1
00:00:14,416 --> 00:00:18,500
Her Royal Highness, Mirana,
daughter of Zal,
2
00:00:18,583 --> 00:00:23,375
Princess of the Sun. Gaze into her light.
3
00:00:28,333 --> 00:00:30,375
The princess and I would have our privacy.
4
00:00:31,791 --> 00:00:33,000
Leave us to it.
5
00:00:33,083 --> 00:00:38,166
Your Majesty. I trust you received
my message from the viceroy.
6
00:00:38,250 --> 00:00:41,583
You're damn right, I did.
I'm imagining a state wedding,
7
00:00:41,666 --> 00:00:44,750
a state wedding
to redefine state weddings.
8
00:00:44,833 --> 00:00:46,875
We'll invite governors
from every province,
9
00:00:46,958 --> 00:00:50,083
demand a delegation
from every ally and trading partner.
10
00:00:50,166 --> 00:00:53,333
We'll spare no expense
to send the message far and wide,
11
00:00:53,416 --> 00:00:55,583
the Imperium is united.
12
00:00:56,291 --> 00:00:59,875
I said I accept your proposal,
you have not yet accepted mine.
13
00:01:00,583 --> 00:01:04,125
You want a wedding, I need an army.
14
00:01:04,208 --> 00:01:05,458
The army, huh?
15
00:02:02,208 --> 00:02:03,416
Our daughter.
16
00:02:04,916 --> 00:02:07,208
You poisoned her against me.
17
00:02:08,208 --> 00:02:10,875
You made me a monster!
18
00:02:10,958 --> 00:02:12,541
Filomena's thoughts were her own.
19
00:02:13,750 --> 00:02:16,125
You needn't have said a single word.
20
00:02:16,791 --> 00:02:20,083
{\an8}Your hatred seeped through you,
teaching her the same.
21
00:02:20,166 --> 00:02:24,416
There is no hate in that book. Only grief.
22
00:02:24,500 --> 00:02:28,916
{\an8}Every morning and every night,
Filomena held that doll and prayed.
23
00:02:29,625 --> 00:02:31,500
She filled it with nothing but love
24
00:02:31,583 --> 00:02:35,333
{\an8}and hope that someday,
her mother would return to her.
25
00:02:35,416 --> 00:02:37,250
She loved you until she died.
26
00:02:44,541 --> 00:02:46,208
She prayed.
27
00:02:48,291 --> 00:02:50,833
Auroth told me a human caravan
was passing through.
28
00:02:50,916 --> 00:02:53,791
-Heading south.
-And you're going to join them.
29
00:02:53,875 --> 00:02:57,375
After everything that's happened,
what I've done, what's started,
30
00:02:57,458 --> 00:03:00,875
I can't hide anymore. My people want war.
31
00:03:00,958 --> 00:03:04,541
I have to go back.
I have to try and stop it. But you…
32
00:03:05,291 --> 00:03:07,500
We'll be just fine. I promise.
33
00:03:08,875 --> 00:03:10,791
I still owe you so much.
34
00:03:12,541 --> 00:03:15,833
We either help people or we don't.
There is no ledger.
35
00:03:36,500 --> 00:03:38,625
So, the elf girl left.
36
00:03:39,416 --> 00:03:41,083
Everyone does, eventually.
37
00:03:41,625 --> 00:03:44,083
Not everyone. Not always.
38
00:03:45,333 --> 00:03:49,291
Portal scroll. Keyed to my sword.
Say the words and I'll know.
39
00:03:49,375 --> 00:03:53,916
I'll come. Don't lose it.
With Father gone, those are precious.
40
00:03:54,000 --> 00:03:56,833
Yeah, I won't. I promise. Wait.
41
00:03:56,916 --> 00:04:00,125
Just to be clear, this doesn't
send me anywhere, right? Because…
42
00:04:01,583 --> 00:04:04,166
I love it. It's my favorite.
43
00:04:04,250 --> 00:04:07,916
-Thanks, I think we've got it.
-Well, good.
44
00:04:13,916 --> 00:04:17,166
I lost 29 brothers
to that Eldwyrm inside you.
45
00:04:17,250 --> 00:04:20,500
I don't trust him. I never will.
46
00:04:20,583 --> 00:04:25,083
Do what you have to do.
Just remember who you are.
47
00:04:27,791 --> 00:04:31,416
Take this to my family's estate.
Auroth knows the way.
48
00:04:31,500 --> 00:04:33,833
All of this might sound better
coming from you.
