1
00:01:46,815 --> 00:01:51,778
Babe. Babe? I think we're going.
We're going. What is that?
2
00:01:54,323 --> 00:01:59,536
Anyway, I mean, yeah,
it was really painful. And I was so young.
3
00:02:02,623 --> 00:02:03,749
You know what I mean?
4
00:02:06,043 --> 00:02:09,213
But the one thing that my mother did right
5
00:02:09,295 --> 00:02:11,632
was not let me hold my baby
in the hospital.
6
00:02:11,715 --> 00:02:15,135
That way I didn't have
any unhealthy attachments to her.
7
00:02:17,888 --> 00:02:21,099
But Leanne, she's right here.
8
00:02:21,183 --> 00:02:23,435
And watching another woman raise her baby.
9
00:02:23,519 --> 00:02:26,104
I... Blows my mind.
10
00:02:28,273 --> 00:02:31,109
I know.
But even if it is hers…
11
00:02:31,193 --> 00:02:34,696
…she seems happy enough to let
Dorothy and Sean play house with him.
12
00:02:36,281 --> 00:02:38,575
She's not the most stable ship
in the sea, babe.
13
00:02:43,163 --> 00:02:45,040
You can see the leaks springing.
14
00:02:48,001 --> 00:02:54,091
Well, what happens if Leanne just decides
to leave one day and takes her kid?
15
00:02:54,174 --> 00:02:55,425
Then what?
16
00:02:55,509 --> 00:02:58,303
Dorothy is going to look
for her son forever?
17
00:02:59,638 --> 00:03:01,431
Seems like a shitty life.
18
00:03:01,515 --> 00:03:03,517
You have a point.
19
00:03:04,768 --> 00:03:06,562
Gotta have a legal leg to stand on.
20
00:03:09,022 --> 00:03:11,400
Unless we proved it was Leanne's.
21
00:03:24,037 --> 00:03:25,998
Little old for the pole, sis.
22
00:03:26,081 --> 00:03:27,207
Leave me alone.
23
00:03:28,208 --> 00:03:33,130
I have been tasked with covering
a Marilyn Monroe look-alike contest.
24
00:03:33,630 --> 00:03:37,009
And I'll have you know I'm definitely
not too old to strip.
25
00:03:37,092 --> 00:03:40,971
Would you make sure Leanne
doesn't let Jericho nap too long today?
26
00:03:42,055 --> 00:03:43,849
He wouldn't settle last night.
27
00:03:43,932 --> 00:03:46,768
I'm exhausted, and I'm fairly certain
28
00:03:46,852 --> 00:03:50,272
Marilyn's curves didn't include
heavy bags under her eyes.
29
00:03:52,191 --> 00:03:53,192
Okay.
30
00:03:55,027 --> 00:03:58,739
Tell Sean one of the mothers is
coming by today or tomorrow sometime
31
00:03:58,822 --> 00:04:01,408
to pick up the diaper bag she left behind.
32
00:04:01,909 --> 00:04:03,118
I'll be sure not to.
33
00:04:10,167 --> 00:04:12,419
This would be infinitely improved
with a fifth of vodka.
34
00:04:13,003 --> 00:04:14,087
So would you.
35
00:04:14,171 --> 00:04:15,464
Amen.
36
00:04:15,547 --> 00:04:17,216
You taking the kid to Aruba?
37
00:04:17,298 --> 00:04:19,009
No, I'm taking Leanne to the park.
38
00:04:19,091 --> 00:04:20,928
You want to come?
It's a gorgeous fucking day.
39
00:04:21,011 --> 00:04:22,846
No.
I couldn't even get her down the block.
40
00:04:22,930 --> 00:04:24,848
You think she's gonna stroll in the park?
41
00:04:24,932 --> 00:04:27,768
I think she's ready.
We're all making progress.
42
00:04:27,851 --> 00:04:30,521
Pretty soon
we'll be a normal fucking family.
