1
00:00:13,763 --> 00:00:15,056
Hmm.
2
00:00:17,142 --> 00:00:19,102
I can see the blade now.
3
00:00:20,270 --> 00:00:25,025
Steel glistening wet
as it pulls across the flesh.
4
00:00:27,444 --> 00:00:29,904
Knowing that with
a simple flick of the wrist...
5
00:00:31,614 --> 00:00:32,615
veins will open.
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,745
Blood will flow.
7
00:00:42,375 --> 00:00:43,501
It's ecstasy.
8
00:00:44,461 --> 00:00:46,504
Let me get this straight, you let a woman
9
00:00:46,588 --> 00:00:48,590
shave your balls with a straight razor.
10
00:00:48,673 --> 00:00:51,068
- I wasn't gonna let a man do it.
- It wasn't my point but...
11
00:00:51,092 --> 00:00:52,844
You have to use a straight razor.
12
00:00:52,927 --> 00:00:55,597
Electrics are like bloody chainsaws.
Who shaves you?
13
00:00:55,680 --> 00:00:56,866
This'll come as a shock to you,
14
00:00:56,890 --> 00:00:59,726
but most people don't like
sharp blades near their dicks.
15
00:01:00,602 --> 00:01:02,187
Tell me you trim, at least.
16
00:01:02,270 --> 00:01:04,564
- Please stop.
- Oh, you savage.
17
00:01:05,732 --> 00:01:07,859
I prefer a more natural situation.
18
00:01:07,942 --> 00:01:11,362
That's just uncivilized.
At the very least, you could braid it.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,716
- Braid it!
- Although they're not long enough.
20
00:01:14,699 --> 00:01:16,493
Look, just tell him to wait.
21
00:01:16,576 --> 00:01:18,661
Judge Bradley agreed to sign the warrants.
22
00:01:19,204 --> 00:01:21,039
Yeah, it's actually happening.
23
00:01:21,623 --> 00:01:24,626
We're taking down The Syndicate.
Can you...
24
00:01:28,713 --> 00:01:30,149
Lee, are you okay?
25
00:01:31,633 --> 00:01:32,884
Answer me. Are you...
26
00:01:37,263 --> 00:01:38,263
What the hell?
27
00:01:41,184 --> 00:01:42,184
Look at me.
28
00:01:42,727 --> 00:01:43,727
Look at me!
29
00:01:46,272 --> 00:01:47,690
How does it feel?
30
00:01:47,774 --> 00:01:49,901
Pretty sure
it doesn't feel like ecstasy.
31
00:01:51,736 --> 00:01:53,029
Hard to tell, frankly.
32
00:01:54,114 --> 00:01:55,114
Look at this mess.
33
00:01:55,907 --> 00:01:57,492
This is why I was using a garrote.
34
00:01:57,575 --> 00:02:01,496
Well, you looked like you were struggling.
Besides, I, I felt inspired.
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,766
Clean up the blood.
Find something to...
36
00:02:03,790 --> 00:02:05,500
Why should I clean up? I did all the work.
37
00:02:05,583 --> 00:02:06,459
Are you kidding me?
38
00:02:06,543 --> 00:02:08,753
I am not cleaning up any blood.
You are doing all...
39
00:02:08,837 --> 00:02:10,523
It'll only be a minute, sweetie.
I just left some...
40
00:02:10,547 --> 00:02:12,006
Don't.
41
00:02:13,800 --> 00:02:14,801
Come back.
42
00:02:19,305 --> 00:02:20,305
What's your name?
43
00:02:21,766 --> 00:02:23,560
- Brenda.
- Brenda.
44
00:02:24,185 --> 00:02:26,185
You didn't see anything here.
45
00:02:27,814 --> 00:02:29,357
Nod if you understand me.
46
00:02:33,945 --> 00:02:35,071
Run!
47
00:02:35,864 --> 00:02:38,199
What is the matter with you?
She could ID us.
48
00:02:40,201 --> 00:02:42,829
No kids. That's the code.
49
00:02:45,748 --> 00:02:48,376
You're such a candy apple, Fearless.
50
00:02:50,211 --> 00:02:52,422
Mercy is for the weak.
51
00:04:54,877 --> 00:04:57,422
You take care of our little problem
at the courthouse?
52
00:04:57,505 --> 00:04:58,423
Can you believe it?
53
00:04:58,506 --> 00:05:01,050
Turns out the judge never got
the paperwork from the DA.
54
00:05:01,134 --> 00:05:03,636
You'd think something that important
you'd follow through.
55
00:05:03,720 --> 00:05:05,138
- It's just lazy.
- Mm.
56
00:05:05,221 --> 00:05:06,306
Good.
57
00:05:07,056 --> 00:05:08,057
So...
58
00:05:08,725 --> 00:05:11,811
Come on, you stupid piece of...
59
00:05:13,521 --> 00:05:14,897
Fucking synth beef.
60
00:05:15,940 --> 00:05:19,110
I mean, seriously, how hard would it be
to breed a couple of cows?
61
00:05:20,528 --> 00:05:23,323
Everything is so goddamn phony these days.
62
00:05:25,241 --> 00:05:27,076
I've got another job for you two.
63
00:05:27,160 --> 00:05:29,662
If you want us to breed cows,
it's gonna take some time, sir.
64
00:05:29,746 --> 00:05:32,707
Sit down, wise guys.
You're making people nervous.
65
00:05:39,964 --> 00:05:44,427
So, the Elders are looking
to negotiate a deal
66
00:05:45,928 --> 00:05:48,639
- with the Neptune cartel.
