1 00:02:09,685 --> 00:02:11,521 ‫We will go to Ingol 2 00:02:11,545 --> 00:02:15,825 ‫The time has come, Mr. Osman 3 00:02:16,165 --> 00:02:19,901 ‫Sir 4 00:02:19,925 --> 00:02:23,875 ‫Someone is coming, sir 5 00:02:27,485 --> 00:02:32,975 ‫!Stop it, warriors 6 00:02:39,075 --> 00:02:47,075 ‫We saved you from the hands ‫of the Minister thanks to Kosice 7 00:03:01,645 --> 00:03:04,751 ‫Welcome Mikhail Kossis 8 00:03:04,775 --> 00:03:09,165 ‫Welcome, Mr. Osman 9 00:03:24,075 --> 00:03:27,305 ‫Sogut 10 00:03:40,665 --> 00:03:42,651 ‫damn 11 00:03:42,675 --> 00:03:44,831 ‫What happened here 12 00:03:44,855 --> 00:03:50,671 ‫Osman was here ‫and then they ran away 13 00:03:50,695 --> 00:03:53,091 ‫,What's the situation ‫?Connor Alp 14 00:03:53,115 --> 00:03:55,531 ‫?Couldn't you stop a few guys 15 00:03:55,555 --> 00:03:58,661 ‫They cheated us 16 00:03:58,685 --> 00:04:00,345 ‫...we tried to stop them, but 17 00:04:00,345 --> 00:04:02,111 ‫but you fell asleep 18 00:04:02,135 --> 00:04:06,281 ‫And you couldn't stop them 19 00:04:06,305 --> 00:04:13,115 ‫Perhaps the value given to ‫you is more than it should be 20 00:04:13,575 --> 00:04:18,745 ‫One of the Achaeans gave the ‫drink to the guards at the doors 21 00:04:18,955 --> 00:04:23,261 ‫,And when the men fell asleep ‫they entered without anyone noticing 22 00:04:23,285 --> 00:04:27,581 ‫But such weakness will ‫.never happen again, Minister 23 00:04:27,605 --> 00:04:30,191 ‫One of the Achaeans then 24 00:04:30,215 --> 00:04:34,891 ‫It turns out that my ‫suspicions were spot on 25 00:04:34,915 --> 00:04:41,595 ‫Adeeb Ali, you collaborate ‫with Osman then 26 00:04:54,535 --> 00:04:58,671 ‫You came at the ‫right time, my majesty 27 00:04:58,695 --> 00:05:04,741 ‫He will see what it means to ‫cooperate with Osman and deceive us 28 00:05:04,765 --> 00:05:08,531 ‫He will pay for what he did 29 00:05:08,555 --> 00:05:13,135 ‫Your order, Honorable Minister 30 00:05:13,895 --> 00:05:15,985 ‫And you gather yourself quickly 31 00:05:15,985 --> 00:05:18,931 ‫You will find Osman 32 00:05:18,955 --> 00:05:23,011 ‫I will never accept ‫mistakes again 33 00:05:23,035 --> 00:05:27,455 ‫Your order, Honorable Minister 34 00:05:32,855 --> 00:05:38,551 ‫We, the rulers, had ‫taken a holy oath to unite 35 00:05:38,575 --> 00:05:41,751 ‫But dishonorable ‫betrayal Nicolas 36 00:05:41,775 --> 00:05:46,795 ‫I broke my right 37 00:05:46,995 --> 00:05:54,745 ‫Your desire for revenge made ‫you cooperate with us, Kosice 38 00:05:55,195 --> 00:06:00,271 ‫It is so, Mr. Osman 39 00:06:00,295 --> 00:06:02,051 ‫But don't forget 40 00:06:02,075 --> 00:06:06,685 ‫Until it's over for Nicola 41 00:06:09,405 --> 00:06:12,191 ‫As long as you say so 42 00:06:12,215 --> 00:06:14,651 ‫OK 43 00:06:14,675 --> 00:06:22,675 ‫But don't you talk about revenge ‫and plot something behind me 44 00:06:29,165 --> 00:06:31,091 ‫do not worry 45 00:06:31,115 --> 00:06:34,691 ‫I only play games ‫for those who hurt me 46 00:06:34,715 --> 00:06:36,195 ‫rest assured 47 00:06:36,195 --> 00:06:40,905 ‫Inner always reassuring 48 00:06:41,215 --> 00:06:45,841 ‫In traps and in games 49 00:06:45,865 --> 00:06:48,771 ‫You don't worry 50 00:06:48,795 --> 00:06:53,711 ‫But what I want to say 51 00:06:53,735 --> 00:06:58,621 ‫What will fill the stalls ‫are the people's goods 52 00:06:58,645 --> 00:07:01,251 ‫And you also have merchandise 53 00:07:01,275 --> 00:07:04,891 ‫I don't want her to get hurt 54 00:07:04,915 --> 00:07:07,641 ‫The market to be ‫established in Ingöl 55 00:07:07,665 --> 00:07:12,391 ‫It doesn't work for me and it ‫doesn't work for you, Kosice 56 00:07:12,415 --> 00:07:15,561 ‫We will destroy that market 57 00:07:15,585 --> 00:07:18,021 ‫I understand you 58 00:07:18,045 --> 00:07:21,201 ‫?Well, what do you want from me 59 00:07:21,225 --> 00:07:23,611 ‫Your stuff will go there too 60 00:07:23,635 --> 00:07:25,891 ‫The cart that will ‫carry that merchandise 61 00:07:25,915 --> 00:07:31,331 ‫You will take the warriors and the ‫oils with which we will burn the stands 62 00:07:31,355 --> 00:07:36,151 ‫We'll burn those ‫stands completely 63 00:07:36,175 --> 00:07:40,291 ‫A ruler unable to ‫protect his land and castle 64 00:07:40,315 --> 00:07:45,091 ‫He has no right to ‫own such a market 65 00:07:45,115 --> 00:07:47,131 ‫?And then what 66 00:07:47,155 --> 00:07:55,155 ‫,When the minister finds himself helpless ‫he will set up the market in Armankaya 67 00:07:56,415 --> 00:07:58,571 ‫You have thought well 68 00:07:58,595 --> 00:08:01,341 ‫But neither the ‫Minister nor Nicola 69 00:08:01,365 --> 00:08:06,891 ‫They will want to establish ‫the market in Armankaya 70 00:08:06,915 --> 00:08:08,575 ‫The market is not in Armankaya 71 00:08:08,575 --> 00:08:12,591 ‫But he will be in a much ‫better place in Bilecik 72 00:08:12,615 --> 00:08:18,701 ‫And of course I will logically explain to them ‫why they should establish the market in Bilecik 73 00:08:18,725 --> 00:08:21,111 ‫?What about rugatos 74 00:08:21,135 --> 00:08:24,891 ‫Will you be able ‫?to convince him 75 00:08:24,915 --> 00:08:27,545 ‫In order to take ‫revenge on Nicola 76 00:08:27,545 --> 00:08:32,745 ‫Even if the devil comes out in ‫front of me, I will convince him 77 00:08:35,635 --> 00:08:38,111 ‫Delivered 78 00:08:38,135 --> 00:08:40,401 ‫Delivered 79 00:08:40,425 --> 00:08:42,611 ‫The market will ‫be set up in Bilecik 80 00:08:42,635 --> 00:08:45,831 ‫And you will face the Minister 81 00:08:45,855 --> 00:08:49,471 ‫And I will end the order of those ‫who targeted the soul of my dear Mary 82 00:08:49,495 --> 00:08:54,051 ‫honorless nicola 83 00:08:54,075 --> 00:08:59,495 ‫It means that we ‫both get what we want 84 00:09:05,225 --> 00:09:09,225 ‫Mary with us 85 00:09:10,235 --> 00:09:14,775 ‫And you look like you've ‫retracted your mistake 86 00:09:16,855 --> 00:09:19,051 ‫Marie 87 00:09:19,075 --> 00:09:24,465 ‫You must take the ‫consent of your older brother 88 00:09:28,935 --> 00:09:36,935 ‫On the Book of God and the Sunnah of His Prophet ‫Muhammad, may God bless him and grant him peace 89 00:09:39,615 --> 00:09:47,615 ‫,I ask for your sister Marie to Turgot ‫who I consider more than a brother to me 90 00:10:00,845 --> 00:10:04,695 ‫with one condition 91 00:10:09,775 --> 00:10:14,355 ‫The wedding will ‫be in Arman Kaya 92 00:10:20,165 --> 00:10:22,471 ‫OK 93 00:10:22,495 --> 00:10:26,495 ‫Let it be in Arman Kaya 94 00:10:26,675 --> 00:10:34,675 ‫So, I allow Mr. Turgot ‫to marry my sister Marie 95 00:10:41,005 --> 00:10:44,725 ‫Delivered 96 00:10:45,695 --> 00:10:49,535 ‫Delivered 97 00:10:54,875 --> 00:10:58,375 ‫Marie 98 00:10:59,285 --> 00:11:03,035 ‫My brother 99 00:11:10,515 --> 00:11:13,291 ‫Darling 100 00:11:13,315 --> 00:11:18,255 ‫I've always wanted your own ‫?good, you know that, right 101 00:11:21,875 --> 00:11:25,681 ‫After the stands burn ‫down, you can't stay here 102 00:11:25,705 --> 00:11:28,071 ‫All eyes will be on you 103 00:11:28,095 --> 00:11:33,145 ‫For this reason, I will ‫host you in Arman Kaya 104 00:11:33,795 --> 00:11:38,195 ‫Let's solve Ingol's matter first 105 00:11:50,535 --> 00:11:52,571 ‫My assistant is Zahra, my sheikh 106 00:11:52,595 --> 00:11:56,955 ‫of the women of the tribe 107 00:12:00,455 --> 00:12:04,725 ‫Sheikh Adeeb Ali 108 00:12:08,355 --> 00:12:13,031 ‫,While we were here ‫Osman passed my soldiers 109 00:12:13,055 --> 00:12:17,751 ‫And he took his ‫warriors and went 110 00:12:17,775 --> 00:12:23,195 ‫?Did you know about this 111 00:12:25,655 --> 00:12:29,851 ‫Because of the drink one of ‫the Achaeans gave to my soldiers 112 00:12:29,875 --> 00:12:33,911 ‫They lost consciousness 113 00:12:33,935 --> 00:12:37,811 ‫You have committed ‫an act contrary to justice 114 00:12:37,835 --> 00:12:40,501 ‫While you have no proof 115 00:12:40,525 --> 00:12:44,971 ‫You put warriors in prison ‫while they are innocent 116 00:12:44,995 --> 00:12:49,911 ‫Mr. Osman was doing justice 117 00:12:49,935 --> 00:12:52,131 ‫And I stood by him 118 00:12:52,155 --> 00:12:54,421 ‫I will always stand by him 119 00:12:54,445 --> 00:12:57,531 ‫You will regret it, Adeeb Ali 120 00:12:57,555 --> 00:13:00,821 ‫This will be expensive 121 00:13:00,845 --> 00:13:03,365 ‫If the price you mean 122 00:13:03,385 --> 00:13:07,671 ‫It is the liberation of ‫the soul from the body 123 00:13:07,695 --> 00:13:10,401 ‫Never stop 124 00:13:10,425 --> 00:13:15,811 ‫What seems humiliating ‫to you is our pride 125 00:13:15,835 --> 00:13:21,591 ‫And what seems honorable ‫to you is humiliation to us 126 00:13:21,615 --> 00:13:25,341 ‫They arrested Sheikh ‫Al-Asi immediately 127 00:13:25,365 --> 00:13:26,875 ‫Leave my old man 128 00:13:26,875 --> 00:13:28,305 ‫Leave it, old man 129 00:13:28,305 --> 00:13:29,525 ‫leave me 130 00:13:29,525 --> 00:13:30,295 ‫leave it 131 00:13:30,315 --> 00:13:32,021 ‫Leave my old man 132 00:13:32,045 --> 00:13:35,811 ‫Mrs. Bala 133 00:13:35,835 --> 00:13:37,161 ‫Bala 134 00:13:37,185 --> 00:13:38,701 ‫?Why are you taking my father 135 00:13:38,725 --> 00:13:40,275 ‫What are you ‫?going to do with it 136 00:13:40,275 --> 00:13:42,541 ‫do not worry 137 00:13:42,565 --> 00:13:49,085 ‫I will hand over your father ‫to those who excel in this work 138 00:13:56,615 --> 00:13:59,811 ‫- Leave me - my dear 139 00:13:59,835 --> 00:14:01,351 ‫Darling 140 00:14:01,375 --> 00:14:04,511 ‫stop 141 00:14:04,535 --> 00:14:11,405 ‫Everything that comes to ‫us from God is kind to us 142 00:14:12,135 --> 00:14:14,711 ‫Wait 143 00:14:14,735 --> 00:14:18,371 ‫be patient 144 00:14:18,395 --> 00:14:19,881 ‫take it 145 00:14:19,905 --> 00:14:21,591 ‫No, no dad 146 00:14:21,615 --> 00:14:23,805 ‫No, leave my father, leave him 147 00:14:23,805 --> 00:14:25,051 ‫My Father 148 00:14:25,075 --> 00:14:26,631 ‫let me 149 00:14:26,655 --> 00:14:30,535 ‫old 150 00:14:32,925 --> 00:14:38,471 ‫My Father 151 00:14:38,495 --> 00:14:43,395 ‫I have a lion 152 00:14:46,845 --> 00:14:51,635 ‫All these problems ‫we experienced 153 00:14:52,055 --> 00:14:57,175 ‫I will overcome it with your ‫strength that is in my heart 154 00:14:58,255 --> 00:15:02,171 ‫Your eyes that shine 155 00:15:02,195 --> 00:15:10,035 ‫I live to make her see ‫the other side of the earth 156 00:15:11,575 --> 00:15:15,375 ‫Dear Orhan 157 00:15:19,315 --> 00:15:21,625 ‫Mashallah 158 00:15:21,625 --> 00:15:24,651 ‫He will be a hero like ‫his father, God willing 159 00:15:24,675 --> 00:15:30,295 ‫It will be, Malhun 160 00:15:35,625 --> 00:15:38,411 ‫You look lovingly at Orhan 161 00:15:38,435 --> 00:15:40,931 ‫Oh the beauty ‫of their love, look 162 00:15:40,955 --> 00:15:45,185 ‫Both of their eyes 163 00:15:46,365 --> 00:15:49,531 ‫Orhan is very lucky 164 00:15:49,555 --> 00:15:53,071 ‫Our baby will be ‫lucky too, Marie 165 00:15:53,095 --> 00:15:56,191 ‫If you have a child 166 00:15:56,215 --> 00:16:01,485 ‫I will take care of him so much ‫that my eyes will shine like