43
00:04:30,604 --> 00:04:31,605
Yeah.
44
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
About that…
45
00:04:34,942 --> 00:04:38,278
I was thinking we should test
Leanne and Jericho's DNA.
46
00:04:38,362 --> 00:04:40,197
Why the hell would we do that?
47
00:04:40,280 --> 00:04:42,074
To know for sure.
48
00:04:42,741 --> 00:04:46,203
And maybe initiate
some adoption proceedings.
49
00:04:46,286 --> 00:04:47,746
Make this whole debacle legal.
50
00:04:47,829 --> 00:04:51,124
Julian, things are good.
Try not to fuck with it.
51
00:04:51,750 --> 00:04:54,962
- You concentrate on you. At your place.
- I'm just trying to protect this...
52
00:04:55,045 --> 00:04:56,213
Protect what?
53
00:04:56,797 --> 00:04:59,883
Sean from himself.
He was talking about a beet latte.
54
00:04:59,967 --> 00:05:02,052
I won't be party to that kind of horror.
55
00:05:02,135 --> 00:05:04,012
I can't find his hat. I'll be right back.
56
00:05:14,356 --> 00:05:16,942
Julian, could you take him
for a second while I do this?
57
00:05:17,526 --> 00:05:21,029
I'm covered in kale.
He might be allergic.
58
00:05:23,240 --> 00:05:24,241
Ready?
59
00:05:42,676 --> 00:05:44,261
I found his sunglasses.
60
00:05:44,344 --> 00:05:45,679
Look how tiny they are.
61
00:05:53,520 --> 00:05:54,980
We don't have to go far.
62
00:06:15,626 --> 00:06:19,755
Oh, the flowers. Look.
63
00:06:19,838 --> 00:06:24,009
Look, flowers. Trees.
64
00:06:53,580 --> 00:06:55,749
Did you know you could eat those?
65
00:06:55,832 --> 00:06:57,918
- You can eat flowers?
- Well, some.
66
00:06:58,794 --> 00:07:01,505
These are dandelions.
The whole thing's edible.
67
00:07:01,588 --> 00:07:04,508
That's mustard flower. There's a purslane.
68
00:07:07,302 --> 00:07:09,388
These make a great chimichurri.
69
00:07:09,471 --> 00:07:11,431
Full of vitamins and omega-3s.
70
00:07:12,099 --> 00:07:15,269
You can put it in a soup
or a garnish or stew.
71
00:07:20,482 --> 00:07:21,525
It's nice.
72
00:07:46,967 --> 00:07:49,428
- Spare change?
- Sure, let me see what I got.
73
00:07:50,179 --> 00:07:51,180
Oh, yeah.
74
00:07:57,519 --> 00:07:58,604
I want to go home.
75
00:08:30,719 --> 00:08:31,929
Careful. It's hot.
76
00:08:35,432 --> 00:08:38,184
Put your tongue
back in your mouth, Sean.
77
00:08:39,144 --> 00:08:40,479
Not in the mood.
78
00:08:41,563 --> 00:08:44,525
I just found out that
while I'm playing dead diva,
79
00:08:44,608 --> 00:08:47,319
Isabelle is covering the Kaplowitz case.
80
00:08:47,402 --> 00:08:49,530
I think yours sounds more fun, Dorothy.
81
00:08:49,613 --> 00:08:51,114
That's very sweet of you, Leanne.
82
00:08:51,198 --> 00:08:54,159
But trust me,
there's nothing like a good murder trial.
83
00:08:54,243 --> 00:08:57,037
And do you know why I got stuck
with Marilyn?
84
00:08:57,120 --> 00:09:00,290
They said I was curvier.
Can you believe that?
85
00:09:04,002 --> 00:09:05,712
You do fill out that dress, Dorothy.
86
00:09:06,380 --> 00:09:09,842
Hey! Stop. You're going
to embarrass Leanne.
87
00:09:10,884 --> 00:09:12,344
This tastes like spring.