- Those animals?
67
00:05:49,891 --> 00:05:50,808
For what?
68
00:05:50,892 --> 00:05:55,355
For the fact that it rains diamonds
on Neptune, you believe that shit?
69
00:05:56,856 --> 00:06:00,026
The Syndicate wants a piece
in exchange for distribution.
70
00:06:00,109 --> 00:06:04,238
And you two are gonna
broker the deal with their man Ka-Ching.
71
00:06:05,406 --> 00:06:06,406
Us?
72
00:06:06,908 --> 00:06:07,908
Well, him, really.
73
00:06:07,950 --> 00:06:09,744
Isn't that more your job?
74
00:06:10,328 --> 00:06:11,871
Damn straight it's my job.
75
00:06:14,123 --> 00:06:18,002
Then again, it's also my job
to groom the likes of you.
76
00:06:20,671 --> 00:06:24,092
Brokering a deal of this magnitude
is what Capos do.
77
00:06:24,175 --> 00:06:28,721
And the sooner you learn how,
the sooner I get to pass the torch.
78
00:06:30,306 --> 00:06:34,519
Live out the rest of my days
on a fucking boat somewhere.
79
00:06:36,062 --> 00:06:39,899
Eating what I can only hope
is a real goddamn steak as God intended.
80
00:06:42,860 --> 00:06:44,153
So, don't fuck this up.
81
00:06:45,530 --> 00:06:47,824
Your future and mine hinge on it.
82
00:06:50,326 --> 00:06:51,326
Here's what you do...
83
00:06:52,078 --> 00:06:53,579
You open at 40%,
84
00:06:54,872 --> 00:06:55,872
you settle...
85
00:06:57,417 --> 00:06:58,459
at 25.
86
00:07:00,253 --> 00:07:01,421
I'll get the 40.
87
00:07:03,548 --> 00:07:04,632
Mademoiselle.
88
00:07:04,715 --> 00:07:05,715
Mm-hmm?
89
00:07:07,176 --> 00:07:10,179
A Kudo for my friend here, I'll have...
90
00:07:10,263 --> 00:07:12,348
What are you doing? Excuse us.
91
00:07:16,602 --> 00:07:18,062
This is a Capo's table.
92
00:07:18,563 --> 00:07:20,773
You wanna drink, drink at your own table.
93
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
You stay.
94
00:07:35,163 --> 00:07:36,914
Unbe-fucking-lievable.
95
00:07:36,998 --> 00:07:40,084
My life's not hard enough,
I've gotta bring up an Elder's kid.
96
00:07:41,627 --> 00:07:43,963
- Not everyone's a people person...
- Oh, please.
97
00:07:44,046 --> 00:07:46,716
I know your type,
but don't pretend you didn't see it.
98
00:07:48,593 --> 00:07:50,803
There's something rotten in him.
99
00:07:51,554 --> 00:07:52,554
He's all right.
100
00:07:52,597 --> 00:07:54,599
That's only
'cause you clean up after him.
101
00:07:56,100 --> 00:07:58,352
This Neptune thing is a ripe deal.
102
00:07:59,312 --> 00:08:01,314
That's why they want you on it too,
103
00:08:01,814 --> 00:08:05,318
to make sure,
to make dead bang sure he doesn't blow it.
104
00:08:06,736 --> 00:08:07,778
You hear me?
105
00:08:09,071 --> 00:08:10,071
Yes, sir.
106
00:08:13,493 --> 00:08:15,119
Else it's all our heads.
107
00:08:16,829 --> 00:08:18,039
I'll take care of him.
108
00:08:30,218 --> 00:08:33,763
Hey. Serpiente and a Kudo. Onegaishimasu.
109
00:08:34,722 --> 00:08:35,723
Thirsty night?
110
00:08:39,060 --> 00:08:41,270
I'm working up the courage
to ask you to dance again.
111
00:08:41,354 --> 00:08:44,232
I keep telling you
you're too skinny for me.
112
00:08:44,315 --> 00:08:46,734
Too skinny? That hurts.
113
00:08:46,817 --> 00:08:48,486
Ouch.
114
00:08:48,569 --> 00:08:50,530
Things looked pretty serious with Stax.
115
00:08:51,197 --> 00:08:53,032
- Yeah, it's all good.
- Uh-huh.
116
00:08:54,492 --> 00:08:56,744
Still won't let you
drink with him, will he?
117
00:08:56,827 --> 00:08:59,163
Everybody knows
the cool kids sit in the back anyway.
118
00:09:00,414 --> 00:09:02,291
- Who's on the tray tonight?
- Kiki.
119
00:09:02,375 --> 00:09:03,209
Kiki?
120
00:09:03,292 --> 00:09:06,337
God knows why,
but all the girls fight over your table.
121
00:09:06,420 --> 00:09:07,255
- Me?
- Mm-hmm.
122
00:09:07,338 --> 00:09:08,256
Mm.
123
00:09:08,339 --> 00:09:09,757
Well, I only have eyes for you.
124
00:09:09,840 --> 00:09:15,012
- Ah...
- Listen, you, me, dancefloor, tonight.
125
00:09:15,096 --> 00:09:16,472
No more lame excuses.
126
00:09:16,556 --> 00:09:18,266
- Lame?
- Always.
127
00:09:18,349 --> 00:09:19,267
Please.
128
00:09:19,350 --> 00:09:21,602
Wait, what was my excuse last night?
129
00:09:21,686 --> 00:09:24,480
- Last night? I was too young.
