1 00:00:13,763 --> 00:00:15,056 Hmm. 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,102 I can see the blade now. 3 00:00:20,270 --> 00:00:25,025 Steel glistening wet as it pulls across the flesh. 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,904 Knowing that with a simple flick of the wrist... 5 00:00:31,614 --> 00:00:32,615 veins will open. 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,745 Blood will flow. 7 00:00:42,375 --> 00:00:43,501 It's ecstasy. 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,504 Let me get this straight, you let a woman 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,590 shave your balls with a straight razor. 10 00:00:48,673 --> 00:00:51,068 - I wasn't gonna let a man do it. - It wasn't my point but... 11 00:00:51,092 --> 00:00:52,844 You have to use a straight razor. 12 00:00:52,927 --> 00:00:55,597 Electrics are like bloody chainsaws. Who shaves you? 13 00:00:55,680 --> 00:00:56,866 This'll come as a shock to you, 14 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 but most people don't like sharp blades near their dicks. 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,187 Tell me you trim, at least. 16 00:01:02,270 --> 00:01:04,564 - Please stop. - Oh, you savage. 17 00:01:05,732 --> 00:01:07,859 I prefer a more natural situation. 18 00:01:07,942 --> 00:01:11,362 That's just uncivilized. At the very least, you could braid it. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,716 - Braid it! - Although they're not long enough. 20 00:01:14,699 --> 00:01:16,493 Look, just tell him to wait. 21 00:01:16,576 --> 00:01:18,661 Judge Bradley agreed to sign the warrants. 22 00:01:19,204 --> 00:01:21,039 Yeah, it's actually happening. 23 00:01:21,623 --> 00:01:24,626 We're taking down The Syndicate. Can you... 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,149 Lee, are you okay? 25 00:01:31,633 --> 00:01:32,884 Answer me. Are you... 26 00:01:37,263 --> 00:01:38,263 What the hell? 27 00:01:41,184 --> 00:01:42,184 Look at me. 28 00:01:42,727 --> 00:01:43,727 Look at me! 29 00:01:46,272 --> 00:01:47,690 How does it feel? 30 00:01:47,774 --> 00:01:49,901 Pretty sure it doesn't feel like ecstasy. 31 00:01:51,736 --> 00:01:53,029 Hard to tell, frankly. 32 00:01:54,114 --> 00:01:55,114 Look at this mess. 33 00:01:55,907 --> 00:01:57,492 This is why I was using a garrote. 34 00:01:57,575 --> 00:02:01,496 Well, you looked like you were struggling. Besides, I, I felt inspired. 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,766 Clean up the blood. Find something to... 36 00:02:03,790 --> 00:02:05,500 Why should I clean up? I did all the work. 37 00:02:05,583 --> 00:02:06,459 Are you kidding me? 38 00:02:06,543 --> 00:02:08,753 I am not cleaning up any blood. You are doing all... 39 00:02:08,837 --> 00:02:10,523 It'll only be a minute, sweetie. I just left some... 40 00:02:10,547 --> 00:02:12,006 Don't. 41 00:02:13,800 --> 00:02:14,801 Come back. 42 00:02:19,305 --> 00:02:20,305 What's your name? 43 00:02:21,766 --> 00:02:23,560 - Brenda. - Brenda. 44 00:02:24,185 --> 00:02:26,185 You didn't see anything here. 45 00:02:27,814 --> 00:02:29,357 Nod if you understand me. 46 00:02:33,945 --> 00:02:35,071 Run! 47 00:02:35,864 --> 00:02:38,199 What is the matter with you? She could ID us. 48 00:02:40,201 --> 00:02:42,829 No kids. That's the code. 49 00:02:45,748 --> 00:02:48,376 You're such a candy apple, Fearless. 50 00:02:50,211 --> 00:02:52,422 Mercy is for the weak. 51 00:04:54,877 --> 00:04:57,422 You take care of our little problem at the courthouse? 52 00:04:57,505 --> 00:04:58,423 Can you believe it? 53 00:04:58,506 --> 00:05:01,050 Turns out the judge never got the paperwork from the DA. 54 00:05:01,134 --> 00:05:03,636 You'd think something that important you'd follow through. 55 00:05:03,720 --> 00:05:05,138 - It's just lazy. - Mm. 56 00:05:05,221 --> 00:05:06,306 Good. 57 00:05:07,056 --> 00:05:08,057 So... 58 00:05:08,725 --> 00:05:11,811 Come on, you stupid piece of... 59 00:05:13,521 --> 00:05:14,897 Fucking synth beef. 60 00:05:15,940 --> 00:05:19,110 I mean, seriously, how hard would it be to breed a couple of cows? 61 00:05:20,528 --> 00:05:23,323 Everything is so goddamn phony these days. 62 00:05:25,241 --> 00:05:27,076 I've got another job for you two. 63 00:05:27,160 --> 00:05:29,662 If you want us to breed cows, it's gonna take some time, sir. 64 00:05:29,746 --> 00:05:32,707 Sit down, wise guys. You're making people nervous. 