49
00:04:33,916 --> 00:04:36,708
Nearly everything
sounds better coming from me.
50
00:04:36,791 --> 00:04:38,333
Except this.
51
00:04:38,416 --> 00:04:40,791
I can't get you an audience
with the Emperor.
52
00:04:40,875 --> 00:04:42,500
My sister can.
53
00:04:42,583 --> 00:04:46,375
Your sister. Lina, right? Father said--
54
00:04:46,458 --> 00:04:49,875
I know what Father said.
I know what father believed.
55
00:04:49,958 --> 00:04:55,083
How do you think I met Kaden?
Just tread lightly with Lina.
56
00:04:55,166 --> 00:04:59,375
-We didn't part on the best of terms.
-So, I shouldn't mention you?
57
00:04:59,458 --> 00:05:03,208
It's more, try not to say anything
particularly nice about me.
58
00:05:05,291 --> 00:05:07,375
The two of you will get along famously.
59
00:05:07,458 --> 00:05:10,166
You remind me of her in some ways.
60
00:05:10,250 --> 00:05:12,208
You both want to save the world.
61
00:05:12,291 --> 00:05:15,708
You both think
you're the only one who can.
62
00:05:17,375 --> 00:05:20,666
Oh, I'm a terrible shrew!
Remember that when you see her.
63
00:05:21,875 --> 00:05:25,500
Four thousand spans to the Helio Imperium
on the back of a dragon.
64
00:05:25,583 --> 00:05:28,458
Could be worse.
You could be inside the dragon.
65
00:05:28,541 --> 00:05:29,583
You know, as lunch.
66
00:05:30,916 --> 00:05:34,166
-If she gets hungry, I'll save you.
-Ha-ha.
67
00:05:34,250 --> 00:05:38,875
I would never eat Bram.
We shared the dance of ritual combat.
68
00:05:38,958 --> 00:05:41,166
You hear that?
She would never eat me.
69
00:05:41,250 --> 00:05:43,208
We are bonded as mates.
70
00:05:43,291 --> 00:05:46,666
We're bonded as mate-- Wait, I'm sorry?
71
00:05:48,916 --> 00:05:51,625
"Ritual combat."
Sounds about right.
72
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
{\an8}
73
00:07:01,791 --> 00:07:02,958
Is there a problem?
74
00:07:03,041 --> 00:07:05,833
What they're struggling to express
75
00:07:05,916 --> 00:07:08,500
is that they can't believe
you've come home.
76
00:07:08,583 --> 00:07:10,500
They're not alone.
77
00:07:10,583 --> 00:07:12,666
I'll be brief, Highness.
78
00:07:12,750 --> 00:07:18,291
You're welcome to sit in that chair.
We will bow, curtsy, and smile,
79
00:07:18,375 --> 00:07:23,666
but do not delude yourself into thinking
you have authority in this room.
80
00:07:23,750 --> 00:07:24,583
I see.
81
00:07:25,375 --> 00:07:29,916
Now, as to the so-called elven threat,
it's very simple.
82
00:07:30,000 --> 00:07:32,416
We will fortify the Enclave borders.
83
00:07:32,500 --> 00:07:36,500
More troops, a few more outposts.
They will try their tricks, of course.
84
00:07:37,083 --> 00:07:39,500
They will give us
the occasional bloody nose.
85
00:07:40,208 --> 00:07:44,458
Then they'll realize the futility
of it all and crawl back in their holes.
86
00:07:44,541 --> 00:07:48,333
Oh, yes, of course. Very simple.
And the Leylines?
87
00:07:49,291 --> 00:07:51,208
-The which?
-The Leylines.
88
00:07:51,291 --> 00:07:55,416
Dark for a thousand years,
kept dark by Selemene.
89
00:07:55,500 --> 00:08:00,125
If Selemene is gone,
if a new goddess rises in her place,
90
00:08:00,208 --> 00:08:03,125
your borders won't matter.
Your troops won't matter.
91
00:08:03,208 --> 00:08:06,500
Our army is the best in the world.
92
00:08:06,583 --> 00:08:08,291
I saw what one Enclave could do
93
00:08:08,375 --> 00:08:10,458
to an entire legion
of the Dark Moon Order.
94
00:08:10,541 --> 00:08:11,416
I was there.
95
00:08:11,500 --> 00:08:16,666
I fought them inch by blood-dimmed inch.
They showed no quarter, offered no mercy.
96
00:08:16,750 --> 00:08:19,416
They pursued us for hundreds of spans
97
00:08:19,500 --> 00:08:22,375
because they wanted to gut us
and hang us from the trees.
98
00:08:22,458 --> 00:08:26,791
We can't wait for them to come to us.
We must go to them.
99
00:08:26,875 --> 00:08:30,083
You're calling to invade
the Nightsilver Woods?
100
00:08:30,166 --> 00:08:33,291
And for what? To aid your goddess?
101
00:08:33,375 --> 00:08:37,083
You're insane. I won't allow it.
102
00:08:37,166 --> 00:08:38,291
Then you're dismissed.
103
00:08:39,333 --> 00:08:40,375
"Dismissed"?
104
00:08:42,750 --> 00:08:47,125
Council is concluded. Your Highness.
105
00:08:51,375 --> 00:08:53,125
You are pushing too fast.
106
00:08:53,208 --> 00:08:57,083
Making pronouncements on things
you do not understand.
107
00:08:57,166 --> 00:08:59,083
You sacked Legatus Tihomir.
108
00:08:59,166 --> 00:09:02,833
She has no combat experience.
109
00:09:02,916 --> 00:09:06,708
For god's sake, has she ever fought
more than a persistent cough?
110
00:09:06,791 --> 00:09:08,875
Just because she's rich.
111
00:09:08,958 --> 00:09:12,875
The richest woman in the Imperium
became Legatus of her own legion
112
00:09:12,958 --> 00:09:17,250
because she is largely responsible
for funding the rest of the army.
113
00:09:17,791 --> 00:09:22,583
You made an enemy.
A dangerous enemy, and for what?
114
00:09:22,666 --> 00:09:24,500
We don't have time to coddle them.
115
00:09:24,583 --> 00:09:27,166
Your father was impatient too.
116
00:09:28,458 --> 00:09:33,791
It profits nothing to move quickly
if you do not move wisely.
117
00:09:34,583 --> 00:09:36,500
Better quickly than not at all.
118
00:09:56,708 --> 00:09:59,041
We made a good team in the shower.
119
00:09:59,125 --> 00:10:00,666
I already thanked you.
120
00:10:00,750 --> 00:10:03,833
-In fact, uh, you never thanked me.
-Mm.
121
00:10:04,750 --> 00:10:08,375
-Is it the tail?
-It's the rest of the equipment.
122
00:10:09,375 --> 00:10:11,000
Who wants out of this place?
123
00:10:14,958 --> 00:10:16,791
You're welcome.
124
00:10:17,416 --> 00:10:20,708
We didn't even get to celebrate
your last night as a bachelor.
125
00:10:20,791 --> 00:10:22,125
It's not funny.
126
00:10:22,208 --> 00:10:24,875
I'm just surprised.
I didn't know you could dance,
127
00:10:24,958 --> 00:10:27,500
much less perform
some kind of mating ritual.
128
00:10:27,583 --> 00:10:30,500
-You. You're gonna do this?
-What?
129
00:10:30,583 --> 00:10:34,125
You're gonna mock someone for having
a weird relationship with a dragon?
130
00:10:35,041 --> 00:10:36,208
Fair point.
131
00:10:42,708 --> 00:10:46,791
Come. I will show you the way
to Lina's family estate.
132
00:10:46,875 --> 00:10:50,958
Uh, I'm not sure going into the city
with a big, scary dragon-- Ah!
133
00:11:01,666 --> 00:11:02,791
Hi.
134
00:11:04,041 --> 00:11:06,291
I mean, what?
135
00:11:06,375 --> 00:11:11,000
When my last dream of the thunder ended,
I awakened like this.
136
00:11:11,083 --> 00:11:15,083
I was wondering how such big claws
could write poetry with such a tiny pen.
137
00:11:15,166 --> 00:11:19,250
I thought, "Now there is a dragon
with very fine motor control."
138
00:11:19,333 --> 00:11:20,708
Mystery solved.
139
00:11:20,791 --> 00:11:25,125
There are too few mysteries in the world.
It is a sadness to solve them.
140
00:11:25,208 --> 00:11:28,250
Oh, trust me,
I'm confused by plenty of stuff.
141
00:11:35,916 --> 00:11:39,708
Hard to believe that each twinkle
represents another soul.
142
00:11:40,458 --> 00:11:46,333
Hope. Someone in the dark,
with fears, like you and I.
143
00:11:46,416 --> 00:11:52,666
So many different universes out there,
each wishing for just a little more light.
144
00:11:53,291 --> 00:11:57,666
-I'm sorry about earlier, Sunbeam.
-"Sunbeam."
145
00:11:57,750 --> 00:12:01,208
I'm not the little girl you helped escape
all those years ago.
146
00:12:01,291 --> 00:12:04,875
She would have looked at this city
and thought it was here for her.
147
00:12:04,958 --> 00:12:08,375
Now all I see is a place that seems
to have moved on without me.
148
00:12:08,458 --> 00:12:12,666
It has merely evolved,
as we must all evolve.
149
00:12:12,750 --> 00:12:14,166
While I was gone,
150
00:12:14,250 --> 00:12:18,458
I learned you can be
absolutely right and still lose.
151
00:12:18,541 --> 00:12:21,416
I'm not sure if that's evolution or luck.
152
00:12:21,500 --> 00:12:24,458
It is wisdom. The hardest earned.
153
00:12:24,541 --> 00:12:29,333
I've been playing with forces
and people I neither know nor understand.
154
00:12:29,416 --> 00:12:32,625
If I am to succeed, I need help.
155
00:12:33,541 --> 00:12:35,000
I need you to teach me.
156
00:12:35,083 --> 00:12:39,458
I love my father,
but I will not repeat his mistakes.
157
00:12:48,166 --> 00:12:50,125
Sorry to bother you, Madam.
158
00:12:51,458 --> 00:12:56,000
There's a Dragon Knight at the door.
He aggressively wishes to speak with you.
159
00:12:56,083 --> 00:12:57,958
I thought the Dragon Knights
were all dead.
160
00:12:58,041 --> 00:13:03,375
This one is alive, Madam.
He has your sister's symbol.
161
00:13:04,208 --> 00:13:07,208
It's easy. You put your hand
on the knob and turn.
162
00:13:07,291 --> 00:13:08,666
You're in!
163
00:13:08,750 --> 00:13:11,958
The hell is going on… here?
164
00:13:12,041 --> 00:13:18,416
Uh, I'm Bram. A Dragon Knight.
And, and this is another Dragon Knight.
165
00:13:19,708 --> 00:13:24,250
Davion. He's, uh, he's a man of few words.
166
00:13:25,250 --> 00:13:27,333
Listen, we have a big problem.
167
00:13:27,416 --> 00:13:30,791
-Davion has a big problem.
-Dragons.
168
00:13:30,875 --> 00:13:32,625
That is exactly where I was going.
169
00:13:32,708 --> 00:13:36,458
We finish each other's sentences.
Isn't that adorable?
170
00:13:36,541 --> 00:13:38,416
Hm. Adorable.
171
00:13:38,500 --> 00:13:41,666
I'm sorry, I, I feel like we've met.
172
00:13:41,750 --> 00:13:43,041
Same.
173
00:13:43,125 --> 00:13:46,708
So, dragons. Big dragon problem.
174
00:13:47,416 --> 00:13:52,208
Right. Yeah, see, the thing is,
I am the problem.
175
00:13:52,291 --> 00:13:55,333
I find that easy to believe. Follow.
176
00:13:56,333 --> 00:13:59,125
Oh!
Your sister is a terrible shrew.
177
00:13:59,208 --> 00:14:02,625
-She told you to say that.
-Yes, she did.
178
00:14:09,750 --> 00:14:11,958
This is no proper home for you.
179
00:14:14,333 --> 00:14:17,875
Here. Enjoy the flowers and the weeds.
180
00:14:22,583 --> 00:14:29,083
You promised me seven souls.
You have delivered only one.
181
00:14:30,125 --> 00:14:33,291
We are bound by a Shopkeeper covenant.
182
00:14:33,375 --> 00:14:36,083
I am bound only to collect the souls.
183
00:14:36,166 --> 00:14:39,041
We never specified
that I would relinquish them all.
184
00:14:39,125 --> 00:14:42,541
See, I know why you want them.
I know what it all means.
185
00:14:42,625 --> 00:14:46,833
And I am not so self-destructive
as to aid you in your efforts.
186
00:14:46,916 --> 00:14:48,500
Clever.
187
00:14:48,583 --> 00:14:52,875
You imagine yourself
the cleverest being in all of creation.
188
00:14:52,958 --> 00:14:56,083
Clever enough to expunge
your own name from it,
189
00:14:56,166 --> 00:14:58,791
and to make yourself untouchable by god…
190
00:15:00,458 --> 00:15:02,708
man, or me.
191
00:15:03,291 --> 00:15:08,708
Your intellect protects you from harm
in exchange for loneliness.
192
00:15:08,791 --> 00:15:13,791
I see you. I know you.
193
00:15:13,875 --> 00:15:17,333
In countless realities, you are the same,
194
00:15:17,416 --> 00:15:22,208
a broken old man desperate
to conceal his agony.
195
00:15:22,291 --> 00:15:28,500
We bargain, you lie. You change the terms.
196
00:15:28,583 --> 00:15:33,000
You fail to consider
that I see everything,
197
00:15:33,083 --> 00:15:37,416
and all of this is part of my plan.
198
00:15:37,500 --> 00:15:38,916
Interesting.
199
00:15:39,000 --> 00:15:41,833
And in how many realities
do you and I have this conversation?
200
00:15:41,916 --> 00:15:45,125
In how many does the game progress so far?
201
00:15:45,208 --> 00:15:47,375
Only this one.
202
00:15:47,458 --> 00:15:51,625
What you can see, I can imagine.
We are evenly matched.
203
00:15:51,708 --> 00:15:53,750
And the girl?
204
00:15:56,125 --> 00:15:57,916
The girl?
205
00:15:58,625 --> 00:16:02,500
The elf. Well, she's a means
to an end and nothing more.
206
00:16:02,583 --> 00:16:03,541
A pawn.
207
00:16:03,625 --> 00:16:07,833
I know her name.
Her true name.
208
00:16:07,916 --> 00:16:14,541
And the place she occupies.
A hole left by a little child.
209
00:16:14,625 --> 00:16:17,375
A victim of her father's failure.
210
00:16:18,125 --> 00:16:20,208
Resist all you like.
211
00:16:20,291 --> 00:16:26,250
In the end, you will beg me
to take the dragon souls from you.
212
00:16:33,958 --> 00:16:35,958
The little squirrel
couldn't go back to the tree,
213
00:16:37,000 --> 00:16:39,125
even though he'd spent
his whole life there.
214
00:16:41,625 --> 00:16:43,666
Ah, she's a good sleeper.
215
00:16:44,333 --> 00:16:49,083
-This story, how does it end?
-It's the Tree of Lore. Everyone knows it.
216
00:16:49,166 --> 00:16:51,500
-My childhood was very sheltered.
217
00:16:52,708 --> 00:16:54,333
Every childhood should be.
218
00:16:54,416 --> 00:16:57,208
The squirrel, he did something bad.
219
00:16:57,291 --> 00:17:00,750
Ruined his tree.
But he does fix it, doesn't he?
220
00:17:00,833 --> 00:17:05,166
No. Some things cannot be fixed.
Deeds cannot be undone.
221
00:17:05,250 --> 00:17:08,791
They become stories.
Lore. Leaves on the tree.
222
00:17:09,416 --> 00:17:12,875
Ah, the squirrel
learns to stand in its shade,
223
00:17:12,958 --> 00:17:16,666
knowing even tragedy
can grow into something beautiful.
224
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
Can I hold her?
225
00:17:24,791 --> 00:17:27,458
You don't look big enough
to carry around a whole Eldwyrm.
226
00:17:27,541 --> 00:17:31,333
I can't. Not forever.
That's what makes this so urgent.
227
00:17:31,416 --> 00:17:34,416
Slyrak needs the eye. I need an audience.
228
00:17:34,500 --> 00:17:38,208
The Emperor. He's a small man. Weak.
229
00:17:38,791 --> 00:17:41,875
{\an8}Convincing him won't be easy.
We have to make him feel like…
230
00:17:41,958 --> 00:17:43,208
He's stronger for it.
231
00:17:45,041 --> 00:17:48,750
Yeah. But no one refuses a Dragon Knight.
232
00:17:48,833 --> 00:17:52,166
Not bartenders, not kings,
not even emperors.
233
00:17:52,250 --> 00:17:55,708
"Bartenders." That is impressive.
234
00:17:56,208 --> 00:18:00,333
I'll take you to the little man.
It'll be fun to watch him squirm.
235
00:18:06,458 --> 00:18:08,291
-Oh, shit!
-Close the--
236
00:18:41,333 --> 00:18:42,333
Ready spears!
237
00:18:42,416 --> 00:18:43,666
Ready spears!
238
00:18:43,750 --> 00:18:45,166
Ready crossbows!
239
00:18:45,250 --> 00:18:47,250
Ready crossbows!
240
00:18:47,333 --> 00:18:49,791
Kill them! Kill them all!
241
00:19:12,583 --> 00:19:14,916
One flare
doesn't seem like much of a party.
242
00:19:15,000 --> 00:19:16,250
It's a signal.
243
00:19:17,291 --> 00:19:18,583
It's for me.
244
00:19:18,666 --> 00:19:21,833
In the mood for a little
spontaneous human combustion?
245
00:19:31,375 --> 00:19:33,708
-We head for the spire.
-No, no, no…
246
00:19:33,791 --> 00:19:36,416
The spire is the opposite direction
of which we should run.
247
00:19:36,500 --> 00:19:39,625
Suit yourself.
I have a princess to rescue.
248
00:19:39,708 --> 00:19:42,208
A princess? Well, you should have said so.
249
00:20:01,416 --> 00:20:02,625
The Slayer.
250
00:20:16,000 --> 00:20:17,291
That isn't possible.
251
00:20:17,375 --> 00:20:20,375
-I know. Is that a turtle, or--
-Stay here.
252
00:20:20,458 --> 00:20:23,375
Davion, the turtle is now worth the--
253
00:20:34,875 --> 00:20:36,958
Luna. What have you done?
254
00:20:39,083 --> 00:20:41,916
Hey! I just wanna know about Mirana.
255
00:20:43,916 --> 00:20:45,458
Stay down, long pig.
256
00:20:45,541 --> 00:20:47,583
That was unnecessary.
257
00:20:47,666 --> 00:20:50,708
-Ah, you know him?
-He knows the princess.
258
00:20:50,791 --> 00:20:54,416
-How well?
-I gather very well.
259
00:21:03,833 --> 00:21:06,083
I married the right dragon.
260
00:21:06,166 --> 00:21:08,541
-What?
-We're not really mated.
261
00:21:08,625 --> 00:21:11,458
I'm inexperienced with human humor.
262
00:21:11,541 --> 00:21:15,333
I'm sorry. I hope you're not angry.
263
00:21:15,416 --> 00:21:18,416
Well, honestly,
it was nice while it lasted.
264
00:21:19,083 --> 00:21:20,083
You could do that, so…
265
00:21:21,416 --> 00:21:25,583
You really are adorable for a mouse
who is too easily crushed.
266
00:21:25,666 --> 00:21:28,583
Well, not easily crushed.
267
00:21:38,791 --> 00:21:41,666
Well, you look like
the top of a cake no one's eating.
268
00:21:46,250 --> 00:21:48,666
Oh, you smell like a sewer.
269
00:21:50,208 --> 00:21:52,541
I bathed. Once.
270
00:21:59,583 --> 00:22:00,791
Hi.
271
00:22:01,541 --> 00:22:02,666
Hi.
272
00:22:04,791 --> 00:22:06,750
-We need to go.
-I can't.
273
00:22:06,833 --> 00:22:09,416
You can. You just walk out the door
and pick a direction.
274
00:22:09,500 --> 00:22:11,791
How about someone tells me
what is going on?
275
00:22:11,875 --> 00:22:12,791
Uh.
276
00:22:12,875 --> 00:22:16,125
Lovers' quarrel, I suspect.
This explains much.
277
00:22:16,208 --> 00:22:21,458
I'm not a prisoner.
I found a way to return home.
278
00:22:21,541 --> 00:22:24,583
I can fix everything.
But I need to stay here.
279
00:22:25,166 --> 00:22:28,500
-That isn't an option for me.
-Definitely not.
280
00:22:28,583 --> 00:22:30,583
I know a secret way. Follow me.
281
00:22:39,333 --> 00:22:40,791
No. No.
282
00:22:46,666 --> 00:22:47,916
No, no.
283
00:22:48,541 --> 00:22:50,208
No, no, no, no…
284
00:22:52,958 --> 00:22:55,291
The arrow. It came from there.
285
00:22:59,333 --> 00:23:02,541
A fight is coming.
The princess is dead.
286
00:23:02,625 --> 00:23:04,166
Luna, listen to me.
287
00:23:05,416 --> 00:23:07,041
Ah, to hells with you.
288
00:23:22,000 --> 00:23:24,583
-You can mourn later.
-I don't want to mourn.
289
00:23:24,666 --> 00:23:26,833
I want blood.
290
00:23:28,208 --> 00:23:33,583
Put the princess down,
or I swear, by the eyes of my fathers,
291
00:23:33,666 --> 00:23:35,958
{\an8}-I will carve the bones from you.
292
00:23:36,041 --> 00:23:36,875
{\an8}