1
00:00:07,000 --> 00:00:11,118
I'm a bad guy, Helen.
That's why people want me dead.
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,598
GUNSHOT
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,878
This is not who you are,
you saved my life.
4
00:00:14,880 --> 00:00:17,638
Helen, this is Luci.
So you guys know each other?
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,278
I thought you were leaving.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,678
Talk is that every day you make
a phone call at ten.
7
00:00:23,680 --> 00:00:26,318
You make priorities in life, Lemon.
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,558
Where are you?
Place called Burnt Ridge.
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,078
OK, I'm coming there.
10
00:00:31,080 --> 00:00:34,318
Trust you? Who the hell
even are you?
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,758
They tell me Elliot
don't remember anything.
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,798
How are you not dead yet?
13
00:00:38,800 --> 00:00:41,520
I was going to ask you the same
thing, Victoria!
14
00:00:53,760 --> 00:00:55,800
BARKING
15
00:01:06,400 --> 00:01:08,800
BARKING CONTINUES
16
00:01:35,520 --> 00:01:37,960
BARKING CONTINUES
17
00:01:45,280 --> 00:01:47,400
DOG YELPS
18
00:02:36,960 --> 00:02:39,040
ALERT
19
00:02:48,000 --> 00:02:50,120
DIALLING
20
00:02:52,360 --> 00:02:54,358
EASY LISTENING RINGTONE
21
00:02:54,360 --> 00:02:57,120
GRUNTING
22
00:02:58,480 --> 00:03:00,838
GASPS
23
00:03:00,840 --> 00:03:02,998
Argh!
24
00:03:03,000 --> 00:03:04,920
EASY LISTENING RINGTONE
25
00:03:09,440 --> 00:03:11,560
CRASHING
26
00:03:14,200 --> 00:03:16,400
EASY LISTENING RINGTONE CONTINUES
27
00:03:21,880 --> 00:03:24,280
SPLINTERING GLASS
28
00:03:28,760 --> 00:03:30,800
BREATHES HEAVILY
29
00:03:32,280 --> 00:03:34,040
Argh!
30
00:03:35,360 --> 00:03:37,560
SQUELCHING
31
00:03:46,280 --> 00:03:48,998
GARGLES
32
00:03:49,000 --> 00:03:51,080
THUD
33
00:03:53,400 --> 00:03:55,480
EASY LISTENING RINGTONE CONTINUES
34
00:04:06,280 --> 00:04:08,320
BREATHES HEAVILY
35
00:04:12,880 --> 00:04:14,600
Who is this?
36
00:04:16,360 --> 00:04:18,600
Your gorilla's dead.
37
00:04:20,000 --> 00:04:22,720
Victoria, where are you?
38
00:04:24,240 --> 00:04:26,838
Like I'm going to tell you that.
39
00:04:26,840 --> 00:04:30,078
I'm on the way there.
To Burnt Ridge.
40
00:04:30,080 --> 00:04:32,680
I'll see you soon. Fuck you.
41
00:04:37,440 --> 00:04:39,918
Fuck me, eh?
42
00:04:39,920 --> 00:04:42,440
Fuck you!
43
00:04:51,600 --> 00:04:54,158
Hey, hey!
VOLUME INCREASES
44
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
MUSIC: Dikos Sou Gia Pada
by Michalis Rakintzis
45
00:05:06,720 --> 00:05:09,400
SINGS ALONG
46
00:05:10,400 --> 00:05:13,920
Ha-ha-ha-ha!
47
00:05:43,360 --> 00:05:45,480
THUD
Argh!
48
00:06:15,440 --> 00:06:17,478
TONE
49
00:06:17,480 --> 00:06:21,158
Mr Panigiris, we seem to be having
trouble with the airspeed indicator.
50
00:06:21,160 --> 00:06:24,640
I'm going to run some checks,
but I'm sure we'll be fine.
51
00:06:26,680 --> 00:06:28,920
SIGHS
52
00:06:31,080 --> 00:06:34,118
BLEETS
Fuck off!
53
00:06:34,120 --> 00:06:36,120
Ha-ha!
54
00:06:54,800 --> 00:06:57,278
So.
55
00:06:57,280 --> 00:07:00,120
Who was it they say you killed?
56
00:07:03,200 --> 00:07:05,518
I got a call from a guy
buried underground,
57
00:07:05,520 --> 00:07:07,678
begging for help - I didn't...
58
00:07:07,680 --> 00:07:09,640
I didn't kill him, I just...
59
00:07:10,640 --> 00:07:12,840
Just didn't get there in time.
60
00:07:14,640 --> 00:07:17,800
You know, I think you're a good guy.
61
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Yeah, well, you don't know me.
62
00:07:23,040 --> 00:07:27,160
Look, you saved my life.
Not everyone would do that.
63
00:07:34,000 --> 00:07:36,080
That girl that you're with.
64
00:07:38,080 --> 00:07:39,998
Luci, right?
65
00:07:40,000 --> 00:07:41,758
She's my ex.
66
00:07:41,760 --> 00:07:43,600
What?
67
00:07:47,600 --> 00:07:50,038
She slipped this note into my pocket
when I was unconscious
68
00:07:50,040 --> 00:07:51,598
in the hospital.
69
00:07:51,600 --> 00:07:53,518
I know it's her handwriting
cos she...
70
00:07:53,520 --> 00:07:55,158
Hold on! She...
71
00:07:55,160 --> 00:07:58,718
She said they should put that
in your pocket after the accident.
72
00:07:58,720 --> 00:08:02,358
Yeah. Anyway, I know
that it was... But she didn't.
73
00:08:02,360 --> 00:08:04,878
Would you just...?
74
00:08:04,880 --> 00:08:06,598
Sorry, sorry, sorry.
75
00:08:06,600 --> 00:08:10,518
But she's lying, because I checked
out all the CCTV footage
76
00:08:10,520 --> 00:08:14,078
from the hospital and you had
exactly zero visitors.
77
00:08:14,080 --> 00:08:16,200
And I... That's not what she said.
