1 00:00:07,000 --> 00:00:11,118 I'm a bad guy, Helen. That's why people want me dead. 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,598 GUNSHOT 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,878 This is not who you are, you saved my life. 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,638 Helen, this is Luci. So you guys know each other? 5 00:00:17,640 --> 00:00:20,278 I thought you were leaving. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,678 Talk is that every day you make a phone call at ten. 7 00:00:23,680 --> 00:00:26,318 You make priorities in life, Lemon. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,558 Where are you? Place called Burnt Ridge. 9 00:00:29,560 --> 00:00:31,078 OK, I'm coming there. 10 00:00:31,080 --> 00:00:34,318 Trust you? Who the hell even are you? 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,758 They tell me Elliot don't remember anything. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,798 How are you not dead yet? 13 00:00:38,800 --> 00:00:41,520 I was going to ask you the same thing, Victoria! 14 00:00:53,760 --> 00:00:55,800 BARKING 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,800 BARKING CONTINUES 16 00:01:35,520 --> 00:01:37,960 BARKING CONTINUES 17 00:01:45,280 --> 00:01:47,400 DOG YELPS 18 00:02:36,960 --> 00:02:39,040 ALERT 19 00:02:48,000 --> 00:02:50,120 DIALLING 20 00:02:52,360 --> 00:02:54,358 EASY LISTENING RINGTONE 21 00:02:54,360 --> 00:02:57,120 GRUNTING 22 00:02:58,480 --> 00:03:00,838 GASPS 23 00:03:00,840 --> 00:03:02,998 Argh! 24 00:03:03,000 --> 00:03:04,920 EASY LISTENING RINGTONE 25 00:03:09,440 --> 00:03:11,560 CRASHING 26 00:03:14,200 --> 00:03:16,400 EASY LISTENING RINGTONE CONTINUES 27 00:03:21,880 --> 00:03:24,280 SPLINTERING GLASS 28 00:03:28,760 --> 00:03:30,800 BREATHES HEAVILY 29 00:03:32,280 --> 00:03:34,040 Argh! 30 00:03:35,360 --> 00:03:37,560 SQUELCHING 31 00:03:46,280 --> 00:03:48,998 GARGLES 32 00:03:49,000 --> 00:03:51,080 THUD 33 00:03:53,400 --> 00:03:55,480 EASY LISTENING RINGTONE CONTINUES 34 00:04:06,280 --> 00:04:08,320 BREATHES HEAVILY 35 00:04:12,880 --> 00:04:14,600 Who is this? 36 00:04:16,360 --> 00:04:18,600 Your gorilla's dead. 37 00:04:20,000 --> 00:04:22,720 Victoria, where are you? 38 00:04:24,240 --> 00:04:26,838 Like I'm going to tell you that. 39 00:04:26,840 --> 00:04:30,078 I'm on the way there. To Burnt Ridge. 40 00:04:30,080 --> 00:04:32,680 I'll see you soon. Fuck you. 41 00:04:37,440 --> 00:04:39,918 Fuck me, eh? 42 00:04:39,920 --> 00:04:42,440 Fuck you! 43 00:04:51,600 --> 00:04:54,158 Hey, hey! VOLUME INCREASES 44 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 MUSIC: Dikos Sou Gia Pada by Michalis Rakintzis 45 00:05:06,720 --> 00:05:09,400 SINGS ALONG 46 00:05:10,400 --> 00:05:13,920 Ha-ha-ha-ha! 47 00:05:43,360 --> 00:05:45,480 THUD Argh! 48 00:06:15,440 --> 00:06:17,478 TONE 49 00:06:17,480 --> 00:06:21,158 Mr Panigiris, we seem to be having trouble with the airspeed indicator. 50 00:06:21,160 --> 00:06:24,640 I'm going to run some checks, but I'm sure we'll be fine. 51 00:06:26,680 --> 00:06:28,920 SIGHS 52 00:06:31,080 --> 00:06:34,118 BLEETS Fuck off! 53 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 Ha-ha! 54 00:06:54,800 --> 00:06:57,278 So. 55 00:06:57,280 --> 00:07:00,120 Who was it they say you killed? 56 00:07:03,200 --> 00:07:05,518 I got a call from a guy buried underground, 57 00:07:05,520 --> 00:07:07,678 begging for help - I didn't... 58 00:07:07,680 --> 00:07:09,640 I didn't kill him, I just... 59 00:07:10,640 --> 00:07:12,840 Just didn't get there in time. 60 00:07:14,640 --> 00:07:17,800 You know, I think you're a good guy. 61 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Yeah, well, you don't know me. 62 00:07:23,040 --> 00:07:27,160 Look, you saved my life. Not everyone would do that. 63 00:07:34,000 --> 00:07:36,080 That girl that you're with. 64 00:07:38,080 --> 00:07:39,998 Luci, right? 65 00:07:40,000 --> 00:07:41,758 She's my ex. 66 00:07:41,760 --> 00:07:43,600 What? 67 00:07:47,600 --> 00:07:50,038 She slipped this note into my pocket when I was unconscious 68 00:07:50,040 --> 00:07:51,598 in the hospital. 69 00:07:51,600 --> 00:07:53,518 I know it's her handwriting cos she... 70 00:07:53,520 --> 00:07:55,158 Hold on! She... 71 00:07:55,160 --> 00:07:58,718 She said they should put that in your pocket after the accident. 72 00:07:58,720 --> 00:08:02,358 Yeah. Anyway, I know that it was... But she didn't. 73 00:08:02,360 --> 00:08:04,878 Would you just...? 74 00:08:04,880 --> 00:08:06,598 Sorry, sorry, sorry. 75 00:08:06,600 --> 00:08:10,518 But she's lying, because I checked out all the CCTV footage 76 00:08:10,520 --> 00:08:14,078 from the hospital and you had exactly zero visitors. 