- Mmm.
130
00:09:24,564 --> 00:09:26,941
Night before that, I wasn't rich enough.
131
00:09:27,024 --> 00:09:32,154
Well, what can I say hotshot?
I like 'em old, rich and fat.
132
00:09:32,238 --> 00:09:34,824
Oh, I'll start eating then.
133
00:09:36,617 --> 00:09:38,297
- Gotta run. Have fun.
- All right.
134
00:09:39,078 --> 00:09:42,290
Oh, it's okay.
You're gonna be okay now that you...
135
00:09:42,957 --> 00:09:44,000
How is she?
136
00:09:44,083 --> 00:09:45,418
She'll be...
137
00:09:46,586 --> 00:09:48,713
- She's next up.
- Shit.
138
00:09:54,885 --> 00:09:57,263
- Seems to me you better get ready.
- Love that.
139
00:10:00,099 --> 00:10:01,099
What?
140
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
- No.
- Yes.
141
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
- Oh, I can't...
- You can.
142
00:10:04,979 --> 00:10:07,565
No, no, seriously, I can't.
143
00:10:07,648 --> 00:10:09,233
- Get her ready.
- Mm-hmm.
144
00:10:09,317 --> 00:10:12,069
Ana, please.
Ana, you can't be serious.
145
00:10:13,696 --> 00:10:15,323
You're all smiles.
146
00:10:15,406 --> 00:10:17,867
I'm finally getting the respect I deserve.
147
00:10:18,576 --> 00:10:19,452
It's about time.
148
00:10:19,535 --> 00:10:22,288
The Syndicate is gonna be mine one day.
You know that, right?
149
00:10:22,371 --> 00:10:25,041
I do. And I'm really happy for you.
150
00:10:26,125 --> 00:10:28,252
For me? No, no, no.
151
00:10:29,170 --> 00:10:30,921
Where I go, you go.
152
00:10:31,005 --> 00:10:34,634
You'll be right there by my side.
The two of us together.
153
00:10:36,052 --> 00:10:38,220
- Here's to us, brother.
- Brother.
154
00:10:42,016 --> 00:10:47,188
Shōnen, shōjo,
and all you dirty, dirty folks in between.
155
00:10:47,271 --> 00:10:50,024
We have a unique treat
for you all tonight.
156
00:10:51,067 --> 00:10:52,109
A virgin.
157
00:10:53,444 --> 00:10:57,948
Innocent and demure, anointed and oiled.
158
00:10:58,032 --> 00:11:03,621
And tonight she will submit herself to
the volcano of your approval and pleasure.
159
00:11:03,704 --> 00:11:06,415
She's one of my favorite people,
160
00:11:06,499 --> 00:11:08,000
homegrown right here in Ana's,
161
00:11:08,084 --> 00:11:11,462
so be nice to her
or there will be spankings.
162
00:11:14,090 --> 00:11:17,176
Willkommen Julia.
163
00:12:00,094 --> 00:12:01,679
♪ Swath me ♪
164
00:12:03,264 --> 00:12:05,599
♪ In honey ♪
165
00:12:07,518 --> 00:12:09,145
♪ Wrap me ♪
166
00:12:10,062 --> 00:12:12,231
♪ In stars ♪
167
00:12:14,483 --> 00:12:19,405
♪ This world has teeth, my love ♪
168
00:12:21,115 --> 00:12:27,830
♪ And I bear the scars ♪
169
00:12:27,913 --> 00:12:30,207
♪ Wrap me ♪
170
00:12:30,791 --> 00:12:33,711
♪ In honey, dear ♪
171
00:12:34,378 --> 00:12:40,760
♪ Bathe me in stars ♪
172
00:12:41,886 --> 00:12:48,642
♪ This world has teeth, love ♪
173
00:12:50,227 --> 00:12:52,104
♪ But with you ♪
174
00:12:55,357 --> 00:13:01,614
♪ I'm on Mars ♪
175
00:13:17,004 --> 00:13:20,341
♪ This world has teeth ♪
176
00:13:20,424 --> 00:13:24,845
♪ My love, my love, my love ♪
177
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
♪ But with you ♪
178
00:13:30,476 --> 00:13:37,066
♪ I'm on Mars ♪
179
00:13:40,277 --> 00:13:46,492
♪ I'm on Mars ♪
180
00:13:47,660 --> 00:13:54,166
♪ I'm on Mars ♪
181
00:13:55,626 --> 00:13:56,752
Some voice.
182
00:13:58,504 --> 00:13:59,588
Some woman.
183
00:14:46,844 --> 00:14:48,846
You were magnificent.
184
00:14:48,929 --> 00:14:53,225
- Oh. I can't believe it, Ana. That was...
- It was perfect.
185
00:14:54,435 --> 00:14:56,228
Oh, you didn't have to.
186
00:14:56,312 --> 00:14:57,312
I didn't.
187
00:14:57,354 --> 00:14:58,981
An admirer sent it back.
188
00:14:59,899 --> 00:15:01,108
Really?
189
00:15:01,191 --> 00:15:03,861
Hmm. I brought it
despite my better judgment.
190
00:15:05,279 --> 00:15:06,906
- Handsome?
- Syndicate.
191
00:15:07,573 --> 00:15:09,825
- And you know my feelings on them.
- Mm-hmm.
192
00:15:10,409 --> 00:15:13,871
They're like bears, fun to look at,
but don't roll down the windows.
193
00:15:13,954 --> 00:15:17,124
Mm-hmm.
