1 00:00:21,520 --> 00:00:23,840 Is there anything I can get for you, Amma? 2 00:00:24,840 --> 00:00:25,960 Anything at all? 3 00:00:27,200 --> 00:00:28,400 We're here for you. 4 00:00:30,280 --> 00:00:32,400 - God will give you strength. - Yeah. 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,720 He's by your side. 6 00:00:53,880 --> 00:00:55,640 Some toast and sweet tea. 7 00:00:57,040 --> 00:00:58,920 You need to eat something, Amma. 8 00:02:12,880 --> 00:02:16,000 We're just trying to establish a timeline of his movements. 9 00:02:16,080 --> 00:02:17,800 A'ight. Whatever, man. 10 00:02:17,880 --> 00:02:19,720 So when did you last see Attica? 11 00:02:20,240 --> 00:02:21,560 When did we see the yout? 12 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 A week. 13 00:02:24,200 --> 00:02:26,360 How many days exactly? 14 00:02:27,800 --> 00:02:29,960 Uh... four or five days, uh... 15 00:02:31,240 --> 00:02:32,320 What about you, mate? 16 00:02:32,400 --> 00:02:34,480 I ain't heard a thing, man. 17 00:02:34,560 --> 00:02:36,880 So none of youse has seen or heard anything? 18 00:02:36,960 --> 00:02:38,240 Nah. 19 00:02:38,320 --> 00:02:39,760 Okay, can we go now, please? 20 00:02:39,840 --> 00:02:42,200 - No, still got more questions to ask... - Yo, Jaq. 21 00:02:42,720 --> 00:02:45,320 - What? - Come. You need to see this. 22 00:02:47,400 --> 00:02:49,360 - Remember my cousin Danny? - Mmm. 23 00:02:49,440 --> 00:02:51,800 - Who does the computer repairs an' that? - Yeah. 24 00:02:51,880 --> 00:02:55,280 He saw this on his camera, fam. The one outside the shop. 25 00:02:55,920 --> 00:02:56,920 It's Ats, blud. 26 00:02:59,120 --> 00:03:02,680 Yeah, it's definitely him, innit? Look, this is the part, cuz. Watch this. 27 00:03:08,000 --> 00:03:09,960 - The fuck? - Watch, man. 28 00:03:11,400 --> 00:03:12,920 Who the fuck's this brudda? 29 00:03:13,760 --> 00:03:15,560 Shit, they just grabbed him! 30 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 It's mad. 31 00:03:22,280 --> 00:03:23,880 Who the fuck's this bitch? 32 00:03:31,640 --> 00:03:33,280 - Who is she? - Don't know. 33 00:03:33,360 --> 00:03:36,080 - She ain't from the ends. - Hey, Kieron. Send me her picture. 34 00:03:36,120 --> 00:03:37,200 Just hang on, fam. 35 00:03:37,280 --> 00:03:39,456 - We gonna give it to the feds? - Fuck, no. 36 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 Dushane's gonna wanna take care of this in-house, hear what I'm saying? 37 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 Send it out to everyone we know. 38 00:03:45,320 --> 00:03:47,040 Tell 'em don't put it on socials or nuttin'. 39 00:03:47,080 --> 00:03:49,040 We need to keep this shit controlled. 40 00:03:49,120 --> 00:03:52,040 Anybody sees the bitch, they bell me instantly. 41 00:03:52,120 --> 00:03:54,680 Man needs to find her rapid, bruv. 42 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 - Later. - Love. 43 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Love. 44 00:04:04,040 --> 00:04:05,040 Where's Emilio? 45 00:04:05,600 --> 00:04:06,760 He's at home. 46 00:04:07,800 --> 00:04:09,080 He's waitin' for us. 47 00:04:09,160 --> 00:04:11,480 I wanna know what the fuck is goin' on 'ere. 48 00:04:23,600 --> 00:04:25,240 I have to get this, my love. 49 00:04:35,520 --> 00:04:36,840 Come in. 50 00:04:44,360 --> 00:04:45,520 Antonio... 51 00:04:47,360 --> 00:04:49,440 Antonio was the brother of my wife. 52 00:04:51,160 --> 00:04:52,520 He's got a kid. 53 00:04:52,600 --> 00:04:54,120 Not even six months. 54 00:04:55,000 --> 00:04:56,720 Thank God you're okay, Lizzie. 55 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 Why did they shoot Antonio and not me? 56 00:04:59,280 --> 00:05:00,280 Payback. 57 00:05:00,840 --> 00:05:02,000 For Los Duques. 58 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 He was competition. You're a buyer. 59 00:05:05,000 --> 00:05:07,360 Can someone tell me what the fuck is goin' on 'ere? 60 00:05:09,440 --> 00:05:10,520 Juan El Bueno... 61 00:05:11,640 --> 00:05:12,920 switched sides. 62 00:05:15,160 --> 00:05:17,920 - Puta madre. - Well, who the fuck is Juan El Bueno? 63 00:05:18,000 --> 00:05:19,680 A captain of the National Police. 64 00:05:19,760 --> 00:05:20,760 He's a fed? 65 00:05:21,120 --> 00:05:24,080 One who looks the other way. For a price, obviously. 66 00:05:24,160 --> 00:05:27,120 So what went wrong? You stop paying them the money? 67 00:05:27,200 --> 00:05:29,560 - No. - No. The problem is Los Duques. 68 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 Now I'm out, 69 00:05:32,320 --> 00:05:36,120 and they see an opportunity to... to take over, 70 00:05:36,200 --> 00:05:37,680 and they are paying Juan more. 71 00:05:38,520 --> 00:05:40,480 If Juan is working with Los Duques now, 72 00:05:41,000 --> 00:05:42,120 we got a problem. 73 00:05:42,200 --> 00:05:43,800 A... a big problem. 74 00:05:44,320 --> 00:05:45,320 All right, look. 75 00:05:45,360 --> 00:05:47,720 How about I make a deal with this Juan guy? 76 00:05:50,040 --> 00:05:52,520 When there's a problem, you throw money at it, right? 77 00:05:52,600 --> 00:05:53,800 Usually does the trick. 78 00:05:53,880 --> 00:05:55,800 That's what Antonio thought. 79 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 With Juan, 80 00:05:58,160 --> 00:06:00,000 there is always a risk. 81 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 A real risk, you know? 82 00:06:02,720 --> 00:06:04,480 And you never know what is waiting for you. 83 00:06:04,560 --> 00:06:06,440 Bruv, how do I fix this? 84 00:06:07,120 --> 00:06:09,040 'Cause I got two million in this shipment. 85 00:06:09,120 --> 00:06:10,760 I can get your two million back. 86 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 If that is what you want, it won't be a problem. 