396 00:34:25,847 --> 00:34:27,098 It's a beach. 397 00:34:27,182 --> 00:34:28,767 It certainly is. 398 00:34:42,197 --> 00:34:43,281 Amanda. 399 00:34:44,616 --> 00:34:47,619 - Amanda, what are you doing up there? - Climbing. 400 00:34:47,702 --> 00:34:50,288 - Amanda, come down now, please. - It's okay. 401 00:34:50,372 --> 00:34:52,791 Don't you dare think about climbing any further. 402 00:34:56,670 --> 00:35:00,048 Okay, Amanda, come on. One, two, three, go. 403 00:35:01,466 --> 00:35:02,884 Yeah! 404 00:35:02,967 --> 00:35:04,094 All right. 405 00:35:05,220 --> 00:35:06,179 Sorry, Mr. Man. 406 00:35:15,605 --> 00:35:16,940 Are you finished? 407 00:35:17,023 --> 00:35:18,149 Not yet. 408 00:35:19,526 --> 00:35:20,694 So... 409 00:35:22,112 --> 00:35:22,946 You want some? 410 00:35:23,029 --> 00:35:23,947 No. 411 00:35:24,614 --> 00:35:26,032 Don't you get hungry? 412 00:35:26,116 --> 00:35:27,200 I'm like you. 413 00:35:28,368 --> 00:35:30,537 I don't get hungry, but I can eat. 414 00:35:31,162 --> 00:35:32,080 So why don't you eat? 415 00:35:32,163 --> 00:35:33,790 Because I don't get hungry. 416 00:35:33,873 --> 00:35:35,625 Is that really the point of eating? 417 00:35:37,460 --> 00:35:38,545 For me, it is. 418 00:35:41,172 --> 00:35:42,048 All right. 419 00:35:47,554 --> 00:35:48,388 Will? 420 00:35:49,848 --> 00:35:50,849 What's it like? 421 00:35:51,391 --> 00:35:52,225 What? 422 00:35:53,810 --> 00:35:54,728 To be alive. 423 00:36:03,653 --> 00:36:05,113 Maybe you'll find out. 424 00:37:45,839 --> 00:37:48,216 Mm. 425 00:38:27,422 --> 00:38:29,007 Oh, my God. 426 00:38:34,470 --> 00:38:35,889 Fernando. 427 00:38:39,601 --> 00:38:42,478 - Is everything okay here? - Mm-hm. 428 00:38:43,897 --> 00:38:45,440 Why is he in a wheelchair? 429 00:38:46,941 --> 00:38:48,276 I read your papers. 430 00:38:54,115 --> 00:38:55,199 What'd you think? 431 00:38:55,283 --> 00:38:57,535 I think you can be more selective. 432 00:39:00,204 --> 00:39:01,789 You remember all of them? 433 00:39:02,373 --> 00:39:03,249 Pretty much. 434 00:39:04,918 --> 00:39:06,878 Do any of them ever remember you? 435 00:39:07,545 --> 00:39:08,379 No. 436 00:39:12,258 --> 00:39:14,969 Once. In childhood, one remembered me. 437 00:39:16,262 --> 00:39:17,972 But it didn't last very long. 438 00:39:20,558 --> 00:39:21,935 Why do you think that happened? 439 00:39:23,895 --> 00:39:25,146 I have no idea. 440 00:39:38,117 --> 00:39:39,327 What do you think? 441 00:39:39,410 --> 00:39:40,286 It's good. 442 00:39:41,204 --> 00:39:42,038 Very good. 443 00:39:44,374 --> 00:39:49,212 Is, uh, there anything you didn't like that you want me to improve? 444 00:39:49,295 --> 00:39:51,089 It's better not to think that way. 445 00:39:52,131 --> 00:39:53,257 What way? 446 00:39:53,341 --> 00:39:55,218 I don't want you to do what I think is right. 447 00:39:55,301 --> 00:39:56,928 I want you to do what's right for you. 448 00:39:57,011 --> 00:39:59,472 Right, but in the end, 449 00:39:59,555 --> 00:40:01,849 you still come and judge me, right? 450 00:40:04,227 --> 00:40:06,145 And how does that make you feel? 451 00:40:07,897 --> 00:40:09,440 How it makes me feel? 452 00:40:10,817 --> 00:40:11,818 Listen, Will. 453 00:40:13,152 --> 00:40:15,863 I only have seven days left here, okay? 454 00:40:15,947 --> 00:40:19,075 So I'd appreciate if you were just straightforward with me. 455 00:40:19,158 --> 00:40:22,203 Just tell me the rules, I'll play the game. 456 00:40:25,581 --> 00:40:26,416 No. 457 00:40:26,958 --> 00:40:28,751 I'm changing the assignment. 458 00:40:30,128 --> 00:40:32,005 Okay, to what? 459 00:40:32,088 --> 00:40:34,632 I want you to pick something you don't like. 460 00:40:36,050 --> 00:40:37,844 - A moment I don't like? - Mm. 461 00:40:38,720 --> 00:40:40,096 Should I write that down too? 462 00:40:40,179 --> 00:40:43,141 You could take notes, but we'll just talk about it. 463 00:40:45,351 --> 00:40:47,353 - I'll work hard on this. - Mm. 464 00:40:52,859 --> 00:40:54,694 Do you have any questions? 465 00:40:54,777 --> 00:40:58,573 Question? Yeah. When are we gonna grab a beer together? 466 00:40:58,656 --> 00:40:59,490 A beer? 467 00:40:59,574 --> 00:41:01,951 I saw some bottles in the fridge. You gotta have a grill. 468 00:41:02,035 --> 00:41:04,412 We can slap some steaks on, call some chicks. 469 00:41:06,706 --> 00:41:10,084 I'm kind of busy these days, but thanks for the invite. 470 00:41:10,626 --> 00:41:14,964 All right, well, this was a great conversation. 471 00:41:38,821 --> 00:41:39,655 Hello? 472 00:41:41,532 --> 00:41:43,034 Oh, Mike. 473 00:41:44,452 --> 00:41:46,037 Can you come with me? 474 00:42:09,769 --> 00:42:11,562 - Did I do something wrong? - No. 475 00:42:13,231 --> 00:42:14,982 You didn't do anything wrong. 476 00:42:18,277 --> 00:42:19,529 I knew I... 477 00:42:21,197 --> 00:42:22,365 I knew... 478 00:42:23,699 --> 00:42:25,201 that I wasn't good enough. 479 00:42:25,284 --> 00:42:30,289 This has nothing to do with being good or bad. 480 00:42:36,838 --> 00:42:38,464 So this is the end of it. 481 00:42:40,800 --> 00:42:42,927 I guess we never really got started. 482 00:42:43,970 --> 00:42:45,054 Mike. 483 00:42:50,059 --> 00:42:52,395 It's not about the time that you spend. 484 00:42:54,689 --> 00:42:56,482 You've been here a few days, 485 00:42:57,024 --> 00:43:00,194 but you've lived every second 486 00:43:00,278 --> 00:43:03,072 with honesty and intensity. 487 00:43:03,990 --> 00:43:05,491 There's no shame in that. 488 00:43:07,160 --> 00:43:08,202 Now... 489 00:43:13,916 --> 00:43:16,836 I want you to think of what you saw on those TVs, 490 00:43:17,378 --> 00:43:20,089 and pick a moment truly meaningful for you. 491 00:43:20,173 --> 00:43:22,884 I know it's not much, but if you allow me, 492 00:43:22,967 --> 00:43:26,762 I will do my best to recreate that moment for your experience. 493 00:43:31,809 --> 00:43:32,894 I'm sorry. 494 00:43:34,103 --> 00:43:35,521 Don't be sorry. 495 00:43:39,859 --> 00:43:40,902 You're good. 496 00:43:41,986 --> 00:43:42,862 Thank you. 497 00:43:54,540 --> 00:43:58,502 I was helping Joan a couple of weeks back, and she had this candidate. 498 00:43:58,586 --> 00:44:01,631 Ah, this guy, I mean, he was a right pain in the ass. 499 00:44:01,714 --> 00:44:05,384 Kept banging on like, "Where? How? Why?" all the time. 500 00:44:05,468 --> 00:44:09,263 And so Joan came up with this really good argument like, 501 00:44:09,347 --> 00:44:12,808 "We don't know, just like the people in the TVs who don't know." 502 00:44:12,892 --> 00:44:16,270 You know, and that, to me, was mind-blowing. 