194
00:15:17,207 --> 00:15:18,500
Enjoy the glow.
195
00:15:20,002 --> 00:15:22,338
Just be careful with this.
196
00:15:35,643 --> 00:15:38,395
This is quite the picnic.
197
00:15:38,479 --> 00:15:41,273
Well, I'm not
a blanket-on-the-ground kind of guy.
198
00:15:46,528 --> 00:15:50,407
I may not be the first man
you ever went out with,
199
00:15:52,159 --> 00:15:53,619
or kissed,
200
00:15:55,120 --> 00:15:56,789
or loved...
201
00:15:58,248 --> 00:16:00,709
But I want to be the last one.
202
00:16:03,545 --> 00:16:04,630
You speak Russian?
203
00:16:04,713 --> 00:16:08,801
I learned a little,
knowing it was your native tongue.
204
00:16:50,884 --> 00:16:51,884
Wait.
205
00:16:53,595 --> 00:16:55,355
So, it's serious.
206
00:16:55,764 --> 00:16:57,558
It's evolving.
207
00:16:57,641 --> 00:17:01,562
Evolving? A dozen dates
and more on the horizon, that's serious.
208
00:17:02,104 --> 00:17:04,148
Fine. I stipulate to serious.
209
00:17:05,190 --> 00:17:07,693
And to think she's seen
parts of the real you
210
00:17:07,776 --> 00:17:10,362
and she's eager for more.
That's mind-boggling.
211
00:17:13,407 --> 00:17:15,409
We're going out later,
you should join.
212
00:17:16,076 --> 00:17:18,162
Uh... Why would I do that?
213
00:17:18,829 --> 00:17:20,748
She finds you funny somehow.
214
00:17:21,415 --> 00:17:23,000
You talk about me on dates?
215
00:17:23,625 --> 00:17:25,753
- During sex, actually.
- Of course.
216
00:17:25,836 --> 00:17:26,836
Come.
217
00:17:33,469 --> 00:17:36,805
Neptune Cartel's papers
just kicked up at the Martian Gate.
218
00:17:36,889 --> 00:17:38,098
It's time to deal.
219
00:17:40,184 --> 00:17:43,228
They do have rules of negotiation though.
220
00:17:45,481 --> 00:17:46,857
Which are?
221
00:17:46,940 --> 00:17:48,233
No iron.
222
00:17:50,778 --> 00:17:51,945
Are you joking?
223
00:17:53,322 --> 00:17:54,573
Not even.
224
00:17:56,033 --> 00:17:59,536
Take the team for backup,
but you two go in naked.
225
00:18:00,788 --> 00:18:02,331
That's the plan.
226
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
That's great.
227
00:18:05,918 --> 00:18:07,294
We were born nudists.
228
00:18:30,192 --> 00:18:31,318
He said no iron.
229
00:18:33,070 --> 00:18:34,613
We don't answer to Stax.
230
00:18:35,239 --> 00:18:36,239
I do.
231
00:18:36,949 --> 00:18:38,408
You worry too much.
232
00:18:38,492 --> 00:18:40,244
You don't worry enough.
233
00:18:40,327 --> 00:18:41,328
Hang on to this.
234
00:18:47,501 --> 00:18:49,503
It's absolutely stunning.
235
00:18:49,586 --> 00:18:52,798
I know, right?
He gave it to me on Saturday.
236
00:18:52,881 --> 00:18:57,094
Julia. I am so sorry. I just heard.
237
00:18:57,177 --> 00:18:59,179
- Heard what?
- Ana.
238
00:19:00,556 --> 00:19:01,598
She fired you.
239
00:19:01,682 --> 00:19:03,892
What? Where is she?
240
00:19:04,434 --> 00:19:05,434
She's backstage.
241
00:19:09,565 --> 00:19:11,650
Gren just told me I was fired.
242
00:19:11,733 --> 00:19:15,237
You know, there is one thing
I cannot abide by.
243
00:19:15,320 --> 00:19:17,447
Ana, is this about my seeing...
244
00:19:17,531 --> 00:19:20,117
People disobeying my rules.
245
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
Congratulations.
246
00:19:28,333 --> 00:19:30,544
Wait, what? I thought you really fired me.
247
00:19:30,627 --> 00:19:33,714
She did when I pointed out
that you were double-dipping.
248
00:19:33,797 --> 00:19:36,425
No more collecting the check
for doing hair and makeup.
249
00:19:36,508 --> 00:19:41,513
As of today, you only collect
as our new headliner.
250
00:19:58,447 --> 00:19:59,865
Oh, wow.
251
00:20:02,242 --> 00:20:05,954
You tried to cut off his fucking hand?
252
00:20:06,038 --> 00:20:09,875
That inbred animal insulted me,
insulted The Syndicate.
253
00:20:09,958 --> 00:20:13,045
Did you think
this was just about diamonds?
254
00:20:14,504 --> 00:20:15,797
You did, didn't you?
255
00:20:15,881 --> 00:20:20,385
This was about The Syndicate
getting a foothold in the outer planets.
256
00:20:20,469 --> 00:20:22,804
- We can fix this, sir.
- I haven't even started with you!
257
00:20:22,888 --> 00:20:25,891
You're lug nuts!
The both of you are fucking lug nuts!
258
00:20:27,893 --> 00:20:29,853
The fix will come down from the Elders.
259
00:20:29,937 --> 00:20:31,188
You two will do nothing,
260
00:20:31,271 --> 00:20:35,108
you will sit on your fucking hands
and wait until they tell me what to do,
261
00:20:35,192 --> 00:20:39,238
then I will tell you what to do
and you will goddamn do it!