77 00:08:14,080 --> 00:08:16,200 And I... That's not what she said. 78 00:08:19,080 --> 00:08:21,398 Why would she lie about that? 79 00:08:21,400 --> 00:08:25,518 Well, maybe instead of driving around with little old me, 80 00:08:25,520 --> 00:08:28,760 you should be asking her what else she's lying to you about? 81 00:08:30,000 --> 00:08:31,760 Don't you reckon? 82 00:08:32,880 --> 00:08:34,678 Yeah, you're right. 83 00:08:34,680 --> 00:08:36,998 Yeah. Stop the car. Now! 84 00:08:37,000 --> 00:08:39,320 BRAKES SQUEAL 85 00:08:41,160 --> 00:08:42,998 Sorry. 86 00:08:43,000 --> 00:08:46,278 Leave your radio and your phone and get out. 87 00:08:46,280 --> 00:08:48,640 We're out in Woop Woop. Are you mental? 88 00:08:49,680 --> 00:08:51,758 Well, you said you didn't know how to drive a stick. 89 00:08:51,760 --> 00:08:55,360 I've watched you do it. Doesn't look that hard. Come on. 90 00:09:07,880 --> 00:09:09,598 You won't do this. 91 00:09:09,600 --> 00:09:12,560 You won't leave me. I could die out here. 92 00:09:25,480 --> 00:09:27,600 You won't leave me here. 93 00:09:29,440 --> 00:09:31,560 ENGINE STARTS 94 00:09:39,480 --> 00:09:42,960 I'm telling you! You're not that guy! 95 00:09:47,320 --> 00:09:49,760 ENGINE CUTS OUT 96 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 GEARS CRUNCH 97 00:09:58,240 --> 00:10:00,720 No! No! Wait! No, wait! 98 00:10:28,760 --> 00:10:31,558 Nothing ever happens in Burnt Ridge. 99 00:10:31,560 --> 00:10:34,560 Now there's a bomb and a bloody shoot-out. 100 00:10:35,800 --> 00:10:38,640 Bad things follow bad people, Lemon. 101 00:10:40,640 --> 00:10:44,198 We'll get to Luci Miller's place, track down this Elliot Stanley, 102 00:10:44,200 --> 00:10:46,438 then we can all go home. 103 00:10:46,440 --> 00:10:50,798 I thought someone in your position would be sitting behind a desk. 104 00:10:50,800 --> 00:10:54,758 Not driving up and down the country doing mutt work, asking questions. 105 00:10:54,760 --> 00:10:57,040 Job's worth doing, you do it yourself. 106 00:10:58,640 --> 00:11:01,078 Is that how you got your foot in the door? 107 00:11:01,080 --> 00:11:04,038 You know, to get to where you are? 108 00:11:04,040 --> 00:11:06,718 You thinking about a career in major crimes, Lemon? 109 00:11:06,720 --> 00:11:10,040 Oh, I don't know. I mean, I don't have the experience and... 110 00:11:11,320 --> 00:11:13,518 ..not many people up there look like me, right? 111 00:11:13,520 --> 00:11:15,678 Oh, you work hard and keep your head down. 112 00:11:15,680 --> 00:11:18,358 That's all that matters. Thanks, sir. 113 00:11:18,360 --> 00:11:19,838 I really appreciate that. 114 00:11:19,840 --> 00:11:23,038 Of course you do, cos it's good stuff. 115 00:11:23,040 --> 00:11:25,840 Hold on a sec. I'm just going to pull over. 116 00:11:27,080 --> 00:11:28,960 Nature calls. 117 00:11:44,000 --> 00:11:46,440 TRICKLES 118 00:11:50,240 --> 00:11:53,198 # I'll take you all the way Boy, just come along 119 00:11:53,200 --> 00:11:55,558 # Hear me when I say 120 00:11:55,560 --> 00:11:58,278 # Hey VOLUME INCREASES 121 00:11:58,280 --> 00:12:01,478 # It's murder on the dance floor 122 00:12:01,480 --> 00:12:04,398 # But you'd better not kill the groove 123 00:12:04,400 --> 00:12:06,878 # Hey, hey 124 00:12:06,880 --> 00:12:09,638 # It's murder on the dance floor 125 00:12:09,640 --> 00:12:12,198 # But you'd better not steal the moves 126 00:12:12,200 --> 00:12:15,800 # DJ, gonna burn this goddamn house right down 127 00:12:16,920 --> 00:12:19,398 # I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know 128 00:12:19,400 --> 00:12:23,080 # There may be others 129 00:12:24,680 --> 00:12:28,078 # And so, and so, and so, and so, and so, and so, and so 130 00:12:28,080 --> 00:12:30,600 # Y'all just have to... # VOLUME DECREASES 131 00:12:34,320 --> 00:12:36,758 Everything go all right up there? 132 00:12:36,760 --> 00:12:39,598 Not everything is your damn business, Lemon. 133 00:12:39,600 --> 00:12:41,600 ENGINE STARTS 134 00:12:59,560 --> 00:13:02,600 Hey! Hey! 135 00:13:21,600 --> 00:13:23,158 Come on. 136 00:13:23,160 --> 00:13:26,158 Figured you can help me find her, given it's your job and all. 137 00:13:26,160 --> 00:13:28,680 Why would I get in the car with you? 138 00:13:43,880 --> 00:13:47,240 I knew you wouldn't let me die. Let's go. 139 00:14:01,680 --> 00:14:04,120 GROANS 140 00:14:10,240 --> 00:14:12,438 You all right, there? McCoy. 141 00:14:12,440 --> 00:14:13,960 What is this? 142 00:14:15,080 --> 00:14:17,878 Well, the bloke who called said you wanted the best available. 143 00:14:17,880 --> 00:14:20,000 This is it. 144 00:14:28,880 --> 00:14:30,960 Huh? 145 00:14:33,040 --> 00:14:35,238 We have a long way to go. 146 00:14:35,240 --> 00:14:38,678 Yeah, no. Well, Burnt Ridge is a full night's drive from here. 147 00:14:38,680 --> 00:14:40,598 It's not the easiest in the dark, either. 