503 00:44:16,354 --> 00:44:18,731 Maybe there's another parallel dimension 504 00:44:18,814 --> 00:44:21,025 where someone interviewed me, 505 00:44:21,108 --> 00:44:26,280 and she or he sent me here, and I just can't remember. 506 00:44:26,364 --> 00:44:28,157 I mean, can you imagine it? 507 00:44:28,241 --> 00:44:30,701 Right now there are people sat in their chairs, 508 00:44:30,785 --> 00:44:33,913 like, rooting for us, judging us, 509 00:44:34,455 --> 00:44:35,957 laughing at my jokes, 510 00:44:36,540 --> 00:44:40,378 and those people are being watched by someone else too, 511 00:44:41,837 --> 00:44:43,506 who's being watched by someone else, 512 00:44:44,590 --> 00:44:46,842 who's being watched by someone else, 513 00:44:46,926 --> 00:44:49,053 who's being watched by someone else. 514 00:44:51,305 --> 00:44:52,807 It's deep, though, innit? 515 00:44:54,892 --> 00:44:55,893 Hup. 516 00:45:01,857 --> 00:45:03,109 Tag. You're it. 517 00:45:03,985 --> 00:45:05,611 You're it now. 518 00:45:25,965 --> 00:45:27,758 Do you need something? 519 00:45:27,842 --> 00:45:28,718 What is this? 520 00:45:29,385 --> 00:45:30,720 It's a last wish. 521 00:45:31,721 --> 00:45:32,722 I don't get it. 522 00:45:33,264 --> 00:45:34,932 A candidate was eliminated, so... 523 00:45:35,016 --> 00:45:38,394 I asked if there was a moment he would like to experience. 524 00:45:38,936 --> 00:45:40,271 A last wish. 525 00:45:40,354 --> 00:45:42,315 We're making a moment here. 526 00:45:42,398 --> 00:45:44,692 I can't picture a moment here. 527 00:45:44,775 --> 00:45:47,194 Neither can I. Just following orders. 528 00:45:47,278 --> 00:45:48,738 Let me help. 529 00:45:48,821 --> 00:45:51,407 You won't get any extra time for your assignment. 530 00:45:51,490 --> 00:45:53,784 - I already finished for today. - You can sand the wood. 531 00:45:53,868 --> 00:45:56,245 I don't have time to teach her how to sand. 532 00:45:56,329 --> 00:45:57,538 I can figure it out. 533 00:46:01,709 --> 00:46:03,669 Looks like we got a natural here. 534 00:46:09,425 --> 00:46:10,259 Kyo? 535 00:46:10,926 --> 00:46:11,761 Yeah. 536 00:46:11,844 --> 00:46:13,804 If you could pick a moment, 537 00:46:13,888 --> 00:46:15,514 what moment would you pick? 538 00:46:15,598 --> 00:46:16,515 A moment? 539 00:46:17,308 --> 00:46:19,310 A moment you'd like to experience. 540 00:46:21,103 --> 00:46:22,563 Okay, don't laugh. 541 00:46:23,230 --> 00:46:24,065 I won't. 542 00:46:24,148 --> 00:46:24,982 Well, 543 00:46:25,775 --> 00:46:27,193 in the movies, 544 00:46:27,735 --> 00:46:30,112 when they climb the top of the mountain, 545 00:46:30,196 --> 00:46:34,492 they usually yell something out, so they can hear their voice echoing. 546 00:46:34,575 --> 00:46:35,409 Okay. 547 00:46:35,493 --> 00:46:38,037 I would take a deep breath, and, uh... 548 00:46:50,132 --> 00:46:51,801 You're laughing, Emma. 549 00:46:51,884 --> 00:46:53,469 I'm laughing with you. 550 00:46:53,552 --> 00:46:55,513 You're... Oh, laughing with me. 551 00:46:57,765 --> 00:46:59,266 What about you, Will? 552 00:47:00,768 --> 00:47:02,144 I've lived before. 553 00:47:03,854 --> 00:47:04,855 I know. 554 00:47:06,315 --> 00:47:07,817 Is there a moment you'd like to...? 555 00:47:07,900 --> 00:47:09,527 There is no moment. 556 00:47:10,194 --> 00:47:11,821 Not a single one? 557 00:47:11,904 --> 00:47:13,364 From your whole life? 558 00:47:13,447 --> 00:47:14,657 Enough. 559 00:47:15,991 --> 00:47:17,034 Why do you say that? 560 00:47:18,202 --> 00:47:19,829 You're the one who's lived. Why say...? 561 00:47:19,912 --> 00:47:20,746 Enough. 562 00:47:22,748 --> 00:47:25,376 Kyo, can you please help me take this inside? 563 00:47:29,922 --> 00:47:33,926 Does every interviewer do that for the candidates who get eliminated? 564 00:47:34,009 --> 00:47:35,845 No, only him. 565 00:47:37,096 --> 00:47:38,597 What happened to him? 566 00:47:39,640 --> 00:47:40,850 When he was alive? 567 00:47:46,856 --> 00:47:47,731 Will was... 568 00:47:48,899 --> 00:47:49,817 special. 569 00:47:50,734 --> 00:47:51,735 Special how? 570 00:47:53,487 --> 00:47:54,321 Too good. 571 00:47:55,656 --> 00:47:56,615 Too kind. 572 00:47:57,283 --> 00:47:58,784 Too sensitive. 573 00:48:00,327 --> 00:48:02,329 But isn't that a good thing? 574 00:48:04,623 --> 00:48:07,877 When I first saw Will, he was still in one of those TVs. 575 00:48:09,336 --> 00:48:12,756 Talented, but struggled his whole life 576 00:48:12,840 --> 00:48:15,176 to fit into a world different from him. 577 00:48:16,051 --> 00:48:17,595 Did have love inside him. 578 00:48:19,013 --> 00:48:20,055 Maybe too much. 579 00:48:21,640 --> 00:48:23,809 Too much love, no one to give it to. 580 00:48:27,438 --> 00:48:28,272 You know, 581 00:48:29,732 --> 00:48:31,609 we can't do a lot from here, we really can't, 582 00:48:31,692 --> 00:48:34,778 but there were days I wished I was with him, 583 00:48:36,363 --> 00:48:39,742 just to let him know he wasn't alone as he thought he was. 584 00:49:48,769 --> 00:49:50,020 It's match point. 585 00:49:50,604 --> 00:49:52,189 Everything in his favor. 586 00:49:52,273 --> 00:49:55,109 One-love, 40-15, his serve. 587 00:49:56,485 --> 00:49:57,486 He hits the ball. 588 00:49:58,070 --> 00:49:58,904 Net. 589 00:49:58,988 --> 00:50:01,407 So he tries again, but more nervous now. 590 00:50:01,490 --> 00:50:02,700 Out. 591 00:50:02,783 --> 00:50:04,118 I think, 592 00:50:04,910 --> 00:50:08,247 "He's done it a thousand times. He'll be all right." 593 00:50:08,330 --> 00:50:09,373 Out. 594 00:50:09,456 --> 00:50:10,457 Net. 595 00:50:10,541 --> 00:50:11,959 - Net. - Oh, come on! 596 00:50:12,042 --> 00:50:13,502 It's all downhill from there. 597 00:50:13,586 --> 00:50:16,088 - So close to winning, but... - Damn it. 598 00:50:18,424 --> 00:50:20,759 He let his emotions get in the way. 599 00:50:20,843 --> 00:50:23,220 So in that situation, you would do what? 600 00:50:25,931 --> 00:50:27,182 I'd fight through it. 601 00:50:27,850 --> 00:50:28,684 Good. 602 00:50:29,226 --> 00:50:32,229 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 603 00:50:32,313 --> 00:50:35,441 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 604 00:50:35,524 --> 00:50:38,736 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 605 00:50:38,819 --> 00:50:42,072 She takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on. 606 00:50:43,699 --> 00:50:47,202 Did I tell you, she takes the box, puts the doughnuts in, and passes it on? 607 00:50:48,996 --> 00:50:50,080 Hmm. 608 00:50:50,164 --> 00:50:52,082 I've been watching this one kid, 609 00:50:52,625 --> 00:50:54,376 Rick, for the past few days. 610 00:50:55,669 --> 00:50:56,879 How's it going, man? 611 00:50:57,796 --> 00:50:59,965 And every time I see him, 612 00:51:00,049 --> 00:51:02,343 his classmates are picking on him. 613 00:51:02,426 --> 00:51:04,261 Hurting him, stealing from him. 614 00:51:04,345 --> 00:51:05,888 We're not pressing that hard. 615 00:51:05,971 --> 00:51:06,805 - Come on. - Rick. 616 00:51:07,389 --> 00:51:09,433 I don't like what the kids do to Rick, 617 00:51:09,975 --> 00:51:11,644 but what I really don't like 618 00:51:12,186 --> 00:51:13,520 is what he doesn't do. 619 00:51:14,563 --> 00:51:18,609 He never reacts. He never does anything. He just takes it. 620 00:51:20,152 --> 00:51:22,279 What would you do in his position? 