65 00:05:39,964 --> 00:05:44,427 So, the Elders are looking to negotiate a deal 66 00:05:45,928 --> 00:05:48,639 - with the Neptune cartel. - Those animals? 67 00:05:49,891 --> 00:05:50,808 For what? 68 00:05:50,892 --> 00:05:55,355 For the fact that it rains diamonds on Neptune, you believe that shit? 69 00:05:56,856 --> 00:06:00,026 The Syndicate wants a piece in exchange for distribution. 70 00:06:00,109 --> 00:06:04,238 And you two are gonna broker the deal with their man Ka-Ching. 71 00:06:05,406 --> 00:06:06,406 Us? 72 00:06:06,908 --> 00:06:07,908 Well, him, really. 73 00:06:07,950 --> 00:06:09,744 Isn't that more your job? 74 00:06:10,328 --> 00:06:11,871 Damn straight it's my job. 75 00:06:14,123 --> 00:06:18,002 Then again, it's also my job to groom the likes of you. 76 00:06:20,671 --> 00:06:24,092 Brokering a deal of this magnitude is what Capos do. 77 00:06:24,175 --> 00:06:28,721 And the sooner you learn how, the sooner I get to pass the torch. 78 00:06:30,306 --> 00:06:34,519 Live out the rest of my days on a fucking boat somewhere. 79 00:06:36,062 --> 00:06:39,899 Eating what I can only hope is a real goddamn steak as God intended. 80 00:06:42,860 --> 00:06:44,153 So, don't fuck this up. 81 00:06:45,530 --> 00:06:47,824 Your future and mine hinge on it. 82 00:06:50,326 --> 00:06:51,326 Here's what you do... 83 00:06:52,078 --> 00:06:53,579 You open at 40%, 84 00:06:54,872 --> 00:06:55,872 you settle... 85 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 at 25. 86 00:07:00,253 --> 00:07:01,421 I'll get the 40. 87 00:07:03,548 --> 00:07:04,632 Mademoiselle. 88 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 Mm-hmm? 89 00:07:07,176 --> 00:07:10,179 A Kudo for my friend here, I'll have... 90 00:07:10,263 --> 00:07:12,348 What are you doing? Excuse us. 91 00:07:16,602 --> 00:07:18,062 This is a Capo's table. 92 00:07:18,563 --> 00:07:20,773 You wanna drink, drink at your own table. 93 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 You stay. 94 00:07:35,163 --> 00:07:36,914 Unbe-fucking-lievable. 95 00:07:36,998 --> 00:07:40,084 My life's not hard enough, I've gotta bring up an Elder's kid. 96 00:07:41,627 --> 00:07:43,963 - Not everyone's a people person... - Oh, please. 97 00:07:44,046 --> 00:07:46,716 I know your type, but don't pretend you didn't see it. 98 00:07:48,593 --> 00:07:50,803 There's something rotten in him. 99 00:07:51,554 --> 00:07:52,554 He's all right. 100 00:07:52,597 --> 00:07:54,599 That's only 'cause you clean up after him. 101 00:07:56,100 --> 00:07:58,352 This Neptune thing is a ripe deal. 102 00:07:59,312 --> 00:08:01,314 That's why they want you on it too, 103 00:08:01,814 --> 00:08:05,318 to make sure, to make dead bang sure he doesn't blow it. 104 00:08:06,736 --> 00:08:07,778 You hear me? 105 00:08:09,071 --> 00:08:10,071 Yes, sir. 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,119 Else it's all our heads. 107 00:08:16,829 --> 00:08:18,039 I'll take care of him. 108 00:08:30,218 --> 00:08:33,763 Hey. Serpiente and a Kudo. Onegaishimasu. 109 00:08:34,722 --> 00:08:35,723 Thirsty night? 110 00:08:39,060 --> 00:08:41,270 I'm working up the courage to ask you to dance again. 111 00:08:41,354 --> 00:08:44,232 I keep telling you you're too skinny for me. 112 00:08:44,315 --> 00:08:46,734 Too skinny? That hurts. 113 00:08:46,817 --> 00:08:48,486 Ouch. 114 00:08:48,569 --> 00:08:50,530 Things looked pretty serious with Stax. 115 00:08:51,197 --> 00:08:53,032 - Yeah, it's all good. - Uh-huh. 116 00:08:54,492 --> 00:08:56,744 Still won't let you drink with him, will he? 117 00:08:56,827 --> 00:08:59,163 Everybody knows the cool kids sit in the back anyway. 118 00:09:00,414 --> 00:09:02,291 - Who's on the tray tonight? - Kiki. 119 00:09:02,375 --> 00:09:03,209 Kiki? 120 00:09:03,292 --> 00:09:06,337 God knows why, but all the girls fight over your table. 121 00:09:06,420 --> 00:09:07,255 - Me? - Mm-hmm. 122 00:09:07,338 --> 00:09:08,256 Mm. 123 00:09:08,339 --> 00:09:09,757 Well, I only have eyes for you. 124 00:09:09,840 --> 00:09:15,012 - Ah... - Listen, you, me, dancefloor, tonight. 125 00:09:15,096 --> 00:09:16,472 No more lame excuses. 