148 00:14:40,600 --> 00:14:43,398 You know, you've got to be on the lookout for roos and whatnot. 149 00:14:43,400 --> 00:14:45,680 So, what's the big rush anyway? 150 00:14:49,480 --> 00:14:51,880 Beware the fury of a patient man. 151 00:14:54,840 --> 00:14:57,000 Righto! 152 00:15:09,440 --> 00:15:12,960 This is where she lives? That's what she told me. 153 00:15:30,480 --> 00:15:32,240 Come on. Get out. 154 00:15:33,640 --> 00:15:36,038 Hey, you're my hostage. 155 00:15:36,040 --> 00:15:39,080 You can't just stay in the car, that's not how this works. 156 00:15:41,400 --> 00:15:45,598 Hostage? That's not a very nice word to use. 157 00:15:45,600 --> 00:15:49,920 Can't you just say Helen? You're my Helen? Sounds weird. 158 00:15:53,920 --> 00:15:56,520 KNOCKING 159 00:16:02,280 --> 00:16:04,560 Hello. 160 00:16:13,040 --> 00:16:15,958 Christ! 161 00:16:15,960 --> 00:16:17,640 Oh, boy. 162 00:16:26,880 --> 00:16:29,960 Oh, potatoes. This is not nice. 163 00:16:32,440 --> 00:16:34,438 I left him in a well. 164 00:16:34,440 --> 00:16:37,440 Did he get someone to fucking crane him out or something? 165 00:16:39,800 --> 00:16:42,160 Looks like someone slipped here. 166 00:17:00,440 --> 00:17:02,720 What is it? 167 00:17:04,600 --> 00:17:07,200 Different passports... 168 00:17:08,400 --> 00:17:11,040 ..with different names. Let me see. 169 00:17:13,560 --> 00:17:16,158 She's a real catch, this one! 170 00:17:16,160 --> 00:17:19,800 One of those lovely girls with multiple identities. 171 00:17:29,440 --> 00:17:31,240 Come on, we have to go. 172 00:17:36,400 --> 00:17:38,320 Hey, hurry up! 173 00:17:46,760 --> 00:17:50,518 You realise that's the third dead body you've left behind you now? 174 00:17:50,520 --> 00:17:52,320 It's not a good look. 175 00:17:53,640 --> 00:17:56,118 You don't have to do this, OK? I could just walk away. 176 00:17:56,120 --> 00:17:58,038 I'm not going to say anything. 177 00:17:58,040 --> 00:17:59,838 Where's the closest airport? 178 00:17:59,840 --> 00:18:03,918 Silverworth. It's about 250k from here. 179 00:18:03,920 --> 00:18:07,638 It's not that big - maybe four or five flights a day. 180 00:18:07,640 --> 00:18:10,718 Look, I've got people, Elliot, that miss me. 181 00:18:10,720 --> 00:18:13,078 People that are going to be wondering where I am, 182 00:18:13,080 --> 00:18:14,760 why I haven't called. 183 00:18:16,240 --> 00:18:19,718 There's a flight in a few hours. Get in. 184 00:18:19,720 --> 00:18:22,280 I'm sorry, but just do it. 185 00:19:13,600 --> 00:19:15,640 RINGING 186 00:19:18,760 --> 00:19:22,318 Hi, sorry, do you speak, erm...? English? Yes. 187 00:19:22,320 --> 00:19:24,758 Very well, madam. Of course. Great. 188 00:19:24,760 --> 00:19:27,958 I need a car sent to an ashram in the hills. 189 00:19:27,960 --> 00:19:31,278 It's a place called Sukute in Samrat. 190 00:19:31,280 --> 00:19:33,958 Madam, that is very, very far away from here. 191 00:19:33,960 --> 00:19:37,238 Yeah, I know. I was there a few years ago. 192 00:19:37,240 --> 00:19:40,518 It's one of those silent retreat-type places, 193 00:19:40,520 --> 00:19:43,238 so they don't have any phones there. 194 00:19:43,240 --> 00:19:45,998 You're kind of my last...my last hope here. 195 00:19:46,000 --> 00:19:50,040 It really is very far, madam. I can pay you whatever it takes. 196 00:19:51,040 --> 00:19:53,320 Of course, madam. One second. 197 00:19:56,200 --> 00:19:59,238 Under what name shall I make the booking? 198 00:19:59,240 --> 00:20:01,798 Oh, sorry, I... I don't need collecting. 199 00:20:01,800 --> 00:20:05,678 I actually just need your driver to do something for me. 200 00:20:05,680 --> 00:20:10,398 Of course. Madam, may I ask, what is this regarding? 201 00:20:10,400 --> 00:20:14,040 You know, just for the safety of my driver? You understand? 202 00:20:16,920 --> 00:20:19,160 Redemption. 203 00:20:21,120 --> 00:20:23,760 Redemption. Very good. 204 00:20:37,920 --> 00:20:40,438 BRAKES SQUEAL 205 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 Sorry. 206 00:20:44,760 --> 00:20:48,638 Roadworks, so there might be a speed camera somewhere nearby. 207 00:20:48,640 --> 00:20:50,838 See, there it is. 208 00:20:50,840 --> 00:20:54,278 Sneaky. Yeah. It pays to be a traffic nerd sometimes. 209 00:20:54,280 --> 00:20:56,760 ENGINE SQUEALS 210 00:21:09,360 --> 00:21:11,600 Crap. Try it again. 211 00:21:15,840 --> 00:21:18,998 Must have knocked something out of whack when I slammed on the brakes. 212 00:21:19,000 --> 00:21:21,478 No, no, no. We have to move. 213 00:21:21,480 --> 00:21:24,278 OK, well, the car doesn't care how much you want to get there. 