621 00:51:23,322 --> 00:51:24,573 I would hit back. 622 00:51:25,240 --> 00:51:27,159 So you're justifying violence. 623 00:51:28,535 --> 00:51:29,536 Well, it's not... 624 00:51:30,204 --> 00:51:32,623 It's not violence if you didn't start it. 625 00:51:32,706 --> 00:51:33,707 Then what is it? 626 00:51:36,960 --> 00:51:37,878 Justice. 627 00:51:39,004 --> 00:51:40,214 It's the only way... 628 00:51:40,297 --> 00:51:42,383 It's the only way you'd get them to stop. 629 00:51:48,389 --> 00:51:49,223 So? 630 00:51:49,765 --> 00:51:51,392 I did what you asked me. 631 00:51:51,975 --> 00:51:54,186 And I observed several people. 632 00:51:54,269 --> 00:51:57,690 And I chose one that I have been watching very closely. 633 00:51:58,357 --> 00:52:00,901 And what don't you like about this person? 634 00:52:04,613 --> 00:52:05,906 He hates himself. 635 00:52:07,491 --> 00:52:10,744 He thinks he's a failure, 636 00:52:11,328 --> 00:52:15,249 and that everything he does is worthless and shameful. 637 00:52:15,332 --> 00:52:19,378 And no doubt that he's experienced so much pain 638 00:52:19,461 --> 00:52:23,924 to a point where he felt so much that today he just wants to feel nothing. 639 00:52:25,801 --> 00:52:30,180 And the numbness, it makes him feel safe now. 640 00:52:31,140 --> 00:52:32,307 But I know that... 641 00:52:33,809 --> 00:52:36,854 it's really just poisoning what is left of him. 642 00:52:39,231 --> 00:52:44,611 And deep inside, I think he knows it too. 643 00:52:47,865 --> 00:52:48,866 This man... 644 00:52:50,951 --> 00:52:52,578 He sounds irreparable. 645 00:52:54,204 --> 00:52:55,289 He thinks so. 646 00:52:57,374 --> 00:53:00,002 But I know that there's still something left. 647 00:53:03,130 --> 00:53:04,298 Will. 648 00:53:04,381 --> 00:53:07,384 - Sorry to interrupt, but Mike's here. - Mm-hm. 649 00:53:07,468 --> 00:53:10,679 Feel free to spend the rest of your day in the TV room. 650 00:53:31,742 --> 00:53:33,869 Oh, all right. Come in. 651 00:53:49,802 --> 00:53:52,513 Stay here, and no matter what happens, 652 00:53:52,596 --> 00:53:54,097 don't let him see you. 653 00:57:26,768 --> 00:57:28,437 Thank you for your help. 654 00:57:30,439 --> 00:57:33,442 The candidate really enjoyed the moment. 655 00:57:36,737 --> 00:57:37,988 Glad to hear that. 656 00:58:01,053 --> 00:58:05,891 The man that you were talking about this afternoon... 657 00:58:12,481 --> 00:58:17,527 In high school, he was a part of this theater group. 658 00:58:17,611 --> 00:58:19,613 He never liked it. No one liked him either. 659 00:58:23,700 --> 00:58:24,743 Nevertheless... 660 00:58:28,413 --> 00:58:30,791 Two days before the opening night, 661 00:58:30,874 --> 00:58:33,919 the main actor, Sam, 662 00:58:34,628 --> 00:58:35,962 got really sick. 663 00:58:37,005 --> 00:58:39,091 He wasn't the best to replace Sam, for sure, 664 00:58:39,174 --> 00:58:41,551 but he had the best memory in the group, 665 00:58:41,635 --> 00:58:45,972 and Sam's monologues were quite long to be memorized in such a short time. 666 00:58:47,974 --> 00:58:49,476 So for the next 48 hours, 667 00:58:49,559 --> 00:58:53,605 this poor kid read and reread that monologue, 668 00:58:53,688 --> 00:58:57,067 hundreds upon hundreds upon hundreds of times, 669 00:58:57,150 --> 00:58:59,861 right up until the minute before the curtains opened. 670 00:59:01,530 --> 00:59:02,906 Hands sweating, 671 00:59:04,074 --> 00:59:04,908 shaking. 672 00:59:06,993 --> 00:59:10,539 But when he stepped on that stage, something weird happened. 673 00:59:13,750 --> 00:59:16,837 This warm feeling came to him, as if he was... 674 00:59:19,381 --> 00:59:21,007 no longer invisible. 675 00:59:23,051 --> 00:59:28,265 He was all over the stage, becoming one with all those watching, 676 00:59:28,348 --> 00:59:31,143 and the words vibrating everywhere, 677 00:59:31,226 --> 00:59:33,562 yet no longer coming from him, but through him, 678 00:59:33,645 --> 00:59:36,022 as if his body was nothing but a vessel. 679 00:59:37,816 --> 00:59:41,194 He can't explain it even looking back now. 680 00:59:47,617 --> 00:59:50,579 A glimpse of something he'd never touched before... 681 00:59:56,668 --> 00:59:58,336 and would never touch again. 682 01:00:00,505 --> 01:00:03,842 That's the moment he would like to experience again? 683 01:00:03,925 --> 01:00:04,759 No. 684 01:00:05,760 --> 01:00:06,720 Not at all. 685 01:00:09,222 --> 01:00:10,056 Why? 686 01:00:11,183 --> 01:00:12,017 Because... 687 01:00:13,310 --> 01:00:15,395 it would make him feel alive again. 688 01:00:25,989 --> 01:00:29,868 I'm telling you this because I think you've got talent. 689 01:00:32,037 --> 01:00:34,706 But if you really want to survive that, 690 01:00:35,540 --> 01:00:37,876 you're going to need to become tougher. 691 01:00:42,047 --> 01:00:45,008 Tougher than this man ever was. 692 01:00:53,600 --> 01:00:54,893 And how do I know 693 01:00:56,061 --> 01:00:57,812 the man is telling the truth, 694 01:00:58,396 --> 01:01:02,150 now that I find out he was once a great actor? 695 01:01:53,451 --> 01:01:55,787 Then I searched through her adult life, 696 01:01:55,870 --> 01:01:57,706 and I couldn't find anything either. 697 01:01:58,290 --> 01:02:01,167 There were bad moments, but she always handled them really well. 698 01:02:04,212 --> 01:02:05,297 Now look at this. 699 01:02:06,381 --> 01:02:08,258 She got the violin to the car. 700 01:02:08,341 --> 01:02:10,302 If she wasn't driving to the concerto that day, 701 01:02:10,385 --> 01:02:12,387 why would she take the violin with her? 702 01:02:13,138 --> 01:02:15,140 One thing stood out to me, though. 703 01:02:17,892 --> 01:02:20,478 You probably remember that she rarely cried. 704 01:02:20,562 --> 01:02:21,938 No tears, nothing. 705 01:02:22,022 --> 01:02:23,315 She never let it out. 706 01:02:23,398 --> 01:02:25,108 The only time she did that... 707 01:02:33,074 --> 01:02:35,243 ...was when she played the violin. 708 01:02:37,370 --> 01:02:39,873 It makes me wonder if there was a part of her 709 01:02:39,956 --> 01:02:41,583 that she was always hiding, 710 01:02:42,250 --> 01:02:44,669 like something that she never showed, 711 01:02:44,753 --> 01:02:47,047 that we never saw, because... 