87 00:06:13,320 --> 00:06:15,040 No, it's not what I want. 88 00:06:15,560 --> 00:06:18,400 What I want is the supply, and I need it regular. 89 00:06:22,880 --> 00:06:25,160 For that, you will need the Moroccans. 90 00:06:31,040 --> 00:06:32,160 Mi amor. 91 00:06:32,240 --> 00:06:33,360 Please, Emilio. 92 00:06:33,400 --> 00:06:36,640 You promised me you wouldn't have anything more to do with these people. 93 00:06:36,720 --> 00:06:39,840 Yes. And it's over. I promise you. I swear, my love. 94 00:06:40,360 --> 00:06:41,200 De verdad. 95 00:06:41,280 --> 00:06:43,360 Go back down, okay? I'll be right down. 96 00:06:46,120 --> 00:06:49,560 Bro, I need to talk to these Moroccans, man. 97 00:06:51,000 --> 00:06:53,240 - Give me a couple of hours. Okay? - Sí. 98 00:07:13,360 --> 00:07:16,360 - What you sayin', likkle man? - Stop calling me that. I'm not likkle. 99 00:07:16,440 --> 00:07:18,616 I'm basically the same height as you. 100 00:07:18,640 --> 00:07:21,120 - You'll always be my likkle brother. - No, I ain't. 101 00:07:26,040 --> 00:07:28,200 - So you're not goin' to school today? - Nah. 102 00:07:28,720 --> 00:07:30,840 Can't. Ain't going. 103 00:07:33,240 --> 00:07:35,120 But you are gonna go tomorrow though, yeah? 104 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 Wanted to show you sumtin'. 105 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 Who is she? 106 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 You don't know her? 107 00:07:56,120 --> 00:07:57,280 Nah, who is she? 108 00:07:57,800 --> 00:07:59,040 Just some girl. 109 00:08:00,600 --> 00:08:03,040 But if you ever see her, just let me know, okay? 110 00:08:03,560 --> 00:08:06,720 Why? What's going on? Is she to do with Ats's death? 111 00:08:07,240 --> 00:08:10,160 - I'm gonna make us some breakfast, a'ight? - I ain't hungry. 112 00:08:11,080 --> 00:08:14,440 Didn't you just say you was a big man? A big man's gotta eat. 113 00:08:33,320 --> 00:08:34,560 What you sayin'? All right? 114 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 Here you go. 115 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 Wagwan? All right? 116 00:08:45,640 --> 00:08:46,880 Steady, steady. 117 00:08:47,400 --> 00:08:49,520 Or don't end up getting it. 118 00:08:49,600 --> 00:08:51,240 Here comes the plane, mate. 119 00:09:00,720 --> 00:09:02,640 Here comes the plane. 120 00:09:06,840 --> 00:09:08,520 Go on. Here comes the plane. 121 00:09:12,760 --> 00:09:15,840 - How many kids have you got? - Who said I had kids? 122 00:09:17,160 --> 00:09:19,280 I used to do the same with my son. 123 00:09:19,800 --> 00:09:21,680 The plane coming in to land. 124 00:09:23,520 --> 00:09:25,520 It used to make him laugh so much. 125 00:09:26,080 --> 00:09:27,320 Where's your boy now, then? 126 00:09:28,560 --> 00:09:30,160 There was an accident. 127 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 He was four. 128 00:09:37,480 --> 00:09:40,600 - The sixth anniversary is coming up. - Oh, that's deep. 129 00:09:48,840 --> 00:09:51,320 What d'you want me to say to that? Hm? 130 00:09:51,920 --> 00:09:52,960 Are you okay? 131 00:09:54,440 --> 00:09:56,080 You've lost someone, haven't you? 132 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Nah. 133 00:09:58,840 --> 00:10:02,120 - There's a look. You have it. - No, I don't. 134 00:10:02,200 --> 00:10:04,960 - I can see it. - You just think you can. 135 00:10:06,560 --> 00:10:07,880 You don't know me. 136 00:10:09,040 --> 00:10:11,400 You don't know anything about me. Trust me. 137 00:10:48,040 --> 00:10:49,560 Hi, Rushman. Come in. 138 00:10:50,720 --> 00:10:52,640 - She's just in the livin' room. - Thank you. 139 00:10:58,960 --> 00:11:00,560 ...weeks and months. 140 00:11:00,640 --> 00:11:03,080 - Yeah, she's hardly... - Brave. 141 00:11:03,600 --> 00:11:05,560 Just let us know when you want us to call. 142 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 When did this arrive, Amma? 143 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 Can you remember? 144 00:11:27,040 --> 00:11:29,800 - What day did this come? - I'm so sorry, Amma. 145 00:11:51,880 --> 00:11:54,440 Come on! Ats is king, man. 146 00:12:13,760 --> 00:12:16,400 "I have concluded for the reasons explained above 147 00:12:16,480 --> 00:12:20,520 that there are no grounds on which to revoke your deportation order." 148 00:12:22,080 --> 00:12:24,800 They won't deport her now. Would they? 149 00:12:24,880 --> 00:12:27,440 "If you do not leave the United Kingdom as required, 150 00:12:27,520 --> 00:12:29,280 you'll be liable..." 151 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 "...to enforced removal." 152 00:12:40,560 --> 00:12:41,760 You all right, Stef? 153 00:12:42,280 --> 00:12:43,520 - Is Amma in? - Yeah. 154 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 Stefan. 155 00:13:02,040 --> 00:13:03,280 I'm so sorry. 156 00:13:03,360 --> 00:13:04,480 It's okay. 157 00:13:06,600 --> 00:13:08,280 Shh, shh... 158 00:13:09,440 --> 00:13:10,600 Don't cry. 159 00:13:14,680 --> 00:13:16,400 Attica was your best friend. 160 00:13:17,400 --> 00:13:19,520 He would not want to see you cry. 161 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 It's okay. 162 00:13:36,640 --> 00:13:38,440 You know these Moroccans? 163 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 No. 164 00:13:40,720 --> 00:13:42,840 He kept everything compartmentalised 165 00:13:43,360 --> 00:13:44,360 and tight. 166 00:13:45,160 --> 00:13:49,000 So they got two mill of my P's, and you don't even know who these people are? 167 00:13:49,080 --> 00:13:51,080 No, I don't know them. 168 00:13:51,760 --> 00:13:53,280 And they don't know me. 169 00:13:53,360 --> 00:13:55,400 That way, everything stays safe. 170 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 Here he is. 171 00:14:01,920 --> 00:14:06,080 You're on. It's in a restaurant called La Cepa. It's in La Linea. 172 00:14:06,160 --> 00:14:07,520 Well, where's that? 173 00:14:07,600 --> 00:14:09,080 You know the Wild West? 174 00:14:09,600 --> 00:14:10,960 That's La Linea. 175 00:14:11,040 --> 00:14:13,440 The man you're going to meet is Mounir. 176 00:14:13,520 --> 00:14:14,640 - Mounir? - Yes. 177 00:14:14,720 --> 00:14:16,600 And if I were you, I would take this. 178 00:14:17,720 --> 00:14:19,120 What's that? 179 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 Protection. 180 00:14:20,960 --> 00:14:23,040 The Moroccans are serious people. 181 00:14:25,600 --> 00:14:26,800 After this, I'm out. 182 00:14:27,400 --> 00:14:28,480 I know. 183 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 Don't come to me again, okay? 184 00:14:30,440 --> 00:14:32,120 Thanks for everything, Emilio. 185 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 Good luck. 186 00:14:36,280 --> 00:14:39,000 So La Linea is about an hour and a half away. 187 00:14:39,080 --> 00:14:41,760 Do you wanna hire a car or take a cab from here? 188 00:14:41,840 --> 00:14:43,360 You're going back to London. 189 00:14:44,400 --> 00:14:45,640 You're gonna need me. 190 00:14:46,240 --> 00:14:49,680 This ain't a discussion. Get on a plane and go home. 191 00:14:49,760 --> 00:14:51,280 What the fuck are you talkin' about? 192 00:14:51,360 --> 00:14:52,896 - You don't even speak Spanish. - Lizzie. 193 00:14:52,920 --> 00:14:55,600 - You don't know where you're going. - Listen to me carefully. 194 00:14:56,440 --> 00:15:00,200 I don't need you. 195 00:15:25,640 --> 00:15:27,720 - You all right, girls? - Yeah, good. 196 00:15:27,800 --> 00:15:30,760 - How are you? - I'm all right, you know. Yeah. I've got... 197 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Mandy. Mandy! 198 00:15:49,840 --> 00:15:51,200 I heard you was home. 199 00:15:53,400 --> 00:15:55,200 I wouldn't exactly call it a home. 200 00:15:55,280 --> 00:15:57,440 I mean, in fact, it's not a home, is it? It's a hostel. 201 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 So it's basically a shithole. 202 00:16:02,080 --> 00:16:03,480 You done Dris, didn't you? 203 00:16:04,600 --> 00:16:06,800 I don't know what the fuck you're talking about. 204 00:16:06,880 --> 00:16:08,320 Don't lie to me, man. 205 00:16:08,920 --> 00:16:11,400 - You killed him. - How'd you work that one out, then? 206 00:16:11,920 --> 00:16:14,120 Nobody would dare touch Dris in Summerhouse. 207 00:16:14,880 --> 00:16:16,840 It had to be you or Dushane. 208 00:16:17,400 --> 00:16:19,680 My money's on you pullin' that trigger, personally. 209 00:16:19,760 --> 00:16:22,160 - Don't make no sense. - It makes perfect sense to me. 210 00:16:22,240 --> 00:16:24,120 - Why? - Tell me you didn't kill him. 211 00:16:24,640 --> 00:16:27,960 Look me in my eyes and tell me that you didn't do it. 212 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 Dris was my friend. 213 00:16:33,800 --> 00:16:35,040 That's not denyin' it, is it? 214 00:16:35,120 --> 00:16:36,480 Well, I didn't do it. 215 00:16:36,560 --> 00:16:37,800 You're chattin' shit. 216 00:16:38,360 --> 00:16:41,000 But do you know what? Whatever you say, son. 217 00:16:41,640 --> 00:16:44,400 I come outta prison tryna sort my life out. 218 00:16:44,480 --> 00:16:46,560 Turns out, I ain't even got a life. 219 00:16:46,640 --> 00:16:48,800 The social said that I can't have Erin back 220 00:16:48,880 --> 00:16:50,440 because I don't have a house. 221 00:16:50,520 --> 00:16:53,600 I don't have my daughter. I don't have my man. 222 00:16:53,680 --> 00:16:56,640 All I got is shit, and that's 'cause of you. 223 00:17:01,520 --> 00:17:03,040 Look, you take this. 224 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 What's this? 225 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 - Blood money? - No, your money. 226 00:17:13,040 --> 00:17:15,200 Your and Erin's money. 227 00:17:15,280 --> 00:17:17,800 Come on. You know Dris is family. That makes you family. 228 00:17:17,880 --> 00:17:20,720 So please, take it. When you need more, let me know. 229 00:17:23,920 --> 00:17:25,080 I can't take this. 230 00:17:25,680 --> 00:17:26,840 I didn't kill him. 231 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 Do you think that's why I can't take it? 232 00:17:29,080 --> 00:17:30,360 Fuck, man! 233 00:17:30,440 --> 00:17:32,200 I just come out on probation. 234 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 My probation find out I've got this money and I'm rentin' a house, 235 00:17:35,480 --> 00:17:36,720 they'll ask where I got it. 236 00:17:36,800 --> 00:17:39,400 I tell them the truth, that I got it off of you, 237 00:17:39,920 --> 00:17:41,520 they're gonna say this is evidence 238 00:17:41,600 --> 00:17:44,280 and that I'm involved in ongoing criminal activity. 239 00:17:44,880 --> 00:17:47,200 That's a instant recall back to the bin. 240 00:17:47,280 --> 00:17:49,600 Well, then, you just keep it, then. Hmm? 241 00:17:49,680 --> 00:17:52,640 - Just put it down somewhere safe. - D'you know what? Take it back. 242 00:17:54,200 --> 00:17:55,240 Take it back. 243 00:17:55,320 --> 00:17:58,120 My life is different now. I don't want this. 244 00:18:01,000 --> 00:18:02,600 That's not my life no more. 245 00:18:51,400 --> 00:18:52,520 Tia! 246 00:18:54,400 --> 00:18:55,840 Tia, what you doin'? 247 00:18:56,520 --> 00:18:58,840 Shut up, man. It's not that deep. 248 00:18:59,440 --> 00:19:01,000 They're not for you. They're for Ats. 249 00:19:01,080 --> 00:19:04,000 Well, let's face the facts. He's not here, is he? 250 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Why's your lip on the floor, man? 251 00:19:11,640 --> 00:19:14,240 Your lip's been sweepin' the floor for a minute still. 252 00:19:15,000 --> 00:19:16,080 He was like my brother. 253 00:19:16,880 --> 00:19:18,800 Seen, I hear it. 254 00:19:22,720 --> 00:19:24,640 So, what, you been in school? 255 00:19:25,800 --> 00:19:26,800 Nah. 256 00:19:27,160 --> 00:19:28,800 Neither have I still. 257 00:19:28,880 --> 00:19:30,120 I got permed, innit. 258 00:19:30,960 --> 00:19:32,880 Got excluded permanently. 259 00:19:32,960 --> 00:19:36,000 How is that even a punishment? Can't go back to school? 260 00:19:36,080 --> 00:19:38,760 Yeah, I'm calm with that still. 261 00:19:41,080 --> 00:19:43,840 So, what? You wanna come back to mine? 262 00:19:47,480 --> 00:19:48,520 Come on, man. 263 00:19:51,200 --> 00:19:52,560 ♪ Yeah ♪ 264 00:19:54,680 --> 00:19:56,200 ♪ Yeah, yeah ♪ 265 00:19:56,280 --> 00:19:57,840 ♪ Talkin', talkin', talk ♪ 266 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 ♪ But talk is cheap ♪ 267 00:20:00,400 --> 00:20:02,600 ♪ Me nuh need favor from no one but God ♪ 268 00:20:02,680 --> 00:20:04,280 ♪ Plus I've got me... ♪ 269 00:20:04,360 --> 00:20:05,720 This looks good. 270 00:20:05,800 --> 00:20:07,160 ♪ Talkin', talkin', talkin' ♪ 271 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 - ♪ All the time... ♪ - Here we are. My little palace. 272 00:20:09,680 --> 00:20:11,096 - Aah! - ♪ What else have you done ♪ 273 00:20:11,120 --> 00:20:13,880 ♪ For your niggas out the mud And your peoples outside... ♪ 274 00:20:13,960 --> 00:20:15,760 Home sweet home. 275 00:20:17,680 --> 00:20:18,880 Come on. You're welcome. 276 00:20:29,800 --> 00:20:32,520 Stef. Why are you so awkward? Why are you over there? 277 00:20:32,600 --> 00:20:33,760 Come sit down. 278 00:20:35,280 --> 00:20:36,640 Have you seen Mum? 279 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 No. 280 00:20:38,360 --> 00:20:42,200 Hmm! Chile! You need a shower. You stink. 281 00:20:43,960 --> 00:20:44,960 Hmm! 282 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 Do you want some? 283 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 You want more? 284 00:20:58,040 --> 00:20:59,760 Nah, you're jaggin' it. 285 00:21:01,400 --> 00:21:02,640 Have it all, then. 286 00:21:02,720 --> 00:21:06,320 Stop being greedy, man. Chocolate isn't runnin' anywhere. 287 00:21:08,920 --> 00:21:10,840 Tia, can we play battles? 288 00:21:11,520 --> 00:21:13,160 You wanna play battles? 289 00:21:13,240 --> 00:21:15,240 Stef, what d'you know about battles? 290 00:21:15,320 --> 00:21:16,320 What's that? 291 00:21:19,680 --> 00:21:20,800 Bang! 292 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 What's that? 293 00:21:23,040 --> 00:21:24,920 - Bang! - Bang! 294 00:21:25,920 --> 00:21:27,800 Bang! 295 00:21:28,400 --> 00:21:29,720 Bang! 296 00:21:31,160 --> 00:21:32,760 Bang! 297 00:21:32,840 --> 00:21:34,680 Why you runnin'? Why you runnin'? 298 00:21:34,760 --> 00:21:36,160 Bang! 299 00:21:37,480 --> 00:21:38,680 - Bang! - Aargh! 300 00:21:38,760 --> 00:21:40,160 In the chest! Aah! 301 00:21:42,320 --> 00:21:43,320 You done? 302 00:21:44,360 --> 00:21:46,400 Nah, I don't trust that one still. 303 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 - Bang! - Aaargh! Aaargh! 304 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 Aaaargh! 305 00:22:00,240 --> 00:22:03,200 I can't understand what you're sayin'. 306 00:22:04,760 --> 00:22:05,800 What? Up there, yeah? 307 00:22:08,360 --> 00:22:10,160 Here. 308 00:23:16,640 --> 00:23:17,760 Dushane? 309 00:23:18,880 --> 00:23:19,880 I'm Mounir. 310 00:23:22,240 --> 00:23:23,480 How was the journey? 311 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Yeah, good, man. 312 00:23:26,840 --> 00:23:30,080 Your family is well? Everything is good at home? 313 00:23:31,480 --> 00:23:32,560 Everything's good at home? 314 00:23:34,560 --> 00:23:35,840 Bro, look. 315 00:23:36,360 --> 00:23:39,320 You got sumtin' of mine we need to discuss, yeah? Let's talk. 316 00:23:39,400 --> 00:23:41,840 Please, sit. You hungry? 317 00:23:41,920 --> 00:23:44,760 - I ain't come here to eat, bro. - Yeah, I understand. 318 00:23:44,840 --> 00:23:46,080 But I'm very hungry. 319 00:23:46,880 --> 00:23:48,280 Do you mind if I eat? 320 00:23:51,640 --> 00:23:53,480 - Do what you're doin'. - Thanks. 321 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Por favor? 322 00:24:01,400 --> 00:24:03,800 Por favor? 323 00:24:03,880 --> 00:24:05,080 Sí. 324 00:24:05,640 --> 00:24:07,400 - Do you want a beer? - No, I'm good. 325 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 - Coffee? - I don't want anything. I'm good. 326 00:24:10,560 --> 00:24:12,520 Neither water? Okay. 327 00:24:22,640 --> 00:24:25,040 So what you're sayin' is, no one knows who she is? 328 00:24:26,920 --> 00:24:29,400 - How old would you say she is? - What, that ting there? 329 00:24:29,480 --> 00:24:32,560 - About 20 or some shit. - Nah, man. More like 15? 330 00:24:33,080 --> 00:24:34,320 Yeah, 15, 16. 331 00:24:34,400 --> 00:24:37,120 Right. So that means she's still in school, yeah? 332 00:24:37,200 --> 00:24:39,080 So youse two need to go pree all the schools. 333 00:24:39,160 --> 00:24:40,480 Show her picture around an' that. 334 00:24:40,560 --> 00:24:41,560 - What? - Calm. 335 00:24:42,320 --> 00:24:44,840 - That's long. - Shut up, man. What's wrong with you? 336 00:24:44,920 --> 00:24:47,160 - What you mean? There's bare schools. - So what? 337 00:24:47,240 --> 00:24:52,040 Fam, she's gonna be on social media, bro. Insta, Snapchat an' that. Come on, man. 338 00:24:52,120 --> 00:24:54,600 Well, that's calm, then. Just post her picture on... 339 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 No, bro. 340 00:24:55,720 --> 00:24:58,240 We don't need this shit going viral. Gotta keep it in the 'hood. 341 00:24:58,280 --> 00:24:59,680 We don't need her knowing. 342 00:24:59,760 --> 00:25:01,640 Who the fuck is that? 343 00:25:01,720 --> 00:25:03,920 I don't even know. Let me check though. 344 00:25:09,480 --> 00:25:11,160 Yeah, it's these man still. 345 00:25:14,640 --> 00:25:15,840 What you lot sayin'? 346 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 Seen this? 347 00:25:18,840 --> 00:25:19,880 Yeah, man. 348 00:25:20,560 --> 00:25:21,560 You know her? 349 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Nah. 350 00:25:24,360 --> 00:25:26,320 What you saying, Kit? You know her? 351 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 No. 352 00:25:28,680 --> 00:25:31,440 So you two have no idea who done Ats, nah? 353 00:25:32,200 --> 00:25:33,280 Why would we know? 354 00:25:34,440 --> 00:25:37,016 We gonna act like Kit never tried to kill the kid in his own yard? 355 00:25:37,040 --> 00:25:40,160 You know why that went down. And you know that's old news now, innit? 356 00:25:41,000 --> 00:25:42,680 Coincidence though, don't you think? 357 00:25:43,200 --> 00:25:44,920 You come out, Ats gets laid out. 358 00:25:45,520 --> 00:25:47,400 The fuck are you tryin' to say, fam? 359 00:25:53,240 --> 00:25:54,880 Saying nuttin'. 360 00:25:55,400 --> 00:25:56,320 - Yo. - Yo. 361 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 - Bring me Jamie's ting. - Say nuttin'. 362 00:26:00,400 --> 00:26:03,440 Special customer. He's certified. 363 00:26:05,920 --> 00:26:07,280 Give him that for free. 364 00:26:09,680 --> 00:26:11,240 - Say no more. - In a bit. 365 00:26:13,600 --> 00:26:17,320 A'ight, dem man got too much fuckin' attitude, you know. 366 00:26:22,720 --> 00:26:24,040 Who? 367 00:26:25,280 --> 00:26:27,040 A'ight, don't chat shit, fam. 368 00:26:28,160 --> 00:26:30,400 - Yo, Jaq, man. - Yo. 369 00:26:31,640 --> 00:26:33,160 - Found that girl. - Who? 370 00:26:33,720 --> 00:26:35,160 The girl in the video, fam. 371 00:26:35,240 --> 00:26:37,000 Two youngers seen her in the shopping centre. 372 00:26:37,040 --> 00:26:38,520 - Wait, she still there? - Yeah. 373 00:26:38,560 --> 00:26:40,040 - Come. - Yo, Romy! 374 00:26:40,120 --> 00:26:41,840 - Yo. - Let's cop, man. 375 00:26:51,640 --> 00:26:53,400 Hey, hurry the fuck up, man. 376 00:27:01,400 --> 00:27:02,960 Hey, hey, hey, hey, big man. 377 00:27:03,560 --> 00:27:05,760 Do not let her outta your sight, you understand? 378 00:27:06,280 --> 00:27:08,520 Yeah, we're gonna be there in ten minutes. 379 00:27:14,880 --> 00:27:16,080 Mm. 380 00:27:16,880 --> 00:27:19,240 They had these in Saving Private Ryan. 381 00:27:20,360 --> 00:27:21,360 Grease gun. 382 00:27:22,400 --> 00:27:24,000 Yeah, this is vintage. 383 00:27:24,080 --> 00:27:26,720 - Good film that, G. Really good film. - Mmm. 384 00:27:26,800 --> 00:27:30,720 What did you buy vintage for? Vintage is just a fancy word for old. 385 00:27:31,240 --> 00:27:34,560 No, these things were made to last, Vee. They do the job. 386 00:27:35,520 --> 00:27:36,640 People like 'em. 387 00:27:37,960 --> 00:27:40,320 Yeah, they got proper weight. Heft. 388 00:27:43,800 --> 00:27:46,760 Yeah, they feel nice in your hands. Here. 389 00:27:47,480 --> 00:27:49,840 Nah, it's old. Don't like old stuff. 390 00:27:54,560 --> 00:27:55,720 Here we go. 391 00:27:57,600 --> 00:27:59,760 - She's gonna go into one. - Vee, don't. 392 00:28:00,280 --> 00:28:03,376 Darlin', I told you not to come down when I'm doin' business. Go back upstairs. 393 00:28:03,400 --> 00:28:05,600 - Why are those here? - On cue with the theatrics. 394 00:28:05,640 --> 00:28:08,360 - Go upstairs, love. - I don't want those things in my house. 395 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 Your house? 396 00:28:13,240 --> 00:28:14,920 You havin' a fuckin' laugh? 397 00:28:15,640 --> 00:28:17,040 This ain't your house, girl. 398 00:28:17,560 --> 00:28:19,840 Never was. Never will be. 399 00:28:19,920 --> 00:28:23,280 Vee, Lauryn lives here with me. That makes it her house. 400 00:28:25,640 --> 00:28:27,960 This is her home. It's our home. 401 00:28:35,280 --> 00:28:37,000 You're a cuckoo in the nest. 402 00:28:38,520 --> 00:28:39,920 That's all you are. 403 00:28:49,880 --> 00:28:51,760 She'll be lyin' on the bed cryin' her eyes out. 404 00:28:55,000 --> 00:28:56,640 She's carryin' my child. 405 00:28:57,240 --> 00:29:01,600 Yeah, well, you should wrap it up after you whip it out next time. 406 00:29:04,520 --> 00:29:05,760 Here you are, Speaks. 407 00:29:06,360 --> 00:29:09,360 - Scratch off some of these for me. - Yeah, why not? 408 00:29:11,560 --> 00:29:12,640 Hey. 409 00:29:12,720 --> 00:29:14,240 What if the police come? 410 00:29:14,320 --> 00:29:15,920 What if they find all those? 411 00:29:16,440 --> 00:29:18,640 There's nothin' to be worried about. 412 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 I promise ya. 413 00:29:21,920 --> 00:29:24,080 I would never let anythin' happen to ya. 414 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Especially now. 415 00:29:32,240 --> 00:29:34,640 - Vee hates me. - No, she doesn't. 416 00:29:36,040 --> 00:29:37,640 She knows I love ya. 417 00:29:38,560 --> 00:29:40,800 She's me big sister. She wants whatever makes me happy. 418 00:29:41,960 --> 00:29:42,960 She hates me. 419 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 We'll get married. 420 00:29:53,040 --> 00:29:54,880 Yeah. We will. 421 00:29:55,760 --> 00:29:57,040 Oh! 422 00:30:07,120 --> 00:30:08,360 I'll be back up soon. 423 00:30:13,480 --> 00:30:16,000 Do you want anything? Cup of tea? Juice? 424 00:30:16,880 --> 00:30:18,560 No. 425 00:30:45,400 --> 00:30:47,760 - Where the youngers at? - Market village. 426 00:30:52,440 --> 00:30:54,920 - Where is she? - She went in there. 'Bout two minutes ago. 427 00:30:55,000 --> 00:30:57,280 - You're sure it's her? - Yes, bruv. I swear it is. 428 00:30:57,360 --> 00:30:59,400 All right. If she starts actin' mad, grab her. 429 00:30:59,480 --> 00:31:00,520 Say no more. 430 00:31:01,480 --> 00:31:04,160 - Oi! Come here! - What the fuck are you doing? 431 00:31:04,240 --> 00:31:05,360 - Why you sayin' oi? - What? 432 00:31:05,440 --> 00:31:07,040 - Dickhead! - Go that way, man! 433 00:31:22,640 --> 00:31:24,560 - What's your name, sis? - What's all this? 434 00:31:24,640 --> 00:31:26,600 I'm just asking your name. What's wrong with that? 435 00:31:26,680 --> 00:31:28,400 - I'll call the police. - All right, call. 436 00:31:28,480 --> 00:31:29,680 But when you do that, 437 00:31:29,760 --> 00:31:32,080 tell them about Ats and your bredrins in the yellow car. 438 00:31:32,160 --> 00:31:34,080 - What? - Are you deaf? 439 00:31:34,160 --> 00:31:36,800 You, Ats, and the yellow car. 440 00:31:36,880 --> 00:31:39,056 - I don't know what you're talkin' 'bout. - It's not her. 441 00:31:39,080 --> 00:31:42,280 - What do you mean it's not her? - Bruv, I'm telling you it's not her. 442 00:31:42,760 --> 00:31:44,360 - Look. - Hold still! 443 00:31:46,040 --> 00:31:47,040 Look. 444 00:31:49,480 --> 00:31:50,520 See it there? 445 00:31:55,920 --> 00:31:57,120 Fuck, man! 446 00:31:57,760 --> 00:32:00,920 The fuck you doing, you dickhead? Fuckin' idiot! 447 00:32:03,560 --> 00:32:04,640 Hurry up, man! 448 00:32:06,320 --> 00:32:07,320 Gracias. 449 00:32:13,360 --> 00:32:14,400 You like pastry? 450 00:32:14,480 --> 00:32:16,040 I don't eat pastry. 451 00:32:19,080 --> 00:32:20,520 You know The Great British Bake Off? 452 00:32:20,560 --> 00:32:22,120 - It's my favorite show. - Listen. 453 00:32:22,200 --> 00:32:23,840 Stop all the fucking long talk now. 454 00:32:23,920 --> 00:32:26,960 - You want to talk business. - Yeah, I wanna talk business. 455 00:32:27,040 --> 00:32:30,000 I wanna talk about how we're gonna get that fucking product to London 456 00:32:30,080 --> 00:32:31,200 now Emilio's out. 457 00:32:35,400 --> 00:32:37,920 Everything is under control. Don't worry. 458 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 I am worried. 459 00:32:40,520 --> 00:32:42,800 'Cause the link we've got is fucking gone. 460 00:32:43,320 --> 00:32:46,000 The guy we got to replace him just got laid out. 461 00:32:46,920 --> 00:32:48,280 Telling me that's under control? 462 00:32:48,360 --> 00:32:49,800 Everything will be fine. 463 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 Where the fuck are you goin'? What you doing? 464 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 Emilio told me you had concerns 465 00:32:55,560 --> 00:32:58,200 and asked me to come across from Morocco to meet you. 466 00:32:58,280 --> 00:32:59,640 - Yeah? - I've met you. 467 00:32:59,720 --> 00:33:00,720 Concerns? 468 00:33:01,160 --> 00:33:04,720 Yeah, that's one way of puttin' it. Bro, you've got two million of my money. 469 00:33:04,800 --> 00:33:06,440 I don't deal with that side of things. 470 00:33:08,360 --> 00:33:10,240 - You don't deal with the money, no? - No. 471 00:33:11,040 --> 00:33:13,960 So I'm talking to the wrong person. I need to see your boss. 472 00:33:14,040 --> 00:33:16,640 - Then you need to see me. - No. Forget all of that, bruv. 473 00:33:16,720 --> 00:33:19,160 I understand what you're doing. I'm not stupid. 474 00:33:19,240 --> 00:33:22,760 I get it. Someone come into my ends asking to see the boss? 475 00:33:22,840 --> 00:33:24,360 I'm gonna send someone else out 476 00:33:24,440 --> 00:33:26,920 to make sure they're certified as well, you get me? 477 00:33:27,000 --> 00:33:28,640 You can forget all the long talk. 478 00:33:28,720 --> 00:33:31,400 I wanna see your boss. I wanna see him now. 479 00:33:31,480 --> 00:33:32,480 Arrange that. 480 00:33:38,160 --> 00:33:41,080 Okay. If you want, I can take you to him tomorrow. 481 00:33:41,160 --> 00:33:43,680 This ain't a mañana situation. This is a now situation. 482 00:33:43,760 --> 00:33:44,880 I wanna see him now. 483 00:33:48,600 --> 00:33:49,760 He won't like it. 484 00:33:49,840 --> 00:33:51,720 I look like I give a fuck what he likes? 485 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 No. Definitely not. 486 00:33:59,040 --> 00:34:00,040 Wait a minute. 487 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 - Espera. - Hurry up, man. 488 00:34:21,680 --> 00:34:23,360 You're a lucky man. 489 00:34:23,440 --> 00:34:24,440 It's fixed. 490 00:34:25,080 --> 00:34:26,160 Good. 491 00:34:26,240 --> 00:34:27,680 Still two pastries. 492 00:34:27,760 --> 00:34:29,040 Bruv, let's go. 493 00:34:30,760 --> 00:34:32,480 Okay. Let's go. 494 00:35:05,360 --> 00:35:07,320 Jaq? 495 00:35:10,880 --> 00:35:12,120 Hi, I'm Becks. 496 00:35:12,200 --> 00:35:14,240 - Sorry I'm late. - No problem. 497 00:35:14,320 --> 00:35:16,760 - What do you want? - What are you drinkin'? 498 00:35:16,840 --> 00:35:19,080 I am drinking a Cuba Libre. 499 00:35:19,160 --> 00:35:21,560 I could have three, four of those right now. 500 00:35:21,640 --> 00:35:24,480 - It's been one of those days, then? - You could say that. 501 00:35:25,000 --> 00:35:28,040 Could I please get one more of these? Thank you. 502 00:35:34,040 --> 00:35:35,960 I like your style. 503 00:35:37,360 --> 00:35:39,920 It's not my style. It's just me. 504 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 Okay. Well, I like you. 505 00:35:44,000 --> 00:35:45,560 I think you look really great. 506 00:35:49,600 --> 00:35:50,720 That was your cue. 507 00:35:53,240 --> 00:35:57,720 To say something really nice, preferably without me having to prompt you. 508 00:36:01,760 --> 00:36:02,800 I mean, 509 00:36:03,560 --> 00:36:05,960 when Lithe said to me she wanted to hook me up, 510 00:36:06,040 --> 00:36:09,160 I wasn't expecting her to look like you. 511 00:36:11,840 --> 00:36:14,240 Just to be clear, that was a compliment, right? 512 00:36:14,320 --> 00:36:15,320 Definitely. 513 00:36:16,440 --> 00:36:18,120 Cheers. 514 00:36:21,080 --> 00:36:22,360 - Go for it. - Sorry. 515 00:36:22,440 --> 00:36:24,040 No, it's fine. Take it. 516 00:36:26,160 --> 00:36:27,000 What? 517 00:36:27,080 --> 00:36:28,200 Jaqui. 518 00:36:28,280 --> 00:36:30,400 Speak up, man. I can't hear a word you're sayin'. 519 00:36:30,480 --> 00:36:32,680 Jaqui, you gotta get me out of here, please. 520 00:36:33,440 --> 00:36:35,120 Please, Jaqui, I've gotta get out of here. 521 00:36:35,200 --> 00:36:37,160 These people are fucking mental. 522 00:36:37,240 --> 00:36:38,840 I've gotta call you back. I'm busy. 523 00:36:38,920 --> 00:36:41,480 Don't go, Jaqui, please. Please. 524 00:36:41,560 --> 00:36:43,520 These people, they're nutters, Jaqui. 525 00:36:43,600 --> 00:36:45,880 The sister, she fucking hates me. 526 00:36:45,960 --> 00:36:48,200 I've got the baby coming, Jaqui. Please help me. 527 00:36:48,280 --> 00:36:50,400 Have I not already told you I'll get you out of there? 528 00:36:50,440 --> 00:36:53,440 But you need to do it now, Jaq. I can't take any more. 529 00:36:53,520 --> 00:36:55,080 You need to calm down, you hear me? 530 00:36:55,160 --> 00:36:57,400 - I'm gonna call you back like I said. - Don't. 531 00:36:57,480 --> 00:36:59,360 Don't call me. 532 00:37:00,000 --> 00:37:01,160 Text me first. 533 00:37:01,840 --> 00:37:03,920 Curtis doesn't like me talking on the phone. 534 00:37:04,000 --> 00:37:05,320 A'ight. Text, then. 535 00:37:06,080 --> 00:37:08,600 Listen, I'm going to bring you home. 536 00:37:08,680 --> 00:37:11,240 It's just gotta be the right time. So bear with me, a'ight? 537 00:37:11,320 --> 00:37:12,320 Fine. 538 00:37:12,680 --> 00:37:14,040 A'ight. In a bit. 539 00:37:20,040 --> 00:37:21,280 Sorry about that. 540 00:37:21,360 --> 00:37:22,960 Okay, girlfriend? 541 00:37:23,960 --> 00:37:25,400 Uh, live-in lover? 542 00:37:25,480 --> 00:37:27,160 Nah. Nothin' like that. 543 00:37:27,800 --> 00:37:28,800 It's not important. 544 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 Cheers. 545 00:37:31,400 --> 00:37:32,400 Cheers. 546 00:37:59,480 --> 00:38:00,480 Hey. 547 00:38:01,120 --> 00:38:02,240 It's a beautiful night. 548 00:38:02,320 --> 00:38:03,680 Want a glass of wine? 549 00:38:05,320 --> 00:38:06,320 Busy. 550 00:38:06,800 --> 00:38:08,320 Hmm. I thought I'd ask. 551 00:38:09,720 --> 00:38:12,160 If you get less busy, I'll be on my deck. 552 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 Okay. 553 00:38:20,880 --> 00:38:23,680 - When did you first know you were gay? - Oh, babes, I've always known. 554 00:38:23,760 --> 00:38:27,240 Okay, when did you first kiss a girl? 555 00:38:28,720 --> 00:38:30,136 - A'ight. - Are you seeing this? 556 00:38:30,160 --> 00:38:31,400 - Crazy. - Shut up! 557 00:38:31,480 --> 00:38:32,560 You're the first. 558 00:38:32,640 --> 00:38:34,440 Oi, kiss again, you fucking lezzers. 559 00:38:34,520 --> 00:38:35,920 - Hey, fuck off, man. - Kiss her! 560 00:38:36,440 --> 00:38:38,240 - Kiss her again, fucking perverts. - Shut up. 561 00:38:38,280 --> 00:38:39,280 What? 562 00:38:39,320 --> 00:38:40,680 - Brudda! - Fuck off, bitch. 563 00:38:41,240 --> 00:38:42,360 - Jaq! - Don't touch... 564 00:38:42,440 --> 00:38:44,400 - Jaq! - Calm down! 565 00:38:44,480 --> 00:38:45,880 - Jaq! Stop! - Dirty lezzer. 566 00:38:45,960 --> 00:38:47,160 Fuck you! 567 00:38:47,240 --> 00:38:49,120 - Stop! - Get away! 568 00:38:49,720 --> 00:38:53,280 - Stop! - Hey, grab the bag, man. Can't we go? 569 00:38:53,360 --> 00:38:54,840 - Jaq! - Cut! 570 00:39:13,400 --> 00:39:14,600 Are you all right? 571 00:39:16,000 --> 00:39:17,160 Are you all right? 572 00:39:29,760 --> 00:39:31,360 What you sayin'? Are we there? 573 00:39:32,760 --> 00:39:34,040 Almost there. 574 00:39:47,800 --> 00:39:49,480 Yo, what the fuck is this, man? 575 00:39:49,560 --> 00:39:51,640 You wanted to meet the boss. 576 00:39:51,720 --> 00:39:52,840 Here we are. 577 00:40:01,600 --> 00:40:05,480 Yo! Hey! Hey! What the fuck is goin' on, man? 578 00:40:05,560 --> 00:40:08,600 - Oh shit! Oi! What's going on? - Hey. Relax, man. Hey, calm down. 579 00:40:27,000 --> 00:40:28,200 You changed your mind. 580 00:40:30,840 --> 00:40:32,320 Do you want a glass of wine? 581 00:40:34,080 --> 00:40:35,160 No, I'm good. 582 00:40:42,680 --> 00:40:45,200 Look, what it is, Delphine, is... 583 00:40:46,960 --> 00:40:48,080 where I've been, 584 00:40:50,840 --> 00:40:53,120 people ain't really that nice to you. 585 00:40:55,360 --> 00:40:56,440 When they are, 586 00:40:57,920 --> 00:41:00,680 you kinda always got your guard up, wonderin' why. 587 00:41:03,360 --> 00:41:04,840 How long were you inside? 588 00:41:06,720 --> 00:41:07,840 Uh... 589 00:41:09,200 --> 00:41:11,480 Well, that there's ancient history. 590 00:41:12,720 --> 00:41:15,160 So, you don't want to talk about it? 591 00:41:17,160 --> 00:41:18,920 Really nuttin' to talk about. 592 00:41:22,240 --> 00:41:25,440 So, why did you decide to live on the canal? 593 00:41:30,000 --> 00:41:31,440 Well, when I came home, 594 00:41:33,480 --> 00:41:34,840 some things went down, 595 00:41:36,160 --> 00:41:37,160 and, um... 596 00:41:42,080 --> 00:41:43,840 I just needed to get away from that shit. 597 00:41:48,760 --> 00:41:50,720 Kinda clear my head, in a way. 598 00:41:54,080 --> 00:41:55,120 Huh. 599 00:41:57,160 --> 00:41:58,320 So what about you? 600 00:42:00,080 --> 00:42:02,200 What brings you out here on a boat, then? 601 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 Well... 602 00:42:06,920 --> 00:42:10,080 when a child dies... 603 00:42:12,680 --> 00:42:15,720 it can split open the cracks of a relationship. 604 00:42:18,040 --> 00:42:21,360 And, uh... my husband and I didn't survive. 605 00:42:23,920 --> 00:42:25,080 When we split, 606 00:42:25,920 --> 00:42:27,880 at first, I was really angry. 607 00:42:29,240 --> 00:42:31,240 Then, the more I thought about it, 608 00:42:32,920 --> 00:42:34,120 I was relieved. 609 00:42:36,600 --> 00:42:37,880 I wanted to get away. 610 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 Like you. 611 00:42:41,760 --> 00:42:44,640 And just work things out, and... 612 00:42:47,320 --> 00:42:49,320 Maybe it's a chance to start over. 613 00:42:50,680 --> 00:42:52,000 Mmm. 614 00:42:56,360 --> 00:42:57,640 Do you have children? 615 00:42:58,120 --> 00:42:59,120 Yeah. 616 00:43:01,360 --> 00:43:02,440 Got a daughter. 617 00:43:03,120 --> 00:43:05,320 That's nice. What's her name? 618 00:43:07,880 --> 00:43:08,880 Tash. 619 00:43:09,600 --> 00:43:10,760 Yeah, Natasha. 620 00:43:11,840 --> 00:43:13,480 And how old is Natasha? 621 00:43:14,800 --> 00:43:16,000 Coming up 11. 622 00:43:17,240 --> 00:43:19,040 Which I can't believe. 623 00:43:21,360 --> 00:43:23,160 And do you see her? 624 00:43:24,280 --> 00:43:26,120 Nah, not really much anymore. 625 00:43:29,040 --> 00:43:30,760 Her mum's with another man. 626 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 But, um... 627 00:43:43,440 --> 00:43:45,200 You lost someone, didn't you? 628 00:43:50,160 --> 00:43:52,040 How are you feeling about that? 629 00:43:58,960 --> 00:43:59,960 I dunno. 630 00:44:09,520 --> 00:44:10,640 It's like... 631 00:44:12,360 --> 00:44:14,280 all this noise is in my head. 632 00:44:21,320 --> 00:44:23,160 And it just don't ever go away. 633 00:44:27,080 --> 00:44:29,800 Well, I wish I could tell you that it will go... 634 00:44:32,040 --> 00:44:33,680 but I don't know that it does. 635 00:44:35,120 --> 00:44:37,040 I mean, it's nearly 636 00:44:38,040 --> 00:44:40,080 six years since Thomas died, 637 00:44:41,480 --> 00:44:42,480 and... 638 00:44:43,800 --> 00:44:46,560 I don't think ten minutes go by without me thinking of him. 639 00:44:51,800 --> 00:44:55,280 For some reason, when I tell people that, they don't believe me. 640 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 Yeah, well, 641 00:45:01,640 --> 00:45:02,640 I do. 642 00:45:06,000 --> 00:45:07,040 I believe that. 643 00:45:16,400 --> 00:45:18,440 D'you know what? I will have wine, you know. 644 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 Yeah. 645 00:45:30,000 --> 00:45:32,176 Bruv, what's going on? 646 00:45:32,200 --> 00:45:33,760 - What the fuck is happening? - Get up! 647 00:45:33,840 --> 00:45:35,656 Yo, yo, yo! 648 00:45:35,680 --> 00:45:37,880 Hey. I can't breathe with this thing on my head. 649 00:45:37,960 --> 00:45:40,160 Fuck! Bruv, what you doin'? 650 00:45:40,240 --> 00:45:42,040 Bruv, what are you doin', man? 651 00:45:42,120 --> 00:45:44,640 Fucking hell, I can't understand you! 652 00:45:44,720 --> 00:45:46,000 For fuck's sake! 653 00:45:46,080 --> 00:45:47,880 - Go. Yes. - Get off! 654 00:45:52,520 --> 00:45:54,560 What's goin' on? Mounir. 655 00:45:54,640 --> 00:45:56,520 Mounir! Come on, man. 656 00:45:56,600 --> 00:45:58,440 Mounir! Mounir! 657 00:45:59,240 --> 00:46:00,240 Bro, please. 658 00:46:00,320 --> 00:46:02,760 Look I'm a friend of Emilio's, yeah? 659 00:46:02,840 --> 00:46:04,880 Emilio! 660 00:46:04,960 --> 00:46:06,536 - He don't even talk... - Now come. 661 00:46:06,560 --> 00:46:08,520 Bruv, come on, man. Talk to me! 662 00:46:09,840 --> 00:46:12,560 Yo, take the light outta my fuckin' eyes. What's wrong wit' you? 663 00:46:14,680 --> 00:46:17,040 Bruv, I can't understand a word you lot are sayin'! 664 00:46:17,120 --> 00:46:19,120 What's goin' on? We doing business or what? 665 00:46:20,520 --> 00:46:22,520 Do you want smoke something? 666 00:46:22,600 --> 00:46:25,560 What the fuck is going on, man? What you lot laughing at? 667 00:46:43,560 --> 00:46:45,400 You're lookin' mad stressed, bro. 668 00:46:55,600 --> 00:46:56,600 Get the fuck up. 669 00:47:02,240 --> 00:47:04,880 Bruv, why did you bring a strap? 670 00:47:07,440 --> 00:47:10,840 Bro, I just want the fucking food that I paid for, man. 671 00:47:10,920 --> 00:47:13,360 Who the fuck do you think you're talking to, bruv? 672 00:47:14,520 --> 00:47:15,640 Your food's in Morocco. 673 00:47:15,720 --> 00:47:18,920 Say the word and we bring it to Spain. That's how this shit works. 674 00:47:20,040 --> 00:47:21,920 Bruv, that is why I'm here. 675 00:47:23,280 --> 00:47:25,480 I can't get the food from Spain to London. 676 00:47:25,560 --> 00:47:27,840 We're not amateurs, you know. We do this for a livin'. 677 00:47:27,920 --> 00:47:29,600 We're movin' food everywhere. 678 00:47:29,680 --> 00:47:33,120 Oslo, Paris, Amsterdam, Berlin, Dublin. 679 00:47:33,200 --> 00:47:36,480 It's your lucky day. We're gonna deal with everything. Do you understand? 680 00:47:37,280 --> 00:47:40,840 A'ight. So when you sayin'? I need it ASAP. 681 00:47:40,920 --> 00:47:42,200 It's a big shipment, bro. 682 00:47:42,280 --> 00:47:45,440 It's gonna take a bit of time, plannin'. Don't wanna mess that up. 683 00:47:45,520 --> 00:47:48,520 I don't think you understand. I need that food like yesterday. 684 00:47:49,240 --> 00:47:50,640 A'ight, boom. Hear this. 685 00:47:51,120 --> 00:47:54,200 I'm gonna give you a little starter pack. Bit of white, bit of green. 686 00:47:54,280 --> 00:47:57,480 Sumtin' till this main course is ready for you. Cool? 687 00:47:57,560 --> 00:47:58,560 When? 688 00:47:59,400 --> 00:48:01,000 Give me a couple days, G. 689 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 A'ight. 690 00:48:04,000 --> 00:48:05,280 Relax, bro. 691 00:48:05,360 --> 00:48:07,640 We're gonna make a lot of money together, man. 692 00:48:09,640 --> 00:48:10,640 Come on. 693 00:48:11,000 --> 00:48:12,720 That how you lot do business here?