126 00:09:16,556 --> 00:09:18,266 - Lame? - Always. 127 00:09:18,349 --> 00:09:19,267 Please. 128 00:09:19,350 --> 00:09:21,602 Wait, what was my excuse last night? 129 00:09:21,686 --> 00:09:24,480 - Last night? I was too young. - Mmm. 130 00:09:24,564 --> 00:09:26,941 Night before that, I wasn't rich enough. 131 00:09:27,024 --> 00:09:32,154 Well, what can I say hotshot? I like 'em old, rich and fat. 132 00:09:32,238 --> 00:09:34,824 Oh, I'll start eating then. 133 00:09:36,617 --> 00:09:38,297 - Gotta run. Have fun. - All right. 134 00:09:39,078 --> 00:09:42,290 Oh, it's okay. You're gonna be okay now that you... 135 00:09:42,957 --> 00:09:44,000 How is she? 136 00:09:44,083 --> 00:09:45,418 She'll be... 137 00:09:46,586 --> 00:09:48,713 - She's next up. - Shit. 138 00:09:54,885 --> 00:09:57,263 - Seems to me you better get ready. - Love that. 139 00:10:00,099 --> 00:10:01,099 What? 140 00:10:01,767 --> 00:10:02,935 - No. - Yes. 141 00:10:03,019 --> 00:10:04,895 - Oh, I can't... - You can. 142 00:10:04,979 --> 00:10:07,565 No, no, seriously, I can't. 143 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 - Get her ready. - Mm-hmm. 144 00:10:09,317 --> 00:10:12,069 Ana, please. Ana, you can't be serious. 145 00:10:13,696 --> 00:10:15,323 You're all smiles. 146 00:10:15,406 --> 00:10:17,867 I'm finally getting the respect I deserve. 147 00:10:18,576 --> 00:10:19,452 It's about time. 148 00:10:19,535 --> 00:10:22,288 The Syndicate is gonna be mine one day. You know that, right? 149 00:10:22,371 --> 00:10:25,041 I do. And I'm really happy for you. 150 00:10:26,125 --> 00:10:28,252 For me? No, no, no. 151 00:10:29,170 --> 00:10:30,921 Where I go, you go. 152 00:10:31,005 --> 00:10:34,634 You'll be right there by my side. The two of us together. 153 00:10:36,052 --> 00:10:38,220 - Here's to us, brother. - Brother. 154 00:10:42,016 --> 00:10:47,188 Shōnen, shōjo, and all you dirty, dirty folks in between. 155 00:10:47,271 --> 00:10:50,024 We have a unique treat for you all tonight. 156 00:10:51,067 --> 00:10:52,109 A virgin. 157 00:10:53,444 --> 00:10:57,948 Innocent and demure, anointed and oiled. 158 00:10:58,032 --> 00:11:03,621 And tonight she will submit herself to the volcano of your approval and pleasure. 159 00:11:03,704 --> 00:11:06,415 She's one of my favorite people, 160 00:11:06,499 --> 00:11:08,000 homegrown right here in Ana's, 161 00:11:08,084 --> 00:11:11,462 so be nice to her or there will be spankings. 162 00:11:14,090 --> 00:11:17,176 Willkommen Julia. 163 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 ♪ Swath me ♪ 164 00:12:03,264 --> 00:12:05,599 ♪ In honey ♪ 165 00:12:07,518 --> 00:12:09,145 ♪ Wrap me ♪ 166 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 ♪ In stars ♪ 167 00:12:14,483 --> 00:12:19,405 ♪ This world has teeth, my love ♪ 168 00:12:21,115 --> 00:12:27,830 ♪ And I bear the scars ♪ 169 00:12:27,913 --> 00:12:30,207 ♪ Wrap me ♪ 170 00:12:30,791 --> 00:12:33,711 ♪ In honey, dear ♪ 171 00:12:34,378 --> 00:12:40,760 ♪ Bathe me in stars ♪ 172 00:12:41,886 --> 00:12:48,642 ♪ This world has teeth, love ♪ 173 00:12:50,227 --> 00:12:52,104 ♪ But with you ♪ 174 00:12:55,357 --> 00:13:01,614 ♪ I'm on Mars ♪ 175 00:13:17,004 --> 00:13:20,341 ♪ This world has teeth ♪ 176 00:13:20,424 --> 00:13:24,845 ♪ My love, my love, my love ♪ 177 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 ♪ But with you ♪ 178 00:13:30,476 --> 00:13:37,066 ♪ I'm on Mars ♪ 179 00:13:40,277 --> 00:13:46,492 ♪ I'm on Mars ♪ 180 00:13:47,660 --> 00:13:54,166 ♪ I'm on Mars ♪ 181 00:13:55,626 --> 00:13:56,752 Some voice. 182 00:13:58,504 --> 00:13:59,588 Some woman. 183 00:14:46,844 --> 00:14:48,846 You were magnificent. 184 00:14:48,929 --> 00:14:53,225 - Oh. I can't believe it, Ana. That was... - It was perfect. 185 00:14:54,435 --> 00:14:56,228 Oh, you didn't have to. 186 00:14:56,312 --> 00:14:57,312 I didn't. 187 00:14:57,354 --> 00:14:58,981 An admirer sent it back. 188 00:14:59,899 --> 00:15:01,108 Really? 189 00:15:01,191 --> 00:15:03,861 Hmm. I brought it despite my better judgment. 190 00:15:05,279 --> 00:15:06,906 - Handsome? - Syndicate. 191 00:15:07,573 --> 00:15:09,825 - And you know my feelings on them. - Mm-hmm. 192 00:15:10,409 --> 00:15:13,871 They're like bears, fun to look at, but don't roll down the windows. 