78
00:08:19,080 --> 00:08:21,398
Why would she lie about that?
79
00:08:21,400 --> 00:08:25,518
Well, maybe instead of driving
around with little old me,
80
00:08:25,520 --> 00:08:28,760
you should be asking her what else
she's lying to you about?
81
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
Don't you reckon?
82
00:08:32,880 --> 00:08:34,678
Yeah, you're right.
83
00:08:34,680 --> 00:08:36,998
Yeah. Stop the car. Now!
84
00:08:37,000 --> 00:08:39,320
BRAKES SQUEAL
85
00:08:41,160 --> 00:08:42,998
Sorry.
86
00:08:43,000 --> 00:08:46,278
Leave your radio and your phone
and get out.
87
00:08:46,280 --> 00:08:48,640
We're out in Woop Woop.
Are you mental?
88
00:08:49,680 --> 00:08:51,758
Well, you said you didn't know how
to drive a stick.
89
00:08:51,760 --> 00:08:55,360
I've watched you do it.
Doesn't look that hard. Come on.
90
00:09:07,880 --> 00:09:09,598
You won't do this.
91
00:09:09,600 --> 00:09:12,560
You won't leave me.
I could die out here.
92
00:09:25,480 --> 00:09:27,600
You won't leave me here.
93
00:09:29,440 --> 00:09:31,560
ENGINE STARTS
94
00:09:39,480 --> 00:09:42,960
I'm telling you!
You're not that guy!
95
00:09:47,320 --> 00:09:49,760
ENGINE CUTS OUT
96
00:09:51,560 --> 00:09:54,720
GEARS CRUNCH
97
00:09:58,240 --> 00:10:00,720
No! No! Wait! No, wait!
98
00:10:28,760 --> 00:10:31,558
Nothing ever happens in Burnt Ridge.
99
00:10:31,560 --> 00:10:34,560
Now there's a bomb
and a bloody shoot-out.
100
00:10:35,800 --> 00:10:38,640
Bad things follow bad people,
Lemon.
101
00:10:40,640 --> 00:10:44,198
We'll get to Luci Miller's place,
track down this Elliot Stanley,
102
00:10:44,200 --> 00:10:46,438
then we can all go home.
103
00:10:46,440 --> 00:10:50,798
I thought someone in your position
would be sitting behind a desk.
104
00:10:50,800 --> 00:10:54,758
Not driving up and down the country
doing mutt work, asking questions.
105
00:10:54,760 --> 00:10:57,040
Job's worth doing,
you do it yourself.
106
00:10:58,640 --> 00:11:01,078
Is that how you got your foot
in the door?
107
00:11:01,080 --> 00:11:04,038
You know, to get to where you are?
108
00:11:04,040 --> 00:11:06,718
You thinking about a career
in major crimes, Lemon?
109
00:11:06,720 --> 00:11:10,040
Oh, I don't know. I mean, I don't
have the experience and...
110
00:11:11,320 --> 00:11:13,518
..not many people up there
look like me, right?
111
00:11:13,520 --> 00:11:15,678
Oh, you work hard and keep
your head down.
112
00:11:15,680 --> 00:11:18,358
That's all that matters.
Thanks, sir.
113
00:11:18,360 --> 00:11:19,838
I really appreciate that.
114
00:11:19,840 --> 00:11:23,038
Of course you do,
cos it's good stuff.
115
00:11:23,040 --> 00:11:25,840
Hold on a sec.
I'm just going to pull over.
116
00:11:27,080 --> 00:11:28,960
Nature calls.
117
00:11:44,000 --> 00:11:46,440
TRICKLES
118
00:11:50,240 --> 00:11:53,198
# I'll take you all the way
Boy, just come along
119
00:11:53,200 --> 00:11:55,558
# Hear me when I say
120
00:11:55,560 --> 00:11:58,278
# Hey
VOLUME INCREASES
121
00:11:58,280 --> 00:12:01,478
# It's murder on the dance floor
122
00:12:01,480 --> 00:12:04,398
# But you'd better not
kill the groove
123
00:12:04,400 --> 00:12:06,878
# Hey, hey
124
00:12:06,880 --> 00:12:09,638
# It's murder on the dance floor
125
00:12:09,640 --> 00:12:12,198
# But you'd better not
steal the moves
126
00:12:12,200 --> 00:12:15,800
# DJ, gonna burn this goddamn house
right down
127
00:12:16,920 --> 00:12:19,398
# I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know
128
00:12:19,400 --> 00:12:23,080
# There may be others
129
00:12:24,680 --> 00:12:28,078
# And so, and so, and so, and so,
and so, and so, and so
130
00:12:28,080 --> 00:12:30,600
# Y'all just have to... #
VOLUME DECREASES
131
00:12:34,320 --> 00:12:36,758
Everything go all right up there?
132
00:12:36,760 --> 00:12:39,598
Not everything is your damn
business, Lemon.
133
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
ENGINE STARTS
134
00:12:59,560 --> 00:13:02,600
Hey! Hey!
135
00:13:21,600 --> 00:13:23,158
Come on.
136
00:13:23,160 --> 00:13:26,158
Figured you can help me find her,
given it's your job and all.
137
00:13:26,160 --> 00:13:28,680
Why would I get in the car with you?
138
00:13:43,880 --> 00:13:47,240
I knew you wouldn't let me die.
Let's go.
139
00:14:01,680 --> 00:14:04,120
GROANS
140
00:14:10,240 --> 00:14:12,438
You all right, there? McCoy.
141
00:14:12,440 --> 00:14:13,960
What is this?
142
00:14:15,080 --> 00:14:17,878
Well, the bloke who called said
you wanted the best available.
143
00:14:17,880 --> 00:14:20,000
This is it.
144
00:14:28,880 --> 00:14:30,960
Huh?
145
00:14:33,040 --> 00:14:35,238
We have a long way to go.
146
00:14:35,240 --> 00:14:38,678
Yeah, no. Well, Burnt Ridge
is a full night's drive from here.
147
00:14:38,680 --> 00:14:40,598
It's not the easiest in the dark,
either.