712 01:02:47,672 --> 01:02:49,382 Why are you doing this, Will? 713 01:02:53,470 --> 01:02:57,599 - Just trying to figure out what happened. - We can't figure out what happened there. 714 01:03:00,310 --> 01:03:01,478 I need to know. 715 01:03:02,645 --> 01:03:03,480 Why? 716 01:03:05,440 --> 01:03:09,152 Because it's my duty to know for a fact. 717 01:03:09,235 --> 01:03:11,988 Your duty is to choose someone, 718 01:03:12,072 --> 01:03:15,575 and mine is to make sure you chose well, in my opinion. 719 01:03:16,993 --> 01:03:18,953 And in my opinion, 720 01:03:19,037 --> 01:03:21,331 she was the best choice. 721 01:03:22,916 --> 01:03:25,668 No matter if she did it on purpose or not. 722 01:03:26,795 --> 01:03:27,879 You feel the same? 723 01:03:39,933 --> 01:03:40,767 Will. 724 01:03:48,149 --> 01:03:49,150 See you tomorrow. 725 01:04:05,917 --> 01:04:07,293 Come on, let me go. 726 01:04:08,628 --> 01:04:09,671 Let me go. 727 01:04:09,754 --> 01:04:11,131 What would you do? 728 01:04:11,214 --> 01:04:12,465 Come on. 729 01:04:13,091 --> 01:04:14,384 I would talk to them. 730 01:04:15,009 --> 01:04:16,344 Let me go. Come on, guys. 731 01:04:16,428 --> 01:04:17,929 That's not going to work. 732 01:04:18,012 --> 01:04:18,847 Come on. 733 01:04:20,974 --> 01:04:22,600 I would talk to them again. 734 01:04:25,645 --> 01:04:29,441 You find a wallet in the street with 500 dollars in it. 735 01:04:29,524 --> 01:04:30,525 What do you do? 736 01:04:30,608 --> 01:04:34,362 I'd take the money, but I'd donate half of it to charity. 737 01:04:36,281 --> 01:04:38,658 Why do you donate half of it to charity? 738 01:04:38,741 --> 01:04:41,494 So you don't ask me why I took the money. 739 01:04:43,455 --> 01:04:47,375 Your mother makes cookies for your brother, but not for you. 740 01:04:48,918 --> 01:04:49,961 What do you do? 741 01:04:52,589 --> 01:04:55,842 There's gonna be a delicious spit glaze on them, I'll tell you that much. 742 01:04:57,552 --> 01:04:59,637 My God. That's about to bite. 743 01:05:01,389 --> 01:05:02,599 Hey. 744 01:05:03,183 --> 01:05:05,560 That's what I'm talking about. 745 01:05:17,363 --> 01:05:19,324 Look what I found in the fridge. 746 01:05:19,407 --> 01:05:23,077 Hey, all right. 747 01:05:24,078 --> 01:05:24,996 Okay. 748 01:05:27,290 --> 01:05:28,249 Hey. 749 01:05:29,876 --> 01:05:31,586 To our six-day friendship. 750 01:05:40,053 --> 01:05:41,387 Only three more to go. 751 01:05:48,561 --> 01:05:49,854 Ah, that's nice. 752 01:05:54,025 --> 01:05:56,277 You learn you have six months to live. 753 01:05:56,361 --> 01:05:57,195 What do you do? 754 01:05:57,278 --> 01:05:58,279 I travel the world. 755 01:05:58,363 --> 01:05:59,364 What do you do? 756 01:05:59,447 --> 01:06:02,075 I empty our bank accounts and call a divorce attorney. 757 01:06:02,158 --> 01:06:04,953 - What do you do? - I get a ride with one of my coworkers. 758 01:06:05,036 --> 01:06:06,329 What do you do? 759 01:06:06,412 --> 01:06:07,539 I poison him. 760 01:06:11,751 --> 01:06:13,586 Here are the rest of the tests. 761 01:06:14,754 --> 01:06:15,630 Thank you. 762 01:06:22,345 --> 01:06:23,179 Will. 763 01:06:23,263 --> 01:06:24,097 Yes. 764 01:06:25,431 --> 01:06:26,933 Yes, Maria. 765 01:06:31,062 --> 01:06:32,105 I, uh... 766 01:06:35,275 --> 01:06:37,485 Oh, I think I forgot. 767 01:06:43,116 --> 01:06:45,201 Well, if you remember, I'll be in the other room. 768 01:06:45,868 --> 01:06:46,703 Thank you. 769 01:07:05,346 --> 01:07:07,348 I left my assignment on the desk. 770 01:07:08,057 --> 01:07:09,058 Thank you, Maria. 771 01:08:12,789 --> 01:08:15,875 Hi, Will. This is Colleen. Colleen, this is Will. 772 01:08:15,958 --> 01:08:18,753 Nice to meet you, Will. Kyo talked a lot about you. 773 01:08:18,836 --> 01:08:20,755 Wish I could say the same. 774 01:08:20,838 --> 01:08:21,923 Can we come in? 775 01:08:22,006 --> 01:08:22,965 Who is she? 776 01:08:23,633 --> 01:08:25,343 Colleen's an interviewer too. 777 01:08:25,426 --> 01:08:27,345 A great one, just like you. 778 01:08:27,428 --> 01:08:30,390 So you just bring all the other interviewers to my house now? 779 01:08:30,473 --> 01:08:32,350 Well, by coincidence, uh, 780 01:08:32,433 --> 01:08:35,645 she chose someone who knew someone you chose. 781 01:08:36,479 --> 01:08:38,439 As in, they knew each other in the real world? 782 01:08:38,523 --> 01:08:39,357 Yeah. 783 01:08:39,899 --> 01:08:41,609 Small real world, isn't it? 784 01:08:43,611 --> 01:08:44,737 Who did you choose? 785 01:08:45,279 --> 01:08:46,364 Cecily. 786 01:08:47,240 --> 01:08:48,741 Amanda's cousin. 787 01:08:50,159 --> 01:08:52,787 You know, they were so close at that time. 788 01:08:53,955 --> 01:08:55,873 I always remember Amanda and Cecily 789 01:08:55,957 --> 01:08:58,501 watching that cartoon together after school. 790 01:08:58,584 --> 01:09:01,087 The one with that purple talking horse. 791 01:09:01,170 --> 01:09:04,006 What was the name of that show? Uh, "Fire" something. 792 01:09:04,090 --> 01:09:05,091 The Wildfire. 793 01:09:05,174 --> 01:09:08,970 Yes, The Wildfire. Cecily was crazy about that one. 794 01:09:09,053 --> 01:09:11,931 She had like five shoeboxes filled with all the toys. 795 01:09:12,014 --> 01:09:16,644 You know, the horses, the girl, the king, the queen. 796 01:09:16,728 --> 01:09:18,229 Except, uh... 797 01:09:18,312 --> 01:09:19,564 Lady Diabolyn. 798 01:09:19,647 --> 01:09:20,606 Yes. 799 01:09:20,690 --> 01:09:22,734 Only Amanda had that one. 800 01:09:22,817 --> 01:09:24,193 Only Amanda. 801 01:09:24,277 --> 01:09:25,945 Forget how she got it. 802 01:09:26,028 --> 01:09:28,448 She played for one of the composers of the show. 803 01:09:28,531 --> 01:09:29,782 That kid. 804 01:09:31,284 --> 01:09:33,244 You must be very proud of her. 805 01:09:34,787 --> 01:09:37,874 You know, like you, I've been alive too, and it's... 806 01:09:37,957 --> 01:09:39,959 Let's not talk about me, shall we? 807 01:10:02,398 --> 01:10:04,692 They found this after Amanda died. 808 01:10:34,680 --> 01:10:36,474 I didn't see her write it. 809 01:10:36,557 --> 01:10:40,061 Sometimes it's hard to keep track of all of them. 810 01:10:40,144 --> 01:10:41,854 You can't record everything. 