193 00:15:13,954 --> 00:15:17,124 Mm-hmm. 194 00:15:17,207 --> 00:15:18,500 Enjoy the glow. 195 00:15:20,002 --> 00:15:22,338 Just be careful with this. 196 00:15:35,643 --> 00:15:38,395 This is quite the picnic. 197 00:15:38,479 --> 00:15:41,273 Well, I'm not a blanket-on-the-ground kind of guy. 198 00:15:46,528 --> 00:15:50,407 I may not be the first man you ever went out with, 199 00:15:52,159 --> 00:15:53,619 or kissed, 200 00:15:55,120 --> 00:15:56,789 or loved... 201 00:15:58,248 --> 00:16:00,709 But I want to be the last one. 202 00:16:03,545 --> 00:16:04,630 You speak Russian? 203 00:16:04,713 --> 00:16:08,801 I learned a little, knowing it was your native tongue. 204 00:16:50,884 --> 00:16:51,884 Wait. 205 00:16:53,595 --> 00:16:55,355 So, it's serious. 206 00:16:55,764 --> 00:16:57,558 It's evolving. 207 00:16:57,641 --> 00:17:01,562 Evolving? A dozen dates and more on the horizon, that's serious. 208 00:17:02,104 --> 00:17:04,148 Fine. I stipulate to serious. 209 00:17:05,190 --> 00:17:07,693 And to think she's seen parts of the real you 210 00:17:07,776 --> 00:17:10,362 and she's eager for more. That's mind-boggling. 211 00:17:13,407 --> 00:17:15,409 We're going out later, you should join. 212 00:17:16,076 --> 00:17:18,162 Uh... Why would I do that? 213 00:17:18,829 --> 00:17:20,748 She finds you funny somehow. 214 00:17:21,415 --> 00:17:23,000 You talk about me on dates? 215 00:17:23,625 --> 00:17:25,753 - During sex, actually. - Of course. 216 00:17:25,836 --> 00:17:26,836 Come. 217 00:17:33,469 --> 00:17:36,805 Neptune Cartel's papers just kicked up at the Martian Gate. 218 00:17:36,889 --> 00:17:38,098 It's time to deal. 219 00:17:40,184 --> 00:17:43,228 They do have rules of negotiation though. 220 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 Which are? 221 00:17:46,940 --> 00:17:48,233 No iron. 222 00:17:50,778 --> 00:17:51,945 Are you joking? 223 00:17:53,322 --> 00:17:54,573 Not even. 224 00:17:56,033 --> 00:17:59,536 Take the team for backup, but you two go in naked. 225 00:18:00,788 --> 00:18:02,331 That's the plan. 226 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 That's great. 227 00:18:05,918 --> 00:18:07,294 We were born nudists. 228 00:18:30,192 --> 00:18:31,318 He said no iron. 229 00:18:33,070 --> 00:18:34,613 We don't answer to Stax. 230 00:18:35,239 --> 00:18:36,239 I do. 231 00:18:36,949 --> 00:18:38,408 You worry too much. 232 00:18:38,492 --> 00:18:40,244 You don't worry enough. 233 00:18:40,327 --> 00:18:41,328 Hang on to this. 234 00:18:47,501 --> 00:18:49,503 It's absolutely stunning. 235 00:18:49,586 --> 00:18:52,798 I know, right? He gave it to me on Saturday. 236 00:18:52,881 --> 00:18:57,094 Julia. I am so sorry. I just heard. 237 00:18:57,177 --> 00:18:59,179 - Heard what? - Ana. 238 00:19:00,556 --> 00:19:01,598 She fired you. 239 00:19:01,682 --> 00:19:03,892 What? Where is she? 240 00:19:04,434 --> 00:19:05,434 She's backstage. 241 00:19:09,565 --> 00:19:11,650 Gren just told me I was fired. 242 00:19:11,733 --> 00:19:15,237 You know, there is one thing I cannot abide by. 243 00:19:15,320 --> 00:19:17,447 Ana, is this about my seeing... 244 00:19:17,531 --> 00:19:20,117 People disobeying my rules. 245 00:19:23,620 --> 00:19:24,872 Congratulations. 246 00:19:28,333 --> 00:19:30,544 Wait, what? I thought you really fired me. 247 00:19:30,627 --> 00:19:33,714 She did when I pointed out that you were double-dipping. 248 00:19:33,797 --> 00:19:36,425 No more collecting the check for doing hair and makeup. 249 00:19:36,508 --> 00:19:41,513 As of today, you only collect as our new headliner. 250 00:19:58,447 --> 00:19:59,865 Oh, wow. 251 00:20:02,242 --> 00:20:05,954 You tried to cut off his fucking hand? 252 00:20:06,038 --> 00:20:09,875 That inbred animal insulted me, insulted The Syndicate. 253 00:20:09,958 --> 00:20:13,045 Did you think this was just about diamonds? 254 00:20:14,504 --> 00:20:15,797 You did, didn't you? 255 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 This was about The Syndicate getting a foothold in the outer planets. 256 00:20:20,469 --> 00:20:22,804 - We can fix this, sir. - I haven't even started with you! 257 00:20:22,888 --> 00:20:25,891 You're lug nuts! The both of you are fucking lug nuts! 258 00:20:27,893 --> 00:20:29,853 The fix will come down from the Elders. 