214 00:21:24,280 --> 00:21:27,960 The car is just a car, and it's buggered. 215 00:21:49,080 --> 00:21:51,758 GROANS 216 00:21:51,760 --> 00:21:55,398 Is he dead? What do you think? 217 00:21:55,400 --> 00:22:00,080 Look, I'm not exactly good with dead stuff. Well, go home. 218 00:22:02,480 --> 00:22:06,838 No, I'm OK, I'm OK. Throwing up at a crime scene is not a good look. 219 00:22:06,840 --> 00:22:09,158 Listen, we've done all we can for now. 220 00:22:09,160 --> 00:22:12,038 Just... I'll find somewhere local to stay. 221 00:22:12,040 --> 00:22:15,440 Just leave it to me from here. Good. That sounds like a good idea. 222 00:22:25,000 --> 00:22:27,520 RETCHING 223 00:22:52,920 --> 00:22:55,120 Say anything... I know, I know. 224 00:22:58,560 --> 00:23:01,238 Sorry, we're closed, mate. 225 00:23:01,240 --> 00:23:03,720 We'll pay whatever it takes. 226 00:23:05,440 --> 00:23:07,960 I need to borrow some cash from you. 227 00:23:21,320 --> 00:23:23,920 We need a room for the night. 228 00:23:27,080 --> 00:23:29,038 Cute couple. 229 00:23:29,040 --> 00:23:32,120 Oh, we actually... Thank you. 230 00:23:39,360 --> 00:23:41,160 Hmm? 231 00:23:49,960 --> 00:23:54,080 Here. Have the honeymoon suite. It's nice and private. 232 00:23:58,360 --> 00:24:01,400 Sorry, I didn't really know what else to do. Yeah, it's fine. 233 00:24:15,560 --> 00:24:19,358 What kind of coconut starts her married life out here? 234 00:24:19,360 --> 00:24:22,318 Me and my fiance, we're going to Florida. 235 00:24:22,320 --> 00:24:25,598 He's always wanted to go to Disneyland. 236 00:24:25,600 --> 00:24:28,000 What about you? 237 00:24:29,280 --> 00:24:33,360 Well, I want to go to St Petersburg, see the Winter Palace. 238 00:25:02,080 --> 00:25:05,238 What normal person has so many fake passports? 239 00:25:05,240 --> 00:25:06,640 I mean, Melanie Bunton... 240 00:25:11,600 --> 00:25:13,600 Geri Brown. 241 00:25:14,640 --> 00:25:17,838 Mel Adams. 242 00:25:17,840 --> 00:25:21,038 Victoria... Wait. Stop. Let me guess. 243 00:25:21,040 --> 00:25:23,518 Halliwell? What? 244 00:25:23,520 --> 00:25:25,360 No, why? Chisholm, then. 245 00:25:28,280 --> 00:25:32,678 Yeah. It's the Spice Girls. Well, with all their surnames mixed up. 246 00:25:32,680 --> 00:25:36,318 The Spice Girls. Do you remember them? 247 00:25:36,320 --> 00:25:39,358 Oh, well, you got yourself a real treat in store there. 248 00:25:39,360 --> 00:25:41,558 Is there an Emma in there? 249 00:25:41,560 --> 00:25:43,998 No. That'll be the one she took, then. 250 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 She'll be using the name Emma Halliwell. 251 00:25:48,000 --> 00:25:51,838 You know, I can ask the station to call the airport and check. 252 00:25:51,840 --> 00:25:54,398 But if I find out where she is, you... 253 00:25:54,400 --> 00:25:57,360 You have to let me go. OK? 254 00:26:00,920 --> 00:26:03,400 All right. Make it quick. 255 00:26:13,240 --> 00:26:16,758 Freddie, hey. Yeah. 256 00:26:16,760 --> 00:26:20,840 How am I? Yeah, still... Still in Burnt Ridge. 257 00:26:22,080 --> 00:26:25,238 Yeah, I just... I need you to run the name Emma Halliwell, 258 00:26:25,240 --> 00:26:29,078 see if anyone with that name checked in at Silverworth Airport. 259 00:26:29,080 --> 00:26:32,118 Yeah, I'll explain when I'm back. 260 00:26:32,120 --> 00:26:35,078 OK, thanks. Yeah. 261 00:26:35,080 --> 00:26:38,718 She's on it. Good. 262 00:26:38,720 --> 00:26:41,158 ALERT 263 00:26:41,160 --> 00:26:44,478 Text from Ethan. 264 00:26:44,480 --> 00:26:46,838 Is that your fiance? 265 00:26:46,840 --> 00:26:50,398 Yeah. Well, at least I still think he is anyway. 266 00:26:50,400 --> 00:26:52,958 ALERT 267 00:26:52,960 --> 00:26:54,600 Needy. 268 00:26:56,440 --> 00:26:59,040 You know, I think I saw a Mexican place over the road. 269 00:27:00,560 --> 00:27:05,080 Yeah, all right. You got anything less police-y to wear? 270 00:27:06,240 --> 00:27:08,958 Oh, yeah, I have a spare shirt in the bag. 271 00:27:08,960 --> 00:27:11,478 Ethan makes us carry a go bag in the car 272 00:27:11,480 --> 00:27:15,478 in case we ever get stranded or something. How's that going to help? 273 00:27:15,480 --> 00:27:17,998 Cos if you're stranded, where are you going to go? 274 00:27:18,000 --> 00:27:21,320 Yeah, no. I never really got that one either, to be honest. 275 00:27:54,680 --> 00:27:58,000 You guys thirsty? I'll take a beer. 276 00:28:00,560 --> 00:28:03,958 Water, please. 277 00:28:03,960 --> 00:28:07,798 Actually, knickers to that. 278 00:28:07,800 --> 00:28:13,398 Can I get a martini with some of the juice from a can of olives in it? 279 00:28:13,400 --> 00:28:15,760 I had it once. If that's not... 280 00:28:17,040 --> 00:28:19,240 Is that weird? Dirty martini? 