148
00:14:40,600 --> 00:14:43,398
You know, you've got to be on
the lookout for roos and whatnot.
149
00:14:43,400 --> 00:14:45,680
So, what's the big rush anyway?
150
00:14:49,480 --> 00:14:51,880
Beware the fury of a patient man.
151
00:14:54,840 --> 00:14:57,000
Righto!
152
00:15:09,440 --> 00:15:12,960
This is where she lives?
That's what she told me.
153
00:15:30,480 --> 00:15:32,240
Come on. Get out.
154
00:15:33,640 --> 00:15:36,038
Hey, you're my hostage.
155
00:15:36,040 --> 00:15:39,080
You can't just stay in the car,
that's not how this works.
156
00:15:41,400 --> 00:15:45,598
Hostage? That's not a very nice
word to use.
157
00:15:45,600 --> 00:15:49,920
Can't you just say Helen?
You're my Helen? Sounds weird.
158
00:15:53,920 --> 00:15:56,520
KNOCKING
159
00:16:02,280 --> 00:16:04,560
Hello.
160
00:16:13,040 --> 00:16:15,958
Christ!
161
00:16:15,960 --> 00:16:17,640
Oh, boy.
162
00:16:26,880 --> 00:16:29,960
Oh, potatoes. This is not nice.
163
00:16:32,440 --> 00:16:34,438
I left him in a well.
164
00:16:34,440 --> 00:16:37,440
Did he get someone to fucking
crane him out or something?
165
00:16:39,800 --> 00:16:42,160
Looks like someone slipped here.
166
00:17:00,440 --> 00:17:02,720
What is it?
167
00:17:04,600 --> 00:17:07,200
Different passports...
168
00:17:08,400 --> 00:17:11,040
..with different names.
Let me see.
169
00:17:13,560 --> 00:17:16,158
She's a real catch, this one!
170
00:17:16,160 --> 00:17:19,800
One of those lovely girls
with multiple identities.
171
00:17:29,440 --> 00:17:31,240
Come on, we have to go.
172
00:17:36,400 --> 00:17:38,320
Hey, hurry up!
173
00:17:46,760 --> 00:17:50,518
You realise that's the third dead
body you've left behind you now?
174
00:17:50,520 --> 00:17:52,320
It's not a good look.
175
00:17:53,640 --> 00:17:56,118
You don't have to do this, OK?
I could just walk away.
176
00:17:56,120 --> 00:17:58,038
I'm not going to say anything.
177
00:17:58,040 --> 00:17:59,838
Where's the closest airport?
178
00:17:59,840 --> 00:18:03,918
Silverworth.
It's about 250k from here.
179
00:18:03,920 --> 00:18:07,638
It's not that big -
maybe four or five flights a day.
180
00:18:07,640 --> 00:18:10,718
Look, I've got people, Elliot,
that miss me.
181
00:18:10,720 --> 00:18:13,078
People that are going to be
wondering where I am,
182
00:18:13,080 --> 00:18:14,760
why I haven't called.
183
00:18:16,240 --> 00:18:19,718
There's a flight in a few hours.
Get in.
184
00:18:19,720 --> 00:18:22,280
I'm sorry, but just do it.
185
00:19:13,600 --> 00:19:15,640
RINGING
186
00:19:18,760 --> 00:19:22,318
Hi, sorry, do you speak, erm...?
English? Yes.
187
00:19:22,320 --> 00:19:24,758
Very well, madam. Of course.
Great.
188
00:19:24,760 --> 00:19:27,958
I need a car sent to an ashram
in the hills.
189
00:19:27,960 --> 00:19:31,278
It's a place called Sukute
in Samrat.
190
00:19:31,280 --> 00:19:33,958
Madam, that is very,
very far away from here.
191
00:19:33,960 --> 00:19:37,238
Yeah, I know.
I was there a few years ago.
192
00:19:37,240 --> 00:19:40,518
It's one of those silent
retreat-type places,
193
00:19:40,520 --> 00:19:43,238
so they don't have any phones there.
194
00:19:43,240 --> 00:19:45,998
You're kind of my last...my
last hope here.
195
00:19:46,000 --> 00:19:50,040
It really is very far, madam.
I can pay you whatever it takes.
196
00:19:51,040 --> 00:19:53,320
Of course, madam. One second.
197
00:19:56,200 --> 00:19:59,238
Under what name shall I make
the booking?
198
00:19:59,240 --> 00:20:01,798
Oh, sorry, I...
I don't need collecting.
199
00:20:01,800 --> 00:20:05,678
I actually just need your driver
to do something for me.
200
00:20:05,680 --> 00:20:10,398
Of course. Madam, may I ask,
what is this regarding?
201
00:20:10,400 --> 00:20:14,040
You know, just for the safety
of my driver? You understand?
202
00:20:16,920 --> 00:20:19,160
Redemption.
203
00:20:21,120 --> 00:20:23,760
Redemption. Very good.
204
00:20:37,920 --> 00:20:40,438
BRAKES SQUEAL
205
00:20:40,440 --> 00:20:42,320
Sorry.
206
00:20:44,760 --> 00:20:48,638
Roadworks, so there might be
a speed camera somewhere nearby.
207
00:20:48,640 --> 00:20:50,838
See, there it is.
208
00:20:50,840 --> 00:20:54,278
Sneaky. Yeah. It pays to be
a traffic nerd sometimes.
209
00:20:54,280 --> 00:20:56,760
ENGINE SQUEALS
210
00:21:09,360 --> 00:21:11,600
Crap. Try it again.
211
00:21:15,840 --> 00:21:18,998
Must have knocked something out of
whack when I slammed on the brakes.
212
00:21:19,000 --> 00:21:21,478
No, no, no. We have to move.
213
00:21:21,480 --> 00:21:24,278
OK, well, the car doesn't care
how much you want to get there.
214
00:21:24,280 --> 00:21:27,960
The car is just a car,
and it's buggered.
215
00:21:49,080 --> 00:21:51,758
GROANS
216
00:21:51,760 --> 00:21:55,398
Is he dead?
What do you think?