259 00:20:29,937 --> 00:20:31,188 You two will do nothing, 260 00:20:31,271 --> 00:20:35,108 you will sit on your fucking hands and wait until they tell me what to do, 261 00:20:35,192 --> 00:20:39,238 then I will tell you what to do and you will goddamn do it! 262 00:20:45,327 --> 00:20:46,495 To hell with Stax. 263 00:20:47,412 --> 00:20:48,664 To hell with all of them. 264 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 The Elders will see. 265 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 They'll say I've done the right thing. 266 00:20:52,709 --> 00:20:55,837 We need to put the fear into those Neptune savages. 267 00:20:57,381 --> 00:20:59,091 Whatever happens, happens. 268 00:20:59,174 --> 00:21:00,926 For you, maybe. 269 00:21:01,718 --> 00:21:02,970 For me, there are... 270 00:21:04,930 --> 00:21:06,056 expectations. 271 00:21:07,516 --> 00:21:08,558 Fucking Ka-Ching! 272 00:21:09,851 --> 00:21:11,812 Hey! I made it. 273 00:21:14,147 --> 00:21:15,315 Where were you? 274 00:21:15,399 --> 00:21:19,319 Ah, there was a ship jam at the gate. Took forever to clear. 275 00:21:22,739 --> 00:21:23,782 Everything okay? 276 00:21:24,574 --> 00:21:26,410 Yeah, just tough day at the office. 277 00:21:27,369 --> 00:21:30,122 This place is amazing, by the way. 278 00:21:30,205 --> 00:21:31,832 Sarcasm doesn't suit you. 279 00:21:31,915 --> 00:21:33,184 Hey, I was being serious. 280 00:21:33,208 --> 00:21:35,752 Everybody loves a dive bar. How you doing tonight? 281 00:21:36,336 --> 00:21:37,856 - Excellent, thank you. - Yeah. 282 00:21:39,715 --> 00:21:41,550 Ana made me a headliner. 283 00:21:45,804 --> 00:21:48,015 Well, celebrations are in order. Cheers! 284 00:21:49,016 --> 00:21:50,809 - Cheers. Thank you. - Yeah 285 00:21:52,644 --> 00:21:53,729 Congratulations. 286 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 I love the Jupiter jig. 287 00:22:00,569 --> 00:22:03,238 Hey. Come on, dance with me. 288 00:22:04,072 --> 00:22:05,072 I don't think so. 289 00:22:07,492 --> 00:22:09,870 Dance with your girl. It'll cheer you up. 290 00:22:09,953 --> 00:22:11,580 You go, if you like this place so much. 291 00:22:11,663 --> 00:22:13,823 I love places like this for getting shit-faced. 292 00:22:14,416 --> 00:22:17,169 Which I prefer doing over dancing. 293 00:22:20,047 --> 00:22:22,174 All right, I guess it's on you. 294 00:22:22,257 --> 00:22:23,300 It's on me? 295 00:22:24,718 --> 00:22:25,718 All right. 296 00:22:26,636 --> 00:22:28,221 Just to be clear, I'm no dancer. 297 00:22:28,305 --> 00:22:30,349 You have feet, you can dance. 298 00:22:30,432 --> 00:22:32,184 I do have feet. 299 00:22:34,186 --> 00:22:35,604 - All right. - Hey. 300 00:22:36,313 --> 00:22:37,564 Is he okay? 301 00:22:37,647 --> 00:22:40,609 I've never seen him so intense. 302 00:22:40,692 --> 00:22:43,403 Him? Oh, I've seen him intense, that's not intense. 303 00:22:43,487 --> 00:22:45,405 That's... That's almost playful. 304 00:22:49,159 --> 00:22:50,827 So, how did you two end up partners? 305 00:22:51,620 --> 00:22:53,080 We met when we were kids. 306 00:22:54,247 --> 00:22:55,290 He saved me. 307 00:22:55,957 --> 00:23:00,045 He convinced his father to take me in, build a life for me. 308 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 We became brothers that day. 309 00:23:04,966 --> 00:23:10,097 I grew up on the streets, no family, no prospects, no chance for survival. So... 310 00:23:10,972 --> 00:23:11,973 I'm sorry. 311 00:23:12,057 --> 00:23:14,226 Don't be. Don't be. 312 00:23:14,309 --> 00:23:16,645 Never thought there was any use in denying the past. 313 00:23:20,023 --> 00:23:22,943 - You sure about this? - Yeah. It's easy. Come on. 314 00:23:24,111 --> 00:23:25,153 Okay. 315 00:23:26,738 --> 00:23:28,573 - What do I do? - Keep your eyes on me. 316 00:23:28,657 --> 00:23:30,075 Excuse me, I'm sorry. 317 00:23:31,368 --> 00:23:32,368 Switch side. 318 00:23:33,412 --> 00:23:34,413 Tricky. 319 00:23:37,124 --> 00:23:38,564 Don't say I didn't warn you. 320 00:23:39,334 --> 00:23:41,294 Yep. Switching sides again. 321 00:23:41,378 --> 00:23:43,218 Getting the hang of it. Getting the hang of it. 322 00:23:48,760 --> 00:23:50,387 - Hey! - Hey! 323 00:23:59,604 --> 00:24:01,231 - Ooh! - Oh. 324 00:24:06,903 --> 00:24:09,448 Huh. Fun memories. 