811 01:10:42,396 --> 01:10:43,231 Just go. 812 01:10:43,773 --> 01:10:44,899 Please, just... 813 01:10:45,608 --> 01:10:46,484 Just go. 814 01:10:46,984 --> 01:10:50,863 I'm sorry it's hard to hear. I just want you to move on. 815 01:10:50,947 --> 01:10:51,948 Out. 816 01:10:52,657 --> 01:10:53,699 Just give him some time. 817 01:10:53,783 --> 01:10:56,160 You know how hard it is for me to watch you do... 818 01:10:56,244 --> 01:10:57,453 Get out! 819 01:11:15,471 --> 01:11:16,806 She didn't do this. 820 01:11:17,348 --> 01:11:18,641 She didn't do this. 821 01:11:20,142 --> 01:11:21,602 She didn't do this. 822 01:12:34,091 --> 01:12:34,967 No. 823 01:12:35,843 --> 01:12:37,762 No, no, no. 824 01:12:37,845 --> 01:12:39,889 No, no, no! 825 01:12:39,972 --> 01:12:42,475 Diego! Diego! 826 01:12:52,944 --> 01:12:54,236 Is this Fernando? 827 01:12:54,904 --> 01:12:55,738 Yes. 828 01:12:57,073 --> 01:13:00,618 If you were this person in that situation, what would you do? 829 01:13:03,496 --> 01:13:04,330 Emma? 830 01:13:06,832 --> 01:13:08,292 I need you to answer. 831 01:13:10,670 --> 01:13:12,004 I don't know the answer. 832 01:13:12,088 --> 01:13:13,214 How could you know? 833 01:13:17,134 --> 01:13:20,096 - If I could be there in that situation... - That's not possible. 834 01:13:20,179 --> 01:13:22,473 Yes, I know, but that's why I can't give you an answer. 835 01:13:22,556 --> 01:13:24,475 I'm gonna ask you one more time. 836 01:13:25,810 --> 01:13:26,644 What would you do? 837 01:13:27,812 --> 01:13:28,813 I don't know. 838 01:13:38,280 --> 01:13:39,740 Are you okay? 839 01:14:08,185 --> 01:14:09,812 What would you do? 840 01:14:09,895 --> 01:14:13,149 I wouldn't think twice. The moment he moved, he'd be dead. 841 01:14:28,414 --> 01:14:29,248 So, 842 01:14:30,499 --> 01:14:31,667 what would you do? 843 01:14:33,377 --> 01:14:34,336 I don't know. 844 01:14:35,129 --> 01:14:35,963 I don't know. 845 01:14:36,047 --> 01:14:38,174 I can't even understand what they're saying. 846 01:14:38,257 --> 01:14:41,927 - You think it's funny? - No, it's just a joke. It's just a joke. 847 01:14:42,011 --> 01:14:44,013 - It's a joke for you? - No, it... 848 01:14:44,096 --> 01:14:46,724 Come on, this is heavy shit, 849 01:14:46,807 --> 01:14:47,808 heavy shit, 850 01:14:47,892 --> 01:14:50,478 and I don't understand why we can't just relax. 851 01:14:51,312 --> 01:14:53,230 This is so tense. 852 01:14:56,025 --> 01:14:57,401 Thank you. 853 01:15:00,154 --> 01:15:01,238 Come on. 854 01:15:01,322 --> 01:15:04,158 If you were in this situation, what would you do? 855 01:15:04,241 --> 01:15:06,660 I don't understand why this is necessary. 856 01:15:07,244 --> 01:15:08,454 This is pain. 857 01:15:09,330 --> 01:15:13,918 What you're feeling right now is nothing compared to what people feel when alive. 858 01:15:14,001 --> 01:15:14,919 Stop. 859 01:15:31,936 --> 01:15:32,770 Is this... 860 01:15:37,441 --> 01:15:39,235 Is this because of what I wrote to you? 861 01:15:39,777 --> 01:15:40,611 No. 862 01:15:42,238 --> 01:15:43,114 It isn't. 863 01:15:45,866 --> 01:15:47,952 I knew I shouldn't have written that letter. 864 01:15:49,954 --> 01:15:51,705 But something inside me... 865 01:15:54,166 --> 01:15:55,835 I couldn't stop it. 866 01:15:58,170 --> 01:15:59,547 So I thought that... 867 01:16:01,549 --> 01:16:04,718 maybe it meant something. 868 01:16:06,303 --> 01:16:07,805 That maybe you felt 869 01:16:09,014 --> 01:16:10,432 the same way. 870 01:16:10,516 --> 01:16:13,144 I'm sorry if you misunderstood, Maria. 871 01:16:21,527 --> 01:16:24,321 I would like for you to write down a moment truly meaningful... 872 01:16:24,405 --> 01:16:25,739 I had a chance. 873 01:16:29,785 --> 01:16:32,079 I had a chance, but I threw it away. 874 01:17:11,535 --> 01:17:12,953 Are you not gonna get dressed? 875 01:17:13,537 --> 01:17:14,455 I'm fine. 876 01:17:15,122 --> 01:17:16,165 Okay. 877 01:18:09,176 --> 01:18:10,970 Congratulations, Will. 878 01:18:13,097 --> 01:18:14,848 She looks happy. 879 01:18:20,771 --> 01:18:22,481 I have to get back to work. 880 01:18:41,417 --> 01:18:43,794 Sorry to keep you waiting, Alex. 881 01:18:43,877 --> 01:18:44,795 It's all right. 882 01:18:45,879 --> 01:18:49,300 I wanted to apologize for yesterday. 883 01:18:50,467 --> 01:18:52,553 Come on, Will, it was my fault too. 884 01:18:52,636 --> 01:18:55,264 I should've taken your question a little more seriously. 885 01:18:55,931 --> 01:18:57,641 I also wanted to thank you 886 01:18:58,851 --> 01:19:01,020 for everything that you've been doing here. 887 01:19:02,771 --> 01:19:03,772 Oh. 888 01:19:03,856 --> 01:19:06,400 That's nice to hear. I've had... It's my pleasure. 889 01:19:06,942 --> 01:19:07,901 My pleasure. 890 01:19:10,738 --> 01:19:12,448 But I have to tell you that... 891 01:19:12,531 --> 01:19:14,199 What do you have to tell me? 892 01:19:16,035 --> 01:19:19,913 I have to tell you that you don't fit the vacancy you're applying for. 893 01:19:26,086 --> 01:19:27,129 And that means? 894 01:19:27,212 --> 01:19:28,839 I'm not choosing you, Alex. 895 01:19:31,383 --> 01:19:35,137 But thank you for all your hard work and dedication over the past eight days. 896 01:19:35,220 --> 01:19:36,889 You've come very far. 897 01:19:38,515 --> 01:19:41,935 Please, I'm just... If you could just give me one more chance. 898 01:19:42,478 --> 01:19:45,856 I just want one more chance. That's it. That's all I need. 899 01:19:45,939 --> 01:19:49,693 - There's nothing I can do. - Just one more chance. 900 01:19:50,694 --> 01:19:52,780 I know you were pissed yesterday, 901 01:19:52,863 --> 01:19:55,908 and I'm telling you, I promise that won't happen again. 902 01:19:55,991 --> 01:19:58,243 - That's not it. - That's what I'm telling you. 903 01:19:58,744 --> 01:19:59,703 That's not it. 904 01:20:00,204 --> 01:20:01,622 Then what is it? 905 01:20:01,705 --> 01:20:02,790 What is it? 906 01:20:02,873 --> 01:20:05,125 I'm asking for another chance. 907 01:20:05,209 --> 01:20:07,252 You can't do that for a friend? 908 01:20:07,336 --> 01:20:08,879 I thought we were friends. 909 01:20:10,339 --> 01:20:12,383 Since I'm not choosing you... 910 01:20:17,346 --> 01:20:21,392 I would like for you to write down a moment truly meaningful for you. 911 01:20:21,475 --> 01:20:24,395 - I'll do my best to recreate that moment. - Please. 912 01:20:25,229 --> 01:20:26,939 Please, Will. Please. 913 01:20:28,440 --> 01:20:29,817 I made my decision. 914 01:20:30,401 --> 01:20:31,318 I'm sorry. 915 01:20:40,536 --> 01:20:41,787 God, you're pathetic. 916 01:20:46,458 --> 01:20:49,461 You stay in this house, and you judge everyone 917 01:20:49,545 --> 01:20:51,171 and everything, 918 01:20:51,880 --> 01:20:53,549 but what have you done, huh? 919 01:20:54,258 --> 01:20:57,219 What have you done? Who the fuck are you to judge us? 920 01:21:04,017 --> 01:21:05,144 You're afraid. 921 01:21:07,521 --> 01:21:08,564 You're afraid. 