262
00:20:45,327 --> 00:20:46,495
To hell with Stax.
263
00:20:47,412 --> 00:20:48,664
To hell with all of them.
264
00:20:49,206 --> 00:20:50,374
The Elders will see.
265
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
They'll say I've done the right thing.
266
00:20:52,709 --> 00:20:55,837
We need to put the fear
into those Neptune savages.
267
00:20:57,381 --> 00:20:59,091
Whatever happens, happens.
268
00:20:59,174 --> 00:21:00,926
For you, maybe.
269
00:21:01,718 --> 00:21:02,970
For me, there are...
270
00:21:04,930 --> 00:21:06,056
expectations.
271
00:21:07,516 --> 00:21:08,558
Fucking Ka-Ching!
272
00:21:09,851 --> 00:21:11,812
Hey! I made it.
273
00:21:14,147 --> 00:21:15,315
Where were you?
274
00:21:15,399 --> 00:21:19,319
Ah, there was a ship jam at the gate.
Took forever to clear.
275
00:21:22,739 --> 00:21:23,782
Everything okay?
276
00:21:24,574 --> 00:21:26,410
Yeah, just tough day at the office.
277
00:21:27,369 --> 00:21:30,122
This place is amazing, by the way.
278
00:21:30,205 --> 00:21:31,832
Sarcasm doesn't suit you.
279
00:21:31,915 --> 00:21:33,184
Hey, I was being serious.
280
00:21:33,208 --> 00:21:35,752
Everybody loves a dive bar.
How you doing tonight?
281
00:21:36,336 --> 00:21:37,856
- Excellent, thank you.
- Yeah.
282
00:21:39,715 --> 00:21:41,550
Ana made me a headliner.
283
00:21:45,804 --> 00:21:48,015
Well, celebrations are in order. Cheers!
284
00:21:49,016 --> 00:21:50,809
- Cheers. Thank you.
- Yeah
285
00:21:52,644 --> 00:21:53,729
Congratulations.
286
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
I love the Jupiter jig.
287
00:22:00,569 --> 00:22:03,238
Hey. Come on, dance with me.
288
00:22:04,072 --> 00:22:05,072
I don't think so.
289
00:22:07,492 --> 00:22:09,870
Dance with your girl. It'll cheer you up.
290
00:22:09,953 --> 00:22:11,580
You go, if you like this place so much.
291
00:22:11,663 --> 00:22:13,823
I love places like this
for getting shit-faced.
292
00:22:14,416 --> 00:22:17,169
Which I prefer doing over dancing.
293
00:22:20,047 --> 00:22:22,174
All right, I guess it's on you.
294
00:22:22,257 --> 00:22:23,300
It's on me?
295
00:22:24,718 --> 00:22:25,718
All right.
296
00:22:26,636 --> 00:22:28,221
Just to be clear, I'm no dancer.
297
00:22:28,305 --> 00:22:30,349
You have feet, you can dance.
298
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
I do have feet.
299
00:22:34,186 --> 00:22:35,604
- All right.
- Hey.
300
00:22:36,313 --> 00:22:37,564
Is he okay?
301
00:22:37,647 --> 00:22:40,609
I've never seen him so intense.
302
00:22:40,692 --> 00:22:43,403
Him? Oh, I've seen him intense,
that's not intense.
303
00:22:43,487 --> 00:22:45,405
That's... That's almost playful.
304
00:22:49,159 --> 00:22:50,827
So, how did you two end up partners?
305
00:22:51,620 --> 00:22:53,080
We met when we were kids.
306
00:22:54,247 --> 00:22:55,290
He saved me.
307
00:22:55,957 --> 00:23:00,045
He convinced his father to take me in,
build a life for me.
308
00:23:01,463 --> 00:23:03,173
We became brothers that day.
309
00:23:04,966 --> 00:23:10,097
I grew up on the streets, no family,
no prospects, no chance for survival. So...
310
00:23:10,972 --> 00:23:11,973
I'm sorry.
311
00:23:12,057 --> 00:23:14,226
Don't be. Don't be.
312
00:23:14,309 --> 00:23:16,645
Never thought there was any use
in denying the past.
313
00:23:20,023 --> 00:23:22,943
- You sure about this?
- Yeah. It's easy. Come on.
314
00:23:24,111 --> 00:23:25,153
Okay.
315
00:23:26,738 --> 00:23:28,573
- What do I do?
- Keep your eyes on me.
316
00:23:28,657 --> 00:23:30,075
Excuse me, I'm sorry.
317
00:23:31,368 --> 00:23:32,368
Switch side.
318
00:23:33,412 --> 00:23:34,413
Tricky.
319
00:23:37,124 --> 00:23:38,564
Don't say I didn't warn you.
320
00:23:39,334 --> 00:23:41,294
Yep. Switching sides again.
321
00:23:41,378 --> 00:23:43,218
Getting the hang of it.
Getting the hang of it.
322
00:23:48,760 --> 00:23:50,387
- Hey!
- Hey!
323
00:23:59,604 --> 00:24:01,231
- Ooh!
- Oh.
324
00:24:06,903 --> 00:24:09,448
Huh. Fun memories.
325
00:24:13,285 --> 00:24:15,078
- Wanna get out of here? Yeah.
- Yeah.
326
00:24:15,162 --> 00:24:18,290
I know a nightclub in Tharsis
where he'll be much happier.