325 00:24:13,285 --> 00:24:15,078 - Wanna get out of here? Yeah. - Yeah. 326 00:24:15,162 --> 00:24:18,290 I know a nightclub in Tharsis where he'll be much happier. 327 00:24:19,249 --> 00:24:20,333 You're a good friend. 328 00:24:24,171 --> 00:24:25,881 And then what happened? 329 00:24:25,964 --> 00:24:30,677 I go to shake the guy's hand and that's when I see he's got no arms. 330 00:24:31,511 --> 00:24:32,822 - No. - I don't want to be rude. 331 00:24:32,846 --> 00:24:36,600 My hands are already out. So I shook his head. 332 00:24:37,476 --> 00:24:38,661 - No, you didn't. - I did. 333 00:24:38,685 --> 00:24:41,396 - He did, that he did. - Oh, my God! What did he do? 334 00:24:41,480 --> 00:24:42,814 He kicked the shit out of me. 335 00:24:42,898 --> 00:24:44,375 You let him kick the shit out of you. 336 00:24:44,399 --> 00:24:46,151 Of course I let him kick the shit out of me. 337 00:24:46,234 --> 00:24:48,445 It was the least I could do! The guy had no arms! 338 00:24:49,779 --> 00:24:51,156 Son of a bitch. 339 00:24:51,239 --> 00:24:52,399 What? 340 00:24:53,283 --> 00:24:56,620 - What is it? - It's Ka-Ching. That Neptune scum. 341 00:24:57,204 --> 00:24:58,371 Vicious, wait. 342 00:24:58,997 --> 00:25:01,791 - Vicious, Stop! - Vicious, what are you doing? Stop! 343 00:25:01,875 --> 00:25:03,644 - Vicious, stop! Stop! - Vicious, stop! 344 00:25:04,920 --> 00:25:07,047 Don't. Vicious! 345 00:25:07,797 --> 00:25:09,859 You wanna fuck with me? 346 00:25:13,011 --> 00:25:14,721 You wanna fuck with The Syndicate? 347 00:25:16,598 --> 00:25:18,475 Stop! You're gonna kill him. 348 00:25:19,768 --> 00:25:20,768 Vicious, stop. 349 00:25:26,316 --> 00:25:28,777 Take her home. I'll deal with him. 350 00:26:00,267 --> 00:26:01,309 My hands. 351 00:26:02,477 --> 00:26:03,562 They're shaking. 352 00:26:04,229 --> 00:26:05,647 I can't make it stop. 353 00:26:23,206 --> 00:26:24,206 Look at me. 354 00:26:26,001 --> 00:26:27,127 You're safe now. 355 00:26:31,923 --> 00:26:33,091 You're safe with me. 356 00:26:34,759 --> 00:26:35,760 I know. 357 00:26:49,232 --> 00:26:51,901 Please, no! Please! 358 00:27:17,552 --> 00:27:18,720 Yes. 359 00:28:57,944 --> 00:28:58,944 What? 360 00:29:01,573 --> 00:29:02,657 All my life... 361 00:29:05,243 --> 00:29:06,953 I've tried not to feel anything, 362 00:29:08,496 --> 00:29:10,165 to not care about anything... 363 00:29:12,292 --> 00:29:13,293 'cause if I did, 364 00:29:14,335 --> 00:29:15,587 I'd have something to lose. 365 00:29:17,756 --> 00:29:19,257 Something to be afraid of. 366 00:29:22,302 --> 00:29:23,386 And right now... 367 00:29:26,389 --> 00:29:28,850 all I'm afraid of is losing you. 368 00:29:35,482 --> 00:29:37,150 Is this a dream? 369 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 Is that him? 370 00:29:53,124 --> 00:29:54,124 Worse. 371 00:30:05,303 --> 00:30:06,554 Were you with him? 372 00:30:08,890 --> 00:30:10,058 What are you talking about? 373 00:30:12,101 --> 00:30:15,104 I call you at 3:00 in the morning and you're gonna fuck with me? 374 00:30:15,188 --> 00:30:17,941 Were you with your partner when he killed Ka-Ching? 375 00:30:18,024 --> 00:30:19,901 It wasn't him. It was me. We ran... 376 00:30:19,984 --> 00:30:22,779 Spare me. He did it in the goddam street! 377 00:30:22,862 --> 00:30:25,031 As if nobody was gonna see. 378 00:30:27,367 --> 00:30:29,327 I know you think you owe him. 379 00:30:30,954 --> 00:30:35,375 But a sane person would wonder, "How long are you gonna pay that debt?" 380 00:30:40,296 --> 00:30:42,382 I can fix it, sir. You just give me 24... 381 00:30:42,465 --> 00:30:45,093 No. No, no, no, it's over! Vicious crossed the line. 382 00:30:45,760 --> 00:30:49,681 There are consequences! The Neptune cartel wants him dead. 383 00:30:52,684 --> 00:30:55,478 - And if we don't comply... - It's gonna be war. 384 00:30:55,562 --> 00:30:58,773 It's worse, it's last man standing. 385 00:31:02,527 --> 00:31:04,529 Everybody fucking knows... 386 00:31:06,114 --> 00:31:07,824 if there are survivors... 387 00:31:10,493 --> 00:31:12,120 the war never ends. 388 00:31:14,873 --> 00:31:16,708 His father, he's not gonna allow it. 389 00:31:18,126 --> 00:31:19,126 You'd think. 