922 01:21:11,275 --> 01:21:13,777 And you want everybody else to be afraid too. 923 01:21:13,861 --> 01:21:15,070 That's it, isn't it? 924 01:21:16,738 --> 01:21:17,573 Not me. 925 01:21:19,950 --> 01:21:22,035 I'm not jumping on that train, man. 926 01:21:35,299 --> 01:21:36,717 Thank you for coming. 927 01:24:22,090 --> 01:24:23,175 Will. 928 01:24:23,258 --> 01:24:24,259 It's okay. 929 01:24:26,470 --> 01:24:27,304 Please. 930 01:24:28,180 --> 01:24:30,349 Please, please. 931 01:24:30,432 --> 01:24:33,226 - Don't let me go. Please, don't let me go. - It's okay. 932 01:24:33,310 --> 01:24:36,772 - Please, don't let me go. - It's okay. 933 01:24:36,855 --> 01:24:39,566 - Please, don't let me go. - It's okay. 934 01:24:39,650 --> 01:24:42,819 - I don't want to go. I don't want to go. - It's okay. 935 01:24:42,903 --> 01:24:45,280 - I don't want to go. - Shh. 936 01:25:51,930 --> 01:25:54,641 I thought I told you to dismiss her for today. 937 01:25:55,350 --> 01:25:57,561 I'm sorry. I forgot. 938 01:26:01,732 --> 01:26:02,941 She doesn't fit. 939 01:26:03,024 --> 01:26:05,360 Why do you keep her in the house, then? 940 01:26:06,111 --> 01:26:08,238 - Hmm? - All right. 941 01:26:09,239 --> 01:26:11,032 I'll eliminate her tonight. 942 01:26:11,116 --> 01:26:12,951 What? Why? 943 01:26:13,034 --> 01:26:15,287 She didn't show me what I needed to see from her. 944 01:26:15,370 --> 01:26:18,081 Let me guess. You want her to be tough? Maybe kill someone? 945 01:26:18,165 --> 01:26:20,751 You want me to pick another prey like I did before. 946 01:26:20,834 --> 01:26:21,752 A prey? 947 01:26:22,461 --> 01:26:25,464 Prey? What the fuck are you talking about? 948 01:26:25,547 --> 01:26:29,092 Last week Amanda was your pride and joy. Now she's a failure? 949 01:26:29,176 --> 01:26:30,385 She's not a failure. 950 01:26:31,928 --> 01:26:33,680 You wouldn't understand, because you're... 951 01:26:33,764 --> 01:26:35,640 - Because I've never been alive? - Yes. 952 01:26:35,724 --> 01:26:38,477 - That what you're gonna say? - Yes, that's what I was going to say. 953 01:26:39,478 --> 01:26:43,106 You know, what I hate most about you is that look in your eyes 954 01:26:43,190 --> 01:26:47,444 as if you think you knew everything when you just shat on the opportunity you had. 955 01:26:47,527 --> 01:26:48,820 "Opportunity." 956 01:26:53,658 --> 01:26:54,826 I hope you have it. 957 01:26:56,661 --> 01:27:00,749 - So you can stop this nonsense jealousy. - I'm not jealous. 958 01:27:00,832 --> 01:27:02,167 You can't even see it. 959 01:27:02,250 --> 01:27:05,253 It's not about me or you. It's about giving her a chance. 960 01:27:05,879 --> 01:27:06,713 Great. 961 01:27:08,215 --> 01:27:09,841 That's a great idea. 962 01:27:09,925 --> 01:27:14,095 I send flowers, and other people send pigs to eat them. 963 01:27:20,185 --> 01:27:21,144 It's Rick. 964 01:27:24,523 --> 01:27:25,690 Fuck you, man. 965 01:27:26,483 --> 01:27:27,526 What happened? 966 01:27:29,611 --> 01:27:31,029 He reacted. 967 01:27:31,112 --> 01:27:33,114 - I'm gonna fucking kill you. - Fuck. 968 01:27:33,740 --> 01:27:35,575 You're gonna hit me and then run? 969 01:29:06,041 --> 01:29:07,250 What are you thinking? 970 01:29:16,343 --> 01:29:17,177 All right. 971 01:29:20,847 --> 01:29:22,515 Why do you think she did it? 972 01:29:24,392 --> 01:29:27,145 She's dead, Will. Why's it matter? 973 01:29:27,228 --> 01:29:29,356 Twenty-eight years watching her, 974 01:29:29,439 --> 01:29:31,691 and I couldn't see a warning sign. 975 01:29:34,486 --> 01:29:37,906 Even if you saw all the signs, what could you do from here? 976 01:29:37,989 --> 01:29:39,032 Nothing. 977 01:29:39,115 --> 01:29:40,533 I couldn't do anything. 978 01:29:41,159 --> 01:29:45,038 All I can do is send them to that shithole and say, "Survive it." 979 01:29:45,121 --> 01:29:47,874 - It's a shithole? - It's a shithole. 980 01:29:47,958 --> 01:29:49,167 - Hole full of shit. - Yeah. 981 01:29:49,250 --> 01:29:50,377 I get the metaphor. 982 01:29:50,460 --> 01:29:51,962 Because you're smart. 983 01:29:52,045 --> 01:29:53,880 Very smart, Kyo, and I'm dumb. 984 01:29:53,964 --> 01:29:57,008 Very, very dumb. Couldn't even see it when I chose her. 985 01:29:57,092 --> 01:29:58,051 See what? 986 01:30:06,643 --> 01:30:08,269 That she's just like me. 987 01:30:11,731 --> 01:30:14,484 You had great potential, Will. You know that. 988 01:30:14,567 --> 01:30:15,819 Potential for what? 989 01:30:16,403 --> 01:30:17,404 To fail? 990 01:30:17,487 --> 01:30:18,655 To give up? 991 01:30:21,658 --> 01:30:23,827 What about the good memories? Huh? 992 01:30:24,577 --> 01:30:28,248 Good memories, bad memories, they're all just the same right now. 993 01:30:30,750 --> 01:30:32,210 It still hurts... 994 01:30:34,963 --> 01:30:37,966 in a way that no one can see and only I can feel. 995 01:30:40,593 --> 01:30:41,594 And now... 996 01:30:43,972 --> 01:30:44,931 Now what? 997 01:30:47,976 --> 01:30:50,061 Now I know she felt the same way. 998 01:32:07,097 --> 01:32:09,307 - Welcome, madam. - Hi. Good evening. 999 01:32:09,390 --> 01:32:12,519 - Like to come this way? - Well, the place looks lovely. 1000 01:32:12,602 --> 01:32:14,771 Yeah, we just had it done. 1001 01:32:14,854 --> 01:32:16,397 - Um, Kane? - Yeah. 1002 01:32:16,481 --> 01:32:17,357 This is Emma. 1003 01:32:19,234 --> 01:32:20,360 Hi. 1004 01:32:20,443 --> 01:32:22,237 Hi. It's a pleasure to meet you. 1005 01:32:22,904 --> 01:32:24,114 Pleasure's all mine. 1006 01:32:24,197 --> 01:32:26,366 I have to go back now. Please, take a seat. 1007 01:32:26,449 --> 01:32:29,035 - A delicious dinner will be served. - Thank you. 1008 01:32:44,926 --> 01:32:45,844 Last day. 1009 01:32:47,512 --> 01:32:48,346 Yeah. 1010 01:32:51,182 --> 01:32:52,100 Are you afraid? 1011 01:32:54,018 --> 01:32:54,853 Of what? 1012 01:32:57,814 --> 01:32:59,649 What might happen. 1013 01:33:02,443 --> 01:33:03,278 No. 1014 01:33:05,071 --> 01:33:05,905 Are you? 1015 01:33:11,911 --> 01:33:12,912 I think so. 1016 01:33:15,123 --> 01:33:18,168 I saw this a few years ago, and it just... 1017 01:33:18,251 --> 01:33:19,961 Ooh, it just gives me the shivers. 1018 01:33:20,044 --> 01:33:23,047 I'm watching this girl as she's driving back home, 1019 01:33:23,131 --> 01:33:24,424 pissed out of her head, 1020 01:33:24,507 --> 01:33:27,260 and her mate's in the back, completely wasted. 1021 01:33:27,343 --> 01:33:31,181 Then, boom, car passes over the bump. 1022 01:33:31,264 --> 01:33:33,725 Her mate wakes up, desperate to puke. 1023 01:33:36,227 --> 01:33:37,770 Electric windows are broken. 1024 01:33:37,854 --> 01:33:40,565 "Stop the car. Stop the car.” 1025 01:33:40,648 --> 01:33:42,692 And mate just keeps driving. 1026 01:33:42,775 --> 01:33:43,902 What does he do? 1027 01:33:43,985 --> 01:33:46,821 He pukes, but in his mouth. 