281 00:28:20,800 --> 00:28:24,360 I don't know. I don't know, what's that? What you just described? 282 00:28:26,040 --> 00:28:28,120 Oh, then, yes, then. 283 00:28:29,760 --> 00:28:33,758 I'll get your drinks sorted and come back and take your food order. 284 00:28:33,760 --> 00:28:36,160 You guys want sombreros? 285 00:28:37,840 --> 00:28:40,840 No? Good, because we don't have any. 286 00:28:56,200 --> 00:28:59,718 I don't normally drink, but being held hostage, 287 00:28:59,720 --> 00:29:02,520 it didn't really feel like a water situation. 288 00:29:09,120 --> 00:29:11,000 This is... I don't... 289 00:29:12,400 --> 00:29:16,640 I don't know what I like. So order everything. Figure it out. 290 00:29:18,520 --> 00:29:22,280 Well, you're so obsessed with finding out who you were... 291 00:29:23,280 --> 00:29:25,880 ..why don't you start trying to find out who you are? 292 00:29:27,240 --> 00:29:31,758 By trying to decide what kind of Mexican food I prefer? 293 00:29:31,760 --> 00:29:33,600 It's a start. 294 00:29:36,960 --> 00:29:39,560 PHONE RINGS 295 00:30:02,840 --> 00:30:05,720 SLURPING 296 00:30:08,880 --> 00:30:11,958 Hmm. You got one of these? 297 00:30:11,960 --> 00:30:14,598 Metal. Good for the planet. 298 00:30:14,600 --> 00:30:17,078 You know, I reckon we all do our part and, you know, 299 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 one day we'll just get it sorted, you know? 300 00:30:22,640 --> 00:30:25,120 SLURPING 301 00:30:32,440 --> 00:30:34,480 Did you say something? 302 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 I'm going to sleep now. 303 00:30:42,800 --> 00:30:45,240 SLURPING 304 00:30:54,360 --> 00:30:56,400 Thank you. 305 00:30:58,400 --> 00:31:00,638 This one, this is so good. 306 00:31:00,640 --> 00:31:02,718 What's this one called again? 307 00:31:02,720 --> 00:31:04,680 That, my friend, is a burrito. 308 00:31:06,200 --> 00:31:10,718 Fun fact alert. It means little donkey in Spanish. 309 00:31:10,720 --> 00:31:13,598 Am I eating a fucking donkey? 310 00:31:13,600 --> 00:31:16,200 No. Because I am not OK with eating... 311 00:31:19,280 --> 00:31:21,360 What? 312 00:31:38,920 --> 00:31:40,800 Evening, folks. 313 00:31:43,800 --> 00:31:47,278 The nacho dip, is it any good? 314 00:31:47,280 --> 00:31:49,400 Actually, I need your help. 315 00:31:52,960 --> 00:31:56,798 I need you to take them cos I need to stop eating them 316 00:31:56,800 --> 00:31:59,678 and they keep winking at me. 317 00:31:59,680 --> 00:32:02,440 So good. Yummy. 318 00:32:03,960 --> 00:32:05,800 All right. 319 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 I might need one of those. Erm, martini for me. 320 00:32:15,000 --> 00:32:17,080 ALERT 321 00:32:18,280 --> 00:32:21,758 Well, no prizes for guessing who that is. 322 00:32:21,760 --> 00:32:24,280 He wouldn't be impressed with this. 323 00:32:25,520 --> 00:32:28,720 We're on Trim Team together, we're on a journey. 324 00:32:29,680 --> 00:32:32,838 Why? Cos I need to be thinner. 325 00:32:32,840 --> 00:32:34,680 If you say so. 326 00:32:36,640 --> 00:32:37,878 CHUCKLES 327 00:32:37,880 --> 00:32:41,118 You don't have to be nice to me just cos I'm your hostage. 328 00:32:41,120 --> 00:32:45,438 I thought we weren't using that word. He gave me an ultimatum. 329 00:32:45,440 --> 00:32:47,920 Ethan. Come home or it's over. 330 00:32:49,600 --> 00:32:51,358 He's probably right. 331 00:32:51,360 --> 00:32:53,680 Should stick to what I know. 332 00:32:56,480 --> 00:32:58,440 What? 333 00:32:59,520 --> 00:33:00,720 It's just... 334 00:33:02,040 --> 00:33:04,520 ..anyone who gives you an ultimatum, it's... 335 00:33:08,160 --> 00:33:10,720 I don't know, it just doesn't seem right. 336 00:33:13,120 --> 00:33:14,360 See? 337 00:33:15,400 --> 00:33:22,800 There is a person somewhere in there, and he's not a bad guy. 338 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 He seems all right. 339 00:33:30,760 --> 00:33:32,160 Thanks. 340 00:33:34,960 --> 00:33:37,480 I wonder if I've ever tried one of these. 341 00:33:41,800 --> 00:33:45,120 Right, well, I'm an alcoholic. THEY LAUGH 342 00:34:03,920 --> 00:34:07,078 # Dirty! BOTH: Martini! 343 00:34:07,080 --> 00:34:11,200 # Dirty! BOTH: Dirty martini! # 344 00:34:12,440 --> 00:34:14,838 Shit. 345 00:34:14,840 --> 00:34:17,718 GROANS Shit, I'm actually quite drunk. 346 00:34:17,720 --> 00:34:20,118 I need to... 347 00:34:20,120 --> 00:34:23,720 I need to lie down. Me too. 348 00:34:28,800 --> 00:34:33,358 # Dirty... BOTH: Dirty Martini. # 349 00:34:33,360 --> 00:34:35,438 It's a good song. 350 00:34:35,440 --> 00:34:38,080 Mm, mm. 351 00:34:39,360 --> 00:34:41,398 Tell me something. 352 00:34:41,400 --> 00:34:43,158 Tell me, like, a secret. 