390 00:31:24,382 --> 00:31:25,382 Actually, 391 00:31:26,593 --> 00:31:28,261 Caliban sanctioned it. 392 00:31:30,263 --> 00:31:31,806 And he wants you to do it. 393 00:31:33,892 --> 00:31:37,478 - What? - He wants you to do it. 394 00:31:40,398 --> 00:31:41,816 No, I won't. 395 00:31:42,483 --> 00:31:44,110 Whatever. You don't want to? 396 00:31:44,694 --> 00:31:45,820 Somebody else will. 397 00:31:48,156 --> 00:31:49,574 He figured at least 398 00:31:51,200 --> 00:31:52,702 you'd make it quick. 399 00:32:24,901 --> 00:32:25,944 All my life... 400 00:32:28,780 --> 00:32:30,531 whatever trouble I got myself into... 401 00:32:32,408 --> 00:32:35,411 if I couldn't buy my way out, you'd talk us out. 402 00:32:36,621 --> 00:32:39,999 If I failed my father's name... 403 00:32:45,463 --> 00:32:46,798 My fucking father. 404 00:32:53,596 --> 00:32:56,307 You know, he made me watch the night my mother jumped. 405 00:32:59,936 --> 00:33:01,187 Nine years old. 406 00:33:03,439 --> 00:33:08,736 I watched as she contemplated her mortality while standing on the roof. 407 00:33:10,613 --> 00:33:12,198 I could barely comprehend it. 408 00:33:16,202 --> 00:33:18,579 My father, my fucking... 409 00:33:20,081 --> 00:33:21,082 father... 410 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 didn't move a muscle to help her. 411 00:33:29,257 --> 00:33:31,342 He just kept whispering in my ear... 412 00:33:32,885 --> 00:33:34,220 how weak she was. 413 00:33:36,639 --> 00:33:37,765 Over and over. 414 00:33:39,851 --> 00:33:41,978 And then... 415 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 when I cried... 416 00:33:47,942 --> 00:33:51,654 as I saw her step off that ledge... 417 00:33:54,741 --> 00:33:57,952 he started telling me how weak I was for shedding a tear. 418 00:34:05,543 --> 00:34:06,543 He's right. 419 00:34:09,797 --> 00:34:11,007 He's always been right. 420 00:34:13,217 --> 00:34:14,260 Like her... 421 00:34:17,764 --> 00:34:18,890 I am weak. 422 00:34:21,851 --> 00:34:23,144 Killing that animal... 423 00:34:28,107 --> 00:34:29,233 It was weakness. 424 00:34:39,994 --> 00:34:41,162 You shouldn't be here. 425 00:34:43,247 --> 00:34:45,083 Any second they'll be coming for me. 426 00:35:07,647 --> 00:35:09,232 I'm not gonna let that happen. 427 00:36:49,123 --> 00:36:50,666 Hey! 428 00:36:50,750 --> 00:36:52,144 What the fuck? 429 00:36:58,090 --> 00:36:59,383 What the fuck? 430 00:37:01,093 --> 00:37:02,720 Don't shoot me, please! 431 00:37:15,233 --> 00:37:17,193 Find the motherfucker! 432 00:37:27,161 --> 00:37:28,454 Get in there! 433 00:38:15,793 --> 00:38:17,044 You didn't see anything here. 434 00:38:18,963 --> 00:38:20,840 This never happened, do you understand me? 435 00:38:22,925 --> 00:38:24,051 Run. 436 00:38:26,721 --> 00:38:27,930 Run! 437 00:39:03,215 --> 00:39:04,675 I can't keep doing this. 438 00:39:05,092 --> 00:39:06,092 This life. 439 00:39:06,802 --> 00:39:07,970 This madness. 440 00:39:08,888 --> 00:39:11,057 I don't want this to be who I am anymore. 441 00:39:15,811 --> 00:39:16,811 I'm leaving. 442 00:39:17,730 --> 00:39:18,856 Tonight. 443 00:39:24,153 --> 00:39:25,237 Run away with me. 444 00:39:27,531 --> 00:39:28,824 We, we can't. 445 00:39:29,658 --> 00:39:30,659 Yes, we can. 446 00:39:31,410 --> 00:39:32,328 - We can. - No. 447 00:39:32,411 --> 00:39:34,163 We can go someplace where we can just be us. 448 00:39:34,246 --> 00:39:36,332 He'll never stop looking for us. 449 00:39:36,415 --> 00:39:38,876 I'll make sure he never finds us. I promise you. 450 00:39:38,959 --> 00:39:40,669 - Fearless... - Julia... 451 00:39:42,338 --> 00:39:43,339 I love you. 452 00:39:46,467 --> 00:39:48,219 I have since the moment I saw you. 453 00:40:01,190 --> 00:40:02,400 Yes. 454 00:40:03,359 --> 00:40:04,359 Yes. 455 00:40:15,204 --> 00:40:16,204 Midnight. 456 00:40:18,374 --> 00:40:20,459 Tonight. Under the bridge. 457 00:40:22,711 --> 00:40:23,838 I'll be there. 458 00:40:31,512 --> 00:40:32,513 I need your help. 459 00:40:33,764 --> 00:40:36,851 I need new papers, a new name. New everything. 460 00:40:37,393 --> 00:40:38,602 You know you can't run. 461 00:40:39,937 --> 00:40:43,315 - Nobody can outrun The Syndicate. - I need papers for Julia, too. 462 00:40:43,399 --> 00:40:44,399 No. 463 00:40:45,317 --> 00:40:49,071 No, no, no, no, no, don't do this! Not with her. 464 00:40:49,155 --> 00:40:51,782 Her chances with me are better than with Vicious. 