1
00:00:11,160 --> 00:00:16,600
Right, it's time for our next contenders.
Make some noise for Bliss and Keziah!
2
00:00:20,720 --> 00:00:23,280
- Rah, rah.
- Man's here still.
3
00:00:23,360 --> 00:00:25,280
- Or it ain't gonna be bliss.
- Ayo.
4
00:00:25,320 --> 00:00:26,200
It's gonna be awkward.
5
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
- Cool.
- Let's go.
6
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
Okay.
7
00:00:29,040 --> 00:00:31,800
♪ Can't ever get spun
Been that guy, been around from young ♪
8
00:00:31,880 --> 00:00:33,960
♪ Ways he flow like a thousand tons ♪
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,520
♪ Fibre max so you might get bun ♪
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,760
♪ Have you give a TED talk?
Can't let that run ♪
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,640
♪ When I'm on the rhythm
Your head back gone ♪
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,256
♪ This little girl can't clash no one ♪
13
00:00:41,280 --> 00:00:43,200
♪ Took the biscuit
Got swept like crumb ♪
14
00:00:43,280 --> 00:00:44,560
♪ Tryna say I'm inexperienced ♪
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,360
♪ So tell me
Why your mandem feelin' this? ♪
16
00:00:46,400 --> 00:00:48,360
♪ I can see that
Your bredren's preeing me ♪
17
00:00:48,440 --> 00:00:50,360
♪ Like he really wants me
To leave with him ♪
18
00:00:50,440 --> 00:00:53,720
♪ Wait, what are those? Lost property
Like you forgot your clothes ♪
19
00:00:53,800 --> 00:00:55,600
♪ You better find the trophy
And run that ♪
20
00:00:55,680 --> 00:00:57,680
♪ Tryna spin me
Well, you just got spun back! ♪
21
00:00:57,760 --> 00:01:01,640
♪ Can't get it on, you got no XP
You're better off up local McD's ♪
22
00:01:01,720 --> 00:01:05,200
♪ Bare talking, shut up and make P's
Caution, you don't want it with me ♪
23
00:01:05,280 --> 00:01:09,200
♪ They all know that my flow's so lively
You can't give ground, you're just grimy ♪
24
00:01:09,320 --> 00:01:12,600
♪ Can't say I'm on a trip, don't try me
Still feel my training ♪
25
00:01:12,680 --> 00:01:14,600
♪ Use your flow
You got no prestige ♪
26
00:01:14,680 --> 00:01:16,400
♪ You're not cool, slap in your teeth... ♪
27
00:01:20,400 --> 00:01:21,840
♪ ...you can't be sober ♪
28
00:01:21,920 --> 00:01:23,920
♪ You, blud, you're over ♪
29
00:01:24,000 --> 00:01:25,560
♪ You're a user, I can tell ♪
30
00:01:25,640 --> 00:01:27,640
♪ Just lost my money... ♪
31
00:01:44,960 --> 00:01:47,440
Bro, I can't... Listen.
32
00:01:47,520 --> 00:01:50,200
- Everybody was screaming her name.
- Aw, boo!
33
00:01:50,280 --> 00:01:51,760
- Yeah?
- You shelled it.
34
00:01:51,840 --> 00:01:55,080
Ah, don't gas me, brah! Yeah?
35
00:01:55,160 --> 00:01:57,880
- Everyone was singing...
- Oh, love you, man.
36
00:01:57,960 --> 00:02:00,640
- The best part... Ooh! Off the hat!
- You actually...
37
00:02:00,720 --> 00:02:03,480
- I felt so bad!
- We're going Dexter's for the afters.
38
00:02:03,560 --> 00:02:06,560
I can't. My mum will be
onto me definitely if I stay out again.
39
00:02:06,640 --> 00:02:09,000
- I gotta... I gotta go!
- You have to come!
40
00:02:09,080 --> 00:02:11,400
We need to take a photo
before we need to pay for it, fam.