353 00:34:43,160 --> 00:34:45,198 CHUCKLES 354 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 Geez, how old are we? 355 00:34:48,480 --> 00:34:49,918 I literally don't know. 356 00:34:49,920 --> 00:34:54,600 I could be, like, 64 with just really, like, great skin. 357 00:34:58,920 --> 00:35:02,600 OK, then. Only if you do. 358 00:35:04,440 --> 00:35:06,480 I don't have any. 359 00:35:07,960 --> 00:35:11,880 No. No, wait. I do. 360 00:35:13,560 --> 00:35:16,600 I keep having this, like, memory. 361 00:35:20,160 --> 00:35:22,678 I don't know, I keep seeing it. 362 00:35:22,680 --> 00:35:25,360 Like, pieces of a...of a woman. 363 00:35:27,960 --> 00:35:30,080 She's smiling at me. 364 00:35:33,160 --> 00:35:35,280 I don't know. 365 00:35:36,480 --> 00:35:39,000 Do you know her? Yeah. 366 00:35:40,080 --> 00:35:42,320 I mean, I think so. 367 00:35:43,680 --> 00:35:46,080 I think I know her really well. 368 00:35:47,200 --> 00:35:50,760 And she's got, like, a suitcase. 369 00:35:52,160 --> 00:35:56,120 Like she's got someplace to be or somewhere to go or something. 370 00:36:00,960 --> 00:36:02,840 Go on, then, your turn. 371 00:36:07,760 --> 00:36:10,598 I tried to kill myself. 372 00:36:10,600 --> 00:36:13,840 Spoiler alert - I didn't succeed. Fuck! 373 00:36:16,640 --> 00:36:21,158 So sorry. Bit of a downer, I know. 374 00:36:21,160 --> 00:36:24,720 Yeah, I've never done anything like that. I just... 375 00:36:27,600 --> 00:36:29,520 My dad was really sick. 376 00:36:31,200 --> 00:36:34,640 And I just... I got so busy taking care of him. 377 00:36:36,520 --> 00:36:38,280 I stopped taking care of myself. 378 00:36:40,160 --> 00:36:44,720 When he died, I just felt like someone turned out all the lights. 379 00:36:46,680 --> 00:36:50,320 I just... I couldn't see a way through. 380 00:36:54,400 --> 00:36:59,598 I promised myself that if I ever got out of that hospital, 381 00:36:59,600 --> 00:37:01,958 I'd stop betting against myself 382 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 and just really give life a try, you know? 383 00:37:07,000 --> 00:37:10,600 And, Ethan, I mean, he was there for me. 384 00:37:14,400 --> 00:37:16,400 I don't know, I... 385 00:37:18,240 --> 00:37:21,360 Maybe that's why I stay with him, I... 386 00:37:42,160 --> 00:37:44,160 PHONE RINGS 387 00:37:47,000 --> 00:37:49,678 Hey, how are you going? OK, madam. I'm here. 388 00:37:49,680 --> 00:37:52,118 Someone recognised photographs, so they take me there now. 389 00:37:52,120 --> 00:37:55,438 Oh, great. That's great. Thank you, Ahura, thank you. 390 00:37:55,440 --> 00:37:58,038 Like you said, madam, this place practise silence at present. 391 00:37:58,040 --> 00:38:01,558 So only you speak. Not the other way around. Understanding? 392 00:38:01,560 --> 00:38:04,518 Shh. Yeah, I understand. 393 00:38:04,520 --> 00:38:08,320 OK, I think I am here. Sir. 394 00:38:12,000 --> 00:38:14,838 Madam, you are on speaker. 395 00:38:14,840 --> 00:38:16,920 You talk, OK? 396 00:38:19,160 --> 00:38:23,518 Hi. You won't remember me, but we met a few years ago. 397 00:38:23,520 --> 00:38:25,800 I need your help with something. 398 00:38:28,280 --> 00:38:31,160 I'd like to talk to you about your brother. 399 00:38:37,600 --> 00:38:39,800 SLURPING 400 00:39:07,400 --> 00:39:09,560 Sorry, I don't speak foreign. 401 00:39:11,480 --> 00:39:13,520 I noticed. 402 00:39:16,080 --> 00:39:18,800 SLURPING 403 00:39:41,640 --> 00:39:43,680 SLURPING 404 00:39:46,120 --> 00:39:48,518 Pull over. 405 00:39:48,520 --> 00:39:50,638 What are you talking about? Pull over now! 406 00:39:50,640 --> 00:39:53,920 All right, all right. 407 00:40:03,320 --> 00:40:06,438 Mate, what's going on? 408 00:40:06,440 --> 00:40:09,040 SLURPING 409 00:40:11,120 --> 00:40:13,878 I mean, who are you even talking to anyway? 410 00:40:13,880 --> 00:40:16,480 Argh! 411 00:40:54,360 --> 00:40:57,438 PHONE RINGS 412 00:40:57,440 --> 00:40:59,398 Rogers. 413 00:40:59,400 --> 00:41:02,958 Yeah, I'm calling from the Kalua Creek Police Department. 414 00:41:02,960 --> 00:41:04,998 I was just finishing up my shift here, 415 00:41:05,000 --> 00:41:07,318 and I think I've got eyes on that car registration 416 00:41:07,320 --> 00:41:08,838 you put a call-out for. 417 00:41:08,840 --> 00:41:12,238 5XB 813. 418 00:41:12,240 --> 00:41:13,798 OK. Sit tight, constable. 419 00:41:13,800 --> 00:41:15,918 I don't want you taking your eyes off that vehicle. 420 00:41:15,920 --> 00:41:17,638 Anyone shows up, keep your distance. 421 00:41:17,640 --> 00:41:22,318 Follow, don't approach. It's a dangerous man driving that car. 422 00:41:22,320 --> 00:41:24,160 Understood. 