465 00:40:51,866 --> 00:40:52,950 You know that. 466 00:40:55,828 --> 00:40:59,081 Promise me you will keep her safe. 467 00:40:59,832 --> 00:41:01,167 You have my word. 468 00:41:02,209 --> 00:41:04,211 I wish I could say I was happy for you, 469 00:41:04,837 --> 00:41:05,921 but I'm not. 470 00:41:12,470 --> 00:41:13,470 Mmm. 471 00:41:14,221 --> 00:41:15,221 Beautiful. 472 00:41:19,393 --> 00:41:20,393 May I? 473 00:41:27,693 --> 00:41:29,028 Where did you get these? 474 00:41:29,695 --> 00:41:32,323 You think you're the only ones that can fall in love? 475 00:41:36,619 --> 00:41:38,621 Gren'll make good on the papers. 476 00:41:44,877 --> 00:41:45,878 Thank you. 477 00:42:23,332 --> 00:42:25,012 Quite the celebration you've had. 478 00:42:34,426 --> 00:42:35,594 Father. 479 00:42:37,137 --> 00:42:39,139 I should've come to you. I apologize. 480 00:42:39,223 --> 00:42:40,266 Apologize? 481 00:42:40,933 --> 00:42:41,934 No. 482 00:42:42,977 --> 00:42:44,812 I've come to congratulate you. 483 00:42:45,563 --> 00:42:47,815 What you and Fearless did... 484 00:42:49,066 --> 00:42:50,276 Who thought it possible? 485 00:42:51,652 --> 00:42:54,488 Two men against an entire cartel. 486 00:42:56,156 --> 00:42:58,325 I may have underestimated you, boy. 487 00:43:00,452 --> 00:43:01,495 I'm proud of you. 488 00:43:04,456 --> 00:43:06,709 Well, they disrespected The Syndicate. 489 00:43:07,626 --> 00:43:09,420 They disrespected you, I couldn't let that... 490 00:43:09,503 --> 00:43:10,543 That's enough! 491 00:43:13,549 --> 00:43:14,675 Worthless! 492 00:43:14,758 --> 00:43:18,178 And worse, you are a fucking liar! 493 00:43:18,262 --> 00:43:19,847 You're an embarrassment. 494 00:43:19,930 --> 00:43:22,433 A meaningless slug! 495 00:43:22,516 --> 00:43:25,811 Whose only achievements come from the doings of others. 496 00:43:27,354 --> 00:43:31,859 Oh, how I dreamt that one day you would prove yourself to be man enough. 497 00:43:33,360 --> 00:43:34,360 But alas. 498 00:43:36,238 --> 00:43:39,158 I should've ended you long ago. 499 00:43:39,867 --> 00:43:43,203 But here you still are by some miracle. 500 00:43:45,331 --> 00:43:46,999 - Fearless... - Yes, Fearless. 501 00:43:47,583 --> 00:43:50,711 Fearless is a wild card in the deck. 502 00:43:51,378 --> 00:43:55,007 I'd anticipated his loyalty to be singular to The Syndicate, 503 00:43:55,090 --> 00:43:56,842 but you believed it was to you! 504 00:43:57,593 --> 00:44:00,929 And the irony for both of us was that he was only ever 505 00:44:01,639 --> 00:44:03,140 loyal to himself. 506 00:44:04,350 --> 00:44:06,727 While you were neck-deep in the bottle, 507 00:44:06,810 --> 00:44:10,147 your brother was stepping out with your whore! 508 00:44:11,649 --> 00:44:13,442 - He wouldn't. - He did. 509 00:44:14,526 --> 00:44:16,111 And papers were processed. 510 00:44:16,904 --> 00:44:20,491 They're not just running around on you, 511 00:44:20,574 --> 00:44:22,910 they're running away from you. 512 00:44:24,286 --> 00:44:25,579 Where are they? 513 00:44:34,630 --> 00:44:36,006 You want to be a capo? 514 00:44:37,675 --> 00:44:40,302 Capos don't ask questions. 515 00:44:41,804 --> 00:44:43,222 They find answers. 516 00:45:07,287 --> 00:45:08,622 Hello, Ana. 517 00:45:08,706 --> 00:45:09,706 What do you want? 518 00:45:10,791 --> 00:45:12,459 Where is Fearless taking her? 519 00:45:13,669 --> 00:45:14,949 I don't know what you're talk... 520 00:45:17,256 --> 00:45:19,925 How would you like these next few moments to go? 521 00:45:22,845 --> 00:45:24,680 Piss off, cunt. 522 00:45:29,893 --> 00:45:34,148 Everyone thinks they're so strong. 523 00:45:37,818 --> 00:45:39,153 Until they're not. 524 00:45:44,825 --> 00:45:48,620 Where is he? 525 00:46:12,644 --> 00:46:15,189 Vicious wants me to bring you to his penthouse. 526 00:46:15,898 --> 00:46:16,898 What? 527 00:46:17,566 --> 00:46:19,777 - No, I-I'm... - The streets are dangerous tonight 528 00:46:19,860 --> 00:46:21,195 and he wants to keep you safe. 529 00:46:21,278 --> 00:46:24,072 So, please just leave that here and come with me. 530 00:47:15,999 --> 00:47:17,292 Well, she's not coming. 531 00:47:19,837 --> 00:47:20,921 Not tonight. 532 00:47:22,005 --> 00:47:23,005 Not ever. 533 00:47:26,510 --> 00:47:27,636 She chose me. 534 00:47:43,735 --> 00:47:45,279 Think you're fast enough?