88
00:09:13,011 --> 00:09:14,388
Soup again, Sean?
89
00:09:14,471 --> 00:09:16,056
I was inspired by our walk.
90
00:09:16,139 --> 00:09:18,267
It's dandelion soup. It's good.
91
00:09:19,184 --> 00:09:20,853
I'm actually not very hungry.
92
00:09:22,604 --> 00:09:24,523
I think this dress has rearranged
my organs.
93
00:09:24,606 --> 00:09:26,316
I'm going to go cut myself out of it.
94
00:09:27,651 --> 00:09:28,986
I'll take him for his bath.
95
00:09:29,069 --> 00:09:33,615
No. I can tell he needs his mommy.
96
00:09:50,007 --> 00:09:51,300
What's up with you?
97
00:09:51,800 --> 00:09:54,970
Things just aren't right.
I'm not sleeping well.
98
00:09:55,053 --> 00:09:57,181
My wife and I keep getting
in stupid-ass fights.
99
00:09:57,264 --> 00:09:59,975
You're just coming off
your weird cult high.
100
00:10:00,058 --> 00:10:03,478
You'll ride it out.
Trust me, you just find your new high.
101
00:10:04,396 --> 00:10:07,441
You haven't seen any of those cult freaks,
have you?
102
00:10:07,524 --> 00:10:08,775
They're not messing with you?
103
00:10:08,859 --> 00:10:10,861
No.
104
00:10:10,944 --> 00:10:12,529
Why are we out here anyway?
105
00:10:13,488 --> 00:10:17,242
If your sister or Sean see me,
they aren't going to like it.
106
00:10:18,243 --> 00:10:20,996
Well, first, our usual gym
smells like an old man
107
00:10:21,079 --> 00:10:23,081
with a incurable staph infection.
108
00:10:23,165 --> 00:10:24,625
Fuck.
109
00:10:24,708 --> 00:10:26,210
Oh, fuck.
110
00:10:26,293 --> 00:10:27,920
Shit.
111
00:10:28,462 --> 00:10:30,047
Oh, fuck.
112
00:10:34,718 --> 00:10:38,972
And second, I need you to help me
get Jericho and Leanne's DNA.
113
00:10:40,140 --> 00:10:43,393
Couldn't be simpler. I already have
all the equipment you'll need.
114
00:10:44,478 --> 00:10:47,898
Yeah. You just shove this
up the baby's nose.
115
00:10:48,440 --> 00:10:52,361
No way. Just... Just get one of those kits.
116
00:10:52,444 --> 00:10:54,863
You have to register,
use a credit card.
117
00:10:54,947 --> 00:10:58,325
It takes weeks. I need this now.
You'll be compensated more than fairly.
118
00:10:58,408 --> 00:11:00,452
Julian, I'm done playing pet detective.
119
00:11:02,704 --> 00:11:06,083
And don't shove this up anyone's nose.
That's not how it works.
120
00:11:06,166 --> 00:11:10,504
Just this one last thing,
for old times' sake.
121
00:11:15,592 --> 00:11:18,762
I'll make a call. For old times' sake.
122
00:11:20,013 --> 00:11:23,100
I got a dude who owes me a favor.
He works in a lab.
123
00:11:23,183 --> 00:11:25,352
But I'm only gonna consult.
124
00:11:26,228 --> 00:11:28,981
I'm not stepping foot in that house,
and you're still gonna pay.
125
00:11:30,941 --> 00:11:32,734
I don't know what I'd do without you.
126
00:11:36,113 --> 00:11:38,574
Homeless or hipster? Who's to tell?
127
00:11:45,873 --> 00:11:47,332
Who's that for?
128
00:11:47,416 --> 00:11:50,043
Kids in the park.
It looked like they were starving.
129
00:11:50,127 --> 00:11:51,503
You want to help me bring it out?
130
00:11:52,838 --> 00:11:55,424
No. I have to put Jericho down.
131
00:12:04,016 --> 00:12:05,017
Hey!
132
00:12:06,602 --> 00:12:07,728
I got some food.
133
00:12:15,903 --> 00:12:17,070
What is it?
134
00:12:17,154 --> 00:12:19,615
Hope you like it.
It's pizza al taglio.
135
00:12:19,698 --> 00:12:23,619
It's a basic Pinello tomato sauce,
and I top it off with a whipped lardo,
136
00:12:23,702 --> 00:12:28,457
and I finish it with a...
A grape and onion mostarda.
137
00:12:41,178 --> 00:12:43,972
It's weird, but it's kind of good.
138
00:12:44,890 --> 00:12:47,893
All right, so... Well, look...
No, I'll just.
139
00:12:47,976 --> 00:12:50,938
I'll leave you this.
You guys help yourself.
140
00:12:53,524 --> 00:12:54,608
Great.
141
00:12:57,611 --> 00:12:58,612
Yeah.
142
00:13:01,365 --> 00:13:04,284
Yeah. Hair from Leanne and Jericho. Easy.
143
00:13:04,368 --> 00:13:06,578
Yeah, but it has to have follicles.
144
00:13:06,662 --> 00:13:08,580
And more is better
in case the sample is bad.
145
00:13:08,664 --> 00:13:11,083
Not as easy.
146
00:13:11,875 --> 00:13:14,086
Well, then you'll love this.
I need it in the next 30.
147
00:13:14,795 --> 00:13:17,005
He's got a window
to process it this evening.
148
00:13:17,089 --> 00:13:19,132
- Results tomorrow.
- Okay, head over now,
149
00:13:19,216 --> 00:13:21,552
I'll have it ready. Wait, where are you?
150
00:13:21,635 --> 00:13:23,595
I'm in a hospital, seeing a relative.
151
00:13:23,679 --> 00:13:25,347
And bring the cash.
152
00:13:25,430 --> 00:13:27,224
This kind of turnover isn't cheap, Julian.
153
00:13:27,933 --> 00:13:29,893
I know. Nothing is.
154
00:13:53,792 --> 00:13:55,502
Juju?
155
00:13:55,586 --> 00:13:57,087
Dad?
156
00:13:59,631 --> 00:14:00,632
Help.
157
00:14:02,384 --> 00:14:03,760
Please help us.
158
00:14:52,601 --> 00:14:54,269
Sorry, kid.
159
00:14:55,062 --> 00:14:56,396
This might sting.
160
00:15:10,702 --> 00:15:15,415
Hey. It's okay. It's okay.
161
00:15:15,499 --> 00:15:21,046
Oh, come to me. You're fine.
You're fine. It's okay.
162
00:15:29,638 --> 00:15:30,639
Fuck.
163
00:15:52,536 --> 00:15:54,580
- What are you doing?
- Fuck!
164
00:15:59,918 --> 00:16:00,919
Leanne.
165
00:16:02,880 --> 00:16:05,841
I was… just...
166
00:16:06,967 --> 00:16:10,971
A couple of weeks ago
when we were, you know…
167
00:16:11,722 --> 00:16:12,890
Having sex.
168
00:16:12,973 --> 00:16:15,767
Yes. That.
169
00:16:17,102 --> 00:16:18,103
I...
170
00:16:19,354 --> 00:16:20,522
I lost my watch.
171
00:16:22,316 --> 00:16:23,525
Looks like you found it.
172
00:16:25,527 --> 00:16:27,529
But being in here…
173
00:16:29,281 --> 00:16:32,659
made me realize I miss you.
174
00:16:33,869 --> 00:16:36,830
I miss being close to you. Touching you.
175
00:16:36,914 --> 00:16:37,956
You're lying.
176
00:16:39,041 --> 00:16:40,584
I think about you all the time.
177
00:17:03,732 --> 00:17:04,900
That hurt.
178
00:17:06,234 --> 00:17:09,195
Sorry. I... I got carried away.
179
00:17:10,864 --> 00:17:12,616
Fuck!
180
00:17:18,079 --> 00:17:19,580
No, Julian.
181
00:17:20,707 --> 00:17:23,085
I don't know what you're doing,
but I want you to leave.
182
00:17:23,669 --> 00:17:24,670
Now.
183
00:17:32,469 --> 00:17:34,680
- Hey!
- You know that thing I was doing?
184
00:17:34,763 --> 00:17:36,557
I got the kid's hair
but nothing from Leanne.
185
00:17:36,640 --> 00:17:38,308
It's like she never sheds.
186
00:17:38,392 --> 00:17:40,853
Did you try her brush?
And her pillow?
187
00:17:41,603 --> 00:17:44,231
Great idea. Of course I tried that.
188
00:17:44,314 --> 00:17:48,110
So... Okay, maybe get Dorothy's hair
instead?
189
00:17:48,193 --> 00:17:50,320
To... To prove that she's not the mother.
190
00:17:50,404 --> 00:17:53,073
I thought the point was
to prove that it's Leanne's kid,
191
00:17:53,156 --> 00:17:55,409
and then convince her
to hand him over legally?
192
00:17:55,492 --> 00:17:56,785
I've been ruminating on this,
193
00:17:56,869 --> 00:17:59,454
and I don't think anything
is going to change.
194
00:17:59,538 --> 00:18:01,290
Not until Dorothy faces her truth.
195
00:18:01,373 --> 00:18:04,459
After that, steps can be taken
for her to keep the baby.
196
00:18:09,381 --> 00:18:11,800
Hey.
197
00:18:14,052 --> 00:18:15,429
Try the couch cushions.
198
00:18:16,763 --> 00:18:17,973
Dorothy's hairs.
199
00:18:22,019 --> 00:18:24,646
Oh, fuck. Roscoe's here.
200
00:18:24,730 --> 00:18:25,814
Dorothy's hairs.
201
00:18:28,901 --> 00:18:30,402
Oh, fuck! There's nothing.
202
00:18:34,948 --> 00:18:36,325
Bingo.
203
00:18:36,408 --> 00:18:37,492
I found her brush.
204
00:18:38,202 --> 00:18:39,453
- I'll call you later.
- Okay.
205
00:18:51,715 --> 00:18:53,509
This was harder than you think.
206
00:18:54,343 --> 00:18:55,344
Okay.
207
00:19:18,700 --> 00:19:20,536
I thought you were keeping it simple?
208
00:19:20,619 --> 00:19:22,871
What, are you feeding those squatters
again, Sean?
209
00:19:22,955 --> 00:19:26,083
I mean, is that a good idea?
They're like stray cats.
210
00:19:26,166 --> 00:19:28,502
- They'll never leave.
- They're hungry kids, Dorothy.
211
00:19:30,462 --> 00:19:33,215
I'm sorry. I know this means a lot to you.
212
00:19:34,132 --> 00:19:38,387
I'm just cranky. They've got me
covering a pet parade in Eastwick.
213
00:19:39,096 --> 00:19:40,848
My leopard print.
214
00:19:51,275 --> 00:19:54,111
- Hey.
- Hey, man. Can I use your shitter?
215
00:19:55,195 --> 00:19:56,488
Sure. Follow me.
216
00:20:08,417 --> 00:20:09,585
- There you go.
- Thanks, man.
217
00:20:09,668 --> 00:20:10,669
Sure.
218
00:20:33,442 --> 00:20:37,529
Sean! What if they're casing the place?
219
00:20:37,613 --> 00:20:39,656
One break-in isn't enough for you?
220
00:20:39,740 --> 00:20:44,536
Dorothy. They're not hardened criminals.
It was a kid who needed to shit.
221
00:20:44,620 --> 00:20:47,581
We must consider our own child, Sean.
222
00:20:48,498 --> 00:20:49,917
I think we can do both.
223
00:20:51,793 --> 00:20:55,005
Listen, I understand
you feel for these kids…
224
00:21:01,803 --> 00:21:04,389
- Hello?
- Hi, Carlos. Cancel the pet parade.
225
00:21:04,473 --> 00:21:06,183
- What do you mean?
- I have our story!
226
00:21:06,266 --> 00:21:08,393
- What? Where?
- Bring the crew to my house.
227
00:21:08,477 --> 00:21:10,687
- Leo too?
- Oh, yeah, Leo too. Of course.
228
00:21:13,023 --> 00:21:15,984
Hi. I'm Dorothy Turner from 8 News.
229
00:21:16,068 --> 00:21:18,445
And I'd really like to talk to you
about your plight.
230
00:21:22,533 --> 00:21:25,494
I'd really like to discuss
your terrible situation.
231
00:21:29,831 --> 00:21:31,917
I'm not trying to scare you.
232
00:21:32,000 --> 00:21:35,337
I just really want other people
to become aware of your plight.
233
00:21:43,595 --> 00:21:46,890
It's no wonder these kids
are distrustful of adults.
234
00:21:46,974 --> 00:21:52,396
We are the architects of the broken system
that has left them on the streets.
235
00:21:55,148 --> 00:21:57,234
Hi. Hi, what's your name?
236
00:22:03,156 --> 00:22:04,950
Let's talk to this young man over here.
237
00:22:05,033 --> 00:22:07,619
Excuse me. Hi.
238
00:22:07,703 --> 00:22:09,162
Do you mind if we speak to you?
239
00:22:11,039 --> 00:22:13,159
Can you tell us how long
have you been on the streets?
240
00:22:15,085 --> 00:22:16,837
Since I aged out of foster care.
241
00:22:18,547 --> 00:22:20,048
That is terrible.
242
00:22:20,132 --> 00:22:23,427
And tell us some of the obstacles
you've faced.
243
00:22:25,387 --> 00:22:28,974
Yeah, a bunch. I haven't really
been able to find any help.
244
00:22:29,600 --> 00:22:30,893
At least at first.
245
00:22:31,435 --> 00:22:33,562
Not even for my heart problem that...
246
00:22:33,645 --> 00:22:35,606
Damn it! I lost picture.
247
00:22:36,690 --> 00:22:38,775
Can we...
248
00:22:40,694 --> 00:22:41,737
All right.
249
00:22:41,820 --> 00:22:43,238
We need a different story.
250
00:22:43,322 --> 00:22:45,115
No.
251
00:22:45,199 --> 00:22:46,200
Sean?
252
00:22:46,783 --> 00:22:48,702
- I'm crafty for the day.
- Hey, man!
253
00:22:48,785 --> 00:22:51,496
Hey, what's going on?
I got you a sandwich.
254
00:22:52,247 --> 00:22:53,874
It's simple. Chicken and cheese.
255
00:22:53,957 --> 00:22:55,677
It's not that simple because it's,
you know,
256
00:22:55,709 --> 00:22:57,961
artisanal cheese from Amish country.
257
00:22:58,045 --> 00:23:00,881
You know, it's on a cracked sourdough…
258
00:23:00,964 --> 00:23:02,674
Get some of that. This is great!
259
00:23:02,758 --> 00:23:04,968
Sandwich? Sandwich?
260
00:23:05,052 --> 00:23:07,372
Why don't you ask him some questions
about what he's doing,
261
00:23:07,429 --> 00:23:08,555
why he's doing it?
262
00:23:08,639 --> 00:23:10,807
We'll make this a whole family affair.
263
00:23:11,892 --> 00:23:13,185
Go. Everybody. Go.
264
00:23:14,686 --> 00:23:16,980
Yeah, you could see.
Well, there's your sandwich.
265
00:23:18,190 --> 00:23:19,191
Sandwich?
266
00:23:21,318 --> 00:23:24,029
Dig in. Dig in, dig in.
267
00:23:24,571 --> 00:23:26,782
The plight of these kids is dire.
268
00:23:26,865 --> 00:23:29,284
Why do I keep saying that word?
269
00:23:29,368 --> 00:23:32,371
But a neighborhood angel
has stepped in with a helping hand,
270
00:23:32,454 --> 00:23:36,625
creating healthy and delicious meals
to feed these homeless youth.
271
00:23:36,708 --> 00:23:38,836
Okay, take it. Sandwich?
272
00:23:38,919 --> 00:23:40,796
All right. Chicken and cheese.
273
00:23:41,421 --> 00:23:44,049
- Thanks for helping. They loved those.
- Sure.
274
00:23:44,132 --> 00:23:45,801
I've been on the streets.
275
00:23:45,884 --> 00:23:48,637
I know what it's like to be hungry.
And I'm just trying to give back.
276
00:23:49,263 --> 00:23:51,849
Look at that. That's your daddy!
277
00:23:51,932 --> 00:23:53,517
He's going to be a big star.
278
00:23:53,600 --> 00:23:55,936
I don't know about that.
279
00:23:56,019 --> 00:23:59,356
It'll happen. You'll see.
280
00:23:59,439 --> 00:24:01,400
Here. Let me take him, Leanne.
281
00:24:02,401 --> 00:24:05,654
I just wish more people would help,
because I only have two hands.
282
00:24:08,156 --> 00:24:11,159
Sean, you're doing so great.
The camera loves you.
283
00:24:11,243 --> 00:24:13,036
Thanks, Leanne.
284
00:24:13,120 --> 00:24:14,496
You should have come out.
285
00:24:14,580 --> 00:24:16,266
No, I wouldn't want to steal
your spotlight.
286
00:24:16,290 --> 00:24:19,001
Do you feel that what
you're doing here will motivate others?
287
00:24:20,043 --> 00:24:21,128
I hope so.
288
00:24:21,211 --> 00:24:25,507
It's heartbreaking to see people anywhere
but, especially in our community.
289
00:24:29,052 --> 00:24:31,763
Here. This should be my wrap-up.
I was pretty pleased with it.
290
00:24:31,847 --> 00:24:35,350
It's nice and healthy,
grass-fed, pasture-raised…
291
00:24:35,434 --> 00:24:38,437
You got to love it. That's a real hero.
292
00:24:38,520 --> 00:24:41,857
- Now here's Courtney with the weather.
- I guess they ran out of time.
293
00:24:41,940 --> 00:24:43,734
…that Philadelphia will continue…
294
00:24:43,817 --> 00:24:46,528
That was fantastic, darling.
I'm so proud of you.
295
00:24:48,488 --> 00:24:50,699
- Yeah, so proud.
- Hi.
296
00:24:59,541 --> 00:25:01,168
Oh, no.
297
00:25:01,251 --> 00:25:04,296
No, no, no, no, you're not going to
slip on my watch.
298
00:25:06,340 --> 00:25:07,466
Besides, I need it.
299
00:25:09,426 --> 00:25:10,844
Juju, what's wrong?
300
00:25:11,803 --> 00:25:14,348
And don't try lying to me.
I can always tell.
301
00:25:23,732 --> 00:25:25,442
I don't want to lose you too, Dottie.
302
00:25:28,529 --> 00:25:30,030
I'm not going anywhere.
303
00:25:33,116 --> 00:25:34,243
Is this about Mom?
304
00:25:37,579 --> 00:25:41,708
I... I want you to keep… the baby.
305
00:25:42,751 --> 00:25:46,421
Of course, I'm keeping Jericho.
306
00:25:47,005 --> 00:25:48,799
What are you worried about?
307
00:25:59,768 --> 00:26:00,853
What is that?
308
00:26:01,645 --> 00:26:03,730
I had Jericho's DNA tested.
309
00:26:04,648 --> 00:26:05,774
What?
310
00:26:07,025 --> 00:26:08,402
- Why?
- And yours.
311
00:26:09,653 --> 00:26:11,697
Julian, what is going on?
312
00:26:15,284 --> 00:26:17,160
Jericho isn't your baby.
313
00:26:20,455 --> 00:26:23,083
Of course Jericho is my baby.
314
00:26:24,001 --> 00:26:26,253
What is going on with you?
315
00:26:30,883 --> 00:26:33,302
Oh, God, are you using again?
316
00:26:33,969 --> 00:26:37,806
Juju, we'll get you proper help
this time. Someplace nice.
317
00:26:37,890 --> 00:26:40,726
- We are all here to support you.
- You don't understand.
318
00:26:41,977 --> 00:26:44,479
I saw Jericho.
319
00:26:45,522 --> 00:26:46,773
I saw him...
320
00:26:47,316 --> 00:26:49,193
I saw him when I died.
321
00:26:49,818 --> 00:26:51,445
He was there with me.
322
00:26:52,404 --> 00:26:53,739
He's gone, Dottie.
323
00:26:55,574 --> 00:26:58,619
I tested your hair and his.
324
00:27:00,495 --> 00:27:01,997
Jericho is not your baby.
325
00:27:02,748 --> 00:27:03,874
This proves it.
326
00:27:10,672 --> 00:27:12,257
Okay, I believe you.
327
00:27:13,258 --> 00:27:16,428
I believe you saw something.
328
00:27:17,888 --> 00:27:20,265
That was a terrible night.
329
00:27:20,349 --> 00:27:23,060
- Dottie.
- And you aren't fully recovered yet.
330
00:27:24,561 --> 00:27:26,146
You need more time.
331
00:27:27,940 --> 00:27:29,233
I see that now.
332
00:27:29,316 --> 00:27:30,442
Dottie.
333
00:27:33,570 --> 00:27:34,863
I'll get the door.
334
00:27:39,701 --> 00:27:41,119
Hi.
335
00:27:41,203 --> 00:27:43,872
- Hey, can I pick up my bag?
- Of course, of course.
336
00:27:43,956 --> 00:27:45,290
Yes. Come in.
337
00:27:45,374 --> 00:27:50,379
Leanne! Do we know where
Brooke's diaper bag is?
338
00:27:56,218 --> 00:27:57,928
Hope it's all there.
339
00:27:59,805 --> 00:28:01,598
That was so chaotic.
340
00:28:01,682 --> 00:28:03,225
You didn't get stung, did you?
341
00:28:03,308 --> 00:28:05,310
I'm fine. No biggie.
342
00:28:06,895 --> 00:28:08,814
That's my brush.
343
00:28:16,280 --> 00:28:18,198
Must have fallen out.
344
00:28:18,907 --> 00:28:21,368
Okay, great. All here.
345
00:28:22,119 --> 00:28:23,954
- Thanks again.
- Yeah, yeah.
346
00:28:32,546 --> 00:28:34,381
Do you need anything else, Dorothy?
347
00:28:35,007 --> 00:28:38,218
No, thank you, Leanne,
I'm just going to speak with my brother.
348
00:28:42,431 --> 00:28:43,765
That was her brush.
349
00:28:45,225 --> 00:28:46,351
I see.
350
00:28:48,604 --> 00:28:52,024
You took her hair, not mine.
351
00:28:52,107 --> 00:28:54,067
That's why your report was wrong.
352
00:28:59,114 --> 00:29:00,115
Julian.
353
00:29:02,117 --> 00:29:04,161
Never do anything like that again.
354
00:29:04,995 --> 00:29:06,580
It was a serious breach of trust.
355
00:29:06,663 --> 00:29:09,082
Yeah, I won't.
356
00:29:10,375 --> 00:29:11,502
I promise.
357
00:29:11,526 --> 00:29:13,526
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org