stars 167 00:16:01,795 --> 00:16:04,501 ‫Like you shine ‫when I look at you 168 00:16:04,525 --> 00:16:08,365 ‫I hope so, Turgut 169 00:16:08,615 --> 00:16:10,781 ‫my Lord 170 00:16:10,805 --> 00:16:12,231 ‫Malhoon 171 00:16:12,255 --> 00:16:14,301 ‫take it 172 00:16:14,325 --> 00:16:17,251 ‫take him 173 00:16:17,275 --> 00:16:19,311 ‫By Songur 174 00:16:19,335 --> 00:16:20,571 ‫my Lord 175 00:16:20,595 --> 00:16:23,811 ‫Minister Alam Shah 176 00:16:23,835 --> 00:16:26,341 ‫Our sheikh, Adeeb ‫Ali, was arrested 177 00:16:26,365 --> 00:16:30,595 ‫Put him in jail 178 00:16:37,985 --> 00:16:40,941 ‫They attack and strike 179 00:16:40,965 --> 00:16:44,841 ‫And now prison 180 00:16:44,865 --> 00:16:48,755 ‫old 181 00:16:52,045 --> 00:16:53,401 ‫my Lord 182 00:16:53,425 --> 00:16:56,051 ‫Allow me to go and ‫accompany my elder 183 00:16:56,075 --> 00:16:57,771 ‫excuse me sir 184 00:16:57,795 --> 00:16:59,161 ‫Kumaral Abdul 185 00:16:59,185 --> 00:17:01,211 ‫to stop 186 00:17:01,235 --> 00:17:02,641 ‫my Lord 187 00:17:02,665 --> 00:17:04,175 ‫Sir, let me go 188 00:17:04,195 --> 00:17:06,751 ‫I will cut off the neck of ‫that non-original minister 189 00:17:06,775 --> 00:17:08,165 ‫jerkoutay 190 00:17:08,185 --> 00:17:09,521 ‫to stop 191 00:17:09,545 --> 00:17:11,171 ‫excuse us sir 192 00:17:11,195 --> 00:17:13,011 ‫Let's cut his neck, sir 193 00:17:13,035 --> 00:17:14,341 ‫excuse us sir 194 00:17:14,365 --> 00:17:15,131 ‫my Lord 195 00:17:15,155 --> 00:17:16,485 ‫!O warriors 196 00:17:16,495 --> 00:17:18,761 ‫stop 197 00:17:18,785 --> 00:17:22,605 ‫stop 198 00:17:23,395 --> 00:17:27,231 ‫who does this 199 00:17:27,255 --> 00:17:32,015 ‫commits high treason 200 00:17:33,615 --> 00:17:38,245 ‫The minister wants us to do this 201 00:17:38,545 --> 00:17:40,311 ‫To go to that prison 202 00:17:40,335 --> 00:17:44,625 ‫and take our sheikh 203 00:17:46,655 --> 00:17:50,485 ‫...But 204 00:17:54,475 --> 00:17:57,211 ‫We won't do that 205 00:17:57,235 --> 00:18:02,445 ‫We will make the ‫people revolt against him 206 00:18:02,895 --> 00:18:04,631 ‫Mr. Turgot 207 00:18:04,655 --> 00:18:06,931 ‫Go to Sogut 208 00:18:06,955 --> 00:18:09,211 ‫All the people there ‫are related to our sheikh 209 00:18:09,235 --> 00:18:10,941 ‫tell them 210 00:18:10,965 --> 00:18:14,941 ‫Don't they stop until the ‫injustice of the oppressor stops 211 00:18:14,965 --> 00:18:16,771 ‫This is your job 212 00:18:16,795 --> 00:18:20,525 ‫Ok Mr Osman 213 00:18:20,775 --> 00:18:22,115 ‫Malhoon 214 00:18:22,125 --> 00:18:24,781 ‫my Lord 215 00:18:24,805 --> 00:18:26,391 ‫Go to the tribe 216 00:18:26,415 --> 00:18:28,731 ‫And don't take your ‫eyes off my brother 217 00:18:28,755 --> 00:18:32,755 ‫Your command, sir 218 00:18:33,755 --> 00:18:37,555 ‫!O warriors 219 00:18:38,155 --> 00:18:42,491 ‫The time has come to sever the ‫throats of oppressors everywhere 220 00:18:42,515 --> 00:18:44,111 ‫We will go to Ingol 221 00:18:44,135 --> 00:18:45,531 ‫Your command, sir 222 00:18:45,555 --> 00:18:48,961 ‫Come on 223 00:18:48,985 --> 00:18:53,795 ‫Bilecik Castle 224 00:19:06,045 --> 00:19:07,111 ‫No 225 00:19:07,135 --> 00:19:07,661 ‫No 226 00:19:07,685 --> 00:19:09,055 ‫This does not fit 227 00:19:09,075 --> 00:19:10,311 ‫lift this 228 00:19:10,335 --> 00:19:15,355 ‫I want to take the ‫best of them to market 229 00:19:15,715 --> 00:19:17,621 ‫My dear friend Kosice 230 00:19:17,645 --> 00:19:21,445 ‫Hey, you 231 00:19:23,905 --> 00:19:25,351 ‫Julia 232 00:19:25,375 --> 00:19:27,691 ‫let us have a little 233 00:19:27,715 --> 00:19:30,041 ‫As you wish, Governor Rogatos 234 00:19:30,065 --> 00:19:33,935 ‫and you too 235 00:19:39,925 --> 00:19:42,601 ‫We have a problem 236 00:19:42,625 --> 00:19:44,561 ‫?what is it 237 00:19:44,585 --> 00:19:47,021 ‫Nicolas and the Minister 238 00:19:47,045 --> 00:19:50,531 ‫They have an ‫agreement hidden from us 239 00:19:50,555 --> 00:19:51,871 ‫surely 240 00:19:51,895 --> 00:19:53,481 ‫How did I not ‫?think of this before 241 00:19:53,505 --> 00:19:55,601 ‫Their friendship ‫stretches back to the past 242 00:19:55,625 --> 00:19:58,051 ‫,for this reason 243 00:19:58,075 --> 00:19:59,871 ‫?What do you mean by this reason 244 00:19:59,895 --> 00:20:02,075 ‫For this reason, Nicolas ‫seeks union with the Minister 245 00:20:02,095 --> 00:20:06,975 ‫And they're taking ‫us out of the middle 246 00:20:07,055 --> 00:20:08,921 ‫Understood, Rogatos 247 00:20:08,945 --> 00:20:14,291 ‫Even if his market ‫share is double ours 248 00:20:14,315 --> 00:20:16,381 ‫let me be 249 00:20:16,405 --> 00:20:20,841 ‫Why is the market ‫?created in ingol 250 00:20:20,865 --> 00:20:22,651 ‫Remember when we ‫?met with the minister 251 00:20:22,675 --> 00:20:24,731 ‫We objected to his ‫decision regarding Nicolas 252 00:20:24,755 --> 00:20:29,035 ‫?How did he respond 253 00:20:29,115 --> 00:20:30,441 ‫I understand 254 00:20:30,465 --> 00:20:33,041 ‫They are taking ‫advantage of us, Rogatos 255 00:20:33,065 --> 00:20:37,201 ‫By using us, they will raise ‫the level of Nikola's trade 256 00:20:37,225 --> 00:20:39,281 ‫After Nicola becomes strong 257 00:20:39,305 --> 00:20:40,801 ‫He will unite with the Minister 258 00:20:40,825 --> 00:20:42,135 ‫and get rid of us 259 00:20:42,145 --> 00:20:44,061 ‫look at it 260 00:20:44,085 --> 00:20:46,441 ‫Understood 261 00:20:46,465 --> 00:20:48,471 ‫By taking twice the market share 262 00:20:48,495 --> 00:20:52,071 ‫They'll finish us ‫?off, won't they 263 00:20:52,095 --> 00:20:54,261 ‫I met a dealer 264 00:20:54,285 --> 00:20:55,851 ‫Rogatos 265 00:20:55,875 --> 00:21:01,691 ‫Nikola asked for a large ‫amount of armor and swords 266 00:21:01,715 --> 00:21:04,231 ‫In addition, he started ‫collecting soldiers from villages 267 00:21:04,255 --> 00:21:05,601 ‫Think about it 268 00:21:05,625 --> 00:21:07,901 ‫He ordered all these weapons 269 00:21:07,925 --> 00:21:12,171 ‫before it even takes ‫its share of the market 270 00:21:12,195 --> 00:21:13,771 ‫All right, Rogatos 271 00:21:13,795 --> 00:21:15,931 ‫Minister Alam Shah 272 00:21:15,955 --> 00:21:21,331 ‫Will he turn a blind eye to Nikola's ‫?attack on the Turks, in your opinion 273 00:21:21,355 --> 00:21:23,161 ‫Explain your words more, Kosice 274 00:21:23,185 --> 00:21:26,875 ‫Explain your words more 275 00:21:26,975 --> 00:21:28,631 ‫I will speak more clearly 276 00:21:28,655 --> 00:21:31,191 ‫,Governor Rogatos 277 00:21:31,215 --> 00:21:34,905 ‫those swords 278 00:21:34,995 --> 00:21:38,211 ‫If you are not stained ‫,with the blood of the Turks 279 00:21:38,235 --> 00:21:42,505 ‫Who do you think will ‫?be stained with blood 280 00:21:53,065 --> 00:21:55,821 ‫?What do you suggest we do 281 00:21:55,845 --> 00:21:57,681 ‫I do not know 282 00:21:57,705 --> 00:22:01,951 ‫The scales can change at ‫any moment on these lands 283 00:22:01,975 --> 00:22:06,745 ‫We will surely ‫find an opportunity 284 00:22:08,135 --> 00:22:12,005 ‫We will undoubtedly find 285 00:22:14,545 --> 00:22:18,091 ‫Sogut 286 00:22:18,115 --> 00:22:20,291 ‫Beautiful patience 287 00:22:20,315 --> 00:22:22,581 ‫Beautiful patience 288 00:22:22,605 --> 00:22:24,751 ‫Beautiful patience 289 00:22:24,775 --> 00:22:26,551 ‫Beautiful patience 290 00:22:26,575 --> 00:22:30,365 ‫be patient 291 00:22:31,125 --> 00:22:35,381 ‫I remembered the ‫Great Imam, Aksha 292 00:22:35,405 --> 00:22:37,241 ‫that blessed 293 00:22:37,265 --> 00:22:43,355 ‫How many saw the injustice ‫?because he said the truth 294 00:22:43,955 --> 00:22:46,181 ‫...But he 295 00:22:46,205 --> 00:22:50,681 ‫He never kneeled ‫to the oppressor 296 00:22:50,705 --> 00:22:52,661 ‫...we 297 00:22:52,685 --> 00:22:57,161 ‫We'll walk the ‫path we really see 298 00:22:57,185 --> 00:23:01,161 ‫We will not be afraid of the ‫injustice of the unjust minister 299 00:23:01,185 --> 00:23:04,531 ‫We turn our backs on the truth 300 00:23:04,555 --> 00:23:06,521 ‫Thank God my old man 301 00:23:06,545 --> 00:23:09,796 ‫We stand before the oppressor 302 00:24:11,955 --> 00:24:13,451 ‫, now 303 00:24:13,475 --> 00:24:17,261 ‫Untie the knot of your ‫tongue, Your Honor 304 00:24:17,285 --> 00:24:21,165 ‫?Where is Osman 305 00:24:30,475 --> 00:24:32,061 ‫Don't raise your ‫hand on my old man 306 00:24:32,085 --> 00:24:33,661 ‫The hand that is raised ‫on him will be broken 307 00:24:33,685 --> 00:24:34,901 ‫hit me 308 00:24:34,925 --> 00:24:38,845 ‫And don't touch my old man 309 00:24:44,805 --> 00:24:52,805 ‫I will separate your flesh from your bones ‫until you recognize Osman's whereabouts 310 00:25:05,875 --> 00:25:07,811 ‫Go before me, Kotan 311 00:25:07,835 --> 00:25:10,321 ‫Agitate all the people 312 00:25:10,345 --> 00:25:12,131 ‫Your command, sir 313 00:25:12,155 --> 00:25:15,965 ‫Come on 314 00:25:24,515 --> 00:25:26,551 ‫Hello 315 00:25:26,575 --> 00:25:28,531 ‫And may peace be upon you 316 00:25:28,555 --> 00:25:30,801 ‫These are the ‫orders of Mr. Osman 317 00:25:30,825 --> 00:25:33,451 ‫No one will open ‫his shop tomorrow 318 00:25:33,475 --> 00:25:36,981 ‫Let them say they ‫will stop production 319 00:25:37,005 --> 00:25:38,261 ‫OK 320 00:25:38,285 --> 00:25:40,941 ‫OK 321 00:25:40,965 --> 00:25:43,531 ‫Minister Alam Shah has ‫thrown our sheikh in prison 322 00:25:43,555 --> 00:25:45,811 ‫We will not leave ‫our sheikh in prison 323 00:25:45,835 --> 00:25:47,621 ‫We have to do something 324 00:25:47,645 --> 00:25:49,481 ‫They put our old man in prison 325 00:25:49,505 --> 00:25:53,281 ‫How do they put ‫?our sheikh in prison 326 00:25:53,305 --> 00:25:55,021 ‫?How do they imprison our sheikh 327 00:25:55,045 --> 00:25:56,681 ‫?Is that fair 328 00:25:56,705 --> 00:25:58,525 ‫How do they put ‫?our sheikh in prison 329 00:25:58,535 --> 00:26:00,101 ‫What a betrayal 330 00:26:00,125 --> 00:26:04,165 ‫?Is that right 331 00:26:07,835 --> 00:26:11,715 ‫Not possible 332 00:26:12,805 --> 00:26:14,185 ‫Leave our sheikh 333 00:26:14,205 --> 00:26:19,295 ‫You cannot put Sheikh ‫Adeeb Ali in prison 334 00:26:23,185 --> 00:26:27,525 ‫Leave our sheikh 335 00:26:29,215 --> 00:26:30,591 ‫leave him 336 00:26:30,615 --> 00:26:34,425 ‫leave him 337 00:26:37,105 --> 00:26:40,975 ‫leave him 338 00:26:49,205 --> 00:26:50,811 ‫I tell you speak up 339 00:26:50,835 --> 00:26:52,801 ‫Oh dear Sheikh 340 00:26:52,825 --> 00:26:54,991 ‫Now, it's your turn 341 00:26:55,015 --> 00:26:58,951 ‫I spend my life in this prison 342 00:26:58,975 --> 00:27:01,781 ‫To speak with the oppressor 343 00:27:01,805 --> 00:27:06,955 ‫We gave you a long time, Sheikh 344 00:27:15,405 --> 00:27:17,071 ‫?What do you do 345 00:27:17,095 --> 00:27:19,671 ‫How to raise your ‫?hand on Sheikh Adib Ali 346 00:27:19,695 --> 00:27:21,661 ‫It is the order of ‫Minister Alam Shah 347 00:27:21,685 --> 00:27:23,121 ‫If he does not speak 348 00:27:23,145 --> 00:27:25,811 ‫I have the right ‫to do what I need 349 00:27:25,835 --> 00:27:28,011 ‫Then you have to ‫wait, my majesty 350 00:27:28,035 --> 00:27:31,061 ‫Sheikh Adeeb Ali will ‫speak whenever he wants to 351 00:27:31,085 --> 00:27:34,451 ‫and you will be waiting 352 00:27:34,475 --> 00:27:37,681 ‫But you won't move your hands 353 00:27:37,705 --> 00:27:40,821 ‫Sheikh Adeeb Ali ‫is good with God 354 00:27:40,845 --> 00:27:42,395 ‫The hand that is raised 355 00:27:42,405 --> 00:27:46,925 ‫cut off 356 00:27:49,965 --> 00:27:53,775 ‫get out now 357 00:28:05,075 --> 00:28:06,411 ‫Soldier 358 00:28:06,435 --> 00:28:10,255 ‫Give me the key 359 00:28:22,395 --> 00:28:24,021 ‫Sheikh Adeeb Ali 360 00:28:24,045 --> 00:28:28,295 ‫?Are you okay 361 00:28:53,395 --> 00:28:55,001 ‫Sheikh Adeeb Ali 362 00:28:55,025 --> 00:28:59,315 ‫?Are you okay 363 00:29:01,545 --> 00:29:07,815 ‫What are you doing in ‫?Yazid's court, my son 364 00:29:47,065 --> 00:29:48,371 ‫Come on 365 00:29:48,395 --> 00:29:52,105 ‫Come on 366 00:29:58,145 --> 00:30:01,891 ‫Rogatos' mind has been ‫muddled enough, Mr. Osman 367 00:30:01,915 --> 00:30:04,581 ‫After the stands burn in Ingöl 368 00:30:04,605 --> 00:30:08,785 ‫He will be totally convinced 369 00:30:08,965 --> 00:30:10,951 ‫Let's go to Ingol 370 00:30:10,975 --> 00:30:14,121 ‫By carts that carry your goods 371 00:30:14,145 --> 00:30:16,401 ‫Let those stands burn 372 00:30:16,425 --> 00:30:18,571 ‫And its flame rises 373 00:30:18,595 --> 00:30:23,471 ‫Then Rogatos will be convinced 374 00:30:23,495 --> 00:30:25,071 ‫After we burn it 375 00:30:25,095 --> 00:30:28,731 ‫We'll go out fighting, sir 376 00:30:28,755 --> 00:30:30,091 ‫OK 377 00:30:30,115 --> 00:30:31,465 ‫The rest remains 378 00:30:31,465 --> 00:30:32,841 ‫And the late martyr 379 00:30:32,865 --> 00:30:34,381 ‫?Isn't it, brothers 380 00:30:34,405 --> 00:30:35,611 ‫Yes 381 00:30:35,635 --> 00:30:36,911 ‫We miss the war, sir 382 00:30:36,935 --> 00:30:38,411 ‫Our hands are itchy, sir 383 00:30:38,435 --> 00:30:40,401 ‫Blessed be our conquest, my lord 384 00:30:40,425 --> 00:30:42,851 ‫Mashallah 385 00:30:42,875 --> 00:30:45,701 ‫Mashallah 386 00:30:45,725 --> 00:30:48,331 ‫If I hadn't seen ‫with my own eyes 387 00:30:48,355 --> 00:30:50,971 ‫Even if I didn't hear ‫it with my own ears 388 00:30:50,995 --> 00:30:53,901 ‫I would not have ‫believed this, Mr. Osman 389 00:30:53,925 --> 00:30:57,331 ‫You are very lucky to ‫have such brave soldiers 390 00:30:57,355 --> 00:31:01,111 ‫This is what you misunderstand 391 00:31:01,135 --> 00:31:04,581 ‫They are not soldiers, Kosice 392 00:31:04,605 --> 00:31:07,271 ‫They are brothers 393 00:31:07,295 --> 00:31:09,641 ‫and friends 394 00:31:09,665 --> 00:31:11,551 ‫Their chests are full of faith 395 00:31:11,575 --> 00:31:15,635 ‫They are the warriors ‫of the Kai tribe 396 00:31:17,005 --> 00:31:18,651 ‫OK 397 00:31:18,675 --> 00:31:21,371 ‫So, I will do everything I can 398 00:31:21,395 --> 00:31:24,961 ‫Until I take out your great ‫army of small numbers 399 00:31:24,985 --> 00:31:29,895 ‫safe from ingol 400 00:31:39,365 --> 00:31:43,061 ‫I know the way you can get out 401 00:31:43,085 --> 00:31:46,061 ‫Well thought, Kosice 402 00:31:46,085 --> 00:31:50,175 ‫Think well 403 00:31:56,645 --> 00:32:00,455 ‫!O warriors 404 00:32:01,945 --> 00:32:04,421 ‫You will be careful 405 00:32:04,445 --> 00:32:06,901 ‫You will be watching everywhere 406 00:32:06,925 --> 00:32:12,791 ‫But no one will be harmed 407 00:32:12,815 --> 00:32:15,921 ‫Fences, houses, towers 408 00:32:15,945 --> 00:32:20,411 ‫You will keep everything ‫in your mind, even dirt 409 00:32:20,435 --> 00:32:25,101 ‫All of this will benefit ‫us when we open 410 00:32:25,125 --> 00:32:26,591 ‫Your command, sir 411 00:32:26,615 --> 00:32:28,001 ‫ok sir 412 00:32:28,025 --> 00:32:29,931 ‫.Well, sir ‫.- Well, sir 413 00:32:29,955 --> 00:32:34,071 ‫We began the jihad with the ‫dust of our feet, O Sayyid Osman 414 00:32:34,095 --> 00:32:38,295 ‫God bless my hero 415 00:32:38,865 --> 00:32:42,605 ‫Come on warriors 416 00:32:54,015 --> 00:32:59,665 ‫Ingol Castle 417 00:33:06,395 --> 00:33:10,915 ‫These are all samples 418 00:33:11,315 --> 00:33:16,835 ‫The iron you see from Arman Kaya 419 00:33:20,375 --> 00:33:25,895 ‫Our precious ‫stones from Bellagic 420 00:33:27,415 --> 00:33:32,915 ‫leather from ingol 421 00:33:34,735 --> 00:33:42,735 ‫And this is from Sogut on behalf ‫of the skilled Turkish blacksmiths 422 00:33:42,975 --> 00:33:45,691 ‫Think well, Governor Nicolas 423 00:33:45,715 --> 00:33:50,391 ‫But our blacksmiths ‫only strike their iron 424 00:33:50,415 --> 00:33:51,911 ‫Mr. Gunduz 425 00:33:51,935 --> 00:33:55,721 ‫We are now in a new system 426 00:33:55,745 --> 00:34:02,111 ‫Skilled Turkish blacksmiths ‫see how useful it is 427 00:34:02,135 --> 00:34:07,965 ‫They will change their mind 428 00:34:14,315 --> 00:34:18,145 ‫Yes 429 00:34:18,805 --> 00:34:21,111 ‫With these materials ‫that you have seen 430 00:34:21,135 --> 00:34:28,791 ‫We will make the strongest, one of ‫the best swords on the face of the earth 431 00:34:28,815 --> 00:34:30,391 ‫?But is it enough 432 00:34:30,415 --> 00:34:31,751 ‫not enough 433 00:34:31,775 --> 00:34:38,721 ‫At the same time, we will ‫make the most powerful sword 434 00:34:38,745 --> 00:34:42,191 ‫It's like you've been waiting for ‫this moment your whole life, Nicola 435 00:34:42,215 --> 00:34:44,831 ‫I said that with ‫great enthusiasm 436 00:34:44,855 --> 00:34:48,401 ‫Let's not say I've waited for ‫this moment... my whole life, but 437 00:34:48,425 --> 00:34:51,061 ‫Let's say I waited for ‫Minister Alam Shah 438 00:34:51,085 --> 00:34:54,191 ‫Because we owe him all of this 439 00:34:54,215 --> 00:34:55,961 ‫Minister Alam Shah 440 00:34:55,985 --> 00:35:01,771 ‫I am grateful to you for showing ‫us how strong we are together 441 00:35:01,795 --> 00:35:05,651 ‫When we hold the fist of ‫that sword together, Nicola 442 00:35:05,675 --> 00:35:12,425 ‫Then each of us will ‫add strength to the other 443 00:35:25,725 --> 00:35:31,341 ‫Osman escaped his ‫warriors from prison 444 00:35:31,365 --> 00:35:33,551 ‫...to take his warriors, but 445 00:35:33,575 --> 00:35:37,091 ‫The survival of his warriors ‫without a master is too close 446 00:35:37,115 --> 00:35:41,651 ‫With his actions, Osman entered ‫a path from which there is no return 447 00:35:41,675 --> 00:35:46,635 ‫It will be difficult ‫to calculate 448 00:35:48,635 --> 00:35:53,721 ‫You know the importance of ‫this market as much as I do, Nicola 449 00:35:53,745 --> 00:35:58,761 ‫But I don't want weakness 450 00:35:58,785 --> 00:36:02,091 ‫That's my thing 451 00:36:02,115 --> 00:36:06,851 ‫A fly can't fly here ‫without my knowledge 452 00:36:06,875 --> 00:36:09,491 ‫,But, Minister Alam Shah 453 00:36:09,515 --> 00:36:14,025 ‫I have a little problem 454 00:36:14,275 --> 00:36:17,041 ‫I wanted to kill Marie 455 00:36:17,065 --> 00:36:20,411 ‫Naturally 456 00:36:20,435 --> 00:36:24,211 ‫Turgut took it from me 457 00:36:24,235 --> 00:36:26,671 ‫Nicola 458 00:36:26,695 --> 00:36:28,731 ‫?Does Kosice know about this 459 00:36:28,755 --> 00:36:30,891 ‫We'll see 460 00:36:30,915 --> 00:36:35,381 ‫,When he comes here ‫he succumbs to his anger 461 00:36:35,405 --> 00:36:41,175 ‫It may harm our common interests 462 00:36:41,235 --> 00:36:43,651 ‫Minister Alam Shah 463 00:36:43,675 --> 00:36:46,591 ‫?Are you with me 464 00:36:46,615 --> 00:36:49,031 ‫Take care of the market now 465 00:36:49,055 --> 00:36:53,275 ‫and we will talk 466 00:37:09,395 --> 00:37:14,595 ‫Where is my dear friend ‫?Kosice? Where are you late 467 00:37:17,995 --> 00:37:21,951 ‫We did our best, Daoud Agha 468 00:37:21,975 --> 00:37:25,591 ‫The rest is up to ‫the people of Sogot 469 00:37:25,615 --> 00:37:29,091 ‫Don't worry, Mr. Turgut 470 00:37:29,115 --> 00:37:31,421 ‫The people do not leave the ‫place before they take our sheikh 471 00:37:31,445 --> 00:37:32,975 ‫Come on, good bye 472 00:37:32,985 --> 00:37:34,341 ‫Delivered 473 00:37:34,365 --> 00:37:37,965 ‫!To the woods, warriors 474 00:37:54,515 --> 00:37:55,711 ‫soldiers 475 00:37:55,735 --> 00:37:59,455 ‫Get the horses quickly 476 00:37:59,595 --> 00:38:04,255 ‫''Entrance to Angol Castle 477 00:39:15,045 --> 00:39:16,671 ‫Don't get me wrong my friends 478 00:39:16,695 --> 00:39:18,131 ‫I'm a little late 479 00:39:18,155 --> 00:39:21,721 ‫I hope I didn't miss ‫something important 480 00:39:21,745 --> 00:39:23,871 ‫Welcome Kosice 481 00:39:23,895 --> 00:39:25,991 ‫You didn't miss a thing 482 00:39:26,015 --> 00:39:30,071 ‫Minister and Nicolas, everything is ‫solved and they leave nothing for us 483 00:39:30,095 --> 00:39:31,271 ‫?Isn't it, Nicola 484 00:39:31,295 --> 00:39:32,481 ‫Yes 485 00:39:32,505 --> 00:39:37,811 ‫,Anyway, you are my guests ‫I don't want you to get tired 486 00:39:37,835 --> 00:39:39,491 ‫We are grateful to you 487 00:39:39,515 --> 00:39:43,395 ‫Hey Nicola 488 00:39:48,335 --> 00:39:52,115 ‫Come on 489 00:40:00,835 --> 00:40:02,516 ‫!O warriors 490 00:40:31,005 --> 00:40:35,921 ‫?Where is Mary 491 00:40:35,945 --> 00:40:38,221 ‫?why are you alone 492 00:40:38,245 --> 00:40:39,555 ‫Marie 493 00:40:39,555 --> 00:40:42,921 ‫I went to get ready for the wedding ‫that we couldn't hold in any way 494 00:40:42,945 --> 00:40:45,331 ‫It's in Constantinople 495 00:40:45,355 --> 00:40:53,005 ‫,While our enemies pursued Mary ‫she sent her to Constantinople alone 496 00:40:54,245 --> 00:41:00,645 ‫If something bad happens to her, I will not say ‫that you are my friend, and I will cut off your head 497 00:41:11,415 --> 00:41:14,011 ‫Oh, you're a waste 498 00:41:14,035 --> 00:41:15,911 ‫Hey Nicola 499 00:41:15,935 --> 00:41:19,531 ‫You lie when you ‫look into my eyes 500 00:41:19,555 --> 00:41:24,615 ‫But you don't ‫have much time left 501 00:41:27,155 --> 00:41:30,871 ‫?How are you, Mr. Gunduz 502 00:41:30,895 --> 00:41:33,661 ‫Peace be upon ‫you, Governor Kossis 503 00:41:33,685 --> 00:41:36,981 ‫I heard that Osman ‫had taken his warriors 504 00:41:37,005 --> 00:41:41,235 ‫?Doesn't that scare you 505 00:41:44,545 --> 00:41:47,411 ‫I am against the system ‫established by Osman 506 00:41:47,435 --> 00:41:50,491 ‫But I'm not afraid of my brother 507 00:41:50,515 --> 00:41:54,275 ‫naturally 508 00:41:56,255 --> 00:41:58,371 ‫the food 509 00:41:58,395 --> 00:41:59,971 ‫It's lunch time 510 00:41:59,995 --> 00:42:04,065 ‫Welcome to the castle 511 00:43:42,985 --> 00:43:45,831 ‫Come on 512 00:43:45,855 --> 00:43:48,621 ‫fast, faster 513 00:43:48,645 --> 00:43:52,875 ‫Run, run 514 00:43:54,645 --> 00:43:58,585 ‫fire 515 00:44:01,875 --> 00:44:03,121 ‫Come on 516 00:44:03,145 --> 00:44:04,741 ‫soldiers 517 00:44:04,765 --> 00:44:07,621 ‫Quickly 518 00:44:07,645 --> 00:44:09,035 ‫?What is that 519 00:44:09,055 --> 00:44:10,441 ‫?What is happening 520 00:44:10,465 --> 00:44:11,841 ‫Osman 521 00:44:11,865 --> 00:44:16,155 ‫This is Osman's work 522 00:44:26,085 --> 00:44:28,871 ‫fetch the water 523 00:44:28,895 --> 00:44:33,105 ‫Come on 524 00:44:38,365 --> 00:44:39,761 ‫Because of you 525 00:44:39,785 --> 00:44:41,181 ‫You are 526 00:44:41,205 --> 00:44:45,091 ‫,Because of you ‫that's what you did 527 00:44:45,115 --> 00:44:47,671 ‫You united with Osman ‫and brought him inside 528 00:44:47,695 --> 00:44:49,671 ‫Don't you hear what ‫?you're saying, Nicola 529 00:44:49,695 --> 00:44:51,671 ‫I am here for the ‫good of the people 530 00:44:51,695 --> 00:44:53,051 ‫?Why did it hurt the market 531 00:44:53,075 --> 00:44:55,951 ‫?Why did you trust a kayi person 532 00:44:55,975 --> 00:44:58,691 ‫I should never have ‫trusted you to leave me, ever 533 00:44:58,715 --> 00:45:00,691 ‫Nicola, weigh your ‫words and then speak 534 00:45:00,715 --> 00:45:04,051 ‫Don't slander ‫Mr. Gunduz for your failure 535 00:45:04,075 --> 00:45:08,675 ‫I guarantee his loyalty 536 00:45:10,635 --> 00:45:14,465 ‫Come on 537 00:45:16,615 --> 00:45:20,321 ‫The opportunity we were ‫looking for has come to us 538 00:45:20,345 --> 00:45:25,165 ‫We have to turn this ‫situation to our advantage 539 00:45:26,745 --> 00:45:30,251 ‫You have to stay ‫the market in Bilecik 540 00:45:30,275 --> 00:45:35,525 ‫We have to break Nicola's power 541 00:45:36,445 --> 00:45:39,541 ‫You see what your brother has ‫?done, Mr. Gündoz, don't you 542 00:45:39,565 --> 00:45:41,561 ‫It's not Osman 543 00:45:41,585 --> 00:45:43,135 ‫My mind can't comprehend 544 00:45:43,145 --> 00:45:45,191 ‫Why would he want to ‫?harm his own people 545 00:45:45,215 --> 00:45:48,101 ‫Who will be other than ‫?Osman, Mr. Gündüz 546 00:45:48,125 --> 00:45:52,521 ‫His intention is to end the market ‫order and tarnish our reputation 547 00:45:52,545 --> 00:45:57,181 ‫And for this only, it prevents ‫useful work for the people 548 00:45:57,205 --> 00:46:02,081 ‫What I ask of you is that you tell the people ‫of your tribe in detail what Uthman did 549 00:46:02,105 --> 00:46:08,145 ‫Osman is a rebel who does not ‫think about the welfare of his people 550 00:46:58,365 --> 00:47:02,205 ‫Come on 551 00:47:18,735 --> 00:47:20,745 ‫Sir, you go, we'll stop them 552 00:47:20,745 --> 00:47:26,161 ‫Together through ‫thick and thin, Kutan 553 00:47:26,185 --> 00:47:30,305 ‫?Where are you going, Mr. Turgut 554 00:47:30,715 --> 00:47:36,535 ‫Come on, I've been ‫waiting for this for a long time 555 00:49:08,785 --> 00:49:14,671 ‫God willing, may God ‫grant you strength, my hero 556 00:49:14,695 --> 00:49:17,981 ‫Damn it, Kumaral Abdul 557 00:49:18,005 --> 00:49:23,785 ‫God wills what God wills 558 00:49:24,235 --> 00:49:28,465 ‫Blessed profession 559 00:49:28,655 --> 00:49:33,271 ‫?Don't misunderstand, shepherd 560 00:49:33,295 --> 00:49:36,191 ‫It is so, Mrs. Marie 561 00:49:36,215 --> 00:49:40,685 ‫Shepherding is a ‫sacred profession 562 00:49:42,485 --> 00:49:49,775 ‫Our beautiful Messenger, with the beautiful name ‫Muhammad, peace be upon him, was also a shepherd 563 00:49:50,835 --> 00:49:55,551 ‫But our messenger 564 00:49:55,575 --> 00:49:58,761 ‫Not only 565 00:49:58,785 --> 00:50:01,891 ‫,Abel, son of Adam ‫peace be upon him 566 00:50:01,915 --> 00:50:08,201 ‫,Moses, peace be upon him, and David ‫peace be upon him, they too had grazing 567 00:50:08,225 --> 00:50:12,005 ‫okay 568 00:50:13,785 --> 00:50:18,231 ‫Muhammad Al-Jamil, with ‫a beautiful name, please say 569 00:50:18,255 --> 00:50:24,361 ‫God did not send a prophet ‫but shepherds the sheep 570 00:50:24,385 --> 00:50:26,031 ‫,And his companions said 571 00:50:26,055 --> 00:50:30,381 ‫?And you, O Messenger of God 572 00:50:30,405 --> 00:50:33,341 ‫He said, yes 573 00:50:33,365 --> 00:50:38,731 ‫I used to take care of it on ‫Qarirat for the people of Mecca 574 00:50:38,755 --> 00:50:43,265 ‫?Why is grazing so important 575 00:50:44,575 --> 00:50:48,121 ‫Patience means patience 576 00:50:48,145 --> 00:50:53,681 ‫You wake up in the light of dawn ‫and take care of all those animals 577 00:50:53,705 --> 00:50:58,701 ‫Protect it from hyenas and foxes 578 00:50:58,725 --> 00:51:03,755 ‫You can only endure ‫this with patience 579 00:51:12,435 --> 00:51:17,065 ‫Waiting is an act of ‫patience, Lady Mary 580 00:51:43,255 --> 00:51:47,125 ‫!O warriors 581 00:51:47,745 --> 00:51:51,565 ‫quit 582 00:51:59,415 --> 00:52:02,421 ‫Come on 583 00:52:02,445 --> 00:52:06,235 ‫Come on 584 00:52:06,265 --> 00:52:10,055 ‫Come on 585 00:52:24,555 --> 00:52:26,115 ‫?How did the stands burn 586 00:52:26,115 --> 00:52:28,675 ‫We warmed ingol well 587 00:52:28,675 --> 00:52:32,721 ‫The market grounds ‫were blazing like a party fire 588 00:52:32,745 --> 00:52:36,165 ‫,Long live, Mr. Osman ‫Mr. Osman 589 00:52:36,165 --> 00:52:37,415 ‫stop it madman 590 00:52:37,415 --> 00:52:42,115 ‫Every place is full of soldiers ‫of the Minister and Nicolas 591 00:52:42,955 --> 00:52:48,581 ‫God willing for my ‫heroes, God willing 592 00:52:48,605 --> 00:52:50,931 ‫my Lord 593 00:52:50,955 --> 00:52:54,931 ‫?Where will we go now 594 00:52:54,955 --> 00:52:58,011 ‫Kosice showed ‫that he is a friend 595 00:52:58,035 --> 00:53:03,391 ‫Now, the safest ‫place is Arman Kaya 596 00:53:03,415 --> 00:53:06,951 ‫We will go to Arman Kaya 597 00:53:06,975 --> 00:53:10,401 ‫- Jerkotay, sir 598 00:53:10,425 --> 00:53:15,031 ‫Tell Mr. Turgot to ‫take Marie and come 599 00:53:15,055 --> 00:53:17,431 ‫As long as we go to Arman Kaya 600 00:53:17,455 --> 00:53:21,491 ‫So, let's have the ‫wedding feast tonight 601 00:53:21,515 --> 00:53:26,665 ‫Oh, this is your ‫command, my lord 602 00:53:28,745 --> 00:53:34,865 ‫Warriors, come to the horses 603 00:53:37,515 --> 00:53:40,591 ‫The guest needs food 604 00:53:40,615 --> 00:53:44,071 ‫you 605 00:53:44,095 --> 00:53:47,925 ‫The guest is honest 606 00:53:55,975 --> 00:53:58,701 ‫Kumaral Abdul 607 00:53:58,725 --> 00:54:01,501 ‫Would you tell me ‫?about your messenger 608 00:54:01,525 --> 00:54:06,865 ‫I got even more curious ‫after getting to know you 609 00:54:08,675 --> 00:54:12,461 ‫Turgut, I was ‫?hurt, are you okay 610 00:54:12,485 --> 00:54:17,495 ‫I'm fine, it's nothing ‫important, it's a small wound 611 00:54:18,775 --> 00:54:21,811 ‫oh healer 612 00:54:21,835 --> 00:54:25,841 ‫Measures are needed 613 00:54:25,865 --> 00:54:28,141 ‫come and sit here 614 00:54:28,165 --> 00:54:31,965 ‫Kumaral Abdul 615 00:54:40,895 --> 00:54:45,281 ‫.Do not be afraid, Mrs ‫Mary, his wound is not deep 616 00:54:45,305 --> 00:54:47,055 ‫Put the ointment ‫on it and bandage it 617 00:54:47,055 --> 00:54:51,035 ‫Nothing remains in it 618 00:55:02,235 --> 00:55:08,205 ‫I'm fine Marie, I'm ‫fine, don't worry 619 00:55:25,315 --> 00:55:26,971 ‫?Does it hurt you a lot 620 00:55:26,995 --> 00:55:30,041 ‫?Does the place you touch hurt 621 00:55:30,065 --> 00:55:34,015 ‫Your hands heal me 622 00:55:37,345 --> 00:55:42,891 ‫Now, the roads are dangerous for ‫the minister's men to roam in comfort 623 00:55:42,915 --> 00:55:45,121 ‫They followed me ‫when I came here 624 00:55:45,145 --> 00:55:47,711 ‫...I skipped them, but 625 00:55:47,735 --> 00:55:52,345 ‫Their coming here is ‫imminent, Kumaral Abdul 626 00:55:56,905 --> 00:55:59,801 ‫To see me outside 627 00:55:59,825 --> 00:56:02,801 ‫Apply the ointment ‫and bandage it 628 00:56:02,825 --> 00:56:06,675 ‫Delivered 629 00:56:08,755 --> 00:56:12,051 ‫Marie 630 00:56:12,075 --> 00:56:15,281 ‫Since we are getting married now 631 00:56:15,305 --> 00:56:18,571 ‫you are Christian 632 00:56:18,595 --> 00:56:21,531 ‫And I am a Muslim 633 00:56:21,555 --> 00:56:27,555 ‫Have you thought about ‫?becoming a Muslim 634 00:56:30,995 --> 00:56:33,195 ‫Is there such a necessity ‫?for our marriage 635 00:56:33,195 --> 00:56:36,931 ‫No, there is no ‫compulsion in our religion 636 00:56:36,955 --> 00:56:41,621 ‫But when I heard you ask ‫about our Master the Messenger 637 00:56:41,645 --> 00:56:47,215 ‫No, I love my religion 638 00:56:48,645 --> 00:56:52,535 ‫OK 639 00:56:53,395 --> 00:56:58,945 ‫Will you allow me? Come on 640 00:57:01,625 --> 00:57:05,571 ‫I have news from ‫Mr. Osman, Mr. Turgut 641 00:57:05,595 --> 00:57:07,861 ‫sir says 642 00:57:07,885 --> 00:57:13,871 ‫May Mr. Turgot take Mari 643 00:57:13,895 --> 00:57:18,065 ‫And let him come to Arman Kaya 644 00:57:20,505 --> 00:57:24,425 ‫He says we will hold ‫the wedding feast 645 00:57:30,525 --> 00:57:34,501 ‫And our wedding ‫is very close, too 646 00:57:34,525 --> 00:57:36,585 ‫Masha Allah, you are very lucky 647 00:57:36,585 --> 00:57:38,335 ‫I've been waiting ‫for a long time 648 00:57:38,335 --> 00:57:42,801 ‫I couldn't convince ‫Mrs. Aigul in any way 649 00:57:42,825 --> 00:57:47,065 ‫You are so fast 650 00:57:48,275 --> 00:57:52,051 ‫Let it be as your ‫heart desires, Jerkotay 651 00:57:52,075 --> 00:57:56,195 ‫Surrender - Surrender 652 00:58:00,395 --> 00:58:05,025 ‫,- Surrender ‫!Jirkuthai - Surrender 653 00:58:07,465 --> 00:58:11,185 ‫give up 654 00:58:17,155 --> 00:58:21,071 ‫?Why do you lower your eyes 655 00:58:21,095 --> 00:58:22,981 ‫?Or do you not want to 656 00:58:23,005 --> 00:58:26,711 ‫No, I want and want so badly 657 00:58:26,735 --> 00:58:29,671 ‫But I am afraid, Turgut 658 00:58:29,695 --> 00:58:31,441 ‫?What if something happens again 659 00:58:31,465 --> 00:58:33,201 ‫do not worry 660 00:58:33,225 --> 00:58:35,281 ‫Other than that, we're used to 661 00:58:35,305 --> 00:58:38,311 ‫Even if your brother Kossis ‫goes back to his words 662 00:58:38,335 --> 00:58:41,951 ‫I will kidnap you from ‫Arman Kaya again 663 00:58:41,975 --> 00:58:44,251 ‫Burn that place up for you too 664 00:58:44,275 --> 00:58:49,341 ‫But you know, no one can ‫take you from me anymore 665 00:58:49,365 --> 00:58:53,075 ‫Nobody 666 00:58:54,375 --> 00:58:56,451 ‫?Are you ready, Mrs. Mary 667 00:58:56,475 --> 00:59:00,385 ‫The wedding is waiting for us 668 00:59:08,645 --> 00:59:11,485 ‫How do you allow ‫?this farce, Nicola 669 00:59:11,485 --> 00:59:13,485 ‫I didn't allow anything 670 00:59:13,485 --> 00:59:15,401 ‫I took every precaution 671 00:59:15,425 --> 00:59:17,665 ‫...but Osman 672 00:59:17,665 --> 00:59:19,081 ‫?Osman 673 00:59:19,105 --> 00:59:22,185 ‫He's only roaming your ‫castle with three warriors 674 00:59:22,185 --> 00:59:23,581 ‫?What are you doing 675 00:59:23,605 --> 00:59:25,781 ‫It is very true what you are ‫saying, Minister Alam Shah 676 00:59:25,805 --> 00:59:30,221 ‫Why Osman and his three ‫?warriors outside the prison 677 00:59:30,245 --> 00:59:34,981 ‫It also means that you were not ‫able to do your job successfully 678 00:59:35,005 --> 00:59:38,841 ‫Please, stop making ‫excuses, Nicola 679 00:59:38,865 --> 00:59:41,641 ‫The farce outside is ‫of your own making 680 00:59:41,665 --> 00:59:44,685 ‫We have to find a solution ‫to this now and immediately 681 00:59:44,705 --> 00:59:46,245 ‫?Solve what, Kossis 682 00:59:46,245 --> 00:59:48,605 ‫These stalls will be placed ‫and that market will be opened 683 00:59:48,605 --> 00:59:51,761 ‫no no 684 