423 00:41:43,000 --> 00:41:46,320 Oh. Oh, shit. 424 00:41:47,720 --> 00:41:51,878 Oh, fuck. Erm, did we...? 425 00:41:51,880 --> 00:41:54,598 I don't know. 426 00:41:54,600 --> 00:41:57,438 Do you...? Do you not...? No! 427 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 I don't know. No. 428 00:42:01,200 --> 00:42:03,878 I'm sure we...we just... 429 00:42:03,880 --> 00:42:06,198 Yeah. Yeah. 430 00:42:06,200 --> 00:42:07,760 Mm-hm. 431 00:42:09,120 --> 00:42:11,838 Did your...? Did your friend get back to you about the airport? 432 00:42:11,840 --> 00:42:14,318 Erm... 433 00:42:14,320 --> 00:42:17,838 Oh, I've got it. Oh. 434 00:42:17,840 --> 00:42:20,518 Oh. 435 00:42:20,520 --> 00:42:22,760 No, nothing. 436 00:42:26,040 --> 00:42:28,278 If... I am... 437 00:42:28,280 --> 00:42:30,520 Oh, I feel like hell. I... 438 00:42:31,640 --> 00:42:35,038 I want to curl up into a tiny little ball and actually die. 439 00:42:35,040 --> 00:42:38,320 Well, I'm just going to go and get the car. 440 00:42:40,000 --> 00:42:43,160 You can curl into a tiny little ball and actually die. 441 00:43:49,120 --> 00:43:51,398 PHONE RINGS Yeah? 442 00:43:51,400 --> 00:43:53,478 Just an update, the bloke's pulled into a motel, 443 00:43:53,480 --> 00:43:56,398 the Dusty Moon Motel, just south of Kalugi Street. 444 00:43:56,400 --> 00:43:59,680 Dusty Moon at Kalugi. Gotcha. I'm on my way. 445 00:44:12,240 --> 00:44:18,118 Still here? Only cos I couldn't move without feeling sick. 446 00:44:18,120 --> 00:44:20,400 PHONE RINGS 447 00:44:25,160 --> 00:44:29,918 That's my friend from the station. 448 00:44:29,920 --> 00:44:31,678 Freddie. 449 00:44:31,680 --> 00:44:34,920 Hey. No, no, it's fine. 450 00:44:38,160 --> 00:44:40,000 Yeah. 451 00:44:42,280 --> 00:44:44,280 That's good to know. 452 00:44:45,480 --> 00:44:48,278 Yeah, I promise. 453 00:44:48,280 --> 00:44:50,600 OK. Thanks. 454 00:44:53,000 --> 00:44:58,278 It took a little while to get it, but it seems that Emma Halliwell 455 00:44:58,280 --> 00:45:00,558 booked on a flight to Sydney from Silverworth Airport 456 00:45:00,560 --> 00:45:02,520 but never got on the plane. 457 00:45:03,600 --> 00:45:07,638 Where'd she go? My mate's trying to get CCTV footage from the airport. 458 00:45:07,640 --> 00:45:11,000 Maybe see which way she went. What kind of car she got in. 459 00:45:12,600 --> 00:45:14,798 But it could take a little while. 460 00:45:14,800 --> 00:45:17,800 I don't understand. What does she want? 461 00:45:20,360 --> 00:45:23,240 So what do we do now, then? We wait. 462 00:45:25,080 --> 00:45:27,120 Try not to throw up. 463 00:45:32,920 --> 00:45:36,278 What are you doing here? Reporting for duty, sir! 464 00:45:36,280 --> 00:45:38,600 What's that for? It's a salute. 465 00:45:40,360 --> 00:45:42,680 You know where the salute comes from? 466 00:45:44,680 --> 00:45:49,878 Back in France, that's how the knights would greet each other. 467 00:45:49,880 --> 00:45:54,318 They'd lift their visor to show their face 468 00:45:54,320 --> 00:45:57,678 so they didn't accidentally kill their friends. 469 00:45:57,680 --> 00:45:59,838 That's really cool. Yeah. 470 00:45:59,840 --> 00:46:02,598 Except this isn't France, you're not a knight 471 00:46:02,600 --> 00:46:04,598 and we're not in the fucking army. 472 00:46:04,600 --> 00:46:07,640 Now, like I said yesterday, I can take this from here. 473 00:46:14,120 --> 00:46:16,640 I'm not going anywhere, sir. 474 00:46:18,720 --> 00:46:21,840 PHONE RINGS 475 00:46:23,240 --> 00:46:26,798 Yeah. Still here. Do you know the address? 476 00:46:26,800 --> 00:46:29,758 Yeah, the Dusty Moon. I've got it. 477 00:46:29,760 --> 00:46:32,038 Do you want me to approach? 478 00:46:32,040 --> 00:46:36,320 No, just keep your distance till I get there, constable. OK. 479 00:46:38,960 --> 00:46:42,438 Hey, don't you have your call, sir? 10.00am. Every day, right? 480 00:46:42,440 --> 00:46:44,438 Not today. No. 481 00:46:44,440 --> 00:46:47,718 Really? I thought it was more like a no exceptions... 482 00:46:47,720 --> 00:46:50,678 You're dismissed. But I want to learn. 483 00:46:50,680 --> 00:46:54,878 You will never be a detective. Do you hear me? It is beyond you. 484 00:46:54,880 --> 00:46:58,440 You don't have the stomach for it. Now get out of my car. 485 00:47:01,200 --> 00:47:03,240 Righty-o. 486 00:47:25,280 --> 00:47:27,158 Rabbit. 487 00:47:27,160 --> 00:47:30,998 Hole. Banana. Bread. 488 00:47:31,000 --> 00:47:33,400 Erm... Bicycle. 489 00:47:34,480 --> 00:47:36,160 Wheels. 490 00:47:39,040 --> 00:47:42,720 Love. Death. Really? 491 00:47:43,720 --> 00:47:45,918 I don't know, that's just what came to my head. 492 00:47:45,920 --> 00:47:48,118 I mean, does this game even work? 493 00:47:48,120 --> 00:47:50,600 THUNDERCLAP 494 00:48:02,240 --> 00:48:04,318 Appreciate your help, constable. 