217
00:21:55,400 --> 00:22:00,080
Look, I'm not exactly good
with dead stuff. Well, go home.
218
00:22:02,480 --> 00:22:06,838
No, I'm OK, I'm OK. Throwing up at
a crime scene is not a good look.
219
00:22:06,840 --> 00:22:09,158
Listen, we've done
all we can for now.
220
00:22:09,160 --> 00:22:12,038
Just... I'll find somewhere
local to stay.
221
00:22:12,040 --> 00:22:15,440
Just leave it to me from here.
Good. That sounds like a good idea.
222
00:22:25,000 --> 00:22:27,520
RETCHING
223
00:22:52,920 --> 00:22:55,120
Say anything... I know, I know.
224
00:22:58,560 --> 00:23:01,238
Sorry, we're closed, mate.
225
00:23:01,240 --> 00:23:03,720
We'll pay whatever it takes.
226
00:23:05,440 --> 00:23:07,960
I need to borrow some cash from you.
227
00:23:21,320 --> 00:23:23,920
We need a room for the night.
228
00:23:27,080 --> 00:23:29,038
Cute couple.
229
00:23:29,040 --> 00:23:32,120
Oh, we actually... Thank you.
230
00:23:39,360 --> 00:23:41,160
Hmm?
231
00:23:49,960 --> 00:23:54,080
Here. Have the honeymoon suite.
It's nice and private.
232
00:23:58,360 --> 00:24:01,400
Sorry, I didn't really know
what else to do. Yeah, it's fine.
233
00:24:15,560 --> 00:24:19,358
What kind of coconut starts
her married life out here?
234
00:24:19,360 --> 00:24:22,318
Me and my fiance,
we're going to Florida.
235
00:24:22,320 --> 00:24:25,598
He's always wanted to go
to Disneyland.
236
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
What about you?
237
00:24:29,280 --> 00:24:33,360
Well, I want to go to St Petersburg,
see the Winter Palace.
238
00:25:02,080 --> 00:25:05,238
What normal person has so many
fake passports?
239
00:25:05,240 --> 00:25:06,640
I mean, Melanie Bunton...
240
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
Geri Brown.
241
00:25:14,640 --> 00:25:17,838
Mel Adams.
242
00:25:17,840 --> 00:25:21,038
Victoria... Wait.
Stop. Let me guess.
243
00:25:21,040 --> 00:25:23,518
Halliwell? What?
244
00:25:23,520 --> 00:25:25,360
No, why? Chisholm, then.
245
00:25:28,280 --> 00:25:32,678
Yeah. It's the Spice Girls. Well,
with all their surnames mixed up.
246
00:25:32,680 --> 00:25:36,318
The Spice Girls.
Do you remember them?
247
00:25:36,320 --> 00:25:39,358
Oh, well, you got yourself
a real treat in store there.
248
00:25:39,360 --> 00:25:41,558
Is there an Emma in there?
249
00:25:41,560 --> 00:25:43,998
No. That'll be the one
she took, then.
250
00:25:44,000 --> 00:25:46,840
She'll be using the name
Emma Halliwell.
251
00:25:48,000 --> 00:25:51,838
You know, I can ask the station
to call the airport and check.
252
00:25:51,840 --> 00:25:54,398
But if I find out where she is,
you...
253
00:25:54,400 --> 00:25:57,360
You have to let me go. OK?
254
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
All right. Make it quick.
255
00:26:13,240 --> 00:26:16,758
Freddie, hey. Yeah.
256
00:26:16,760 --> 00:26:20,840
How am I? Yeah, still...
Still in Burnt Ridge.
257
00:26:22,080 --> 00:26:25,238
Yeah, I just... I need you to run
the name Emma Halliwell,
258
00:26:25,240 --> 00:26:29,078
see if anyone with that name
checked in at Silverworth Airport.
259
00:26:29,080 --> 00:26:32,118
Yeah, I'll explain when I'm back.
260
00:26:32,120 --> 00:26:35,078
OK, thanks. Yeah.
261
00:26:35,080 --> 00:26:38,718
She's on it. Good.
262
00:26:38,720 --> 00:26:41,158
ALERT
263
00:26:41,160 --> 00:26:44,478
Text from Ethan.
264
00:26:44,480 --> 00:26:46,838
Is that your fiance?
265
00:26:46,840 --> 00:26:50,398
Yeah. Well, at least I still
think he is anyway.
266
00:26:50,400 --> 00:26:52,958
ALERT
267
00:26:52,960 --> 00:26:54,600
Needy.
268
00:26:56,440 --> 00:26:59,040
You know, I think I saw
a Mexican place over the road.
269
00:27:00,560 --> 00:27:05,080
Yeah, all right. You got anything
less police-y to wear?
270
00:27:06,240 --> 00:27:08,958
Oh, yeah, I have a spare shirt
in the bag.
271
00:27:08,960 --> 00:27:11,478
Ethan makes us carry
a go bag in the car
272
00:27:11,480 --> 00:27:15,478
in case we ever get stranded or
something. How's that going to help?
273
00:27:15,480 --> 00:27:17,998
Cos if you're stranded,
where are you going to go?
274
00:27:18,000 --> 00:27:21,320
Yeah, no. I never really got that
one either, to be honest.
275
00:27:54,680 --> 00:27:58,000
You guys thirsty? I'll take a beer.
276
00:28:00,560 --> 00:28:03,958
Water, please.
277
00:28:03,960 --> 00:28:07,798
Actually, knickers to that.
278
00:28:07,800 --> 00:28:13,398
Can I get a martini with some of the
juice from a can of olives in it?
279
00:28:13,400 --> 00:28:15,760
I had it once. If that's not...
280
00:28:17,040 --> 00:28:19,240
Is that weird? Dirty martini?
281
00:28:20,800 --> 00:28:24,360
I don't know. I don't know, what's
that? What you just described?
282
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Oh, then, yes, then.
283
00:28:29,760 --> 00:28:33,758
I'll get your drinks sorted and come
back and take your food order.
284
00:28:33,760 --> 00:28:36,160
You guys want sombreros?