00:59:51,785 --> 00:59:56,681 ‫We can't fall into ‫the same pit again 685 00:59:56,705 --> 01:00:01,641 ‫You obviously can't ‫protect your castle properly 686 01:00:01,665 --> 01:00:06,961 ‫We can't trust Ingul ‫for such a big market 687 01:00:06,985 --> 01:00:08,781 ‫Rogatos 688 01:00:08,805 --> 01:00:12,481 ‫you are babbling 689 01:00:12,505 --> 01:00:14,541 ‫?What do you suggest 690 01:00:14,565 --> 01:00:17,721 ‫Pelagic 691 01:00:17,745 --> 01:00:22,161 ‫I would never allow ‫something like this to happen 692 01:00:22,185 --> 01:00:25,321 ‫Bellagic is the most suitable ‫place to establish a market 693 01:00:25,345 --> 01:00:27,221 ‫The market place is ready 694 01:00:27,245 --> 01:00:31,061 ‫I agree with him 695 01:00:31,085 --> 01:00:34,321 ‫We will not repeat ‫the same mistake 696 01:00:34,345 --> 01:00:38,565 ‫The most correct is Bellagic 697 01:00:40,205 --> 01:00:44,705 ‫I trust you, Rogatos 698 01:00:46,205 --> 01:00:50,505 ‫Ended speech 699 01:01:05,485 --> 01:01:10,981 ‫Why didn't you tell me that ‫?Osman would come to Sogut 700 01:01:11,005 --> 01:01:14,565 ‫We had to tell you to hand Mr. Osman ‫?over to that damned vizier, right 701 01:01:14,565 --> 01:01:19,065 ‫Know your words, Mrs. Malhoun 702 01:01:25,045 --> 01:01:28,061 ‫You're getting to ‫think of me as bad 703 01:01:28,085 --> 01:01:30,961 ‫But let me tell you 704 01:01:30,985 --> 01:01:34,141 ‫my only goal 705 01:01:34,165 --> 01:01:38,421 ‫She is my brother's acquittal 706 01:01:38,445 --> 01:01:41,581 ‫Now come and turn himself in 707 01:01:41,605 --> 01:01:44,941 ‫I will go with him to Konya 708 01:01:44,965 --> 01:01:47,661 ‫But as long as Osman ‫disobeys orders like this 709 01:01:47,685 --> 01:01:51,945 ‫Things will get ‫really complicated 710 01:01:53,665 --> 01:01:56,061 ‫He came and burned Ingul 711 01:01:56,085 --> 01:01:59,461 ‫God bless my hero 712 01:01:59,485 --> 01:02:03,805 ‫handed over 713 01:02:04,175 --> 01:02:07,965 ‫?What are you saying, mom 714 01:02:09,085 --> 01:02:11,621 ‫My mom 715 01:02:11,645 --> 01:02:15,121 ‫Osman is no longer ‫thinking of anyone 716 01:02:15,145 --> 01:02:17,201 ‫He came and burned Ingul 717 01:02:17,225 --> 01:02:19,921 ‫But the rulers attacked me 718 01:02:19,945 --> 01:02:21,901 ‫Were it not for ‫,Minister Alam Shah 719 01:02:21,925 --> 01:02:26,125 ‫They were going to kill me there 720 01:02:30,205 --> 01:02:34,241 ‫My life is not important, mom 721 01:02:34,265 --> 01:02:37,361 ‫be a sacrifice 722 01:02:37,385 --> 01:02:41,081 ‫What matters is our tribe 723 01:02:41,105 --> 01:02:45,225 ‫The well-being of our tribe 724 01:03:08,745 --> 01:03:16,745 ‫You all know very well what the people's ‫condition will be like if the trade ends 725 01:03:17,385 --> 01:03:20,601 ‫Osman has to stop now 726 01:03:20,625 --> 01:03:23,601 ‫Otherwise, his actions will ‫cause him very big problems 727 01:03:23,625 --> 01:03:27,381 ‫The days of the hero do not ‫pass without worries, Mr. Gunduz 728 01:03:27,405 --> 01:03:34,845 ‫That minister you love so much and ‫stand behind him put my father in prison 729 01:03:40,825 --> 01:03:44,881 ‫?What are you saying, Mrs. Bala 730 01:03:44,905 --> 01:03:50,201 ‫What did Sheikh ‫?Adeeb Ali do in the cell 731 01:03:50,225 --> 01:03:55,445 ‫Go and ask your friend ‫the minister about it 732 01:03:56,405 --> 01:04:00,361 ‫,You trust the minister ‫not your brother 733 01:04:00,385 --> 01:04:05,185 ‫unfortunate, very unfortunate 734 01:04:06,805 --> 01:04:10,121 ‫That minister arrested ‫my father and took him 735 01:04:10,145 --> 01:04:12,841 ‫,The blacksmith ‫David, told the families 736 01:04:12,865 --> 01:04:14,581 ‫And the people revolted 737 01:04:14,605 --> 01:04:16,761 ‫but to no avail 738 01:04:16,785 --> 01:04:18,981 ‫The minister has arrived 739 01:04:19,005 --> 01:04:24,205 ‫And now, my father is ‫in the cell, Mr. Gündüz 740 01:04:25,665 --> 01:04:28,001 ‫As long as you are strong enough 741 01:04:28,025 --> 01:04:33,085 ‫Get our sheikh ‫out of the cell first 742 01:04:42,565 --> 01:04:46,425 ‫Mrs. Bala 743 01:04:53,465 --> 01:04:56,661 ‫I will see the minister 744 01:04:56,685 --> 01:04:59,601 ‫do not worry 745 01:04:59,625 --> 01:05:06,121 ‫,I don't leave my sheikh ‫Adib Ali, in the cell 746 01:05:06,145 --> 01:05:09,421 ‫?When, Mr. Gunduz 747 01:05:09,445 --> 01:05:12,181 ‫The minister is in ingol now 748 01:05:12,205 --> 01:05:15,241 ‫I know it's there 749 01:05:15,265 --> 01:05:17,741 ‫If he was in Sogot, I ‫would go to him now 750 01:05:17,765 --> 01:05:22,265 ‫But it will be the first ‫thing I do in the morning 751 01:05:25,205 --> 01:05:27,901 ‫,And if I'm Mr. Gunduz 752 01:05:27,925 --> 01:05:32,485 ‫I will take Sheikh Adeeb Ali 753 01:05:51,005 --> 01:05:55,295 ‫Ingol Castle 754 01:06:02,825 --> 01:06:07,761 ‫Julia, you go before us and ‫let them prepare the carriages 755 01:06:07,785 --> 01:06:12,845 ‫As you wish, Governor Rogatos 756 01:06:17,145 --> 01:06:19,981 ‫I am grateful to you ‫for trusting me my friend 757 01:06:20,005 --> 01:06:22,841 ‫So we will get the big share 758 01:06:22,865 --> 01:06:28,681 ‫Of course, you will be the one who will get the ‫largest share because the market will be in Bilecik 759 01:06:28,705 --> 01:06:30,161 ‫...But 760 01:06:30,185 --> 01:06:34,925 ‫The minister was ‫very angry with Nicolas 761 01:06:35,485 --> 01:06:40,201 ‫Because his mistake rendered all ‫the campaigns of the minister useless 762 01:06:40,225 --> 01:06:43,941 ‫And now, we have ‫to strike the final blow 763 01:06:43,965 --> 01:06:47,021 ‫You have to help me 764 01:06:47,045 --> 01:06:49,041 ‫When they enter Pelagic 765 01:06:49,065 --> 01:06:52,001 ‫I'm going to hold Nicola ‫for what he did to Marie 766 01:06:52,025 --> 01:06:56,061 ‫Hope you don't have ‫a problem with that 767 01:06:56,085 --> 01:07:00,721 ‫You just made me a ‫way so I didn't like it 768 01:07:00,745 --> 01:07:07,885 ‫But the gain you have ‫secured for me is priceless 769 01:07:09,065 --> 01:07:11,781 ‫And also 770 01:07:11,805 --> 01:07:13,701 ‫Osman 771 01:07:13,725 --> 01:07:16,245 ‫I want you to include Osman ‫when he comes to Bilecik 772 01:07:16,245 --> 01:07:17,505 ‫?What 773 01:07:17,505 --> 01:07:20,401 ‫He too will face the minister 774 01:07:20,425 --> 01:07:23,941 ‫?Osman? are you crazy 775 01:07:23,965 --> 01:07:26,581 ‫?And in my castle 776 01:07:26,605 --> 01:07:28,861 ‫You forget, Rogatos 777 01:07:28,885 --> 01:07:30,821 ‫Enemy of our Enemy 778 01:07:30,845 --> 01:07:34,525 ‫be our friend 779 01:07:36,405 --> 01:07:40,561 ‫Sometimes I can't ‫believe you, Kosice 780 01:07:40,585 --> 01:07:43,661 ‫Amaze me with what ‫you can do for your goals 781 01:07:43,685 --> 01:07:45,341 ‫Please don't do this 782 01:07:45,365 --> 01:07:47,281 ‫You too have seen the danger 783 01:07:47,305 --> 01:07:49,465 ‫,If we do not move with Osman 784 01:07:49,465 --> 01:07:52,681 ‫They will unite and destroy us 785 01:07:52,705 --> 01:07:54,241 ‫....but now 786 01:07:54,265 --> 01:07:56,501 ‫Osman will take the minister 787 01:07:56,525 --> 01:07:58,081 ‫And I'll take Nicola 788 01:07:58,105 --> 01:08:01,481 ‫And you will take the gold ‫and the profit from the trade 789 01:08:01,505 --> 01:08:05,225 ‫?Is that bad 790 01:08:07,625 --> 01:08:10,281 ‫Let's hope this happens 791 01:08:10,305 --> 01:08:13,081 ‫Let's not hope my friend 792 01:08:13,105 --> 01:08:17,185 ‫Let's make it happen 793 01:08:56,215 --> 01:09:00,715 ‫Arman Kaya Castle 794 01:09:03,045 --> 01:09:06,925 ‫You look very beautiful ma'am 795 01:09:09,345 --> 01:09:11,361 ‫Thank you, Aegul 796 01:09:11,385 --> 01:09:15,645 ‫This is really a ‫very beautiful robe 797 01:09:16,165 --> 01:09:17,981 ‫Marie 798 01:09:18,005 --> 01:09:20,105 ‫Clothes are not pretty 799 01:09:20,105 --> 01:09:24,605 ‫?And what is inside it 800 01:09:24,965 --> 01:09:31,065 ‫Come on, according to our custom, it is not ‫permissible for a bride to remain without henna 801 01:11:15,205 --> 01:11:17,321 ‫God bless you 802 01:11:17,345 --> 01:11:21,225 ‫thank you 803 01:11:24,345 --> 01:11:26,081 ‫?Will you permit me to enter 804 01:11:26,105 --> 01:11:29,885 ‫Help yourself 805 01:11:39,825 --> 01:11:43,665 ‫Marie 806 01:12:21,611 --> 01:12:25,823 ‫you look so nice 807 01:12:27,255 --> 01:12:31,035 ‫very 808 01:12:41,135 --> 01:12:43,201 ‫Mr. Turgot 809 01:12:43,225 --> 01:12:47,005 ‫Come on 810 01:13:08,025 --> 01:13:09,331 ‫Come on 811 01:13:09,355 --> 01:13:13,175 ‫Don't let them wait 812 01:13:55,315 --> 01:13:58,816 ‫Sogut 813 01:13:58,840 --> 01:14:01,256 ‫Adeeb Ali does ‫not speak, Minister 814 01:14:01,280 --> 01:14:02,826 ‫It's very discreet 815 01:14:02,850 --> 01:14:09,430 ‫But if you want my opinion, he ‫doesn't know where Osman is 816 01:14:11,420 --> 01:14:15,046 ‫If you also didn't make him talk 817 01:14:15,070 --> 01:14:18,566 ‫It means he doesn't ‫already know anything 818 01:14:18,590 --> 01:14:21,566 ‫In fact, if you whip him well 819 01:14:21,590 --> 01:14:23,466 ‫He would have spoken ‫even if he didn't know 820 01:14:23,490 --> 01:14:28,120 ‫But Connor Alp ‫came and stopped me 821 01:14:29,030 --> 01:14:31,040 ‫?Will you permit me, Minister 822 01:14:31,060 --> 01:14:34,770 ‫Come here 823 01:14:45,480 --> 01:14:47,946 ‫Minister 824 01:14:47,970 --> 01:14:55,800 ‫Sheikh Adeeb Ali is a person of value to all ‫Oghuz tribes, not only to the Kayi and Sogut 825 01:14:58,710 --> 01:15:01,116 ‫Torturing him lowers us 826 01:15:01,140 --> 01:15:02,956 ‫traitor traitor 827 01:15:02,980 --> 01:15:09,350 ‫What makes us down is ‫letting the traitor go unpunished 828 01:15:10,480 --> 01:15:15,630 ‫Connor Alp is right, my majesty 829 01:15:18,700 --> 01:15:21,516 ‫Even if Adeeb Ali is in prison 830 01:15:21,540 --> 01:15:27,496 ‫We have to be fair to him 831 01:15:27,520 --> 01:15:34,160 ‫We should never ‫take him away from us 832 01:15:34,310 --> 01:15:41,490 ‫Adeeb Ali takes ‫us to reach our goal 833 01:15:44,510 --> 01:15:47,896 ‫You go to the Kayi ‫tribe, my majesty 834 01:15:47,920 --> 01:15:50,296 ‫Open your eyes well 835 01:15:50,320 --> 01:15:54,606 ‫There must be someone ‫in contact with Osman 836 01:15:54,630 --> 01:15:59,150 ‫Your order, Honorable Minister 837 01:16:13,100 --> 01:16:16,256 ‫Arman Kaya Castle 838 01:16:16,280 --> 01:16:17,480 ‫right 839 01:16:17,500 --> 01:16:20,786 ‫I bear witness that ‫there is no god but Allah 840 01:16:20,810 --> 01:16:27,100 ‫And I bear witness that Muhammad ‫is His slave and Messenger 841 01:16:27,280 --> 01:16:28,956 ‫Marie Balto's daughter 842 01:16:28,980 --> 01:16:31,176 ‫,Do you accept Turgut ‫son of Mr. Dogan 843 01:16:31,200 --> 01:16:37,646 ‫In return for an accelerated dowry of two ‫hundred gold dirhams and thirty heads of sheep 844 01:16:37,670 --> 01:16:41,550 ‫?your husband 845 01:16:42,530 --> 01:16:43,916 ‫Accept 846 01:16:43,940 --> 01:16:46,736 ‫?Do you accept 847 01:16:46,760 --> 01:16:49,596 ‫Accept 848 01:16:49,620 --> 01:16:50,956 ‫?Do you accept 849 01:16:50,980 --> 01:16:54,740 ‫Accept 850 01:16:55,760 --> 01:16:58,746 ‫Turgut, son of Mr. Dogan 851 01:16:58,770 --> 01:17:00,856 ‫Do you accept Mary ‫?as Balto's daughter 852 01:17:00,880 --> 01:17:03,716 ‫On the dowry you promised her 853 01:17:03,740 --> 01:17:05,366 ‫?your wife 854 01:17:05,390 --> 01:17:08,046 ‫Accept 855 01:17:08,070 --> 01:17:09,376 ‫?do you agree 856 01:17:09,400 --> 01:17:10,726 ‫Accept 857 01:17:10,750 --> 01:17:12,866 ‫?do you agree 858 01:17:12,890 --> 01:17:14,296 ‫Accept 859 01:17:14,320 --> 01:17:16,276 ‫You are the witnesses 860 01:17:16,300 --> 01:17:20,120 ‫?Do you testify 861 01:17:21,460 --> 01:17:25,310 ‫see 862 01:17:26,030 --> 01:17:29,586 ‫May God bless your contract 863 01:17:29,610 --> 01:17:33,470 ‫Trustworthy 864 01:17:39,240 --> 01:17:41,786 ‫Gosh 865 01:17:41,810 --> 01:17:46,356 ‫We have witnessed the ‫holding of our children 866 01:17:46,380 --> 01:17:47,706 ‫You also bear witness 867 01:17:47,730 --> 01:17:49,926 ‫Trustworthy 868 01:17:49,950 --> 01:17:53,196 ‫May Allah bless their contract 869 01:17:53,220 --> 01:17:54,826 ‫Trustworthy 870 01:17:54,850 --> 01:18:02,850 ‫,Grant this couple love, kindness ‫and patience for married life 871 01:18:02,960 --> 01:18:04,886 ‫Trustworthy 872 01:18:04,910 --> 01:18:06,566 ‫Trustworthy 873 01:18:06,590 --> 01:18:11,616 ‫Do not enter between them ‫hatred, incompatibility and separation 874 01:18:11,640 --> 01:18:15,450 ‫Trustworthy 875 01:18:15,780 --> 01:18:19,540 ‫Fatiha 876 01:19:14,730 --> 01:19:16,496 ‫look 877 01:19:16,520 --> 01:19:19,006 ‫The acquaintance of ‫Mr. Turgot and Marie after us 878 01:19:19,030 --> 01:19:22,636 ‫But they got married before us 879 01:19:22,660 --> 01:19:25,126 ‫When are we getting ‫?married, you crazy girl 880 01:19:25,150 --> 01:19:26,706 ‫!Come on, you crazy boy 881 01:19:26,730 --> 01:19:30,520 ‫Come on 882 01:19:34,640 --> 01:19:38,870 ‫As long as the marriage ‫is consummated 883 01:19:39,100 --> 01:19:43,650 ‫It's time to draw swords 884 01:21:41,000 --> 01:21:44,006 ‫Congratulations, Mr. Osman 885 01:21:44,030 --> 01:21:47,846 ‫Such a beautiful wedding ‫at such a tight time 886 01:21:47,870 --> 01:21:49,796 ‫unbelievable 887 01:21:49,820 --> 01:21:52,716 ‫Don't be surprised, Kosice 888 01:21:52,740 --> 01:21:57,346 ‫We are always ready ‫for weddings and wars 889 01:21:57,370 --> 01:22:01,250 ‫I see 890 01:22:15,710 --> 01:22:19,256 ‫By the way, I have ‫good news for you 891 01:22:19,280 --> 01:22:22,716 ‫Rogatos is convinced 892 01:22:22,740 --> 01:22:27,126 ‫It will bring you to ‫the Pelagic Castle 893 01:22:27,150 --> 01:22:31,740 ‫Minister Alam Shah 894 01:22:32,320 --> 01:22:35,326 ‫I'll catch you off guard 895 01:22:35,350 --> 01:22:43,350 ‫And I can finally avenge the dishonorable ‫Nicolas for trying to kill Marie 896 01:23:15,280 --> 01:23:17,636 ‫be good 897 01:23:17,660 --> 01:23:21,586 ‫God bless your offspring 898 01:23:21,610 --> 01:23:24,396 ‫I will always be by your side 899 01:23:24,420 --> 01:23:27,536 ‫May God bless you, Mr. Osman 900 01:23:27,560 --> 01:23:30,566 ‫God bless you 901 01:23:30,590 --> 01:23:34,470 ‫Marie 902 01:23:40,270 --> 01:23:42,446 ‫I want you to always be happy 903 01:23:42,470 --> 01:23:45,476 ‫Don't forget, I'll ‫always be by your side 904 01:23:45,500 --> 01:23:49,366 ‫Thank you for being ‫by my side, brother 905 01:23:49,390 --> 01:23:53,970 ‫I thought you'd never forgive me 906 01:23:57,130 --> 01:23:59,996 ‫Mr. Turgot 907 01:24:00,020 --> 01:24:03,326 ‫God bless your offspring 908 01:24:03,350 --> 01:24:07,350 ‫Peace be upon you my brother 909 01:24:15,860 --> 01:24:17,466 ‫Congratulations, Mr. Turgut 910 01:24:17,490 --> 01:24:21,300 ‫Delivered 911 01:24:39,600 --> 01:24:41,396 ‫May happiness fill your tent 912 01:24:41,420 --> 01:24:43,976 ‫And may your life ‫extend, God willing, sir 913 01:24:44,000 --> 01:24:48,060 ‫Peace be upon you my brother 914 01:25:02,780 --> 01:25:08,330 ‫From now on, my sister ‫is faithful to you, Mr. Turgot 915 01:25:08,680 --> 01:25:12,476 ‫I won't worry ‫because she's with you 916 01:25:12,500 --> 01:25:16,300 ‫I am grateful to you 917 01:25:18,341 --> 01:25:22,112 ‫Delivered 918 01:25:42,390 --> 01:25:44,846 ‫What am I going ‫?to do with this now 919 01:25:44,870 --> 01:25:47,646 ‫?What is this, Gerkutai ‫- - It's corn 920 01:25:47,670 --> 01:25:50,390 ‫I said in the market, the wedding ‫cannot take place without her 921 01:25:50,390 --> 01:25:52,116 ‫And I found her and she came 922 01:25:52,140 --> 01:25:54,186 ‫Well done, Jerkotay 923 01:25:54,210 --> 01:25:59,300 ‫Now, you come into my eyes 924 01:25:59,450 --> 01:26:03,026 ‫Did you hit me or ‫?did you love me 925 01:26:03,050 --> 01:26:09,020 ‫Come on, Jerkotay, you ‫.did what you did, come on 926 01:26:42,450 --> 01:26:44,696 ‫?What did Mr. Turgot do 927 01:26:44,720 --> 01:26:48,586 ‫Putting tents for the wedding 928 01:26:48,610 --> 01:26:51,406 ‫?What did he do for Mrs. Mary 929 01:26:51,430 --> 01:26:56,190 ‫He did whatever ‫he could to get her 930 01:26:56,190 --> 01:26:58,076 ‫?Did he break hearts 931 01:26:58,100 --> 01:27:01,120 ‫He didn't break hearts ‫or say bad things 932 01:27:01,120 --> 01:27:04,586 ‫He tied the knot with Mrs. Mary 933 01:27:04,610 --> 01:27:08,470 ‫So, may God bless them 934 01:27:08,470 --> 01:27:16,290 ‫Amen, be happy and ‫fall asleep on one pillow 935 01:27:18,740 --> 01:27:22,246 ‫Wish Boran was here 936 01:27:22,270 --> 01:27:27,240 ‫My brother's voice is ‫missing at the wedding, sir 937 01:27:27,470 --> 01:27:30,876 ‫my Lord 938 01:27:30,900 --> 01:27:33,646 ‫I've heard from the ladies 939 01:27:33,670 --> 01:27:37,910 ‫Boran has collapsed 940 01:27:38,590 --> 01:27:40,646 ‫?What happened to my hero 941 01:27:40,670 --> 01:27:43,446 ‫he lost his mind 942 01:27:43,470 --> 01:27:48,550 ‫He constantly talks to himself 943 01:27:50,270 --> 01:27:54,840 ‫My hero who is like a mountain 944 01:27:56,120 --> 01:27:59,696 ‫Puran 945 01:27:59,720 --> 01:28:03,840 ‫?Who did this to you 946 01:28:03,940 --> 01:28:08,090 ‫?How did they do this to you 947 01:28:14,990 --> 01:28:21,770 ‫,I'm making this difficult ‫Gunduz, let this be over 948 01:28:22,120 --> 01:28:24,826 ‫I also heard something today 949 01:28:24,850 --> 01:28:28,876 ‫Nicolas tried to kill Marie 950 01:28:28,900 --> 01:28:31,766 ‫And Mr. Turgot caught ‫up at the last moment 951 01:28:31,790 --> 01:28:37,246 ‫We sent Mary to death ‫by our own hands, Gonduz 952 01:28:37,270 --> 01:28:41,116 ‫How do we get up ‫?from this bottom 953 01:28:41,140 --> 01:28:45,170 ‫?What if you don't survive 954 01:28:45,920 --> 01:28:50,516 ‫The ladies say they'll find ‫the traitor who kidnapped Mary 955 01:28:50,540 --> 01:28:56,950 ‫God willing, we will ‫not leave this matter 956 01:29:10,300 --> 01:29:14,130 ‫my Lord 957 01:29:15,450 --> 01:29:17,766 ‫?Are you okay 958 01:29:17,790 --> 01:29:21,600 ‫I'm fine 959 01:29:22,300 --> 01:29:26,330 ‫Get out, Aisha 960 01:29:39,430 --> 01:29:43,206 ‫God bless my heroes 961 01:29:43,230 --> 01:29:46,606 ‫But I knew you would come 962 01:29:46,630 --> 01:29:50,510 ‫I knew 963 01:29:51,450 --> 01:29:54,496 ‫And I told Gunja ‫to prepare the food 964 01:29:54,520 --> 01:30:00,420 ‫Now, she will bring him and ‫.we will eat together, my brothers 965 01:30:02,300 --> 01:30:07,200 ‫Of course if we have ‫food from Garkutai 966 01:30:11,540 --> 01:30:18,220 ‫Come on, come ‫on, get well, come on 967 01:30:19,630 --> 01:30:25,170 ‫Gunja, hands down 968 01:30:34,300 --> 01:30:38,100 ‫Puran 969 01:30:39,590 --> 01:30:42,366 ‫Puran 970 01:30:42,390 --> 01:30:47,316 ‫- sir - no 971 01:30:47,340 --> 01:30:52,840 ‫Me and the brothers were ‫eating, sir, come with us 972 01:30:57,250 --> 01:31:00,166 ‫You said we'll talk, sir 973 01:31:00,190 --> 01:31:03,970 ‫You kept your promise 974 01:31:06,120 --> 01:31:09,226 ‫okay 975 01:31:09,250 --> 01:31:12,446 ‫I fulfilled 976 01:31:12,470 --> 01:31:16,626 ‫- sir who am i? - Oh my 977 01:31:16,650 --> 01:31:20,386 ‫You are Mr. Buran, sir 978 01:31:20,410 --> 01:31:26,200 ‫You are the master of kai 979 01:31:28,190 --> 01:31:31,766 ‫And you are the best kai warrior 980 01:31:31,790 --> 01:31:37,860 ‫You are my best warrior 981 01:31:38,450 --> 01:31:41,026 ‫my Lord 982 01:31:41,050 --> 01:31:45,166 ‫You have become the ‫warrior of Mr. Gunduz 983 01:31:45,190 --> 01:31:49,000 ‫I've become with him 984 01:31:56,450 --> 01:31:59,046 ‫Well done 985 01:31:59,070 --> 01:32:01,716 ‫Well done 986 01:32:01,740 --> 01:32:05,096 ‫We definitely secured ‫the kaiyi sword with you 987 01:32:05,120 --> 01:32:07,806 ‫Whoever is sitting there 988 01:32:07,830 --> 01:32:10,896 ‫You will stand by him 989 01:32:10,920 --> 01:32:14,116 ‫But now, you came 990 01:32:14,140 --> 01:32:18,310 ‫I'm your warrior ‫you are no more sir 991 01:32:19,390 --> 01:32:23,046 ‫I will go now 992 01:32:23,070 --> 01:32:27,786 ‫But when I come back ‫you will stand behind me 993 01:32:27,810 --> 01:32:31,096 ‫Now, make me a promise 994 01:32:31,120 --> 01:32:33,246 ‫You will be happy 995 01:32:33,270 --> 01:32:38,076 ‫Boran, put your ‫mind in your head 996 01:32:38,100 --> 01:32:42,386 ‫I'll go now, but ‫when I come back 997 01:32:42,410 --> 01:32:49,136 ‫I want to see you standing in ‫front of me I want to see you safe 998 01:32:49,160 --> 01:32:53,606 ‫?Do you understand, brother 999 01:32:53,630 --> 01:32:57,640 ‫Your command, sir 1000 01:33:09,700 --> 01:33:14,260 ‫My brother 1001 01:33:31,140 --> 01:33:37,766 ‫Lord, give me the strength ‫to endure these tests 1002 01:33:37,790 --> 01:33:43,330 ‫First, Osman and now Abi 1003 01:33:44,270 --> 01:33:48,246 ‫Oh God, to spoil the ‫ambushes against Osman 1004 01:33:48,270 --> 01:33:52,240 ‫ruin it oh god 1005 01:33:52,850 --> 01:33:56,930 ‫Trustworthy 1006 01:34:18,470 --> 01:34:22,840 ‫my mother saljan 1007 01:34:24,990 --> 01:34:28,800 ‫Bala 1008 01:34:30,160 --> 01:34:34,010 ‫Osman 1009 01:34:36,250 --> 01:34:40,120 ‫Osman 1010 01:34:53,940 --> 01:34:57,566 ‫Pala, don't cry 1011 01:34:57,590 --> 01:34:59,246 ‫do not Cry 1012 01:34:59,270 --> 01:35:04,006 ‫you two are fine 1013 01:35:04,030 --> 01:35:07,496 ‫We're fine, thank ‫God, we're fine 1014 01:35:07,520 --> 01:35:11,606 ‫Don't worry, I'm fine 1015 01:35:11,630 --> 01:35:13,766 ‫But for you both to be okay 1016 01:35:13,790 --> 01:35:17,986 ‫...we're fine Osman, fine, but 1017 01:35:18,010 --> 01:35:21,426 ‫We pass many tests 1018 01:35:21,450 --> 01:35:26,750 ‫First, you and now dad 1019 01:35:31,470 --> 01:35:34,586 ‫I know everything 1020 01:35:34,610 --> 01:35:38,276 ‫But there is one ‫more thing I know 1021 01:35:38,300 --> 01:35:41,646 ‫Which is that we'll get ‫through these days too 1022 01:35:41,670 --> 01:35:44,336 ‫God willing, sir 1023 01:35:44,360 --> 01:35:47,096 ‫But I have good news as well 1024 01:35:47,120 --> 01:35:52,316 ‫Mari and Turgut got married ‫in the Armankaya tribe 1025 01:35:52,340 --> 01:35:56,350 ‫?Oh really 1026 01:35:56,470 --> 01:35:59,846 ‫I wanted to testify ‫to Marie's happiness 1027 01:35:59,870 --> 01:36:02,186 ‫But it is the share 1028 01:36:02,210 --> 01:36:05,446 ‫This is how it should happen 1029 01:36:05,470 --> 01:36:09,910 ‫And they also reached their goal 1030 01:36:10,050 --> 01:36:15,846 ‫,Do not stand Osman ‫- sit down - No, Pala 1031 01:36:15,870 --> 01:36:19,516 ‫.I'm going to talk to my brother ‫.- It's not possible, Osman 1032 01:36:19,540 --> 01:36:23,190 ‫Minister's soldiers are ‫roaming everywhere, don't go 1033 01:36:23,190 --> 01:36:25,676 ‫Bala 1034 01:36:25,700 --> 01:36:29,246 ‫Don't get out of your tent 1035 01:36:29,270 --> 01:36:33,820 ‫Come on, come in, come in 1036 01:36:43,010 --> 01:36:47,040 ‫be cerfull 1037 01:38:01,430 --> 01:38:04,626 ‫traitor 1038 01:38:04,650 --> 01:38:08,540 ‫traitor 1039 01:38:09,470 --> 01:38:13,330 ‫traitor 1040 01:39:10,085 --> 01:39:13,975 ‫My brother 1041 01:39:34,295 --> 01:39:38,505 ‫?Osman, what are you doing here 1042 01:39:54,615 --> 01:39:58,645 ‫My brother 1043 01:40:05,215 --> 01:40:13,215 ‫Mr. Gunduz, whom I said was my ‫brother and leaned my back on him 1044 01:40:30,455 --> 01:40:34,725 ‫?Osman, what are you doing 1045 01:41:40,175 --> 01:41:46,291 ‫Mr. Gunduz who sat on the rug ‫and cooperated with the traitor 1046 01:41:46,315 --> 01:41:49,661 ‫Whatever I did, I did it ‫for the safety of our clan 1047 01:41:49,685 --> 01:41:53,625 ‫Is the safety of the tribe ‫?to sell the tribe for money 1048 01:41:53,625 --> 01:41:57,925 ‫Is it to become a ‫?slave to a minister 1049 01:42:12,795 --> 01:42:17,441 ‫Do you have to do sovereignty ‫?as you did, O Osman 1050 01:42:17,465 --> 01:42:22,355 ‫Is it necessary to throw the ‫?tribe from fire to fire, O Osman 1051 01:42:26,045 --> 01:42:32,745 ‫Do we have to make her live another ‫?pain before the first pain ends, Osman 1052 01:42:34,085 --> 01:42:37,811 ‫I saw you in Ingol 1053 01:42:37,835 --> 01:42:43,201 ‫I saw you and I didn't ‫say anything to anyone 1054 01:42:43,225 --> 01:42:46,961 ‫I don't want pain anymore Osman 1055 01:42:46,985 --> 01:42:49,441 ‫You are wrong, my brother 1056 01:42:49,465 --> 01:42:51,221 ‫If you said then 1057 01:42:51,245 --> 01:42:56,071 ‫,If you had said Osman here ‫if you had hit me from behind 1058 01:42:56,095 --> 01:42:59,335 ‫But, considering I ‫saw you with them 1059 01:42:59,335 --> 01:43:04,865 ‫Then I burned inside 1060 01:43:05,475 --> 01:43:08,581 ‫We do business 1061 01:43:08,605 --> 01:43:11,521 ‫We sing the tribe 1062 01:43:11,545 --> 01:43:14,861 ‫We think about the ‫well-being of the people 1063 01:43:14,885 --> 01:43:17,781 ‫They say, do you want an enemy 1064 01:43:17,805 --> 01:43:22,325 ‫?Don't you even have a brother 1065 01:43:26,765 --> 01:43:31,085 ‫The honor of the ‫tribe fell to the ground 1066 01:43:31,695 --> 01:43:33,931 ‫If I had known that 1067 01:43:33,955 --> 01:43:38,661 ‫?Why would I ever trust you 1068 01:43:38,685 --> 01:43:42,545 ‫Osman 1069 01:43:43,185 --> 01:43:47,195 ‫Osman 1070 01:43:48,545 --> 01:43:54,385 ‫Whatever you did, you ‫made a mistake, O Osman 1071 01:43:54,555 --> 01:43:57,341 ‫I'm fixing those mistakes now 1072 01:43:57,365 --> 01:44:01,495 ‫Bandage those wounds now 1073 01:44:03,545 --> 01:44:07,355 ‫You made a mistake, Osman 1074 01:44:19,245 --> 01:44:25,091 ‫You enter the battle and ‫you are afraid to bleed 1075 01:44:25,115 --> 01:44:28,111 ‫...But 1076 01:44:28,135 --> 01:44:33,205 ‫Only the strong-hearted ‫can walk the difficult paths 1077 01:44:41,065 --> 01:44:42,551 ‫My brother 1078 01:44:42,575 --> 01:44:44,671 ‫Mr. Gunduz 1079 01:44:44,695 --> 01:44:46,435 ‫?Sir, are you okay 1080 01:44:46,435 --> 01:44:52,995 ‫- I'm afraid you'll end up like ‫?my uncle - Sir, are you all right 1081 01:44:56,455 --> 01:44:59,341 ‫my Lord 1082 01:44:59,365 --> 01:45:03,345 ‫Mr. Gunduz, say something 1083 01:45:05,375 --> 01:45:07,781 ‫Mr. Gunduz, say 1084 01:45:07,805 --> 01:45:14,025 ‫Sir, are you okay, sir? my Lord 1085 01:45:15,595 --> 01:45:19,755 ‫- - Mr. Gunduz ‫Sir, say something 1086 01:45:19,755 --> 01:45:22,991 ‫Mr. Gunduz, make a sound 1087 01:45:23,015 --> 01:45:26,935 ‫?Sir, are you okay 1088 01:45:30,785 --> 01:45:34,191 ‫Sir, we can't go inside 1089 01:45:34,215 --> 01:45:36,475 ‫- Mr. Gündüz - We ‫can't open the door, sir 1090 01:45:36,475 --> 01:45:43,381 ‫,Sir, sir, say something ‫?are you okay 1091 01:45:43,405 --> 01:45:47,515 ‫Mr. Gunduz 1092 01:45:51,255 --> 01:45:54,205 ‫?Sir, sir, are you okay, sir 1093 01:45:54,205 --> 01:45:58,255 ‫Sir, it is not opening 1094 01:46:01,955 --> 01:46:05,825 ‫Sir, we can't open the door 1095 01:46:11,395 --> 01:46:13,721 ‫Mr. Gunduz 1096 01:46:13,745 --> 01:46:17,985 ‫?What is happening here 1097 01:46:31,945 --> 01:46:34,111 ‫That Minister Alam Shah 1098 01:46:34,135 --> 01:46:39,195 ‫Unless I put it in my fist 1099 01:46:39,845 --> 01:46:44,525 ‫I don't have a rest face anymore 1100 01:46:45,675 --> 01:46:49,961 ‫He brought my anger to himself 1101 01:46:49,985 --> 01:46:53,831 ‫So much so that he will ‫pay the most expensive price 1102 01:46:53,855 --> 01:46:56,511 ‫I understand you ‫very well, Mr. Osman 1103 01:46:56,535 --> 01:46:59,691 ‫As much as you hate the minister 1104 01:46:59,715 --> 01:47:02,891 ‫I hate Nicolas so much 1105 01:47:02,915 --> 01:47:07,401 ‫Never worry, we will both ‫reach our goals in the end 1106 01:47:07,425 --> 01:47:13,985 ‫So, don't wait any ‫longer, let's go to Pelagic 1107 01:47:16,325 --> 01:47:20,125 ‫Mr. Osman 1108 01:47:20,675 --> 01:47:22,931 ‫I was afraid I ‫wouldn't realize you 1109 01:47:22,955 --> 01:47:27,455 ‫You will not go without ‫me, God willing, Mr. Osman 1110 01:47:28,795 --> 01:47:32,671 ‫No, this time I'll ‫go without you 1111 01:47:32,695 --> 01:47:34,911 ‫you will stay here 1112 01:47:34,935 --> 01:47:39,515 ‫Do not let Mary ‫from the first day 1113 01:47:41,595 --> 01:47:46,171 ‫The warriors will be ‫with me too, don't worry 1114 01:47:46,195 --> 01:47:49,491 ‫Let it be as I said 1115 01:47:49,515 --> 01:47:53,535 ‫So, let's say goodbye 1116 01:48:28,935 --> 01:48:32,711 ‫?What is happening here 1117 01:48:32,735 --> 01:48:36,985 ‫?Where are the Achaeans 1118 01:48:37,795 --> 01:48:41,875 ‫Why did the merchants ‫?not open the shops 1119 01:48:49,295 --> 01:48:55,521 ‫Shops will not open unless ‫Adeeb Ali is released from prison 1120 01:48:55,545 --> 01:48:58,121 ‫You are disobeying 1121 01:48:58,145 --> 01:49:01,301 ‫Nothing like this can ‫happen, you can't stop trading 1122 01:49:01,325 --> 01:49:05,171 ‫Are you going to ‫?arrest my old man 1123 01:49:05,195 --> 01:49:07,615 ‫?And we will continue to trade 1124 01:49:07,615 --> 01:49:11,781 ‫Do you think that the ‫?five fingers are equal 1125 01:49:11,805 --> 01:49:16,091 ‫Sheikh Adeeb Ali ‫may be...in prison, but 1126 01:49:16,115 --> 01:49:20,211 ‫I will not allow anything ‫bad to happen to him 1127 01:49:20,235 --> 01:49:22,811 ‫The hand that is raised ‫to him finds me in front of it 1128 01:49:22,835 --> 01:49:29,855 ‫Where was your mind when ‫?the Minister Sheikhi was arrested 1129 01:49:32,765 --> 01:49:36,691 ‫Reflect on yourself well 1130 01:49:36,715 --> 01:49:39,511 ‫Are you on the right side 1131 01:49:39,535 --> 01:49:43,765 ‫?Or on the side of falsehood 1132 01:50:17,245 --> 01:50:20,711 ‫!Release our sheikh 1133 01:50:20,735 --> 01:50:28,735 ‫!Release our sheikh 1134 01:50:39,555 --> 01:50:42,311 ‫Minister Alam Shah 1135 01:50:42,335 --> 01:50:49,631 ‫Your black prisons cannot ‫extinguish the light of our sheikh 1136 01:50:49,655 --> 01:50:53,695 ‫!Release our sheikh 1137 01:51:04,515 --> 01:51:08,565 ‫!Release our sheikh 1138 01:51:12,775 --> 01:51:16,331 ‫Orhan, Orhan 1139 01:51:16,355 --> 01:51:19,721 ‫God bless my hero 1140 01:51:19,745 --> 01:51:22,335 ‫Orhan, Orhan 1141 01:51:22,335 --> 01:51:24,425 ‫Look at your grandmother to see 1142 01:51:24,425 --> 01:51:26,845 ‫you are awesome 1143 01:51:26,845 --> 01:51:29,941 ‫Ah, the owner of ‫the smell of musk 1144 01:51:29,965 --> 01:51:33,711 ‫Go to your mom, come on 1145 01:51:33,735 --> 01:51:36,801 ‫Will you allow me? Bala 1146 01:51:36,825 --> 01:51:40,615 ‫come 1147 01:51:42,195 --> 01:51:44,111 ‫Welcome Bala 1148 01:51:44,135 --> 01:51:46,271 ‫come my daughter 1149 01:51:46,295 --> 01:51:50,135 ‫welcome 1150 01:51:50,335 --> 01:51:55,881 ‫Pala, my beautiful ‫daughter I saw you so good 1151 01:51:55,905 --> 01:51:58,851 ‫Our daughter Zahra takes ‫good care of you, that's obvious 1152 01:51:58,875 --> 01:52:06,065 ‫,Yes, be damned ‫you helped me a lot 1153 01:52:11,835 --> 01:52:14,171 ‫- Mom - Yes 1154 01:52:14,195 --> 01:52:16,731 ‫I have good news for you 1155 01:52:16,755 --> 01:52:20,765 ‫say my daughter 1156 01:52:22,295 --> 01:52:27,571 ‫- Osman came last ‫?night - Did Osman come 1157 01:52:27,595 --> 01:52:32,135 ‫Osman came, yes 1158 01:52:32,355 --> 01:52:35,611 ‫May God protect him, and the ‫minister's soldiers did not arrest him 1159 01:52:35,635 --> 01:52:39,525 ‫Thank God a lot 1160 01:52:40,135 --> 01:52:46,175 ‫?Yes, tell me, is my hero okay 1161 01:52:46,255 --> 01:52:51,015 ‫It's okay mom, it's ‫okay, don't worry 1162 01:52:55,195 --> 01:52:58,921 ‫Honorable Minister, there is an important ‫issue that I would like to talk to you about 1163 01:52:58,945 --> 01:53:02,721 ‫?Gondoz, you heard what happened 1164 01:53:02,745 --> 01:53:07,445 ‫Osman stormed your tent 1165 01:53:11,925 --> 01:53:15,961 ‫,The issue is not this ‫the issue is my old man 1166 01:53:15,985 --> 01:53:18,771 ‫What work for ‫?Adeeb Ali in prison 1167 01:53:18,795 --> 01:53:23,521 ‫Adeeb Ali united with Osman ‫and played a game for us 1168 01:53:23,545 --> 01:53:28,401 ‫He is now being punished ‫for treason by the state 1169 01:53:28,425 --> 01:53:32,031 ‫,One makes mistakes ‫Vizier Alam Shah 1170 01:53:32,055 --> 01:53:38,275 ‫,If he is the owner of a station ‫then he is as big as his pardon 1171 01:53:39,685 --> 01:53:45,805 ‫Other than that, don't you see ‫the patio? The people have revolted 1172 01:53:54,415 --> 01:53:59,721 ‫As long as Mr. Gunduz, son of Ghazi ‫Ertuğrul, asks for something from me 1173 01:53:59,745 --> 01:54:04,125 ‫I do not refuse this 1174 01:54:05,995 --> 01:54:08,551 ‫,Peace be upon you ‫Minister Alam Shah 1175 01:54:08,575 --> 01:54:11,051 ‫,It won't happen again ‫I'm sponsoring my old man 1176 01:54:11,075 --> 01:54:15,221 ‫Our desire is to win ‫the trust of the people 1177 01:54:15,245 --> 01:54:19,791 ‫If the people had gathered ‫,at our door for Adib Ali 1178 01:54:19,815 --> 01:54:24,685 ‫It is clear that we have sinned 1179 01:54:26,825 --> 01:54:32,191 ‫Jalali, release ‫Adeeb Ali quickly 1180 01:54:32,215 --> 01:54:36,685 ‫Your order, Honorable Minister 1181 01:54:43,485 --> 01:54:47,791 ‫I am releasing ‫...Adeeb Ali, but I 1182 01:54:47,815 --> 01:54:54,025 ‫I would like you to ‫give it to the parents 1183 01:54:54,655 --> 01:55:01,911 ‫Thus, the people's ‫confidence in you will increase 1184 01:55:01,935 --> 01:55:05,221 ‫I am now going to ‫Bilecik for the market 1185 01:55:05,245 --> 01:55:07,655 ‫And you give the ‫sheikh to the people 1186 01:55:07,655 --> 01:55:12,491 ‫And come to Bilecik ‫after me, Mr. Gündüz 1187 01:55:12,515 --> 01:55:16,765 ‫Farewell, Minister Alam Shah 1188 01:55:55,855 --> 01:55:58,181 ‫!O warriors 1189 01:55:58,205 --> 01:56:01,791 ‫We will wait for the ‫minister at Bilecik Castle 1190 01:56:01,815 --> 01:56:06,841 ‫Sir, what are we going to ‫?do when we take the minister 1191 01:56:06,865 --> 01:56:11,281 ‫He brought my anger to himself 1192 01:56:11,305 --> 01:56:17,151 ‫So much so that I will cut off his tongue, which ‫he slandered, and burn him with a blazing fire 1193 01:56:17,175 --> 01:56:20,951 ‫I'm going to pluck out those ‫evil eyes he looked at my old man 1194 01:56:20,975 --> 01:56:24,851 ‫I will separate his head ‫from his unclean body 1195 01:56:24,875 --> 01:56:32,261 ‫,I will make of that blood food for the hyenas ‫so that it does not pollute the clean soil 1196 01:56:32,285 --> 01:56:34,041 ‫I surrender, sir 1197 01:56:34,065 --> 01:56:38,655 ‫Well, how do we get ‫?into Pelagic Castle 1198 01:56:48,455 --> 01:56:54,105 ‫We will enter without drawing our ‫swords from their sheaths, Joktog 1199 01:56:56,085 --> 01:57:02,585 ‫We will wait for ‫that minister inside 1200 01:57:05,495 --> 01:57:09,551 ‫He deserved such a welcome 1201 01:57:09,575 --> 01:57:12,041 ‫!O warriors 1202 01:57:12,065 --> 01:57:15,101 ‫Come on 1203 01:57:15,125 --> 01:57:19,225 ‫Come on 1204 01:57:21,165 --> 01:57:26,425 ‫Bilecik Castle 1205 01:57:27,525 --> 01:57:33,311 ‫Even the ruler withdrew his ‫soldiers by order of my master 1206 01:57:33,335 --> 01:57:36,101 ‫It's the end of the ‫oppressor, my brother 1207 01:57:36,125 --> 01:57:39,421 ‫We don't want anyone ‫standing in front of us 1208 01:57:39,445 --> 01:57:42,791 ‫!O warriors 1209 01:57:42,815 --> 01:57:45,401 ‫To the rooms and corridors 1210 01:57:45,425 --> 01:57:48,751 ‫They spread all over the castle 1211 01:57:48,775 --> 01:57:52,461 ‫I'm going to Minister ‫Alam Shah's room 1212 01:57:52,485 --> 01:57:54,981 ‫He will recognize ‫the sword of justice 1213 01:57:55,005 --> 01:57:56,841 ‫Your command, sir 1214 01:57:56,865 --> 01:58:00,365 ‫Come on 1215 01:58:14,445 --> 01:58:18,805 ‫Minister 1216 01:58:22,145 --> 01:58:24,611 ‫Minister 1217 01:58:24,635 --> 01:58:26,825 ‫This market will make us win 1218 01:58:26,825 --> 01:58:29,661 ‫It doesn't matter where we are 1219 01:58:29,685 --> 01:58:31,705 ‫While Osman lives ‫the life of a fugitive 1220 01:58:31,705 --> 01:58:35,521 ‫We will add ‫richness to our wealth 1221 01:58:35,545 --> 01:58:39,711 ‫Honestly, I didn't expect that the ‫minister could do all these things 1222 01:58:39,735 --> 01:58:45,425 ‫The system he said he was ‫going to establish has done us a lot 1223 01:58:45,905 --> 01:58:47,645 ‫?Goods are coming tonight, right 1224 01:58:47,645 --> 01:58:49,571 ‫come of course 1225 01:58:49,595 --> 01:58:52,701 ‫You'll be on the tables when ‫the first light in the morning 1226 01:58:52,725 --> 01:58:57,541 ‫There will be a big ‫party in Bilecik tomorrow 1227 01:58:57,565 --> 01:59:02,895 ‫May the minister join us too 1228 01:59:45,025 --> 01:59:49,725 ‫Sir, Minister Alam ‫Shah is coming 1229 02:00:03,065 --> 02:00:05,671 ‫Minister of the ‫Supreme Seljuk State 1230 02:00:05,695 --> 02:00:09,655 ‫Minister Alam Shah 1231 02:00:34,705 --> 02:00:40,691 ‫Here's the system ‫engineer we built 1232 02:00:40,715 --> 02:00:43,691 ‫We all built this ‫system, you rulers 1233 02:00:43,715 --> 02:00:47,361 ‫And we will all move ‫together in His presence 1234 02:00:47,385 --> 02:00:51,981 ‫Certainly, Minister Alam Shah 1235 02:00:52,005 --> 02:00:56,311 ‫Thanks to you, this market we ‫created will add a lot to our business 1236 02:00:56,335 --> 02:00:59,275 ‫From east to west ‫and from north to south 1237 02:00:59,275 --> 02:01:04,531 ‫Wealth will become a ‫river and flow in our castles 1238 02:01:04,555 --> 02:01:07,821 ‫Let's open the market tomorrow 1239 02:01:07,845 --> 02:01:14,725 ‫And we shall see the river ‫and the sea together, Kosice 1240 02:01:24,485 --> 02:01:27,261 ‫Minister 1241 02:01:27,285 --> 02:01:30,101 ‫He will now get what he deserves 1242 02:01:30,125 --> 02:01:32,921 ‫When what our ‫master said happens 1243 02:01:32,945 --> 02:01:37,641 ‫He will regret every ‫wrong he has done 1244 02:01:37,665 --> 02:01:42,655 ‫to break his bones 1245 02:01:44,065 --> 02:01:47,431 ‫God willing, the ‫opposite will not happen 1246 02:01:47,455 --> 02:01:50,571 ‫And get it sorted out ‫as soon as possible 1247 02:01:50,595 --> 02:01:53,631 ‫The minister's account is harsh 1248 02:01:53,655 --> 02:01:55,421 ‫you will see 1249 02:01:55,445 --> 02:01:58,391 ‫You'll see it happens ‫quickly, Saltock 1250 02:01:58,415 --> 02:02:02,215 ‫okay 1251 02:02:14,540 --> 02:02:18,910 ‫you my sword 1252 02:02:19,790 --> 02:02:25,090 ‫stained with the blood ‫of many oppressors 1253 02:02:31,210 --> 02:02:34,226 ‫you my sword 1254 02:02:34,250 --> 02:02:38,446 ‫I became the nightmare ‫of many traitors 1255 02:02:38,470 --> 02:02:43,230 ‫...But 1256 02:02:44,560 --> 02:02:49,130 ‫But this is different 1257 02:02:50,350 --> 02:02:56,030 ‫God gave me a brave enemy 1258 02:02:56,090 --> 02:03:01,260 ‫It's two-faced 1259 02:03:05,230 --> 02:03:09,366 ‫Cut it in half 1260 02:03:09,390 --> 02:03:14,260 ‫Debt on my neck 1261 02:03:16,110 --> 02:03:20,496 ‫Watch out, I'll bring a lot ‫of swords to the market 1262 02:03:20,520 --> 02:03:25,070 ‫To the point that ‫your eyes are dazzled 1263 02:03:45,560 --> 02:03:50,226 ‫Mr. Gunduz, the guardian of ‫the order that we have set up 1264 02:03:50,250 --> 02:03:52,226 ‫Hey, you 1265 02:03:52,250 --> 02:03:56,470 ‫Welcome, Minister Alam Shah 1266 02:04:01,090 --> 02:04:03,480 ‫Yes, since Mr. Gunduz has come 1267 02:04:03,480 --> 02:04:05,610 ‫We can go to our ‫rooms if you want 1268 02:04:05,610 --> 02:04:08,546 ‫Since the opening ceremony ‫of the market will be tomorrow 1269 02:04:08,570 --> 02:04:10,330 ‫Let's have a good rest 1270 02:04:10,330 --> 02:04:14,110 ‫,It's true what you say ‫Rogatos, let's take a good rest 1271 02:04:14,110 --> 02:04:16,046 ‫To be strong tomorrow 1272 02:04:16,070 --> 02:04:19,930 ‫Help yourself 1273 02:04:45,340 --> 02:04:49,426 ‫every unjust 1274 02:04:49,450 --> 02:04:54,410 ‫He must have Osman 1275 02:05:00,030 --> 02:05:04,530 ‫Come on, Minister 1276 02:05:10,770 --> 02:05:15,240 ‫Come to your end 1277 02:05:18,690 --> 02:05:23,400 ‫Minister 1278 02:05:25,720 --> 02:05:30,406 ‫Mr. Gunduz, this ‫is your room, please 1279 02:05:30,430 --> 02:05:33,816 ‫good night 1280 02:05:33,840 --> 02:05:39,790 ‫And this is for you, Honorable ‫Minister, one of the largest rooms 1281 02:05:47,370 --> 02:05:52,220 ‫We will be here, Minister 1282 02:06:49,150 --> 02:06:51,466 ‫?What is that 1283 02:06:51,490 --> 02:06:56,250 ‫take a deep breath 1284 02:06:57,130 --> 02:07:04,130 ‫Or do you know it will ‫?be your last breath 1285 02:07:20,640 --> 02:07:23,626 ‫There are no soldiers here 1286 02:07:23,650 --> 02:07:26,396 ‫And who will you ‫?give him an order 1287 02:07:26,420 --> 02:07:33,390 ‫Nor slaves to trample on them 1288 02:07:34,820 --> 02:07:38,656 ‫what are you going to do 1289 02:07:38,680 --> 02:07:41,406 ‫?Minister 1290 02:07:41,430 --> 02:07:45,680 ‫?What will you do 1291 02:07:46,070 --> 02:07:51,150 ‫Mr. Usman 1292 02:07:51,550 --> 02:07:57,186 ‫I see that my strength ‫has affected you a lot 1293 02:07:57,210 --> 02:08:05,210 ‫You play a game to lock ‫me up and run over me 1294 02:08:09,730 --> 02:08:12,006 ‫Game 1295 02:08:12,030 --> 02:08:15,686 ‫The game is your ‫business, Minister 1296 02:08:15,710 --> 02:08:19,950 ‫your work 1297 02:08:21,310 --> 02:08:25,610 ‫...But 1298 02:08:32,180 --> 02:08:35,806 ‫I spoil the game 1299 02:08:35,830 --> 02:08:39,286 ‫account closed 1300 02:08:39,310 --> 02:08:44,820 ‫From whom do you take ‫?this courage, O Osman 1301 02:08:45,470 --> 02:08:47,276 ‫You don't have a tribe 1302 02:08:47,300 --> 02:08:49,756 ‫You don't have a position 1303 02:08:49,780 --> 02:08:54,050 ‫You don't have the power 1304 02:08:54,730 --> 02:09:01,446 ‫And you don't have followers ‫who listen to your words 1305 02:09:01,470 --> 02:09:08,756 ‫I have faith that fills ‫my chest like breath 1306 02:09:08,780 --> 02:09:16,520 ‫I have eternal faith ‫that God is with me 1307 02:09:25,380 --> 02:09:28,656 ‫?What about you 1308 02:09:28,680 --> 02:09:31,696 ‫?What about you 1309 02:09:31,720 --> 02:09:36,910 ‫You don't have this 1310 02:09:38,100 --> 02:09:41,136 ‫you are afraid 1311 02:09:41,160 --> 02:09:44,666 ‫That's why you're ‫looking at the door 1312 02:09:44,690 --> 02:09:52,230 ‫Is it your limit to ask the supreme Seljuk ‫?State Minister about his courage and faith 1313 02:09:52,230 --> 02:09:56,480 ‫?question what 1314 02:09:57,120 --> 02:10:02,066 ‫I will judge you with ‫my righteous sword 1315 02:10:02,090 --> 02:10:04,086 ‫Osman 1316 02:10:04,110 --> 02:10:09,880 ‫You say more than you can 1317 02:10:10,860 --> 02:10:13,290 ‫?Will you regret tomorrow 1318 02:10:13,290 --> 02:10:18,130 ‫Leave tomorrow to think of me 1319 02:10:18,750 --> 02:10:21,166 ‫You are 1320 02:10:21,190 --> 02:10:27,820 ‫You will not have a ‫tomorrow, Alam Shah 1321 02:10:31,190 --> 02:10:37,246 ‫You have betrayed ‫the cause of the Turks 1322 02:10:37,270 --> 02:10:43,600 ‫You cast a shadow on ‫the future of the Turks 1323 02:10:44,690 --> 02:10:52,690 ‫You threw that great tree that we watered ‫with our blood to turn green into the fire 1324 02:10:53,920 --> 02:10:56,126 ‫,right Now 1325 02:10:56,150 --> 02:11:01,510 ‫?Shouldn't I burn you now 1326 02:11:02,140 --> 02:11:09,186 ‫Now, shall I not hang you on ‫?the branches of that great tree 1327 02:11:09,210 --> 02:11:13,456 ‫If I don't do this 1328 02:11:13,480 --> 02:11:19,010 ‫My name is Osman 1329 02:11:23,150 --> 02:11:29,990 ‫Look, this will wake ‫you up from your sleep 1330 02:11:33,750 --> 02:11:39,290 ‫my just sword 1331 02:11:41,560 --> 02:11:46,820 ‫Who was watered ‫with the blood of traitors 1332 02:11:47,690 --> 02:11:50,206 ‫Honorable Minister 1333 02:11:50,230 --> 02:11:54,590 ‫Shah's flag 1334 02:11:55,040 --> 02:11:59,166 ‫?Are you okay, Minister 1335 02:11:59,190 --> 02:12:03,050 ‫Minister 1336 02:12:10,560 --> 02:12:15,320 ‫If the unjust is unjust 1337 02:12:16,330 --> 02:12:20,126 ‫We are the sword of justice 1338 02:12:20,150 --> 02:12:24,020 ‫Minister 1339 02:12:32,610 --> 02:12:36,470 ‫Minister 1340 02:12:36,610 --> 02:12:40,460 ‫Minister 1341 02:13:32,710 --> 02:13:40,710 ‫© NOOR PLAY All rights reserved ‫exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007