327
00:24:19,249 --> 00:24:20,333
You're a good friend.
328
00:24:24,171 --> 00:24:25,881
And then what happened?
329
00:24:25,964 --> 00:24:30,677
I go to shake the guy's hand
and that's when I see he's got no arms.
330
00:24:31,511 --> 00:24:32,822
- No.
- I don't want to be rude.
331
00:24:32,846 --> 00:24:36,600
My hands are already out.
So I shook his head.
332
00:24:37,476 --> 00:24:38,661
- No, you didn't.
- I did.
333
00:24:38,685 --> 00:24:41,396
- He did, that he did.
- Oh, my God! What did he do?
334
00:24:41,480 --> 00:24:42,814
He kicked the shit out of me.
335
00:24:42,898 --> 00:24:44,375
You let him kick the shit out of you.
336
00:24:44,399 --> 00:24:46,151
Of course I let him kick
the shit out of me.
337
00:24:46,234 --> 00:24:48,445
It was the least I could do!
The guy had no arms!
338
00:24:49,779 --> 00:24:51,156
Son of a bitch.
339
00:24:51,239 --> 00:24:52,399
What?
340
00:24:53,283 --> 00:24:56,620
- What is it?
- It's Ka-Ching. That Neptune scum.
341
00:24:57,204 --> 00:24:58,371
Vicious, wait.
342
00:24:58,997 --> 00:25:01,791
- Vicious, Stop!
- Vicious, what are you doing? Stop!
343
00:25:01,875 --> 00:25:03,644
- Vicious, stop! Stop!
- Vicious, stop!
344
00:25:04,920 --> 00:25:07,047
Don't. Vicious!
345
00:25:07,797 --> 00:25:09,859
You wanna fuck with me?
346
00:25:13,011 --> 00:25:14,721
You wanna fuck with The Syndicate?
347
00:25:16,598 --> 00:25:18,475
Stop! You're gonna kill him.
348
00:25:19,768 --> 00:25:20,768
Vicious, stop.
349
00:25:26,316 --> 00:25:28,777
Take her home. I'll deal with him.
350
00:26:00,267 --> 00:26:01,309
My hands.
351
00:26:02,477 --> 00:26:03,562
They're shaking.
352
00:26:04,229 --> 00:26:05,647
I can't make it stop.
353
00:26:23,206 --> 00:26:24,206
Look at me.
354
00:26:26,001 --> 00:26:27,127
You're safe now.
355
00:26:31,923 --> 00:26:33,091
You're safe with me.
356
00:26:34,759 --> 00:26:35,760
I know.
357
00:26:49,232 --> 00:26:51,901
Please, no! Please!
358
00:27:17,552 --> 00:27:18,720
Yes.
359
00:28:57,944 --> 00:28:58,944
What?
360
00:29:01,573 --> 00:29:02,657
All my life...
361
00:29:05,243 --> 00:29:06,953
I've tried not to feel anything,
362
00:29:08,496 --> 00:29:10,165
to not care about anything...
363
00:29:12,292 --> 00:29:13,293
'cause if I did,
364
00:29:14,335 --> 00:29:15,587
I'd have something to lose.
365
00:29:17,756 --> 00:29:19,257
Something to be afraid of.
366
00:29:22,302 --> 00:29:23,386
And right now...
367
00:29:26,389 --> 00:29:28,850
all I'm afraid of is losing you.
368
00:29:35,482 --> 00:29:37,150
Is this a dream?
369
00:29:49,454 --> 00:29:50,538
Is that him?
370
00:29:53,124 --> 00:29:54,124
Worse.
371
00:30:05,303 --> 00:30:06,554
Were you with him?
372
00:30:08,890 --> 00:30:10,058
What are you talking about?
373
00:30:12,101 --> 00:30:15,104
I call you at 3:00 in the morning
and you're gonna fuck with me?
374
00:30:15,188 --> 00:30:17,941
Were you with your partner
when he killed Ka-Ching?
375
00:30:18,024 --> 00:30:19,901
It wasn't him. It was me. We ran...
376
00:30:19,984 --> 00:30:22,779
Spare me. He did it in the goddam street!
377
00:30:22,862 --> 00:30:25,031
As if nobody was gonna see.
378
00:30:27,367 --> 00:30:29,327
I know you think you owe him.
379
00:30:30,954 --> 00:30:35,375
But a sane person would wonder,
"How long are you gonna pay that debt?"
380
00:30:40,296 --> 00:30:42,382
I can fix it, sir. You just give me 24...
381
00:30:42,465 --> 00:30:45,093
No. No, no, no, it's over!
Vicious crossed the line.
382
00:30:45,760 --> 00:30:49,681
There are consequences!
The Neptune cartel wants him dead.
383
00:30:52,684 --> 00:30:55,478
- And if we don't comply...
- It's gonna be war.
384
00:30:55,562 --> 00:30:58,773
It's worse, it's last man standing.
385
00:31:02,527 --> 00:31:04,529
Everybody fucking knows...
386
00:31:06,114 --> 00:31:07,824
if there are survivors...
387
00:31:10,493 --> 00:31:12,120
the war never ends.
388
00:31:14,873 --> 00:31:16,708
His father, he's not gonna allow it.
389
00:31:18,126 --> 00:31:19,126
You'd think.
390
00:31:24,382 --> 00:31:25,382
Actually,
391
00:31:26,593 --> 00:31:28,261
Caliban sanctioned it.
392
00:31:30,263 --> 00:31:31,806
And he wants you to do it.
393
00:31:33,892 --> 00:31:37,478
- What?
- He wants you to do it.
394
00:31:40,398 --> 00:31:41,816
No, I won't.
395
00:31:42,483 --> 00:31:44,110
Whatever. You don't want to?
396
00:31:44,694 --> 00:31:45,820
Somebody else will.
397
00:31:48,156 --> 00:31:49,574
He figured at least
398
00:31:51,200 --> 00:31:52,702
you'd make it quick.
399
00:32:24,901 --> 00:32:25,944
All my life...
400
00:32:28,780 --> 00:32:30,531
whatever trouble I got myself into...
401
00:32:32,408 --> 00:32:35,411
if I couldn't buy my way out,
you'd talk us out.
402
00:32:36,621 --> 00:32:39,999
If I failed my father's name...
403
00:32:45,463 --> 00:32:46,798
My fucking father.
404
00:32:53,596 --> 00:32:56,307
You know, he made me watch
the night my mother jumped.
405
00:32:59,936 --> 00:33:01,187
Nine years old.
406
00:33:03,439 --> 00:33:08,736
I watched as she contemplated
her mortality while standing on the roof.
407
00:33:10,613 --> 00:33:12,198
I could barely comprehend it.
408
00:33:16,202 --> 00:33:18,579
My father, my fucking...
409
00:33:20,081 --> 00:33:21,082
father...
410
00:33:24,335 --> 00:33:26,254
didn't move a muscle to help her.
411
00:33:29,257 --> 00:33:31,342
He just kept whispering in my ear...
412
00:33:32,885 --> 00:33:34,220
how weak she was.
413
00:33:36,639 --> 00:33:37,765
Over and over.
414
00:33:39,851 --> 00:33:41,978
And then...
415
00:33:44,689 --> 00:33:45,815
when I cried...
416
00:33:47,942 --> 00:33:51,654
as I saw her step off that ledge...
417
00:33:54,741 --> 00:33:57,952
he started telling me
how weak I was for shedding a tear.
418
00:34:05,543 --> 00:34:06,543
He's right.
419
00:34:09,797 --> 00:34:11,007
He's always been right.
420
00:34:13,217 --> 00:34:14,260
Like her...
421
00:34:17,764 --> 00:34:18,890
I am weak.
422
00:34:21,851 --> 00:34:23,144
Killing that animal...
423
00:34:28,107 --> 00:34:29,233
It was weakness.
424
00:34:39,994 --> 00:34:41,162
You shouldn't be here.
425
00:34:43,247 --> 00:34:45,083
Any second they'll be coming for me.
426
00:35:07,647 --> 00:35:09,232
I'm not gonna let that happen.
427
00:36:49,123 --> 00:36:50,666
Hey!
428
00:36:50,750 --> 00:36:52,144
What the fuck?
429
00:36:58,090 --> 00:36:59,383
What the fuck?
430
00:37:01,093 --> 00:37:02,720
Don't shoot me, please!
431
00:37:15,233 --> 00:37:17,193
Find the motherfucker!
432
00:37:27,161 --> 00:37:28,454
Get in there!
433
00:38:15,793 --> 00:38:17,044
You didn't see anything here.
434
00:38:18,963 --> 00:38:20,840
This never happened, do you understand me?
435
00:38:22,925 --> 00:38:24,051
Run.
436
00:38:26,721 --> 00:38:27,930
Run!
437
00:39:03,215 --> 00:39:04,675
I can't keep doing this.
438
00:39:05,092 --> 00:39:06,092
This life.
439
00:39:06,802 --> 00:39:07,970
This madness.
440
00:39:08,888 --> 00:39:11,057
I don't want this to be who I am anymore.
441
00:39:15,811 --> 00:39:16,811
I'm leaving.
442
00:39:17,730 --> 00:39:18,856
Tonight.
443
00:39:24,153 --> 00:39:25,237
Run away with me.
444
00:39:27,531 --> 00:39:28,824
We, we can't.
445
00:39:29,658 --> 00:39:30,659
Yes, we can.
446
00:39:31,410 --> 00:39:32,328
- We can.
- No.
447
00:39:32,411 --> 00:39:34,163
We can go someplace
where we can just be us.
448
00:39:34,246 --> 00:39:36,332
He'll never stop looking for us.
449
00:39:36,415 --> 00:39:38,876
I'll make sure he never finds us.
I promise you.
450
00:39:38,959 --> 00:39:40,669
- Fearless...
- Julia...
451
00:39:42,338 --> 00:39:43,339
I love you.
452
00:39:46,467 --> 00:39:48,219
I have since the moment I saw you.
453
00:40:01,190 --> 00:40:02,400
Yes.
454
00:40:03,359 --> 00:40:04,359
Yes.
455
00:40:15,204 --> 00:40:16,204
Midnight.
456
00:40:18,374 --> 00:40:20,459
Tonight. Under the bridge.
457
00:40:22,711 --> 00:40:23,838
I'll be there.
458
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
I need your help.
459
00:40:33,764 --> 00:40:36,851
I need new papers, a new name.
New everything.
460
00:40:37,393 --> 00:40:38,602
You know you can't run.
461
00:40:39,937 --> 00:40:43,315
- Nobody can outrun The Syndicate.
- I need papers for Julia, too.
462
00:40:43,399 --> 00:40:44,399
No.
463
00:40:45,317 --> 00:40:49,071
No, no, no, no, no, don't do this!
Not with her.
464
00:40:49,155 --> 00:40:51,782
Her chances with me
are better than with Vicious.
465
00:40:51,866 --> 00:40:52,950
You know that.
466
00:40:55,828 --> 00:40:59,081
Promise me you will keep her safe.
467
00:40:59,832 --> 00:41:01,167
You have my word.
468
00:41:02,209 --> 00:41:04,211
I wish I could say I was happy for you,
469
00:41:04,837 --> 00:41:05,921
but I'm not.
470
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
Mmm.
471
00:41:14,221 --> 00:41:15,221
Beautiful.
472
00:41:19,393 --> 00:41:20,393
May I?
473
00:41:27,693 --> 00:41:29,028
Where did you get these?
474
00:41:29,695 --> 00:41:32,323
You think you're the only ones
that can fall in love?
475
00:41:36,619 --> 00:41:38,621
Gren'll make good on the papers.
476
00:41:44,877 --> 00:41:45,878
Thank you.
477
00:42:23,332 --> 00:42:25,012
Quite the celebration
you've had.
478
00:42:34,426 --> 00:42:35,594
Father.
479
00:42:37,137 --> 00:42:39,139
I should've come to you. I apologize.
480
00:42:39,223 --> 00:42:40,266
Apologize?
481
00:42:40,933 --> 00:42:41,934
No.
482
00:42:42,977 --> 00:42:44,812
I've come to congratulate you.
483
00:42:45,563 --> 00:42:47,815
What you and Fearless did...
484
00:42:49,066 --> 00:42:50,276
Who thought it possible?
485
00:42:51,652 --> 00:42:54,488
Two men against an entire cartel.
486
00:42:56,156 --> 00:42:58,325
I may have underestimated you, boy.
487
00:43:00,452 --> 00:43:01,495
I'm proud of you.
488
00:43:04,456 --> 00:43:06,709
Well, they disrespected The Syndicate.
489
00:43:07,626 --> 00:43:09,420
They disrespected you,
I couldn't let that...
490
00:43:09,503 --> 00:43:10,543
That's enough!
491
00:43:13,549 --> 00:43:14,675
Worthless!
492
00:43:14,758 --> 00:43:18,178
And worse, you are a fucking liar!
493
00:43:18,262 --> 00:43:19,847
You're an embarrassment.
494
00:43:19,930 --> 00:43:22,433
A meaningless slug!
495
00:43:22,516 --> 00:43:25,811
Whose only achievements
come from the doings of others.
496
00:43:27,354 --> 00:43:31,859
Oh, how I dreamt that one day you would
prove yourself to be man enough.
497
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
But alas.
498
00:43:36,238 --> 00:43:39,158
I should've ended you long ago.
499
00:43:39,867 --> 00:43:43,203
But here you still are by some miracle.
500
00:43:45,331 --> 00:43:46,999
- Fearless...
- Yes, Fearless.
501
00:43:47,583 --> 00:43:50,711
Fearless is a wild card in the deck.
502
00:43:51,378 --> 00:43:55,007
I'd anticipated his loyalty
to be singular to The Syndicate,
503
00:43:55,090 --> 00:43:56,842
but you believed it was to you!
504
00:43:57,593 --> 00:44:00,929
And the irony for both of us
was that he was only ever
505
00:44:01,639 --> 00:44:03,140
loyal to himself.
506
00:44:04,350 --> 00:44:06,727
While you were neck-deep in the bottle,
507
00:44:06,810 --> 00:44:10,147
your brother was stepping out
with your whore!
508
00:44:11,649 --> 00:44:13,442
- He wouldn't.
- He did.
509
00:44:14,526 --> 00:44:16,111
And papers were processed.
510
00:44:16,904 --> 00:44:20,491
They're not just running around on you,
511
00:44:20,574 --> 00:44:22,910
they're running away from you.
512
00:44:24,286 --> 00:44:25,579
Where are they?
513
00:44:34,630 --> 00:44:36,006
You want to be a capo?
514
00:44:37,675 --> 00:44:40,302
Capos don't ask questions.
515
00:44:41,804 --> 00:44:43,222
They find answers.
516
00:45:07,287 --> 00:45:08,622
Hello, Ana.
517
00:45:08,706 --> 00:45:09,706
What do you want?
518
00:45:10,791 --> 00:45:12,459
Where is Fearless taking her?
519
00:45:13,669 --> 00:45:14,949
I don't know what you're talk...
520
00:45:17,256 --> 00:45:19,925
How would you like
these next few moments to go?
521
00:45:22,845 --> 00:45:24,680
Piss off, cunt.
522
00:45:29,893 --> 00:45:34,148
Everyone thinks they're so strong.
523
00:45:37,818 --> 00:45:39,153
Until they're not.
524
00:45:44,825 --> 00:45:48,620
Where is he?
525
00:46:12,644 --> 00:46:15,189
Vicious wants me
to bring you to his penthouse.
526
00:46:15,898 --> 00:46:16,898
What?
527
00:46:17,566 --> 00:46:19,777
- No, I-I'm...
- The streets are dangerous tonight
528
00:46:19,860 --> 00:46:21,195
and he wants to keep you safe.
529
00:46:21,278 --> 00:46:24,072
So, please just leave that here
and come with me.
530
00:47:15,999 --> 00:47:17,292
Well, she's not coming.
531
00:47:19,837 --> 00:47:20,921
Not tonight.
532
00:47:22,005 --> 00:47:23,005
Not ever.
533
00:47:26,510 --> 00:47:27,636
She chose me.
534
00:47:43,735 --> 00:47:45,279
Think you're fast enough?