285
00:28:37,840 --> 00:28:40,840
No? Good, because we don't have any.
286
00:28:56,200 --> 00:28:59,718
I don't normally drink,
but being held hostage,
287
00:28:59,720 --> 00:29:02,520
it didn't really feel
like a water situation.
288
00:29:09,120 --> 00:29:11,000
This is... I don't...
289
00:29:12,400 --> 00:29:16,640
I don't know what I like.
So order everything. Figure it out.
290
00:29:18,520 --> 00:29:22,280
Well, you're so obsessed with
finding out who you were...
291
00:29:23,280 --> 00:29:25,880
..why don't you start trying
to find out who you are?
292
00:29:27,240 --> 00:29:31,758
By trying to decide what kind
of Mexican food I prefer?
293
00:29:31,760 --> 00:29:33,600
It's a start.
294
00:29:36,960 --> 00:29:39,560
PHONE RINGS
295
00:30:02,840 --> 00:30:05,720
SLURPING
296
00:30:08,880 --> 00:30:11,958
Hmm. You got one of these?
297
00:30:11,960 --> 00:30:14,598
Metal. Good for the planet.
298
00:30:14,600 --> 00:30:17,078
You know, I reckon we all do our
part and, you know,
299
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
one day we'll just get it sorted,
you know?
300
00:30:22,640 --> 00:30:25,120
SLURPING
301
00:30:32,440 --> 00:30:34,480
Did you say something?
302
00:30:36,440 --> 00:30:38,560
I'm going to sleep now.
303
00:30:42,800 --> 00:30:45,240
SLURPING
304
00:30:54,360 --> 00:30:56,400
Thank you.
305
00:30:58,400 --> 00:31:00,638
This one, this is so good.
306
00:31:00,640 --> 00:31:02,718
What's this one called again?
307
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
That, my friend, is a burrito.
308
00:31:06,200 --> 00:31:10,718
Fun fact alert.
It means little donkey in Spanish.
309
00:31:10,720 --> 00:31:13,598
Am I eating a fucking donkey?
310
00:31:13,600 --> 00:31:16,200
No. Because I am not OK
with eating...
311
00:31:19,280 --> 00:31:21,360
What?
312
00:31:38,920 --> 00:31:40,800
Evening, folks.
313
00:31:43,800 --> 00:31:47,278
The nacho dip, is it any good?
314
00:31:47,280 --> 00:31:49,400
Actually, I need your help.
315
00:31:52,960 --> 00:31:56,798
I need you to take them
cos I need to stop eating them
316
00:31:56,800 --> 00:31:59,678
and they keep winking at me.
317
00:31:59,680 --> 00:32:02,440
So good. Yummy.
318
00:32:03,960 --> 00:32:05,800
All right.
319
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
I might need one of those.
Erm, martini for me.
320
00:32:15,000 --> 00:32:17,080
ALERT
321
00:32:18,280 --> 00:32:21,758
Well, no prizes for guessing
who that is.
322
00:32:21,760 --> 00:32:24,280
He wouldn't be impressed with this.
323
00:32:25,520 --> 00:32:28,720
We're on Trim Team together,
we're on a journey.
324
00:32:29,680 --> 00:32:32,838
Why? Cos I need to be thinner.
325
00:32:32,840 --> 00:32:34,680
If you say so.
326
00:32:36,640 --> 00:32:37,878
CHUCKLES
327
00:32:37,880 --> 00:32:41,118
You don't have to be nice to me
just cos I'm your hostage.
328
00:32:41,120 --> 00:32:45,438
I thought we weren't using that
word. He gave me an ultimatum.
329
00:32:45,440 --> 00:32:47,920
Ethan. Come home or it's over.
330
00:32:49,600 --> 00:32:51,358
He's probably right.
331
00:32:51,360 --> 00:32:53,680
Should stick to what I know.
332
00:32:56,480 --> 00:32:58,440
What?
333
00:32:59,520 --> 00:33:00,720
It's just...
334
00:33:02,040 --> 00:33:04,520
..anyone who gives you an
ultimatum, it's...
335
00:33:08,160 --> 00:33:10,720
I don't know, it just doesn't
seem right.
336
00:33:13,120 --> 00:33:14,360
See?
337
00:33:15,400 --> 00:33:22,800
There is a person somewhere in
there, and he's not a bad guy.
338
00:33:24,360 --> 00:33:26,400
He seems all right.
339
00:33:30,760 --> 00:33:32,160
Thanks.
340
00:33:34,960 --> 00:33:37,480
I wonder if I've ever tried
one of these.
341
00:33:41,800 --> 00:33:45,120
Right, well, I'm an alcoholic.
THEY LAUGH
342
00:34:03,920 --> 00:34:07,078
# Dirty!
BOTH: Martini!
343
00:34:07,080 --> 00:34:11,200
# Dirty!
BOTH: Dirty martini! #
344
00:34:12,440 --> 00:34:14,838
Shit.
345
00:34:14,840 --> 00:34:17,718
GROANS
Shit, I'm actually quite drunk.
346
00:34:17,720 --> 00:34:20,118
I need to...
347
00:34:20,120 --> 00:34:23,720
I need to lie down. Me too.
348
00:34:28,800 --> 00:34:33,358
# Dirty...
BOTH: Dirty Martini. #
349
00:34:33,360 --> 00:34:35,438
It's a good song.
350
00:34:35,440 --> 00:34:38,080
Mm, mm.
351
00:34:39,360 --> 00:34:41,398
Tell me something.
352
00:34:41,400 --> 00:34:43,158
Tell me, like, a secret.
353
00:34:43,160 --> 00:34:45,198
CHUCKLES
354
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
Geez, how old are we?
355
00:34:48,480 --> 00:34:49,918
I literally don't know.
356
00:34:49,920 --> 00:34:54,600
I could be, like, 64 with just
really, like, great skin.
357
00:34:58,920 --> 00:35:02,600
OK, then. Only if you do.
358
00:35:04,440 --> 00:35:06,480
I don't have any.
359
00:35:07,960 --> 00:35:11,880
No. No, wait. I do.
360
00:35:13,560 --> 00:35:16,600
I keep having this, like, memory.
361
00:35:20,160 --> 00:35:22,678
I don't know, I keep seeing it.
362
00:35:22,680 --> 00:35:25,360
Like, pieces of a...of a woman.
363
00:35:27,960 --> 00:35:30,080
She's smiling at me.
364
00:35:33,160 --> 00:35:35,280
I don't know.
365
00:35:36,480 --> 00:35:39,000
Do you know her? Yeah.
366
00:35:40,080 --> 00:35:42,320
I mean, I think so.
367
00:35:43,680 --> 00:35:46,080
I think I know her really well.
368
00:35:47,200 --> 00:35:50,760
And she's got, like, a suitcase.
369
00:35:52,160 --> 00:35:56,120
Like she's got someplace to be or
somewhere to go or something.
370
00:36:00,960 --> 00:36:02,840
Go on, then, your turn.
371
00:36:07,760 --> 00:36:10,598
I tried to kill myself.
372
00:36:10,600 --> 00:36:13,840
Spoiler alert - I didn't succeed.
Fuck!
373
00:36:16,640 --> 00:36:21,158
So sorry. Bit of a downer,
I know.
374
00:36:21,160 --> 00:36:24,720
Yeah, I've never done anything like
that. I just...
375
00:36:27,600 --> 00:36:29,520
My dad was really sick.
376
00:36:31,200 --> 00:36:34,640
And I just... I got so busy
taking care of him.
377
00:36:36,520 --> 00:36:38,280
I stopped taking care of myself.
378
00:36:40,160 --> 00:36:44,720
When he died, I just felt like
someone turned out all the lights.
379
00:36:46,680 --> 00:36:50,320
I just... I couldn't see
a way through.
380
00:36:54,400 --> 00:36:59,598
I promised myself that if I ever got
out of that hospital,
381
00:36:59,600 --> 00:37:01,958
I'd stop betting against myself
382
00:37:01,960 --> 00:37:04,960
and just really give life a try,
you know?
383
00:37:07,000 --> 00:37:10,600
And, Ethan, I mean,
he was there for me.
384
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
I don't know, I...
385
00:37:18,240 --> 00:37:21,360
Maybe that's why I stay with him,
I...
386
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
PHONE RINGS
387
00:37:47,000 --> 00:37:49,678
Hey, how are you going?
OK, madam. I'm here.
388
00:37:49,680 --> 00:37:52,118
Someone recognised photographs,
so they take me there now.
389
00:37:52,120 --> 00:37:55,438
Oh, great. That's great.
Thank you, Ahura, thank you.
390
00:37:55,440 --> 00:37:58,038
Like you said, madam, this place
practise silence at present.
391
00:37:58,040 --> 00:38:01,558
So only you speak. Not the
other way around. Understanding?
392
00:38:01,560 --> 00:38:04,518
Shh. Yeah, I understand.
393
00:38:04,520 --> 00:38:08,320
OK, I think I am here. Sir.
394
00:38:12,000 --> 00:38:14,838
Madam, you are on speaker.
395
00:38:14,840 --> 00:38:16,920
You talk, OK?
396
00:38:19,160 --> 00:38:23,518
Hi. You won't remember me,
but we met a few years ago.
397
00:38:23,520 --> 00:38:25,800
I need your help with something.
398
00:38:28,280 --> 00:38:31,160
I'd like to talk to you
about your brother.
399
00:38:37,600 --> 00:38:39,800
SLURPING
400
00:39:07,400 --> 00:39:09,560
Sorry, I don't speak foreign.
401
00:39:11,480 --> 00:39:13,520
I noticed.
402
00:39:16,080 --> 00:39:18,800
SLURPING
403
00:39:41,640 --> 00:39:43,680
SLURPING
404
00:39:46,120 --> 00:39:48,518
Pull over.
405
00:39:48,520 --> 00:39:50,638
What are you talking about?
Pull over now!
406
00:39:50,640 --> 00:39:53,920
All right, all right.
407
00:40:03,320 --> 00:40:06,438
Mate, what's going on?
408
00:40:06,440 --> 00:40:09,040
SLURPING
409
00:40:11,120 --> 00:40:13,878
I mean, who are you
even talking to anyway?
410
00:40:13,880 --> 00:40:16,480
Argh!
411
00:40:54,360 --> 00:40:57,438
PHONE RINGS
412
00:40:57,440 --> 00:40:59,398
Rogers.
413
00:40:59,400 --> 00:41:02,958
Yeah, I'm calling from the
Kalua Creek Police Department.
414
00:41:02,960 --> 00:41:04,998
I was just finishing up
my shift here,
415
00:41:05,000 --> 00:41:07,318
and I think I've got eyes
on that car registration
416
00:41:07,320 --> 00:41:08,838
you put a call-out for.
417
00:41:08,840 --> 00:41:12,238
5XB 813.
418
00:41:12,240 --> 00:41:13,798
OK. Sit tight, constable.
419
00:41:13,800 --> 00:41:15,918
I don't want you taking
your eyes off that vehicle.
420
00:41:15,920 --> 00:41:17,638
Anyone shows up,
keep your distance.
421
00:41:17,640 --> 00:41:22,318
Follow, don't approach. It's a
dangerous man driving that car.
422
00:41:22,320 --> 00:41:24,160
Understood.
423
00:41:43,000 --> 00:41:46,320
Oh. Oh, shit.
424
00:41:47,720 --> 00:41:51,878
Oh, fuck. Erm, did we...?
425
00:41:51,880 --> 00:41:54,598
I don't know.
426
00:41:54,600 --> 00:41:57,438
Do you...? Do you not...? No!
427
00:41:57,440 --> 00:41:59,160
I don't know. No.
428
00:42:01,200 --> 00:42:03,878
I'm sure we...we just...
429
00:42:03,880 --> 00:42:06,198
Yeah. Yeah.
430
00:42:06,200 --> 00:42:07,760
Mm-hm.
431
00:42:09,120 --> 00:42:11,838
Did your...? Did your friend
get back to you about the airport?
432
00:42:11,840 --> 00:42:14,318
Erm...
433
00:42:14,320 --> 00:42:17,838
Oh, I've got it. Oh.
434
00:42:17,840 --> 00:42:20,518
Oh.
435
00:42:20,520 --> 00:42:22,760
No, nothing.
436
00:42:26,040 --> 00:42:28,278
If... I am...
437
00:42:28,280 --> 00:42:30,520
Oh, I feel like hell. I...
438
00:42:31,640 --> 00:42:35,038
I want to curl up into a tiny
little ball and actually die.
439
00:42:35,040 --> 00:42:38,320
Well, I'm just going to go
and get the car.
440
00:42:40,000 --> 00:42:43,160
You can curl into a tiny
little ball and actually die.
441
00:43:49,120 --> 00:43:51,398
PHONE RINGS
Yeah?
442
00:43:51,400 --> 00:43:53,478
Just an update, the bloke's pulled
into a motel,
443
00:43:53,480 --> 00:43:56,398
the Dusty Moon Motel,
just south of Kalugi Street.
444
00:43:56,400 --> 00:43:59,680
Dusty Moon at Kalugi. Gotcha.
I'm on my way.
445
00:44:12,240 --> 00:44:18,118
Still here? Only cos I couldn't
move without feeling sick.
446
00:44:18,120 --> 00:44:20,400
PHONE RINGS
447
00:44:25,160 --> 00:44:29,918
That's my friend
from the station.
448
00:44:29,920 --> 00:44:31,678
Freddie.
449
00:44:31,680 --> 00:44:34,920
Hey. No, no, it's fine.
450
00:44:38,160 --> 00:44:40,000
Yeah.
451
00:44:42,280 --> 00:44:44,280
That's good to know.
452
00:44:45,480 --> 00:44:48,278
Yeah, I promise.
453
00:44:48,280 --> 00:44:50,600
OK. Thanks.
454
00:44:53,000 --> 00:44:58,278
It took a little while to get it,
but it seems that Emma Halliwell
455
00:44:58,280 --> 00:45:00,558
booked on a flight to Sydney
from Silverworth Airport
456
00:45:00,560 --> 00:45:02,520
but never got on the plane.
457
00:45:03,600 --> 00:45:07,638
Where'd she go? My mate's trying to
get CCTV footage from the airport.
458
00:45:07,640 --> 00:45:11,000
Maybe see which way she went.
What kind of car she got in.
459
00:45:12,600 --> 00:45:14,798
But it could take a little while.
460
00:45:14,800 --> 00:45:17,800
I don't understand.
What does she want?
461
00:45:20,360 --> 00:45:23,240
So what do we do now, then?
We wait.
462
00:45:25,080 --> 00:45:27,120
Try not to throw up.
463
00:45:32,920 --> 00:45:36,278
What are you doing here?
Reporting for duty, sir!
464
00:45:36,280 --> 00:45:38,600
What's that for?
It's a salute.
465
00:45:40,360 --> 00:45:42,680
You know where the salute
comes from?
466
00:45:44,680 --> 00:45:49,878
Back in France, that's how the
knights would greet each other.
467
00:45:49,880 --> 00:45:54,318
They'd lift their visor
to show their face
468
00:45:54,320 --> 00:45:57,678
so they didn't accidentally kill
their friends.
469
00:45:57,680 --> 00:45:59,838
That's really cool.
Yeah.
470
00:45:59,840 --> 00:46:02,598
Except this isn't France,
you're not a knight
471
00:46:02,600 --> 00:46:04,598
and we're not in the fucking army.
472
00:46:04,600 --> 00:46:07,640
Now, like I said yesterday,
I can take this from here.
473
00:46:14,120 --> 00:46:16,640
I'm not going anywhere, sir.
474
00:46:18,720 --> 00:46:21,840
PHONE RINGS
475
00:46:23,240 --> 00:46:26,798
Yeah. Still here.
Do you know the address?
476
00:46:26,800 --> 00:46:29,758
Yeah, the Dusty Moon.
I've got it.
477
00:46:29,760 --> 00:46:32,038
Do you want me to approach?
478
00:46:32,040 --> 00:46:36,320
No, just keep your distance till
I get there, constable. OK.
479
00:46:38,960 --> 00:46:42,438
Hey, don't you have your call, sir?
10.00am. Every day, right?
480
00:46:42,440 --> 00:46:44,438
Not today. No.
481
00:46:44,440 --> 00:46:47,718
Really? I thought it was
more like a no exceptions...
482
00:46:47,720 --> 00:46:50,678
You're dismissed.
But I want to learn.
483
00:46:50,680 --> 00:46:54,878
You will never be a detective.
Do you hear me? It is beyond you.
484
00:46:54,880 --> 00:46:58,440
You don't have the stomach for it.
Now get out of my car.
485
00:47:01,200 --> 00:47:03,240
Righty-o.
486
00:47:25,280 --> 00:47:27,158
Rabbit.
487
00:47:27,160 --> 00:47:30,998
Hole. Banana. Bread.
488
00:47:31,000 --> 00:47:33,400
Erm... Bicycle.
489
00:47:34,480 --> 00:47:36,160
Wheels.
490
00:47:39,040 --> 00:47:42,720
Love. Death. Really?
491
00:47:43,720 --> 00:47:45,918
I don't know, that's just
what came to my head.
492
00:47:45,920 --> 00:47:48,118
I mean, does this game even work?
493
00:47:48,120 --> 00:47:50,600
THUNDERCLAP
494
00:48:02,240 --> 00:48:04,318
Appreciate your help, constable.
495
00:48:04,320 --> 00:48:06,840
I'll take it from here. OK.
496
00:48:09,840 --> 00:48:12,320
THUNDERCLAP
497
00:48:19,840 --> 00:48:23,638
Lake. Come on, watched pot never
boils and all that.
498
00:48:23,640 --> 00:48:25,678
Lake.
499
00:48:25,680 --> 00:48:27,238
Boat.
500
00:48:27,240 --> 00:48:29,240
Happiness. Burrito.
501
00:48:30,600 --> 00:48:32,878
Well, it seems we have a winner.
502
00:48:32,880 --> 00:48:35,198
Happiness for you is a burrito.
503
00:48:35,200 --> 00:48:37,438
I don't know where that came from.
504
00:48:37,440 --> 00:48:39,518
So that's what it takes
to make you happy?
505
00:48:39,520 --> 00:48:42,598
I mean, screw self-knowledge,
just get me a burrito.
506
00:48:42,600 --> 00:48:45,118
Next time you're down,
think of that.
507
00:48:45,120 --> 00:48:47,278
Or I can just... I'll text you.
508
00:48:47,280 --> 00:48:49,638
I'll just send you an emoji
of a burrito.
509
00:48:49,640 --> 00:48:53,280
And from that moment on, you'll know
that everything will be OK.
510
00:48:56,880 --> 00:48:59,840
VEHICLE APPROACHES
511
00:49:10,880 --> 00:49:13,800
Oh, bollocks. Shit.
512
00:49:16,920 --> 00:49:18,278
Oh, shit.
513
00:49:18,280 --> 00:49:21,478
Shit, I wrote down my number plate
in Luci's trailer for the cops.
514
00:49:21,480 --> 00:49:25,238
You what? Well, I was your hostage.
I wasn't sure if you...
515
00:49:25,240 --> 00:49:27,398
Police!
516
00:49:27,400 --> 00:49:29,598
Come out with your hands
in the air.
517
00:49:29,600 --> 00:49:32,238
Wait, wait, wait.
It's not what you think!
518
00:49:32,240 --> 00:49:35,600
Put the gun down and come out.
519
00:49:38,160 --> 00:49:42,078
I've got your back, sir.
What the fuck are you doing here?
520
00:49:42,080 --> 00:49:44,638
I'm proving myself to you.
I'll call for backup.
521
00:49:44,640 --> 00:49:47,198
No! Seriously? He's armed.
We should...
522
00:49:47,200 --> 00:49:50,758
Elliot Stanley. This is Detective
Inspector Lachlan Rogers.
523
00:49:50,760 --> 00:49:52,718
Come out with your hands in the air.
524
00:49:52,720 --> 00:49:54,520
Jesus Christ.
525
00:49:55,680 --> 00:49:57,558
This isn't right, we need backup.
526
00:49:57,560 --> 00:50:00,240
Listen to me. Do not call them.
527
00:50:01,480 --> 00:50:04,680
Why wouldn't I do that?
That is an order, Lemon!
528
00:50:06,080 --> 00:50:10,440
It's Lammon! I'm radioing in.
529
00:50:12,840 --> 00:50:14,880
GUNSHOT
530
00:50:31,360 --> 00:50:34,398
You need to come out now,
Stanley, or I'm coming in.
531
00:50:34,400 --> 00:50:38,198
Wait, wait, wait!
Time's up!
532
00:50:38,200 --> 00:50:41,038
Hide. He doesn't know you're here.
Just go.
533
00:50:41,040 --> 00:50:43,200
Erm...
534
00:50:47,640 --> 00:50:50,120
OK, I'm coming out. Slowly.
535
00:50:51,840 --> 00:50:54,438
Put the weapon down.
536
00:50:54,440 --> 00:50:56,560
Kick it away.
537
00:50:57,560 --> 00:51:00,078
Where is she? Who?
538
00:51:00,080 --> 00:51:02,278
The cop who owns that car?
539
00:51:02,280 --> 00:51:05,198
She ran. Christ knows where.
540
00:51:05,200 --> 00:51:07,640
Come in to check,
if you don't believe me.
541
00:51:12,360 --> 00:51:14,400
Back up.
542
00:51:24,440 --> 00:51:28,720
Take your time. We can wait for the
actual police to show up.
543
00:51:29,720 --> 00:51:32,358
All right, I'm going to need you to
help me put him in the car.
544
00:51:32,360 --> 00:51:36,320
No. You're not exactly in a
negotiating position here. Come on.
545
00:51:45,040 --> 00:51:46,920
Leave it.
546
00:51:49,120 --> 00:51:52,238
Why'd you do this?
547
00:51:52,240 --> 00:51:55,158
The guy with a gun doesn't have
to answer questions.
548
00:51:55,160 --> 00:51:57,920
Now come on.
Any time today would be good.
549
00:52:11,800 --> 00:52:13,878
Close it up.
550
00:52:13,880 --> 00:52:16,800
Get these on. And get in the front.
551
00:52:32,800 --> 00:52:34,998
It's me.
552
00:52:35,000 --> 00:52:38,400
He's here.
I text you where to meet us.
553
00:52:49,840 --> 00:52:53,560
Whatever it is they're paying you,
I hope it's enough.
554
00:53:22,040 --> 00:53:24,280
What do you want?
555
00:53:25,440 --> 00:53:28,120
It's not what I want. Then who?
556
00:53:29,400 --> 00:53:31,958
Kosta Panigiris.
557
00:53:31,960 --> 00:53:33,800
Who's Kosta Panigiris?
558
00:53:36,160 --> 00:53:38,638
I'm serious, I don't remember.
559
00:53:38,640 --> 00:53:43,118
My mind is a blank fucking slate,
I don't remember anything.
560
00:53:43,120 --> 00:53:44,560
Well...
561
00:53:46,520 --> 00:53:48,560
..maybe that's for the best.
562
00:54:09,320 --> 00:54:11,998
VOLUME INCREASES
563
00:54:12,000 --> 00:54:14,438
MUSIC: Dikos Sou Gia Pada
by Michalis Rakintzis
564
00:54:14,440 --> 00:54:16,960
THEY SING ALONG
565
00:54:45,720 --> 00:54:49,920
MUSIC: Dikos Sou Gia Pada
by Michalis Rakintzis
566
00:54:54,560 --> 00:54:58,520
SINGS SOLO
567
00:55:16,720 --> 00:55:23,360
MUSIC: Dikos Sou Gia Pada
by Michalis Rakintzis