1028 01:33:48,198 --> 01:33:50,783 He's trying to keep her mom's car clean, 1029 01:33:50,867 --> 01:33:53,953 so he heroically swallows everything back. 1030 01:33:55,872 --> 01:33:58,249 And the taste is so fucking bad. 1031 01:33:58,333 --> 01:34:00,627 And as this puke is going down, 1032 01:34:00,710 --> 01:34:03,379 it just starts coming back up again. 1033 01:34:03,463 --> 01:34:05,089 And now he's swallowing it. 1034 01:34:05,173 --> 01:34:07,300 - Puking, swallowing it. - No. 1035 01:34:07,383 --> 01:34:10,470 She's driving to get back home. He opens the door. 1036 01:34:23,524 --> 01:34:24,734 It's your go, champ. 1037 01:34:25,318 --> 01:34:26,152 What? 1038 01:34:26,236 --> 01:34:29,072 A story more disgusting than mine. 1039 01:34:32,033 --> 01:34:33,868 I don't have a story like that. 1040 01:34:36,454 --> 01:34:37,372 Oh... 1041 01:34:39,374 --> 01:34:40,208 All right. 1042 01:34:41,918 --> 01:34:43,836 It's not a puke story, but, um... 1043 01:34:45,380 --> 01:34:47,298 A few days ago, I was watching the news 1044 01:34:47,382 --> 01:34:49,968 of two middle-school girls who went missing. 1045 01:34:50,843 --> 01:34:52,720 Everybody started looking for them. 1046 01:34:52,804 --> 01:34:54,597 Initially their parents were really hopeful 1047 01:34:54,681 --> 01:34:57,850 that it was just a prank or something, right? 1048 01:34:58,977 --> 01:35:00,478 Well, two days later, 1049 01:35:00,561 --> 01:35:02,939 the authorities found out that they were dead. 1050 01:35:04,107 --> 01:35:05,024 Turned out that 1051 01:35:05,108 --> 01:35:09,988 their 60-year-old English schoolteacher raped and murdered those girls 1052 01:35:10,071 --> 01:35:11,948 and then buried them in his backyard. 1053 01:35:12,031 --> 01:35:15,660 Now, when the police asked him why he did it, 1054 01:35:16,828 --> 01:35:17,787 he said, um, 1055 01:35:19,455 --> 01:35:21,416 because he was in love with them. 1056 01:35:25,962 --> 01:35:27,630 That was fucking disgusting. 1057 01:35:28,631 --> 01:35:31,926 I don't think that was the type of disgusting he was referring to. 1058 01:35:32,468 --> 01:35:35,763 No, but it's what I find disgusting. 1059 01:35:38,266 --> 01:35:39,100 Okay. 1060 01:35:40,810 --> 01:35:43,813 I'm just curious why you decided to bring up this isolated case... 1061 01:35:43,896 --> 01:35:45,606 - Isolated case? - Mm-hm. 1062 01:35:45,690 --> 01:35:47,775 What do you mean? Stuff like that happens all the time. 1063 01:35:47,859 --> 01:35:49,360 - All the time? - Yeah. 1064 01:35:50,278 --> 01:35:51,821 I feel like you're bringing up an exception. 1065 01:35:51,904 --> 01:35:55,283 An exception? Are you kidding me? What world have you been watching? 1066 01:35:55,366 --> 01:35:57,118 The same world you've been watching. 1067 01:35:57,201 --> 01:35:58,369 I don't think you have. 1068 01:35:58,453 --> 01:36:01,706 Every single day, someone hurts someone else. 1069 01:36:01,789 --> 01:36:04,500 Every single day, someone takes someone else's life. 1070 01:36:04,584 --> 01:36:06,461 Every single day, someone takes their own life. 1071 01:36:06,544 --> 01:36:07,795 Why are you focusing on that? 1072 01:36:07,879 --> 01:36:09,839 Why are you not focusing on that? 1073 01:36:09,922 --> 01:36:13,760 Emma, why don't you tell us your disgusting story? 1074 01:36:14,344 --> 01:36:15,178 Okay. 1075 01:36:16,095 --> 01:36:16,929 Um... 1076 01:36:18,931 --> 01:36:21,601 Two days ago, I was watching a young woman 1077 01:36:21,684 --> 01:36:24,187 who happened to have a big poop clogging her toilet. 1078 01:36:24,270 --> 01:36:25,938 I like the premise. Go on. 1079 01:36:26,022 --> 01:36:28,858 So she kept trying to flush it, 1080 01:36:28,941 --> 01:36:30,651 but it would just stay there. 1081 01:36:30,735 --> 01:36:33,446 Until she brought a guy to her apartment. 1082 01:36:33,529 --> 01:36:36,449 And, of course, the first thing he wanted to do was use her bathroom. 1083 01:36:36,532 --> 01:36:39,911 So she freaked out. She was like, "Just give me a minute." 1084 01:36:39,994 --> 01:36:43,122 She ran in there, locked the door. She opens a new toothbrush. 1085 01:36:43,206 --> 01:36:49,962 And then she begins to rub that gigantic mass of poop. 1086 01:36:51,172 --> 01:36:55,843 And she rubs it, and rubs it, and rubs it, 1087 01:36:55,927 --> 01:36:58,554 until the bowl is sparkling clean. 1088 01:36:59,472 --> 01:37:03,101 Later on, they were spooning, and he whispers in her ear, 1089 01:37:04,060 --> 01:37:07,438 "Babe, thank you so much for leaving me that toothbrush. 1090 01:37:07,522 --> 01:37:10,149 I really love the soft ones." 1091 01:37:10,233 --> 01:37:11,776 Oh, God. 1092 01:37:12,360 --> 01:37:13,444 Is that it? 1093 01:37:13,528 --> 01:37:17,281 No, because five minutes before he told her that, 1094 01:37:17,365 --> 01:37:18,866 they were passionately making out. 1095 01:38:13,963 --> 01:38:17,049 Now that you've had the chance to get to know each other, 1096 01:38:17,592 --> 01:38:20,011 possibly see some things maybe I haven't, 1097 01:38:20,553 --> 01:38:22,430 I have a simple request. 1098 01:38:23,014 --> 01:38:26,851 I would like for you to tell me why the person sitting next to you 1099 01:38:27,852 --> 01:38:29,520 doesn't deserve to be alive. 1100 01:38:41,449 --> 01:38:42,783 Who wants to start? 1101 01:39:08,518 --> 01:39:12,647 I have to tell you that you don't fit the position you're applying for. 1102 01:39:14,982 --> 01:39:18,027 I know it's not easy to receive this kind of news, 1103 01:39:18,694 --> 01:39:22,490 but I would like for you to take advantage of the remaining hours 1104 01:39:22,573 --> 01:39:26,077 to write down a moment truly meaningful for you. 1105 01:39:30,790 --> 01:39:32,083 It's not much. 1106 01:39:33,584 --> 01:39:36,087 But if you allow me, I will do my best 1107 01:39:36,170 --> 01:39:39,257 to recreate that moment for your experience. 1108 01:39:47,098 --> 01:39:48,558 You can take your time. 1109 01:39:57,858 --> 01:39:59,569 You have to choose something else. 1110 01:40:00,111 --> 01:40:02,446 But I can't think of anything else. 1111 01:40:09,870 --> 01:40:10,788 I'm sorry. 1112 01:40:20,590 --> 01:40:23,009 Some hours after you leave the house, 1113 01:40:23,551 --> 01:40:26,637 you'll feel it, as if you weren't here anymore 1114 01:40:26,721 --> 01:40:29,640 and your senses were becoming unbearably sharper... 1115 01:40:31,642 --> 01:40:32,685 and stronger. 1116 01:40:34,270 --> 01:40:35,688 It's your new beginning. 