41
00:02:11,480 --> 00:02:13,360
Hold on, hold on, hold on. It's Instagram.
42
00:02:13,440 --> 00:02:15,320
All right.
43
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
- Love, guys! Thank you!
- See you, see you!
44
00:02:17,440 --> 00:02:18,720
- Love you now!
- Bye!
45
00:02:18,800 --> 00:02:20,040
- Love you!
- Bye!
46
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
See you!
47
00:02:21,960 --> 00:02:24,400
That was so good!
48
00:02:34,040 --> 00:02:35,720
Wagwan, Keziah.
49
00:02:36,720 --> 00:02:40,040
I'm a friend of Ats.
Now get in the fucking car.
50
00:02:55,040 --> 00:02:57,800
The only way
this lasts longer than it has to
51
00:02:57,880 --> 00:03:00,680
is if you start thinking
that you gotta be on some bad gyal ting.
52
00:03:00,760 --> 00:03:03,360
I swear, I didn't know
he was gonna do that to the yout.
53
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
I didn't know anything. Please!
54
00:03:07,040 --> 00:03:09,880
Rah! Ay, look at this.
55
00:03:13,680 --> 00:03:16,320
Mummy's callin'.
She's dinging you off, innit.
56
00:03:16,840 --> 00:03:18,440
Mum must be proper worried.
57
00:03:18,520 --> 00:03:21,120
Can't we have this chat with your mum?
See if she knows anything.
58
00:03:21,200 --> 00:03:22,680
Don't, please, I'm begging.
59
00:03:22,760 --> 00:03:25,280
Then start fucking talking, you dickhead!
60
00:03:28,960 --> 00:03:31,800
If I tell you,
he's gonna come find me and my mum.
61
00:03:31,880 --> 00:03:33,080
Trust me, he ain't.
62
00:03:33,680 --> 00:03:35,480
'Cause the brudda's gonna be fully dead.
63
00:03:36,080 --> 00:03:40,800
All you gotta do is give me his name,
and then you can go. For real.
64
00:03:41,680 --> 00:03:43,480
Be like this shit never even happen.
65
00:03:44,840 --> 00:03:48,320
Just give me the name
of the brudda that done Ats,
66
00:03:48,960 --> 00:03:50,440
where I can find him,
67
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
then you can go.
68
00:03:59,160 --> 00:04:00,680
Brudda's called Dexter.
69
00:04:00,760 --> 00:04:02,720
Girl knows him
through a cousin or sumtin'.
70
00:04:02,800 --> 00:04:05,760
Said that he paid her bills
to make friends with this yout,
71
00:04:05,840 --> 00:04:08,656
give him two-two sweet lingo and that,
make sure that he got in the car.
72
00:04:08,680 --> 00:04:10,360
Says that's all he told her.
73
00:04:10,440 --> 00:04:12,200
You believe her?
74
00:04:12,920 --> 00:04:14,960
Don't feel to me that she's from road.
75
00:04:15,040 --> 00:04:17,600
She's moist, fam.
She ain't about that life.
76
00:04:19,600 --> 00:04:21,576
Where do I find
this fucking Dexter?
77
00:04:21,600 --> 00:04:24,960
He's got a lock-up in Bow.
You want me to go down there?
78
00:04:26,080 --> 00:04:27,080
No.
79
00:04:27,720 --> 00:04:30,920
No, you stay with the girl
so we know she ain't chatting shit.
80
00:04:31,000 --> 00:04:32,120
You lot,
81
00:04:33,160 --> 00:04:34,800
go down to this lock-up, yeah?
82
00:04:34,880 --> 00:04:37,600
Wait for this guy to come.
When he comes, you shout me.
83
00:04:37,680 --> 00:04:40,160
I wanna chat to him face-to-face,
you get me?
84
00:04:41,440 --> 00:04:42,800
All right, cool.
85
00:04:43,360 --> 00:04:45,400
Hey, hey. Burners only.
86
00:04:45,480 --> 00:04:47,080
Leave your phones with Jaq.
87
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
Hey. You drive.
88
00:05:01,720 --> 00:05:03,160
So wagwan with the supply ting?
89
00:05:03,240 --> 00:05:04,800
Jaq, it's coming, man.
90
00:05:04,880 --> 00:05:07,960
- Yeah, we're almost dry out here, cuz.
- It's being dealt with.
91
00:05:09,000 --> 00:05:10,760
All right. Say nuttin'.
92
00:05:29,400 --> 00:05:33,240
- There you are, sir.
- Gracias. Put it on my room, 402, yeah?
93
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
I know I've been here
for a couple more days,
94
00:05:38,200 --> 00:05:41,640
but you two better not
have killed each other, y'know?
95
00:05:46,440 --> 00:05:49,560
Make sure you all get back to me now.
Miss you though.
96
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
Love.
97
00:05:59,520 --> 00:06:01,760
Yeah, I'm busy, innit.
Gotta study.
98
00:06:17,480 --> 00:06:19,680
What you doin' here, fam?
I weren't expectin' you.
99
00:06:21,120 --> 00:06:23,480
I just came here
to straighten a few things out.
100
00:06:24,640 --> 00:06:26,160
I've been patternin' it.
101
00:06:26,240 --> 00:06:28,200
- Oh yeah?
- Yeah.
102
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
Twenty-five?
103
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
Okay.
104
00:06:32,480 --> 00:06:35,520
I guess I should go
and pick up this... down payment.
105
00:06:37,720 --> 00:06:39,520
Go and meet this Juan for myself.
106
00:06:40,040 --> 00:06:41,240
Get it settled.
107
00:06:42,600 --> 00:06:44,560
That's exactly
what I've been doin' anyway.
108
00:06:48,520 --> 00:06:50,280
Chief, you have something to say, say it.
109
00:06:50,360 --> 00:06:52,280
Otherwise, move from man, bro.
Big man ting.
110
00:06:52,360 --> 00:06:55,560
Oi. We're not even doing that.
111
00:06:57,920 --> 00:06:59,560
You think I've forgotten?
112
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Forgotten what?
113
00:07:04,720 --> 00:07:06,360
Blud, what are you talkin' about?
114
00:07:07,400 --> 00:07:09,320
Cuh Dushane told me
what happened is done...
115
00:07:09,400 --> 00:07:10,520
That what he told you, yeah?
116
00:07:10,600 --> 00:07:12,160
Yeah, that's what he said.
117
00:07:12,240 --> 00:07:14,360
Let me get you this fucking clear, Jamie.
118
00:07:15,280 --> 00:07:16,840
Dushane don't speak for me.
119
00:07:19,640 --> 00:07:21,600
See, you look at me wrong, you're done.
120
00:07:23,960 --> 00:07:26,800
Jamie, I swear to God,
I'll fucking bury you out here.
121
00:07:29,240 --> 00:07:30,440
So I'm watching you.
122
00:07:34,720 --> 00:07:35,920
You finished, yeah?
123
00:07:37,440 --> 00:07:39,440
You gonna go meet this Juan guy or what?
124
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Yeah, I am.
125
00:07:44,440 --> 00:07:45,520
And you're coming.
126
00:07:46,560 --> 00:07:48,160
Keep an eye on your phone.
127
00:08:18,520 --> 00:08:20,120
- You all right, babe?
- Hi, babe.
128
00:08:32,040 --> 00:08:33,240
Did you tell him?
129
00:08:35,360 --> 00:08:38,280
Let me grab
a lemon and ginger, please?
130
00:08:38,360 --> 00:08:40,496
Can I get one as well
while you're up, please?
131
00:08:40,520 --> 00:08:41,960
- Yeah, course.
- Thank you.
132
00:08:42,040 --> 00:08:43,120
Thanks.
133
00:08:45,120 --> 00:08:48,720
I told you already.
Tellin' Dushane ain't gonna do no good.
134
00:08:48,800 --> 00:08:51,120
He'll fuck you up himself
if he knew you was back.
135
00:08:51,200 --> 00:08:52,400
Oh, fuck!
136
00:08:53,000 --> 00:08:54,840
It's gonna be all right, man.
137
00:08:55,520 --> 00:08:58,840
I can't stay here any longer, Jaqui.
I can tell she doesn't want me here!
138
00:08:58,920 --> 00:09:00,936
Can I just go home and see Mum?
139
00:09:00,960 --> 00:09:04,360
The fuck is wrong with you?
We've been through this!
140
00:09:05,040 --> 00:09:06,440
If they come lookin' for you,
141
00:09:06,520 --> 00:09:08,680
Summerhouse is the first place
they're gonna go.
142
00:09:09,560 --> 00:09:10,960
Just chill, man.
143
00:09:11,560 --> 00:09:12,720
Fuck!
144
00:09:16,640 --> 00:09:17,640
Fuck...
145
00:09:20,960 --> 00:09:23,280
This fucking sofa...
146
00:09:37,800 --> 00:09:40,160
I really appreciate
you lettin' her crash here, you know?
147
00:09:40,840 --> 00:09:42,560
Ain't gonna be for much longer.
148
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
You all right?
149
00:09:54,280 --> 00:09:57,080
Babe, it's been almost a week already.
150
00:09:58,400 --> 00:10:00,760
Please don't be angry. I'm just saying.
151
00:10:01,280 --> 00:10:03,480
- I do want to help.
- Nah, it's cool.
152
00:10:03,560 --> 00:10:05,160
- I do. It's just...
- I get it.
153
00:10:05,680 --> 00:10:07,560
I'll sort sumtin' out,
get her out of your hair.
154
00:10:07,600 --> 00:10:09,800
- Know what? That's really not fair.
- It's done.
155
00:10:23,040 --> 00:10:24,600
- Lauryn?
- Mmm?
156
00:10:27,680 --> 00:10:28,680
Don't answer that.
157
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
- Jaqui...
- Chill.
158
00:10:31,240 --> 00:10:32,680
- Jaqui!
- Chill!
159
00:10:35,200 --> 00:10:38,520
Yo, Lauryn, where the fuck you been, man?
I've been worried sick!
160
00:10:39,320 --> 00:10:40,680
Lauryn's not here.
161
00:10:40,760 --> 00:10:43,320
Yo, who the fuck is this
and where's my sister?
162
00:10:45,000 --> 00:10:48,720
I said, where's my sister? And why
you calling me from her phone, bruv?
163
00:10:48,800 --> 00:10:50,040
Lauryn left it behind.
164
00:10:50,120 --> 00:10:52,560
What do you mean she left it behind?
Where did she go?
165
00:10:53,680 --> 00:10:57,080
Bruv, I'm asking you a fucking question!
Where's Lauryn?
166
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
Don't worry, I'll find her.
167
00:11:00,360 --> 00:11:02,240
What do you mean
"Don't worry about it," Curtis?
168
00:11:02,960 --> 00:11:06,160
Yeah, that's right.
I know exactly who you are, Curtis.
169
00:11:06,720 --> 00:11:10,680
Now hear what I'm tellin' you.
If you've done anything to hurt her,
170
00:11:10,760 --> 00:11:12,840
- I swear down...
- Jaq...
171
00:11:14,160 --> 00:11:16,160
I'm glad we're on first name terms now.
172
00:11:16,240 --> 00:11:17,400
Oh fucking hell.
173
00:11:17,480 --> 00:11:19,560
After all, we both want the same thing.
174
00:11:20,600 --> 00:11:21,960
We both want Lauryn to be safe
175
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
and happy.
176
00:11:25,480 --> 00:11:27,280
There's no need for threats.
177
00:11:28,160 --> 00:11:30,080
I ain't made no threats, bruv.