495 00:48:04,320 --> 00:48:06,840 I'll take it from here. OK. 496 00:48:09,840 --> 00:48:12,320 THUNDERCLAP 497 00:48:19,840 --> 00:48:23,638 Lake. Come on, watched pot never boils and all that. 498 00:48:23,640 --> 00:48:25,678 Lake. 499 00:48:25,680 --> 00:48:27,238 Boat. 500 00:48:27,240 --> 00:48:29,240 Happiness. Burrito. 501 00:48:30,600 --> 00:48:32,878 Well, it seems we have a winner. 502 00:48:32,880 --> 00:48:35,198 Happiness for you is a burrito. 503 00:48:35,200 --> 00:48:37,438 I don't know where that came from. 504 00:48:37,440 --> 00:48:39,518 So that's what it takes to make you happy? 505 00:48:39,520 --> 00:48:42,598 I mean, screw self-knowledge, just get me a burrito. 506 00:48:42,600 --> 00:48:45,118 Next time you're down, think of that. 507 00:48:45,120 --> 00:48:47,278 Or I can just... I'll text you. 508 00:48:47,280 --> 00:48:49,638 I'll just send you an emoji of a burrito. 509 00:48:49,640 --> 00:48:53,280 And from that moment on, you'll know that everything will be OK. 510 00:48:56,880 --> 00:48:59,840 VEHICLE APPROACHES 511 00:49:10,880 --> 00:49:13,800 Oh, bollocks. Shit. 512 00:49:16,920 --> 00:49:18,278 Oh, shit. 513 00:49:18,280 --> 00:49:21,478 Shit, I wrote down my number plate in Luci's trailer for the cops. 514 00:49:21,480 --> 00:49:25,238 You what? Well, I was your hostage. I wasn't sure if you... 515 00:49:25,240 --> 00:49:27,398 Police! 516 00:49:27,400 --> 00:49:29,598 Come out with your hands in the air. 517 00:49:29,600 --> 00:49:32,238 Wait, wait, wait. It's not what you think! 518 00:49:32,240 --> 00:49:35,600 Put the gun down and come out. 519 00:49:38,160 --> 00:49:42,078 I've got your back, sir. What the fuck are you doing here? 520 00:49:42,080 --> 00:49:44,638 I'm proving myself to you. I'll call for backup. 521 00:49:44,640 --> 00:49:47,198 No! Seriously? He's armed. We should... 522 00:49:47,200 --> 00:49:50,758 Elliot Stanley. This is Detective Inspector Lachlan Rogers. 523 00:49:50,760 --> 00:49:52,718 Come out with your hands in the air. 524 00:49:52,720 --> 00:49:54,520 Jesus Christ. 525 00:49:55,680 --> 00:49:57,558 This isn't right, we need backup. 526 00:49:57,560 --> 00:50:00,240 Listen to me. Do not call them. 527 00:50:01,480 --> 00:50:04,680 Why wouldn't I do that? That is an order, Lemon! 528 00:50:06,080 --> 00:50:10,440 It's Lammon! I'm radioing in. 529 00:50:12,840 --> 00:50:14,880 GUNSHOT 530 00:50:31,360 --> 00:50:34,398 You need to come out now, Stanley, or I'm coming in. 531 00:50:34,400 --> 00:50:38,198 Wait, wait, wait! Time's up! 532 00:50:38,200 --> 00:50:41,038 Hide. He doesn't know you're here. Just go. 533 00:50:41,040 --> 00:50:43,200 Erm... 534 00:50:47,640 --> 00:50:50,120 OK, I'm coming out. Slowly. 535 00:50:51,840 --> 00:50:54,438 Put the weapon down. 536 00:50:54,440 --> 00:50:56,560 Kick it away. 537 00:50:57,560 --> 00:51:00,078 Where is she? Who? 538 00:51:00,080 --> 00:51:02,278 The cop who owns that car? 539 00:51:02,280 --> 00:51:05,198 She ran. Christ knows where. 540 00:51:05,200 --> 00:51:07,640 Come in to check, if you don't believe me. 541 00:51:12,360 --> 00:51:14,400 Back up. 542 00:51:24,440 --> 00:51:28,720 Take your time. We can wait for the actual police to show up. 543 00:51:29,720 --> 00:51:32,358 All right, I'm going to need you to help me put him in the car. 544 00:51:32,360 --> 00:51:36,320 No. You're not exactly in a negotiating position here. Come on. 545 00:51:45,040 --> 00:51:46,920 Leave it. 546 00:51:49,120 --> 00:51:52,238 Why'd you do this? 547 00:51:52,240 --> 00:51:55,158 The guy with a gun doesn't have to answer questions. 548 00:51:55,160 --> 00:51:57,920 Now come on. Any time today would be good. 549 00:52:11,800 --> 00:52:13,878 Close it up. 550 00:52:13,880 --> 00:52:16,800 Get these on. And get in the front. 551 00:52:32,800 --> 00:52:34,998 It's me. 552 00:52:35,000 --> 00:52:38,400 He's here. I text you where to meet us. 553 00:52:49,840 --> 00:52:53,560 Whatever it is they're paying you, I hope it's enough. 554 00:53:22,040 --> 00:53:24,280 What do you want? 555 00:53:25,440 --> 00:53:28,120 It's not what I want. Then who? 556 00:53:29,400 --> 00:53:31,958 Kosta Panigiris. 557 00:53:31,960 --> 00:53:33,800 Who's Kosta Panigiris? 558 00:53:36,160 --> 00:53:38,638 I'm serious, I don't remember. 559 00:53:38,640 --> 00:53:43,118 My mind is a blank fucking slate, I don't remember anything. 560 00:53:43,120 --> 00:53:44,560 Well... 561 00:53:46,520 --> 00:53:48,560 ..maybe that's for the best. 562 00:54:09,320 --> 00:54:11,998 VOLUME INCREASES 563 00:54:12,000 --> 00:54:14,438 MUSIC: Dikos Sou Gia Pada by Michalis Rakintzis 564 00:54:14,440 --> 00:54:16,960 THEY SING ALONG 565 00:54:45,720 --> 00:54:49,920 MUSIC: Dikos Sou Gia Pada by Michalis Rakintzis 566 00:54:54,560 --> 00:54:58,520 SINGS SOLO 567 00:55:16,720 --> 00:55:23,360 MUSIC: Dikos Sou Gia Pada by Michalis Rakintzis