1117 01:40:38,691 --> 01:40:40,192 You'll never remember me, 1118 01:40:41,110 --> 01:40:42,987 or anything else that happened in this place, 1119 01:40:43,070 --> 01:40:47,325 but as I said before, you'll still be you. 1120 01:40:54,498 --> 01:40:55,541 Thank you. 1121 01:40:57,460 --> 01:40:59,378 There's nothing to thank me for. 1122 01:41:05,593 --> 01:41:07,303 I'm really sorry about Emma. 1123 01:41:17,605 --> 01:41:18,564 Um... 1124 01:41:19,106 --> 01:41:20,733 Emma's here to say goodbye. 1125 01:41:32,078 --> 01:41:35,623 He's, uh, busy with some other work. 1126 01:41:36,290 --> 01:41:37,500 I understand. 1127 01:41:38,793 --> 01:41:42,546 You've still got some time left. Do you want me to wait with you? 1128 01:41:42,630 --> 01:41:44,215 No, no, thank you. 1129 01:41:44,298 --> 01:41:49,553 I think I would rather be alone. 1130 01:41:51,097 --> 01:41:52,390 - Okay. - Mm-hm. 1131 01:41:54,350 --> 01:41:56,060 You know, we've come a long way. 1132 01:41:56,602 --> 01:41:57,853 Nine days. 1133 01:41:59,647 --> 01:42:00,564 Nine days. 1134 01:42:07,446 --> 01:42:08,280 Emma. 1135 01:42:10,116 --> 01:42:11,367 It's been a pleasure. 1136 01:42:21,210 --> 01:42:22,837 The pleasure's been mine. 1137 01:42:48,028 --> 01:42:48,863 She's gone. 1138 01:43:24,148 --> 01:43:24,982 Will... 1139 01:43:25,691 --> 01:43:29,320 Probably by the time you read this, I'll no longer exist. 1140 01:43:30,279 --> 01:43:33,657 I'm sorry that life didn't go the way you wanted, 1141 01:43:33,741 --> 01:43:35,993 and that all the pain you went through 1142 01:43:36,076 --> 01:43:39,705 doesn't allow you to see what I can see right now. 1143 01:43:40,623 --> 01:43:42,833 I took the freedom to write all the beautiful moments 1144 01:43:42,917 --> 01:43:44,877 that I experienced in this house. 1145 01:43:45,920 --> 01:43:50,007 Look attentively, and you will always find these moments. 1146 01:43:50,716 --> 01:43:53,260 Please, don't take them for granted, 1147 01:43:53,803 --> 01:43:57,097 because in my nine days here, I never did. 1148 01:43:58,265 --> 01:43:59,099 Emma. 1149 01:45:47,374 --> 01:45:48,834 Hey! 1150 01:45:50,294 --> 01:45:51,420 Hey! 1151 01:45:52,713 --> 01:45:54,632 Hey! 1152 01:45:56,175 --> 01:45:57,468 Emma! 1153 01:46:59,863 --> 01:47:02,241 Have you ever reckon'd the earth much? 1154 01:47:06,704 --> 01:47:08,205 Spend this day 1155 01:47:09,456 --> 01:47:10,791 And night with me 1156 01:47:11,834 --> 01:47:14,169 And you shall possess the origin 1157 01:47:14,878 --> 01:47:16,171 Of all poems 1158 01:47:17,297 --> 01:47:18,257 I... 1159 01:47:19,216 --> 01:47:21,385 I celebrate myself 1160 01:47:22,386 --> 01:47:23,971 And sing myself 1161 01:47:26,390 --> 01:47:28,892 And what I assume you shall assume 1162 01:47:28,976 --> 01:47:33,605 For every atom belonging to me 1163 01:47:33,689 --> 01:47:36,233 As good belongs to you 1164 01:47:36,316 --> 01:47:38,277 I loafe and invite my soul 1165 01:47:38,360 --> 01:47:43,115 I lean and I loafe at my ease 1166 01:47:43,782 --> 01:47:46,452 Observing a spear 1167 01:47:48,454 --> 01:47:49,788 Of summer grass 1168 01:47:50,414 --> 01:47:51,582 Ah 1169 01:47:52,708 --> 01:47:53,709 My tongue 1170 01:47:54,209 --> 01:47:55,044 Ow 1171 01:47:57,087 --> 01:47:59,256 Every atom of my blood 1172 01:47:59,339 --> 01:48:01,675 Born here 1173 01:48:03,177 --> 01:48:05,095 From parents born here 1174 01:48:05,888 --> 01:48:07,931 And their parents the same 1175 01:48:08,015 --> 01:48:09,516 As their parents the same 1176 01:48:09,600 --> 01:48:13,062 I, now 37 years old And in perfect health begin 1177 01:48:13,145 --> 01:48:15,272 Hoping to cease not till death 1178 01:48:19,943 --> 01:48:22,029 The smoke of my breath Echoes 1179 01:48:22,946 --> 01:48:24,114 Ripples 1180 01:48:25,365 --> 01:48:27,868 Buzz'd whispers 1181 01:48:28,410 --> 01:48:29,411 Love-root 1182 01:48:30,871 --> 01:48:32,122 Silk-thread 1183 01:48:33,123 --> 01:48:35,918 Crotch and vine 1184 01:48:37,211 --> 01:48:41,632 My inspiration and respiration 1185 01:48:41,715 --> 01:48:45,636 The passing of air and blood 1186 01:48:45,719 --> 01:48:47,930 Through my lungs 1187 01:48:48,013 --> 01:48:50,474 The sound of the belch'd words of my voice 1188 01:49:00,067 --> 01:49:02,027 Loos'd to the eddies of the wind 1189 01:49:03,904 --> 01:49:05,656 A few light kisses 1190 01:49:05,739 --> 01:49:07,908 Mwah, mwah 1191 01:49:08,742 --> 01:49:10,369 A few embraces 1192 01:49:10,994 --> 01:49:13,622 The reaching around of arms 1193 01:49:15,124 --> 01:49:16,500 Ohh 1194 01:49:17,084 --> 01:49:19,419 The play of the light 1195 01:49:19,503 --> 01:49:21,672 And shade on the trees 1196 01:49:21,755 --> 01:49:23,632 As the supple boughs wag 1197 01:49:24,633 --> 01:49:26,552 The delight alone 1198 01:49:28,220 --> 01:49:30,889 Or the rush of the streets, mm 1199 01:49:30,973 --> 01:49:33,976 Or along the fields and hill-sides 1200 01:49:34,601 --> 01:49:36,812 The feeling of health 1201 01:49:45,779 --> 01:49:47,698 The full-noon trill 1202 01:49:49,950 --> 01:49:52,161 The song of me 1203 01:49:52,244 --> 01:49:57,875 Rising from bed and greeting the sun 1204 01:49:57,958 --> 01:49:58,917 Hey, sun 1205 01:49:59,001 --> 01:50:00,460 Sun 1206 01:50:00,544 --> 01:50:02,045 Da, da, da, da-da, da 1207 01:50:02,129 --> 01:50:03,839 Sun, sun, sun 1208 01:50:03,922 --> 01:50:05,632 Sun, sun, sun 1209 01:50:05,716 --> 01:50:06,967 Sun, sun 1210 01:50:07,050 --> 01:50:10,596 The last scud of sun holds back for me 1211 01:50:11,138 --> 01:50:13,724 It flings my likeness after the rest 1212 01:50:13,807 --> 01:50:19,563 And as true as any on the shadow'd wilds It coaxes me to the vapor 1213 01:50:19,646 --> 01:50:20,939 And the dusk 1214 01:50:23,442 --> 01:50:25,152 I depart as air 1215 01:50:26,945 --> 01:50:30,324 I effuse my flesh in eddies 1216 01:50:30,908 --> 01:50:33,827 And drift it in lacy jags 1217 01:50:34,786 --> 01:50:36,121 And to die 1218 01:50:37,789 --> 01:50:38,957 Is different 1219 01:50:39,625 --> 01:50:42,502 Than any one supposed And luckier 1220 01:50:42,586 --> 01:50:44,796 I bequeath myself to the dirt 1221 01:50:44,880 --> 01:50:47,925 To grow from the grass I love 1222 01:50:48,008 --> 01:50:49,760 If you want me again 1223 01:50:50,344 --> 01:50:52,554 Look for me under your boot-soles 1224 01:50:54,765 --> 01:50:57,017 You will hardly know who I am Or what I mean 1225 01:50:57,100 --> 01:51:00,229 But I shall be good health To you nevertheless 1226 01:51:00,312 --> 01:51:03,440 Failing to fetch me at first 1227 01:51:03,523 --> 01:51:04,983 Keep encouraged 1228 01:51:05,943 --> 01:51:07,569 Missing me one place 1229 01:51:09,112 --> 01:51:10,405 Search another 1230 01:51:16,536 --> 01:51:18,330 I stop someplace 1231 01:51:19,790 --> 01:51:20,999 Waiting for you 1232 01:51:49,695 --> 01:51:50,779 Thank you. 1233 01:52:15,341 --> 01:52:20,341 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull