1 00:00:04,656 --> 00:00:05,005 . 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,311 Previously on "New Amsterdam." 3 00:00:07,355 --> 00:00:08,530 I see now why they created a fifth spot for you. 4 00:00:08,573 --> 00:00:09,792 You know the last time that happened, 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,185 Dr Nottingham's family had to donate 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,751 a whole building to the hospital? 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,840 And I'm sorry 8 00:00:14,884 --> 00:00:17,408 for caring so much about 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,323 both of you. 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,152 I know how difficult it was for you to sign that budget. 11 00:00:22,196 --> 00:00:24,328 These people are not your friends, Max. 12 00:00:24,372 --> 00:00:26,287 They're your employees. 13 00:00:26,330 --> 00:00:30,117 Believe it or not, you did what was best for this hospital. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,466 Today I protected you, 15 00:00:31,509 --> 00:00:35,122 but I can't protect you tomorrow. 16 00:00:38,473 --> 00:00:39,822 Goodbye. 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,650 Don't most people start the day with good morning? 18 00:00:41,693 --> 00:00:44,566 Yeah, but today is no ordinary day, Sandra Fall. 19 00:00:44,609 --> 00:00:46,742 Today is my last day. 20 00:00:46,785 --> 00:00:50,528 Well, since this is our big, emotional farewell--six feet. 21 00:00:50,572 --> 00:00:51,660 Sorry. 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,357 You can call me Sandra. Oh, wow. 23 00:00:53,401 --> 00:00:56,360 That means a lot coming from you. 24 00:00:56,404 --> 00:00:58,145 So listen, I wanted to thank you 25 00:00:58,188 --> 00:01:00,669 for all your hard work and your hot lists, 26 00:01:00,712 --> 00:01:03,672 and me running you all over this hospital 27 00:01:03,715 --> 00:01:05,326 to give me information you could've 28 00:01:05,369 --> 00:01:06,849 just as easily given me from your office. 29 00:01:06,892 --> 00:01:08,372 Okay. So excuse me, 30 00:01:08,416 --> 00:01:10,157 I'm just going to grab a quick something. 31 00:01:10,200 --> 00:01:14,857 I got you this little gift, and by little-- 32 00:01:14,900 --> 00:01:16,467 ♪ Sweetpea 33 00:01:16,511 --> 00:01:20,167 ♪ What's all of this about 34 00:01:20,210 --> 00:01:22,604 Please don't tell me your cat died. 35 00:01:22,647 --> 00:01:26,390 It's a first edition--rare, first edition of "Gitanjali" 36 00:01:26,434 --> 00:01:28,218 by Rabindranath Tagore. 37 00:01:28,262 --> 00:01:29,567 Remember Vijay used to have the book? 38 00:01:29,611 --> 00:01:31,221 He would read you poems from it, 39 00:01:31,265 --> 00:01:34,485 and sometimes you'd kind of get a little teared up. 40 00:01:34,529 --> 00:01:36,574 Look at that. 41 00:01:36,618 --> 00:01:40,230 Interesting. Mm-hmm. 42 00:01:40,274 --> 00:01:44,930 ♪ 43 00:01:44,974 --> 00:01:47,716 Peter Lugar's steak dinner spectacular 44 00:01:47,759 --> 00:01:49,587 for two with all the fixings. 45 00:01:49,631 --> 00:01:51,546 Yeah, I know it's one of your favorite restaurants, 46 00:01:51,589 --> 00:01:54,505 and I do have to say because I care about your health 47 00:01:54,549 --> 00:01:55,898 and the sustainability of the planet, 48 00:01:55,941 --> 00:01:57,769 not to mention the cruel treatment of animals-- 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,641 I'm a vegetarian now. 50 00:01:59,684 --> 00:02:03,253 Oh, great. 51 00:02:03,297 --> 00:02:05,603 Oh, but then this is-- 52 00:02:05,647 --> 00:02:07,649 Very kind. 53 00:02:07,692 --> 00:02:09,607 Very thoughtful. 54 00:02:09,651 --> 00:02:11,305 Your heart was in the right place. 55 00:02:11,348 --> 00:02:13,611 ♪ 56 00:02:13,655 --> 00:02:16,788 Now that stethoscope belonged to 57 00:02:16,832 --> 00:02:18,703 Vivien Thomas, one of your heroes, 58 00:02:18,747 --> 00:02:20,836 who used that stethoscope 59 00:02:20,879 --> 00:02:24,840 to help pioneer modern day heart surgery. 60 00:02:24,883 --> 00:02:27,843 ♪ 61 00:02:29,410 --> 00:02:30,715 Appreciate it. 62 00:02:30,759 --> 00:02:33,675 Appreciate it? What is with everybody today? 63 00:02:33,718 --> 00:02:35,242 Why is everybody so-- 64 00:02:35,285 --> 00:02:36,721 Disappointed? Yeah. 65 00:02:36,765 --> 00:02:39,420 I'm just trying to do something nice for the people 66 00:02:39,463 --> 00:02:41,204 that I love the most in the place 67 00:02:41,248 --> 00:02:43,641 that I love the most one last time. 68 00:02:43,685 --> 00:02:45,643 Max, look, I'm going to level with you. 69 00:02:45,687 --> 00:02:48,385 The gift is beyond beautiful. 70 00:02:48,429 --> 00:02:51,780 So? It's just that the only gift 71 00:02:51,823 --> 00:02:54,435 that anyone really wants 72 00:02:54,478 --> 00:02:56,698 is for you to stay. 73 00:02:59,744 --> 00:03:01,964 ♪ 74 00:03:02,007 --> 00:03:04,706 Yeah. 75 00:03:04,749 --> 00:03:10,668 ♪ 76 00:03:10,712 --> 00:03:12,627 Hi--Trevor Vaughan? 77 00:03:12,670 --> 00:03:14,585 Reporting for duty, hopefully. 78 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 Right, right. 79 00:03:16,413 --> 00:03:18,502 I am so sorry that I kept you waiting like this. 80 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 It's not my style, but my organization 81 00:03:20,896 --> 00:03:22,506 and my scheduling in general 82 00:03:22,550 --> 00:03:24,856 has gone off the rails since I lost my head nurse. 83 00:03:24,900 --> 00:03:26,815 No problem at all. I kept myself busy. 84 00:03:26,858 --> 00:03:29,861 I hope you don't mind, I saw this on your desk. 85 00:03:29,905 --> 00:03:31,689 The--oh, yeah/ 86 00:03:31,733 --> 00:03:33,604 Yeah, the entire department's a little fanatical 87 00:03:33,648 --> 00:03:35,084 about the caption contest. 88 00:03:35,127 --> 00:03:37,391 You got any brilliant ideas I can pass off as my own? 89 00:03:37,434 --> 00:03:38,870 Hope this isn't a deal breaker, 90 00:03:38,914 --> 00:03:41,569 but witty captions are outside of my skill set. 91 00:03:41,612 --> 00:03:43,135 Drats, Trevor Vaughan. 92 00:03:43,179 --> 00:03:44,789 Now if you want to talk keeping behavioral health wards 93 00:03:44,833 --> 00:03:47,618 from going off the rails, though, I'm your guy. 94 00:03:47,662 --> 00:03:50,404 Okay, good, let's talk. All right. 95 00:03:50,447 --> 00:03:51,927 Trained at St. Vincent's Hospital in Melbourne. 96 00:03:51,970 --> 00:03:53,842 Rose up the ranks at Tufts. 97 00:03:53,885 --> 00:03:55,365 Managed behavioral health at Baptist. 98 00:03:55,409 --> 00:03:56,932 Trevor, this is really impressive. 99 00:03:56,975 --> 00:03:58,412 Thank you. Yeah, so I guess 100 00:03:58,455 --> 00:03:59,717 the biggest question I have right off the bat 101 00:03:59,761 --> 00:04:01,632 is you come from private institutions. 102 00:04:01,676 --> 00:04:03,112 Do you foresee any problems 103 00:04:03,155 --> 00:04:05,897 working in a public hospital system like New Amsterdam? 104 00:04:05,941 --> 00:04:07,899 The only problem I see having is getting any work done 105 00:04:07,943 --> 00:04:10,946 while staring into those amazing blue eyes of yours. 106 00:04:15,385 --> 00:04:18,040 ♪ 107 00:04:18,083 --> 00:04:19,955 Yeah.... 108 00:04:19,998 --> 00:04:23,393 Yeah, so-- 109 00:04:23,437 --> 00:04:24,655 He actually said that? 110 00:04:24,699 --> 00:04:26,004 Oh, he lobbed it at me 111 00:04:26,048 --> 00:04:28,833 like we were at a rave on Fire Island. 112 00:04:28,877 --> 00:04:31,445 Was he cute? Was he cute? 113 00:04:31,488 --> 00:04:33,664 In a sent from Asgard kind of way. 114 00:04:33,708 --> 00:04:35,492 Chiseled by the gods sort of way, you know? 115 00:04:35,536 --> 00:04:37,320 And he totally knows it. Oh. 116 00:04:37,364 --> 00:04:38,582 Deadly combo. 117 00:04:38,626 --> 00:04:40,454 Yeah, well, it takes one to know one. 118 00:04:40,497 --> 00:04:43,935 I think we can both agree that four kids has humbled me. 119 00:04:43,979 --> 00:04:47,330 Perhaps a touch, my love. 120 00:04:47,374 --> 00:04:48,766 But you know, you got to hand it to him, 121 00:04:48,810 --> 00:04:50,942 the kind of confidence it takes to go all kamikaze 122 00:04:50,986 --> 00:04:52,988 with the moves in a job interview? 123 00:04:53,031 --> 00:04:55,033 It's just completely unprofessional. 124 00:04:55,077 --> 00:04:57,079 Oh, oh, yeah, completely. 125 00:04:57,122 --> 00:04:59,734 Completely, no doubt. 126 00:04:59,777 --> 00:05:01,823 Although he just so happens to be 127 00:05:01,866 --> 00:05:03,259 the best candidate I can afford 128 00:05:03,303 --> 00:05:04,826 under Veronica's new budget cuts--I'm just saying. 129 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 Yeah, well, I'm sorry you have to keep looking, babe. 130 00:05:06,784 --> 00:05:09,004 Yeah, I know. Me too. 131 00:05:09,047 --> 00:05:10,962 You know, I've got to say that the whole thing has left me 132 00:05:11,006 --> 00:05:12,877 feeling kind of charged, like the thrill of it 133 00:05:12,921 --> 00:05:15,097 left me feeling great, 134 00:05:15,140 --> 00:05:17,012 if not a touch guilty. 135 00:05:17,055 --> 00:05:20,058 Iggy, don't feel guilty. 136 00:05:20,102 --> 00:05:22,539 Your eyes are gorgeous. 137 00:05:22,583 --> 00:05:23,671 Thank you, husband. 138 00:05:23,714 --> 00:05:24,933 You'll find someone. 139 00:05:24,976 --> 00:05:28,023 I know, I know. 140 00:05:28,066 --> 00:05:30,591 Dr. Malvo, wait up. 141 00:05:30,634 --> 00:05:32,984 Whew, man, you are a hard woman to catch-up to. 142 00:05:33,028 --> 00:05:34,464 I did do the 400 in high school. 143 00:05:34,508 --> 00:05:35,639 Yeah, I can see that, 144 00:05:35,683 --> 00:05:37,119 but can you just stop for one moment? 145 00:05:37,162 --> 00:05:39,469 That's generally not how one wins a race. 146 00:05:39,513 --> 00:05:41,819 Look, I've been texting you and leaving you messages. 147 00:05:41,863 --> 00:05:43,473 And can you just talk to me? 148 00:05:43,517 --> 00:05:45,083 I know you want to apologize and say you had nothing to do 149 00:05:45,127 --> 00:05:46,781 with Claude getting the axe. I believe you, 150 00:05:46,824 --> 00:05:48,826 you're not vindictive. That's not how you roll. 151 00:05:48,870 --> 00:05:50,611 Okay, but look, what happened to Claude was messed up. 152 00:05:50,654 --> 00:05:54,702 But, hey, we've been through too much to just end it. 153 00:05:57,748 --> 00:06:04,755 ♪ 154 00:06:06,453 --> 00:06:08,411 But it's just--it's, um-- 155 00:06:08,455 --> 00:06:11,936 it's too complicated now. 156 00:06:15,026 --> 00:06:17,855 I'm sorry. 157 00:06:17,899 --> 00:06:20,597 ♪ 158 00:06:23,644 --> 00:06:30,172 ♪ 159 00:06:30,215 --> 00:06:33,218 I know that we stopped eating meat and fish, 160 00:06:33,262 --> 00:06:35,830 but what do you say to 161 00:06:35,873 --> 00:06:38,659 20 side orders of spinach? 162 00:06:40,269 --> 00:06:41,705 How much did you spend? 163 00:06:41,749 --> 00:06:43,533 Oh, that's the best part. 164 00:06:43,577 --> 00:06:46,057 Zero dollars, a gift from Max. 165 00:06:46,101 --> 00:06:47,537 No. 166 00:06:47,581 --> 00:06:50,888 How much did you spend to buy my residency? 167 00:06:54,544 --> 00:06:55,850 Where did you hear that? 168 00:06:55,893 --> 00:06:59,070 Answer the question. How big was your bribe? 169 00:06:59,114 --> 00:07:01,638 AI didn't bribe. I didn't bribe anyone. 170 00:07:01,682 --> 00:07:04,467 ♪ 171 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 I didn't, I... 172 00:07:07,514 --> 00:07:10,995 All I did--all I did was make a donation. 173 00:07:11,039 --> 00:07:13,041 A donation that happened to get your girlfriend 174 00:07:13,084 --> 00:07:16,610 a non-existent residency at New Amsterdam? 175 00:07:16,653 --> 00:07:18,786 Come on, we both know it's a joke that you had 176 00:07:18,829 --> 00:07:21,658 to do your residency at all, 177 00:07:21,702 --> 00:07:24,922 but when the dean saw an application from a doctor 178 00:07:24,966 --> 00:07:26,750 who trained in Pakistan 179 00:07:26,794 --> 00:07:30,754 at a hospital he never heard of, he stopped reading. 180 00:07:30,798 --> 00:07:32,669 I mean, you could have cured cancer 181 00:07:32,713 --> 00:07:34,149 and you wouldn't have gotten that spot. 182 00:07:34,192 --> 00:07:37,500 All I did--all I did was open up the dean's eyes 183 00:07:37,544 --> 00:07:39,850 to see that--that you were the best candidate. 184 00:07:39,894 --> 00:07:42,853 How much? 185 00:07:42,897 --> 00:07:48,859 ♪ 186 00:07:48,903 --> 00:07:50,861 $90,000. 187 00:07:50,905 --> 00:07:52,776 ♪ 188 00:07:52,820 --> 00:07:57,172 Leyla, I did this for you. 189 00:07:57,215 --> 00:08:00,567 For us. 190 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 Oh, hey, guys. Hi, I'm glad I caught you. 191 00:08:02,830 --> 00:08:04,135 Um, did you guys hear about the blue-eyed hottie 192 00:08:04,179 --> 00:08:06,181 that got hit on today in the psych ward? 193 00:08:06,224 --> 00:08:08,226 Did you? Did news reach the ED? 194 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 It was me! 195 00:08:10,272 --> 00:08:17,279 ♪ 196 00:08:23,111 --> 00:08:24,678 Well, did they love your gifts? 197 00:08:24,721 --> 00:08:27,071 Oh, yeah, they-- they loved them. 198 00:08:27,115 --> 00:08:30,292 If by love, you mean dispassionate indifference 199 00:08:30,335 --> 00:08:32,642 couched in a thinly veiled apathy, 200 00:08:32,686 --> 00:08:34,775 with just a hint of anger. 201 00:08:34,818 --> 00:08:38,648 Go easy on them. It's hard to say goodbye. 202 00:08:38,692 --> 00:08:40,171 You seem cool as a cucumber. 203 00:08:40,215 --> 00:08:42,565 I am going to miss this place, you know I am, 204 00:08:42,609 --> 00:08:45,568 but we are getting ready for a brand new chapter 205 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 of our lives together in London. 206 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Tell me you're not excited about that? 207 00:08:49,790 --> 00:08:52,270 I'm excited, I am excited. 208 00:08:52,314 --> 00:08:55,056 Good. 209 00:08:55,099 --> 00:08:57,275 Okay, so Luna's all settled for a week in Connecticut 210 00:08:57,319 --> 00:08:58,712 with Glenn and Calvin? Check. 211 00:08:58,755 --> 00:08:59,887 We have handed over the keys to the subletter? 212 00:08:59,930 --> 00:09:01,018 Check. 213 00:09:01,062 --> 00:09:02,672 We've checked in for our flight? 214 00:09:02,716 --> 00:09:04,282 Check and check. 215 00:09:04,326 --> 00:09:06,763 Well, then it's time to go. 216 00:09:10,071 --> 00:09:12,029 ♪ 217 00:09:12,073 --> 00:09:15,032 It doesn't feel real, does it? 218 00:09:15,076 --> 00:09:18,079 ♪ 219 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 Come on. 220 00:09:19,863 --> 00:09:22,344 ♪ 221 00:09:24,651 --> 00:09:25,956 Sorry, uncheck. 222 00:09:26,000 --> 00:09:28,219 Pager. Forgot to return it. 223 00:09:28,263 --> 00:09:30,613 Max. I'll be right back. 224 00:09:32,397 --> 00:09:34,356 BP dropping, 60 over 20. 225 00:09:34,399 --> 00:09:37,098 Septic shock, hypotension. We're losing him here. 226 00:09:37,141 --> 00:09:38,839 Patient came in for a routine cardiac stent. 227 00:09:38,882 --> 00:09:40,275 What the hell happened? 228 00:09:40,318 --> 00:09:42,625 Yeah, that makes sense. 229 00:09:42,669 --> 00:09:44,627 That's why we try to reframe these feelings of anger, 230 00:09:44,671 --> 00:09:46,934 you know? New context--Kaelen. 231 00:09:46,977 --> 00:09:48,152 Hey, what's the matter? 232 00:09:48,196 --> 00:09:49,371 Kaelen? 233 00:09:49,414 --> 00:09:50,807 Kaelen, Kaelen-- okay, you're okay. 234 00:09:50,851 --> 00:09:53,810 You're okay, you're okay. Ka--help, help! 235 00:09:53,854 --> 00:09:56,726 I need some help. 236 00:09:56,770 --> 00:09:59,381 No pulse. No pulse, call a code team now. 237 00:10:03,167 --> 00:10:05,648 What is it? Clear. 238 00:10:05,692 --> 00:10:07,998 ♪ 239 00:10:08,042 --> 00:10:09,217 Still no pulse. 240 00:10:09,260 --> 00:10:12,742 Going again. Charging. 241 00:10:12,786 --> 00:10:15,179 Clear. 242 00:10:15,223 --> 00:10:17,965 Nothing. What the hell just happened? 243 00:10:18,008 --> 00:10:19,836 We just had nine code blues at the same time. 244 00:10:19,880 --> 00:10:21,882 ♪ 245 00:10:21,925 --> 00:10:24,275 How is that possible? 246 00:10:32,414 --> 00:10:32,588 . 247 00:10:32,632 --> 00:10:34,459 We need to shut down the hospital. 248 00:10:36,461 --> 00:10:38,246 Bam. Dead, in the hallway. 249 00:10:38,289 --> 00:10:41,075 All right. Everyone listen up. 250 00:10:41,118 --> 00:10:43,251 I've alerted Veronica, but she's still in Chicago, 251 00:10:43,294 --> 00:10:45,557 so this is on us, and here are the facts. 252 00:10:45,601 --> 00:10:47,385 Nine patients died this morning. 253 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 They were all colonized by a bacterium infection, 254 00:10:49,605 --> 00:10:52,042 Klebsiella Pneumoniae Carbapenemase. 255 00:10:52,086 --> 00:10:53,653 I'm sorry, but what is that? 256 00:10:53,696 --> 00:10:56,264 A superbug that's resistant to most of our antibiotics. 257 00:10:56,307 --> 00:10:58,440 Ah. Now the good news is 258 00:10:58,483 --> 00:11:01,661 KPC isn't airborne like a virus or COVID. 259 00:11:01,704 --> 00:11:04,054 It's spread by direct contact through an open wound 260 00:11:04,098 --> 00:11:06,187 or ingestion, but that's the only good news. 261 00:11:06,230 --> 00:11:08,276 From there, the bacteria quickly spreads to the lungs, 262 00:11:08,319 --> 00:11:11,061 where our patient's died of either bacterial pneumonia 263 00:11:11,105 --> 00:11:12,410 or pulmonary embolism. 264 00:11:12,454 --> 00:11:13,977 Where are they all getting it from? 265 00:11:14,021 --> 00:11:14,978 Well, all the infections came 266 00:11:15,022 --> 00:11:16,284 from different departments. 267 00:11:16,327 --> 00:11:17,546 I mean, it could be anywhere in the hospital. 268 00:11:17,589 --> 00:11:21,245 Ten more patients just tested positive. 269 00:11:21,289 --> 00:11:22,594 So what do we do now? 270 00:11:22,638 --> 00:11:24,205 Well, we have to call the NIH. 271 00:11:24,248 --> 00:11:25,685 I mean, this could be in other hospitals. 272 00:11:29,645 --> 00:11:31,429 Hey! 273 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 I'll call the top people at the CDC. 274 00:11:33,257 --> 00:11:34,998 We'll get their infection control team here, 275 00:11:35,042 --> 00:11:36,565 we'll find a treatment for the infected, 276 00:11:36,608 --> 00:11:39,089 Dr. Sharpe can conduct a hospital-wide search 277 00:11:39,133 --> 00:11:40,134 for the source. 278 00:11:40,177 --> 00:11:41,613 Max, you've got a plane to catch. 279 00:11:41,657 --> 00:11:42,832 I know, but there's no way 280 00:11:42,876 --> 00:11:44,573 I'm going to leave this hospital in crisis. 281 00:11:44,616 --> 00:11:47,184 Absolutely, this is more important. 282 00:11:47,228 --> 00:11:49,970 ♪ 283 00:11:55,671 --> 00:11:59,022 There's no easy way to say what I'm about to say. 284 00:12:02,547 --> 00:12:05,028 Your son... 285 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 Was there another manic episode? 286 00:12:06,813 --> 00:12:09,511 No, it's not that. Where's our son, doctor? 287 00:12:11,556 --> 00:12:15,299 Your son contracted a bacterial infection 288 00:12:15,343 --> 00:12:18,302 here at the hospital, and... 289 00:12:20,827 --> 00:12:25,179 He passed away. 290 00:12:25,222 --> 00:12:27,703 I am so sorry. 291 00:12:27,747 --> 00:12:31,228 Okay, are the cameras in here? 292 00:12:31,272 --> 00:12:32,795 Excuse me? 293 00:12:32,839 --> 00:12:34,188 I don't know how much you know about our son, doctor. 294 00:12:34,231 --> 00:12:35,624 Maybe you're part of this? 295 00:12:35,667 --> 00:12:38,061 He pranks us all the time for that TikTok thing. 296 00:12:38,105 --> 00:12:39,193 He's obsessed. 297 00:12:39,236 --> 00:12:41,630 He's 17. He gets his friends to help. 298 00:12:43,284 --> 00:12:44,676 No. 299 00:12:44,720 --> 00:12:46,809 No, I-I assure you, I'm not-- All right. 300 00:12:46,853 --> 00:12:50,117 Maybe you're a part of this, maybe he's playing you. 301 00:12:50,160 --> 00:12:52,641 I really don't care. But I want to see him now. 302 00:12:52,684 --> 00:12:55,687 Mr. and Mrs. Mancini, 303 00:12:55,731 --> 00:12:59,343 I am very sorry, but your son is dead. 304 00:12:59,387 --> 00:13:02,651 ♪ 305 00:13:02,694 --> 00:13:04,784 All right. Enough fooling around. 306 00:13:04,827 --> 00:13:08,352 I want to see Kaelen now. 307 00:13:08,396 --> 00:13:12,313 ♪ 308 00:13:15,272 --> 00:13:18,362 Dr. Goodwin? Simon Holgate, from CDC. 309 00:13:18,406 --> 00:13:21,365 Yeah, where is Julie Framm or Dr. Wu? 310 00:13:21,409 --> 00:13:23,672 Sorry, we just had a major bacterial outbreak. 311 00:13:23,715 --> 00:13:25,543 We've already lost patients and our ICU's 312 00:13:25,587 --> 00:13:27,328 completely overwhelmed. We need the A team here, 313 00:13:27,371 --> 00:13:30,548 and you seem a little Gen Z-ish. 314 00:13:30,592 --> 00:13:32,463 Dr. Goodwin, I started at the CDC 315 00:13:32,507 --> 00:13:34,074 straight out of Johns Hopkins. 316 00:13:34,117 --> 00:13:35,771 I've resolved crises in Ghana, India, 317 00:13:35,815 --> 00:13:37,599 most recently at the NIH in Bethesda, 318 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 where I identified the frame shift mutation 319 00:13:39,688 --> 00:13:41,168 in their KPC outbreak. 320 00:13:41,211 --> 00:13:44,780 Oh. I am the A team. 321 00:13:44,824 --> 00:13:46,695 Alright. Everyone, listen up. 322 00:13:46,738 --> 00:13:48,740 All non-trauma patients have been diverted, 323 00:13:48,784 --> 00:13:51,134 but we are still up and running. 324 00:13:51,178 --> 00:13:53,397 Everything needs to be cleaned and disinfected. 325 00:13:53,441 --> 00:13:55,225 If in doubt, toss it. 326 00:13:58,315 --> 00:13:59,708 Years of medical school, but they can't make 327 00:13:59,751 --> 00:14:03,320 a decent pot of java to save their lives. 328 00:14:03,364 --> 00:14:04,582 What? The coffee. 329 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 This stuff like's mud. 330 00:14:05,932 --> 00:14:08,238 You got to ice it down to make it drinkable. 331 00:14:09,370 --> 00:14:10,675 I'm actually a latte guy myself-- 332 00:14:10,719 --> 00:14:12,112 There is a superbug infection running rampant 333 00:14:12,155 --> 00:14:13,417 in the hospital, 334 00:14:13,461 --> 00:14:15,245 and you're talking about coffee. 335 00:14:16,812 --> 00:14:18,118 Why do I even try? 336 00:14:18,161 --> 00:14:20,424 Addison Stadler, 24-year-old male. 337 00:14:20,468 --> 00:14:22,122 Un-helmeted motorcycle accident, 338 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 head trauma, unresponsive in the field. 339 00:14:23,819 --> 00:14:26,604 Trauma one, Shinwari, you're with me. 340 00:14:26,648 --> 00:14:28,780 Let's go. Okay. 341 00:14:28,824 --> 00:14:30,782 ♪ 342 00:14:30,826 --> 00:14:34,264 Addison, can you hear me? Addison? 343 00:14:36,701 --> 00:14:38,268 Pupils are fixed and dilated. 344 00:14:38,312 --> 00:14:40,183 GCS score of three. 345 00:14:42,359 --> 00:14:43,752 He's becoming hyperthermic. 346 00:14:43,795 --> 00:14:45,841 Complete brain stem dysfunction. 347 00:14:45,885 --> 00:14:48,452 We've got to keep his temperature under control. 348 00:14:48,496 --> 00:14:50,933 Wrap his body in ice and I'll grab a cooling blanket. 349 00:14:50,977 --> 00:14:53,457 Check his license. See if he's an organ donor. 350 00:14:53,501 --> 00:14:55,590 He's not coming back from this. 351 00:14:55,633 --> 00:14:59,681 ♪ 352 00:14:59,724 --> 00:15:02,423 Lauren? How's it going on your end? 353 00:15:02,466 --> 00:15:03,467 Any connection between the patients? 354 00:15:03,511 --> 00:15:04,729 None that I can find, 355 00:15:04,773 --> 00:15:06,470 but I need you to take over the KPC ward. 356 00:15:06,514 --> 00:15:08,516 How bad? 357 00:15:08,559 --> 00:15:09,821 It's getting worse by the minute. 358 00:15:09,865 --> 00:15:12,389 Okay, go. I'll head up there now. 359 00:15:16,002 --> 00:15:17,438 I heard your patient's lungs 360 00:15:17,481 --> 00:15:19,353 are stiff and difficult to ventilate. 361 00:15:19,396 --> 00:15:22,312 Yes, and I paged for a general consult. 362 00:15:22,356 --> 00:15:24,836 The chair of surgery doesn't need to swoop in. 363 00:15:24,880 --> 00:15:26,577 If it's a possible KPC infection, 364 00:15:26,621 --> 00:15:28,492 I need to know about it. Okay. 365 00:15:28,536 --> 00:15:30,755 And, Lyn, you should know 366 00:15:30,799 --> 00:15:32,322 that I'm in for complicated. 367 00:15:32,366 --> 00:15:33,889 And being with you has shown me 368 00:15:33,933 --> 00:15:37,414 that I might even like complicated. 369 00:15:48,556 --> 00:15:51,298 Course rhonci throughout with diminished breath sounds. 370 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 Left lower lobe. 371 00:15:53,039 --> 00:15:54,866 That's how my last patient with KPC started. 372 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 X-ray tells the same story. All right. 373 00:15:56,433 --> 00:15:57,739 Well, there's no treatment for this, 374 00:15:57,782 --> 00:15:59,306 but if we can remove the infected lobe 375 00:15:59,349 --> 00:16:00,785 before it spreads to the rest of the lungs, 376 00:16:00,829 --> 00:16:02,483 we might be able to stop the infection in its tracks. 377 00:16:02,526 --> 00:16:04,964 That's a long shot. It's all we got. 378 00:16:05,007 --> 00:16:08,010 ♪ 379 00:16:08,054 --> 00:16:10,230 Simon, tell me you got good news. 380 00:16:10,273 --> 00:16:12,841 I put the CDC's strongest antibiotics in each dish-- 381 00:16:12,884 --> 00:16:14,886 Cipro, Colistin, Vancomycin. 382 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 Bacteria should not be able to survive in this environment. 383 00:16:17,063 --> 00:16:18,020 And? 384 00:16:18,064 --> 00:16:19,717 New Amsterdam's KPC strain 385 00:16:19,761 --> 00:16:21,850 not only survived, it flourished. 386 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 Nothing worked? 387 00:16:23,591 --> 00:16:25,941 This is what antibiotic resistance looks like. 388 00:16:25,985 --> 00:16:28,596 New Amsterdam is the third hospital this year 389 00:16:28,639 --> 00:16:31,555 to get an infection like this. 390 00:16:31,599 --> 00:16:35,385 And what happened to patients at the other hospitals? 391 00:16:35,429 --> 00:16:38,345 They died. 392 00:16:44,568 --> 00:16:44,742 . 393 00:16:44,786 --> 00:16:46,918 There must be a common link, 394 00:16:46,962 --> 00:16:49,660 but all the infected came from different floors. 395 00:16:49,704 --> 00:16:51,445 They were admitted to different departments, 396 00:16:51,488 --> 00:16:53,273 and given various treatments. 397 00:16:53,316 --> 00:16:56,624 From arrival to first symptoms, 398 00:16:56,667 --> 00:16:58,974 looks like roughly a 48-hour incubation period 399 00:16:59,018 --> 00:17:01,498 for the bacteria. Okay. 400 00:17:01,542 --> 00:17:04,197 So... 401 00:17:04,240 --> 00:17:07,417 let's go back to hour one for every patient. 402 00:17:07,461 --> 00:17:09,593 Where did they enter? 403 00:17:09,637 --> 00:17:12,248 All but three went in through the ED. 404 00:17:12,292 --> 00:17:13,467 Okay, then what? 405 00:17:13,510 --> 00:17:15,338 Six went through radiology for imaging. 406 00:17:15,382 --> 00:17:17,862 And five went to cardio. 407 00:17:17,906 --> 00:17:19,603 Okay, then those are our common links. 408 00:17:19,647 --> 00:17:21,301 We need to put the ED on full diversion 409 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 and lockdown cardiology and radiology. 410 00:17:23,477 --> 00:17:25,870 We have to test every square inch. 411 00:17:25,914 --> 00:17:28,960 Don't we need the medical director to authorize that? 412 00:17:29,004 --> 00:17:31,659 Well, when she returns, you can tell her to give me a ring. 413 00:17:31,702 --> 00:17:33,617 Okay, guys, let's go. 414 00:17:38,318 --> 00:17:41,364 So you're telling me the strongest antibacterial 415 00:17:41,408 --> 00:17:42,539 the CDC has won't work? 416 00:17:42,583 --> 00:17:44,628 It doesn't even make a dent. 417 00:17:44,672 --> 00:17:47,283 Well, then we need to think of something else, and fast. 418 00:17:47,327 --> 00:17:49,068 Our supplies are pushed to the brink. 419 00:17:49,111 --> 00:17:51,766 I mean, the ward you just put me in charge of is almost full. 420 00:17:51,809 --> 00:17:53,637 Okay, what about something other than antibiotics, 421 00:17:53,681 --> 00:17:54,899 like phage therapy. 422 00:17:54,943 --> 00:17:56,640 I've already tried it. 423 00:17:56,684 --> 00:17:58,294 Nothing in the phage trials works on this train. 424 00:17:58,338 --> 00:18:01,384 Immunotherapeutics, like pegfilgrastim? 425 00:18:01,428 --> 00:18:05,084 Or heavy doses of probiotics for microbiota modulation? 426 00:18:05,127 --> 00:18:06,868 They're good as preventative measures, 427 00:18:06,911 --> 00:18:10,567 but it's too late to help those already infected. 428 00:18:13,004 --> 00:18:15,746 What about CRISPR? 429 00:18:15,790 --> 00:18:17,270 We could alter the Cas9 enzyme 430 00:18:17,313 --> 00:18:20,360 and turn the KPC gene function against itself. 431 00:18:20,403 --> 00:18:21,883 Possibly. 432 00:18:21,926 --> 00:18:26,583 It's experimental and time consuming, but it could work. 433 00:18:26,627 --> 00:18:28,455 Let's do it. 434 00:18:28,498 --> 00:18:30,413 Can you believe this, Thora? 435 00:18:30,457 --> 00:18:31,980 You believe what this kid puts us through? 436 00:18:32,023 --> 00:18:33,895 Don't yell at him. I'm not going to yell at him. 437 00:18:33,938 --> 00:18:39,074 He's gonna know I'm over this. Okay, okay. 438 00:18:39,118 --> 00:18:41,598 The denial of death, of our own mortality, 439 00:18:41,642 --> 00:18:45,385 of the mortality of the people we love, it is essential. 440 00:18:45,428 --> 00:18:48,866 If we were constantly aware of our own fragility, 441 00:18:48,910 --> 00:18:50,955 of the emptiness that we are this close 442 00:18:50,999 --> 00:18:53,697 to all the time, we would be filled with terror. 443 00:18:53,741 --> 00:18:55,308 Right now your brain is trying to protect you. 444 00:18:55,351 --> 00:18:58,833 I am trying to protect you from that terror, 445 00:18:58,876 --> 00:19:00,791 but if I open that door and I show you your son-- 446 00:19:00,835 --> 00:19:02,924 Open the door, doctor. 447 00:19:08,451 --> 00:19:09,931 Okay. 448 00:19:11,976 --> 00:19:18,983 ♪ 449 00:19:40,831 --> 00:19:46,446 ♪ 450 00:19:46,489 --> 00:19:48,143 Oh, my God. 451 00:19:48,187 --> 00:19:53,670 ♪ 452 00:19:53,714 --> 00:19:57,370 Kaelen? Kaelen? 453 00:19:57,413 --> 00:20:00,460 ♪ 454 00:20:00,503 --> 00:20:03,680 Kaelen? Kaelen? 455 00:20:03,724 --> 00:20:06,161 ♪ 456 00:20:06,205 --> 00:20:07,989 Kaelen? 457 00:20:08,032 --> 00:20:10,644 ♪ 458 00:20:12,211 --> 00:20:15,388 Mr. Mancini, I know the pain you must bein-- 459 00:20:18,042 --> 00:20:21,045 This ward is KPC patients only. 460 00:20:21,089 --> 00:20:24,571 That's why we're here. Walsh? 461 00:20:24,614 --> 00:20:27,182 Don't you dare be nice to me now. 462 00:20:27,226 --> 00:20:30,490 ♪ 463 00:20:37,497 --> 00:20:42,676 Walsh hasn't been anywhere near radiology all week. 464 00:20:42,719 --> 00:20:44,155 And we've cross-checked his whereabouts 465 00:20:44,199 --> 00:20:46,201 with all other departments. 466 00:20:46,245 --> 00:20:48,943 Which leaves us with this. Here's our epicenter. 467 00:20:52,076 --> 00:20:56,167 Full resection of the left KPC-infected lobe complete. 468 00:20:56,211 --> 00:20:58,169 I see pus on the right lung. 469 00:21:00,041 --> 00:21:02,565 Oh, damn it. That is KPC, all right. 470 00:21:02,609 --> 00:21:04,741 We can probably resect the right lobe too. 471 00:21:04,785 --> 00:21:07,135 Uh... 472 00:21:07,178 --> 00:21:08,571 Won't matter. It's spread. 473 00:21:08,615 --> 00:21:10,007 It's everywhere. 474 00:21:10,051 --> 00:21:12,445 So our only option will be a transplant? 475 00:21:12,488 --> 00:21:14,534 Yeah, I guess we can put her on ECMO. 476 00:21:14,577 --> 00:21:16,275 That'll buy her 36 hours to find a donor. 477 00:21:16,318 --> 00:21:19,147 And if we don't find one? 478 00:21:22,193 --> 00:21:24,631 ♪ 479 00:21:35,903 --> 00:21:38,471 Time of death, 2:14 p.m. 480 00:21:41,517 --> 00:21:45,739 ♪ 481 00:21:45,782 --> 00:21:47,523 I've checked everyone's results on CRISPR. 482 00:21:47,567 --> 00:21:49,743 It's not working. We just lost another one. 483 00:21:49,786 --> 00:21:51,571 It was immediately degraded in the body. 484 00:21:51,614 --> 00:21:54,661 Okay, then we just have to think of something else. 485 00:21:54,704 --> 00:22:01,711 ♪ 486 00:22:05,628 --> 00:22:05,846 . 487 00:22:05,889 --> 00:22:07,369 Test every nook and cranny, 488 00:22:07,413 --> 00:22:08,370 trash can, table, 489 00:22:08,414 --> 00:22:09,545 chair, catheter bag, 490 00:22:09,589 --> 00:22:10,894 stethoscope, suture tray, 491 00:22:10,938 --> 00:22:13,375 and I hate Mondays mugs in this department. 492 00:22:13,419 --> 00:22:14,855 Something is infecting people 493 00:22:14,898 --> 00:22:17,423 and we've got to find out what it is. 494 00:22:23,472 --> 00:22:30,479 ♪ 495 00:22:35,789 --> 00:22:37,878 There's too many possibilities. 496 00:22:37,921 --> 00:22:40,663 I hope you pushed your flight to next month. 497 00:22:40,707 --> 00:22:43,405 Well, it'll take as long as it takes. 498 00:22:43,449 --> 00:22:47,801 ♪ 499 00:22:50,760 --> 00:22:54,416 All right, let's try target signaling and regulation. 500 00:22:54,460 --> 00:22:55,939 Unless you have a time machine, 501 00:22:55,983 --> 00:22:57,593 that's theoretical. 502 00:22:57,637 --> 00:23:00,422 Okay, then we can change the patient's microbiome, 503 00:23:00,466 --> 00:23:01,858 and we can do a fecal transplant-- 504 00:23:01,902 --> 00:23:03,033 And risk more infection? 505 00:23:03,077 --> 00:23:04,513 Then how about you give me an idea 506 00:23:04,557 --> 00:23:07,777 instead of just shooting them down. 507 00:23:07,821 --> 00:23:10,606 I have tested every drug, modeled every outcome, 508 00:23:10,650 --> 00:23:12,434 and all these roads lead to the same place. 509 00:23:12,478 --> 00:23:15,437 I'm sorry, Max, but there's no antibiotics on the market 510 00:23:15,481 --> 00:23:19,093 that can fight this infection. 511 00:23:19,136 --> 00:23:21,617 That could work. 512 00:23:21,661 --> 00:23:22,749 Wait, what? 513 00:23:22,792 --> 00:23:24,533 You're saying test old antibiotics 514 00:23:24,577 --> 00:23:26,100 that aren't in the market. 515 00:23:26,143 --> 00:23:27,493 Definitely not what I'm saying. 516 00:23:27,536 --> 00:23:29,538 It's brilliant. But it's not what I'm saying. 517 00:23:29,582 --> 00:23:31,061 But it's genius. 518 00:23:31,105 --> 00:23:33,673 Max, antibiotics get pulled from the market 519 00:23:33,716 --> 00:23:36,458 for specific reasons-- namely for killing people. 520 00:23:36,502 --> 00:23:39,026 And I've got over 14 patients upstairs with a superbug 521 00:23:39,069 --> 00:23:40,462 decimating their bodies, 522 00:23:40,506 --> 00:23:43,987 so I think we're in hail mary territory. 523 00:23:44,031 --> 00:23:48,078 So please, can we start testing? 524 00:23:50,516 --> 00:23:53,475 Okay. 525 00:23:53,519 --> 00:23:54,868 This isn't our fault. 526 00:23:54,911 --> 00:23:56,652 No, I know. No one is saying it is. 527 00:23:56,696 --> 00:23:58,437 Yeah, but how could he be here one minute, 528 00:23:58,480 --> 00:24:00,743 and just-- the next minute, he's-- 529 00:24:00,787 --> 00:24:04,138 Our son is dead. 530 00:24:04,181 --> 00:24:05,661 You know what, Dora, let's go. 531 00:24:05,705 --> 00:24:06,836 We don't have to stay here. 532 00:24:06,880 --> 00:24:09,752 Our baby is dead, Dominic. 533 00:24:09,796 --> 00:24:12,189 I'm not going back into that house. 534 00:24:14,627 --> 00:24:17,847 That emptiness. 535 00:24:17,891 --> 00:24:20,023 We can find you somewhere quiet to grieve here. 536 00:24:20,067 --> 00:24:21,503 What, in this hospital? 537 00:24:21,547 --> 00:24:23,157 This place that killed my boy? 538 00:24:23,200 --> 00:24:25,072 ♪ 539 00:24:25,115 --> 00:24:28,858 This isn't the hospital's fault, Dominic. 540 00:24:28,902 --> 00:24:30,033 It's yours. 541 00:24:30,077 --> 00:24:32,514 Kaelen was never good enough for him. 542 00:24:32,558 --> 00:24:35,517 He never gave that boy an inch, so of course he acted out, 543 00:24:35,561 --> 00:24:36,953 and ended up in here. 544 00:24:36,997 --> 00:24:38,564 Yeah, yeah, listen to this. 545 00:24:38,607 --> 00:24:40,174 Perfect mama's boy, could never do anything wrong. 546 00:24:40,217 --> 00:24:42,698 You know, I saw this coming for years, 547 00:24:42,742 --> 00:24:44,091 but she would never listen to me. 548 00:24:44,134 --> 00:24:45,527 All she could do is protect him. 549 00:24:45,571 --> 00:24:46,963 You screamed at him every day. 550 00:24:47,007 --> 00:24:48,835 I did not scream-- No, stop! 551 00:24:48,878 --> 00:24:50,706 You can't-- you cannot blame each other. 552 00:24:50,750 --> 00:24:52,534 ♪ 553 00:24:52,578 --> 00:24:55,058 All she ever did was blame me, always. 554 00:24:57,931 --> 00:24:59,846 Oh, Kaelen. 555 00:24:59,889 --> 00:25:02,457 God... 556 00:25:02,501 --> 00:25:06,200 ♪ 557 00:25:06,243 --> 00:25:08,768 Kaelen. 558 00:25:21,563 --> 00:25:25,611 Without our little boy, 559 00:25:25,654 --> 00:25:28,527 what do we have? 560 00:25:28,570 --> 00:25:35,534 ♪ 561 00:25:44,847 --> 00:25:51,854 ♪ 562 00:26:02,996 --> 00:26:04,127 They're sick because of us. 563 00:26:04,171 --> 00:26:07,043 Don't. This is a hospital. 564 00:26:07,087 --> 00:26:09,263 Some people get better. Some get worse. 565 00:26:09,306 --> 00:26:12,701 Yeah, but ideally we're not the ones making it worse. 566 00:26:15,922 --> 00:26:19,621 My sister died here. 567 00:26:19,665 --> 00:26:23,146 From an infection just like this. 568 00:26:23,190 --> 00:26:26,628 I remember you telling us that on your first day. 569 00:26:26,672 --> 00:26:29,326 All the doctor said to me was, 570 00:26:29,370 --> 00:26:32,895 "I'm sorry, there's nothing we can do." 571 00:26:32,939 --> 00:26:36,595 I felt helpless. 572 00:26:38,335 --> 00:26:39,728 How can I leave this hospital 573 00:26:39,772 --> 00:26:42,557 when it's happening all over again? 574 00:26:43,776 --> 00:26:46,039 Then don't. 575 00:26:56,832 --> 00:26:58,181 ♪ 576 00:26:58,225 --> 00:27:02,011 Guys, I know you're all exhausted and frustrated, 577 00:27:02,055 --> 00:27:07,016 but people are-- are counting on us. 578 00:27:07,060 --> 00:27:10,019 Walsh is counting on us. 579 00:27:10,063 --> 00:27:13,283 ♪ 580 00:27:13,327 --> 00:27:16,156 Okay, look, everybody, take a coffee break. 581 00:27:16,199 --> 00:27:18,245 That might help give us a second wind. 582 00:27:18,288 --> 00:27:20,856 The iceman cometh. 583 00:27:20,900 --> 00:27:22,292 What does that mean? 584 00:27:22,336 --> 00:27:24,251 Oh, it's just an inside joke 585 00:27:24,294 --> 00:27:27,646 all the residents have with Walsh. 586 00:27:27,689 --> 00:27:29,256 We nicknamed Walsh the iceman 587 00:27:29,299 --> 00:27:32,215 because he always complains that our coffee is too strong. 588 00:27:32,259 --> 00:27:34,609 He always has to dump a ton of ice in his mug 589 00:27:34,653 --> 00:27:37,177 to water it down. 590 00:27:37,220 --> 00:27:39,919 Drives him crazy. 591 00:27:39,962 --> 00:27:46,055 ♪ 592 00:27:49,102 --> 00:27:53,367 ♪ 593 00:27:53,410 --> 00:27:55,674 How old is this ice machine? 594 00:27:55,717 --> 00:27:58,372 It's older than all of you. 595 00:28:01,418 --> 00:28:08,208 ♪ 596 00:28:08,251 --> 00:28:11,646 Swab? Thank you. 597 00:28:21,177 --> 00:28:24,746 We found our infection point. 598 00:28:24,790 --> 00:28:27,053 Now what else was this machine used for? 599 00:28:27,096 --> 00:28:29,229 I hate feeling lucky. Well, our patient is lucky 600 00:28:29,272 --> 00:28:30,926 that Mr. Stadler was an organ donor. 601 00:28:30,970 --> 00:28:32,449 You and I can feel grateful. 602 00:28:32,493 --> 00:28:35,235 Transplant team ready? Yeah, they're coming in now. 603 00:28:35,278 --> 00:28:38,194 They'll harvest both lungs to give Maru the best shot. 604 00:28:38,238 --> 00:28:39,761 Stop! 605 00:28:39,805 --> 00:28:42,024 Is that Addison Stadler, motorcycle MDA? 606 00:28:42,068 --> 00:28:43,809 Yeah, are you assisting with the transplant? 607 00:28:43,852 --> 00:28:45,680 You need to call it off. Why? 608 00:28:45,724 --> 00:28:47,769 That patient's lungs were exposed to the KPC bacteria. 609 00:28:47,813 --> 00:28:48,944 No. The ED wrapped him in ice 610 00:28:48,988 --> 00:28:50,032 to control his body temperature. 611 00:28:50,076 --> 00:28:52,208 That ice harbors the bacteria. 612 00:28:52,252 --> 00:28:54,863 My patient needs these lungs. She only has hours left. 613 00:28:54,907 --> 00:28:57,170 I understand that, but you can't use these. 614 00:28:57,213 --> 00:29:00,129 They'll be a death sentence. 615 00:29:00,173 --> 00:29:03,176 ♪ 616 00:29:15,362 --> 00:29:16,798 We've got something, 617 00:29:16,842 --> 00:29:20,454 an antibacterial solution that worked against the KPC. 618 00:29:20,497 --> 00:29:22,325 See? What did I tell you? 619 00:29:22,369 --> 00:29:24,371 Hospital spent way too much money training you. 620 00:29:24,414 --> 00:29:26,765 No way we're gonna let you die. 621 00:29:26,808 --> 00:29:30,899 Your bedside manner is a thing to behold. 622 00:29:33,946 --> 00:29:35,817 So what's the drug? 623 00:29:35,861 --> 00:29:39,386 Tolomycin. From the 1950s? 624 00:29:39,429 --> 00:29:40,779 Wasn't that taken off the shelves 625 00:29:40,822 --> 00:29:42,302 because it decimated people's kidneys? 626 00:29:42,345 --> 00:29:45,218 Technically yes, but as we give people the drug, 627 00:29:45,261 --> 00:29:47,002 we'll simultaneously administer dialysis. 628 00:29:47,046 --> 00:29:48,525 So we keep them alive 629 00:29:48,569 --> 00:29:50,397 but we risk destroying their renal systems? 630 00:29:50,440 --> 00:29:51,920 Is that really our best solution? 631 00:29:51,964 --> 00:29:53,748 At the moment, it's our only solution. 632 00:29:53,792 --> 00:29:55,532 We're not quite ready to press go. 633 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 We haven't tried it on a patient yet. 634 00:29:57,012 --> 00:29:59,275 I should hope not. 635 00:29:59,319 --> 00:30:02,148 Try it on me. 636 00:30:06,892 --> 00:30:13,899 ♪ 637 00:30:43,929 --> 00:30:50,936 ♪ 638 00:31:20,966 --> 00:31:27,973 ♪ 639 00:31:41,073 --> 00:31:46,078 ♪ 640 00:32:01,049 --> 00:32:08,056 ♪ 641 00:32:36,171 --> 00:32:36,345 . 642 00:32:39,305 --> 00:32:46,312 ♪ 643 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 How's he doing? 644 00:33:02,067 --> 00:33:05,026 He's gonna make it. 645 00:33:05,070 --> 00:33:09,900 ♪ 646 00:33:09,944 --> 00:33:12,251 We've done all we can. 647 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 He has to make it. 648 00:33:14,035 --> 00:33:16,124 I know. 649 00:33:16,168 --> 00:33:23,175 ♪ 650 00:33:25,220 --> 00:33:28,223 Mark? 651 00:33:29,311 --> 00:33:32,314 Mark? 652 00:33:32,358 --> 00:33:34,142 Mark? 653 00:33:43,108 --> 00:33:49,897 ♪ 654 00:33:54,075 --> 00:33:55,337 Blood vessels are degrading. 655 00:33:55,381 --> 00:33:58,514 How much longer do you give the patient? 656 00:33:58,558 --> 00:34:00,342 Fifteen minutes, tops. 657 00:34:00,386 --> 00:34:02,692 Dr. Reynolds, you're a go on your lung transplant. 658 00:34:02,736 --> 00:34:04,216 New donor? New antibiotic. 659 00:34:04,259 --> 00:34:06,609 We can treat the infected lungs of the motorcyclist. 660 00:34:06,653 --> 00:34:08,437 Now you can feel lucky. 661 00:34:08,481 --> 00:34:10,091 All right, everyone, you heard Dr. Sharpe. 662 00:34:10,135 --> 00:34:12,354 Let's get to work. 663 00:34:25,976 --> 00:34:29,371 Dominic... 664 00:34:29,415 --> 00:34:31,373 would you come over here and sit down with your wife? 665 00:34:34,420 --> 00:34:40,469 ♪ 666 00:34:40,513 --> 00:34:42,993 Okay. Thank you. 667 00:34:49,739 --> 00:34:51,959 Good. 668 00:34:57,138 --> 00:35:00,098 Can you two look at each other? 669 00:35:15,635 --> 00:35:19,595 Right now you're both in shock. 670 00:35:19,639 --> 00:35:24,296 You are both in unimaginable pain. 671 00:35:26,776 --> 00:35:29,431 You are angry. 672 00:35:29,475 --> 00:35:33,131 You are lost. 673 00:35:33,174 --> 00:35:35,785 But that doesn't mean that this is the end. 674 00:35:35,829 --> 00:35:37,265 ♪ 675 00:35:37,309 --> 00:35:39,572 It doesn't have to mean that. 676 00:35:42,662 --> 00:35:44,229 An event this traumatic 677 00:35:44,272 --> 00:35:46,361 can actually bring you closer together. 678 00:35:48,711 --> 00:35:53,629 Because right now... 679 00:35:53,673 --> 00:35:56,806 you are the only one who truly knows 680 00:35:56,850 --> 00:36:00,201 what the other one is experiencing. 681 00:36:00,245 --> 00:36:03,161 You are the only one who knows what the other one 682 00:36:03,204 --> 00:36:06,207 is going through, 683 00:36:06,251 --> 00:36:10,211 and what comes next is going to be a challenge, 684 00:36:10,255 --> 00:36:12,387 absolutely. 685 00:36:13,867 --> 00:36:16,391 Things are not going to go back to the way they were. 686 00:36:16,435 --> 00:36:19,307 They will never be the same, 687 00:36:19,351 --> 00:36:23,485 but don't you dare turn on one another. 688 00:36:25,879 --> 00:36:30,188 Instead, turn to each other. 689 00:36:30,231 --> 00:36:32,799 Lean on each other. 690 00:36:32,842 --> 00:36:35,323 You embrace your grief together. 691 00:36:35,367 --> 00:36:37,107 ♪ 692 00:36:37,151 --> 00:36:40,154 And above all else, you talk. 693 00:36:40,198 --> 00:36:42,243 ♪ 694 00:36:42,287 --> 00:36:44,680 You really talk to each other, 695 00:36:44,724 --> 00:36:47,857 because that is how you will survive this. 696 00:36:47,901 --> 00:36:49,685 ♪ 697 00:36:49,729 --> 00:36:53,167 ♪ Lying on my back 698 00:36:53,211 --> 00:36:56,866 ♪ 699 00:36:56,910 --> 00:37:00,348 ♪ Dry your smoke-stung eyes 700 00:37:00,392 --> 00:37:05,135 ♪ 701 00:37:05,179 --> 00:37:08,835 ♪ So you can see the light 702 00:37:08,878 --> 00:37:11,751 ♪ 703 00:37:11,794 --> 00:37:13,535 ♪ Staring at the sky 704 00:37:13,579 --> 00:37:15,537 Thank you for sticking around. 705 00:37:15,581 --> 00:37:18,540 Of course. 706 00:37:18,584 --> 00:37:19,846 ♪ 707 00:37:19,889 --> 00:37:20,847 How are you gonna break it to Helen? 708 00:37:20,890 --> 00:37:22,457 What? 709 00:37:22,501 --> 00:37:24,416 That you're not going with her. 710 00:37:24,459 --> 00:37:27,723 ♪ 711 00:37:27,767 --> 00:37:29,812 ♪ Watching stars 712 00:37:29,856 --> 00:37:35,209 ♪ 713 00:37:35,253 --> 00:37:38,212 ♪ If you leave 714 00:37:38,256 --> 00:37:42,129 ♪ 715 00:37:42,172 --> 00:37:45,480 ♪ When I go 716 00:37:45,524 --> 00:37:48,657 ♪ 717 00:37:48,701 --> 00:37:52,182 ♪ Follow me 718 00:37:52,226 --> 00:37:55,447 ♪ 719 00:37:55,490 --> 00:37:58,667 ♪ In the shallows 720 00:37:58,711 --> 00:38:02,323 ♪ 721 00:38:02,367 --> 00:38:05,370 ♪ If you leave 722 00:38:05,413 --> 00:38:07,763 ♪ Find me 723 00:38:07,807 --> 00:38:12,551 ♪ 724 00:38:14,596 --> 00:38:16,772 Hi, this is Trevor. You know what to do. 725 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 Hi, Trevor, this is Dr. Frome-- 726 00:38:19,819 --> 00:38:21,560 Iggy from New Amsterdam. 727 00:38:21,603 --> 00:38:23,910 And... 728 00:38:23,953 --> 00:38:26,434 listen, about the job, 729 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 could you start on Monday? 730 00:38:28,871 --> 00:38:30,438 Okay, get back to me. Thank you. 731 00:38:30,482 --> 00:38:33,223 Bye-bye. 732 00:38:33,267 --> 00:38:38,359 ♪ 733 00:38:38,403 --> 00:38:42,276 ♪ When the time comes 734 00:38:42,320 --> 00:38:45,497 ♪ 735 00:38:45,540 --> 00:38:48,674 ♪ On the last day 736 00:38:48,717 --> 00:38:51,633 I thought about what you said earlier. 737 00:38:51,677 --> 00:38:54,680 ♪ 738 00:38:54,723 --> 00:38:59,685 And I'm glad that you're up for complicated because... 739 00:38:59,728 --> 00:39:01,382 I'm pregnant. 740 00:39:01,426 --> 00:39:04,385 ♪ Will you run away? 741 00:39:04,429 --> 00:39:07,910 ♪ 742 00:39:07,954 --> 00:39:11,523 ♪ Will you run away? 743 00:39:11,566 --> 00:39:15,222 ♪ 744 00:39:15,265 --> 00:39:18,921 ♪ And let it all rain down 745 00:39:18,965 --> 00:39:22,751 That was good work today, Dr. Shinwari. 746 00:39:22,795 --> 00:39:24,797 Hey. Hey, stop. 747 00:39:24,840 --> 00:39:26,625 You lied to me. 748 00:39:26,668 --> 00:39:30,019 I asked you if this residency was on the level, 749 00:39:30,063 --> 00:39:32,935 and you said yes. You said it was all me. 750 00:39:32,979 --> 00:39:36,417 It was all you. Okay, you earned it. 751 00:39:36,461 --> 00:39:39,638 I just made sure that everyone knew it, 752 00:39:39,681 --> 00:39:41,379 and if I hadn't, 753 00:39:41,422 --> 00:39:44,599 I mean, you'd be half way across the country. 754 00:39:44,643 --> 00:39:46,558 You'd be gone. 755 00:39:46,601 --> 00:39:49,343 We'd be over. 756 00:39:49,387 --> 00:39:51,476 ♪ 757 00:39:51,519 --> 00:39:53,042 ♪ If you leave 758 00:39:53,086 --> 00:39:54,479 Leyla, I would write 759 00:39:54,522 --> 00:39:56,829 a million dollar check to keep us together. 760 00:39:56,872 --> 00:40:00,615 So you got a deal? 761 00:40:00,659 --> 00:40:01,834 That's not what I meant. 762 00:40:01,877 --> 00:40:03,531 That's the only honest thing you've said. 763 00:40:03,575 --> 00:40:05,925 What? 764 00:40:05,968 --> 00:40:10,320 ♪ 765 00:40:10,364 --> 00:40:13,759 You bought me clothes, food, 766 00:40:13,802 --> 00:40:16,544 and I went along with it, and that's on me. 767 00:40:16,588 --> 00:40:19,678 But the one thing I thought I had earned 768 00:40:19,721 --> 00:40:22,289 was just paid for like everything else. 769 00:40:22,332 --> 00:40:25,074 Leyla. You didn't do this for us. 770 00:40:25,118 --> 00:40:27,686 You did this for yourself. 771 00:40:27,729 --> 00:40:31,864 ♪ 772 00:40:31,907 --> 00:40:34,388 Leyla, I love you. 773 00:40:34,432 --> 00:40:39,088 ♪ 774 00:40:39,132 --> 00:40:42,048 No. 775 00:40:42,091 --> 00:40:44,311 No... 776 00:40:44,354 --> 00:40:47,662 You tried to own me. 777 00:40:47,706 --> 00:40:50,578 You bought me. 778 00:40:50,622 --> 00:40:55,322 ♪ 779 00:40:55,365 --> 00:40:58,630 That's not love. 780 00:40:58,673 --> 00:41:01,371 ♪ 781 00:41:01,415 --> 00:41:03,896 ♪ Lying on my back 782 00:41:03,939 --> 00:41:07,682 ♪ 783 00:41:07,726 --> 00:41:11,599 ♪ Lying on my back 784 00:41:11,643 --> 00:41:14,602 ♪ 785 00:41:14,646 --> 00:41:17,605 ♪ Lying on my back 786 00:41:17,649 --> 00:41:24,656 ♪ 787 00:41:26,005 --> 00:41:29,530 ♪ Watching stars collide 788 00:41:29,574 --> 00:41:32,707 ♪ 789 00:41:32,751 --> 00:41:35,884 ♪ Watching stars collide 790 00:41:35,928 --> 00:41:39,497 ♪ 791 00:41:39,540 --> 00:41:41,063 ♪ Watching stars collide 792 00:41:41,107 --> 00:41:44,066 Burden me. 793 00:41:44,110 --> 00:41:46,068 ♪ 794 00:41:46,112 --> 00:41:49,158 ♪ Watching stars collide 795 00:41:49,202 --> 00:41:56,383 ♪ 796 00:42:06,088 --> 00:42:08,134 JFK, terminal four. 797 00:42:08,177 --> 00:42:15,402 ♪ 798 00:42:25,194 --> 00:42:32,419 ♪