178
00:11:31,520 --> 00:11:33,600
I understand that you're anxious, Jaq.
179
00:11:34,880 --> 00:11:36,320
But Lauryn is my world.
180
00:11:37,320 --> 00:11:38,800
She means everything to me.
181
00:11:40,360 --> 00:11:42,920
I would never allow her to be hurt.
She knows that.
182
00:11:45,320 --> 00:11:47,080
I just wanna know that she's safe.
183
00:11:48,120 --> 00:11:49,600
Lauryn and the baby.
184
00:11:50,120 --> 00:11:52,640
Know what? Fuck this!
I'm comin' up there to find her myself.
185
00:11:54,600 --> 00:11:56,440
Maybe that's a good idea, Jaq.
186
00:11:57,640 --> 00:11:59,400
We can look for her together.
187
00:12:01,920 --> 00:12:05,000
Just make sure you call me
as soon as you hear from her, yeah?
188
00:12:05,080 --> 00:12:06,080
Thanks, Jaq.
189
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
Let's stay in touch.
190
00:12:41,320 --> 00:12:42,880
Can you fucking believe that?
191
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Jaq swears she hasn't seen her.
192
00:12:46,200 --> 00:12:47,800
Of course she's gonna say that.
193
00:12:47,880 --> 00:12:50,280
Even offered to come up here
and look for her.
194
00:12:51,440 --> 00:12:53,400
Yeah, she's a cunning bitch,
195
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
just like her sister.
196
00:12:55,800 --> 00:12:58,760
Don't talk about her like that.
She's carrying my child.
197
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
Fuck her, Curtis.
198
00:13:00,920 --> 00:13:02,080
She's ran off.
199
00:13:02,160 --> 00:13:04,120
She doesn't want ya!
200
00:13:05,080 --> 00:13:08,600
She's scum, and she's gone back
to where she came from, all right?
201
00:13:09,320 --> 00:13:11,640
- She hasn't ran off.
- Just forget her, Curtis.
202
00:13:11,720 --> 00:13:13,120
It's just temporary.
203
00:13:13,720 --> 00:13:16,080
I just need to talk to her.
It'll be all right.
204
00:13:16,160 --> 00:13:18,000
Have you lost your fucking head?
205
00:13:19,200 --> 00:13:20,920
You think it's gonna be that easy?
206
00:13:21,600 --> 00:13:23,040
That girl's got friends.
207
00:13:23,640 --> 00:13:26,240
Gangster friends,
and they're gonna be tooled up.
208
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
They're not gonna just let you take her.
209
00:13:30,320 --> 00:13:31,760
Charles is waiting.
210
00:13:32,560 --> 00:13:33,600
He's got the money.
211
00:13:34,120 --> 00:13:35,120
All right.
212
00:13:36,520 --> 00:13:37,560
Let's go.
213
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Wait.
214
00:13:42,440 --> 00:13:44,320
Tell Charles he can have five.
215
00:13:45,360 --> 00:13:47,760
- Charles has ordered seven.
- Give him a discount.
216
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Curtis?
217
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Go on.
218
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Don't.
219
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Go on.
220
00:14:25,960 --> 00:14:28,600
I can't believe
they're making you guys still go.
221
00:14:29,440 --> 00:14:31,800
Do they know about your mum's treatment?
222
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
They know.
223
00:14:34,880 --> 00:14:36,960
Just don't give a shit.
224
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
There's ways though.
225
00:14:48,440 --> 00:14:49,960
I'm gonna miss you.
226
00:14:50,040 --> 00:14:51,160
Careful with my mum's stuff.
227
00:14:51,240 --> 00:14:53,920
Don't worry.
You'll have plenty of visitors.
228
00:14:54,000 --> 00:14:57,360
I've always wanted
to see the bright lights of Bolton.
229
00:14:58,920 --> 00:15:00,200
- Pat!
- I told 'em...
230
00:15:01,760 --> 00:15:03,440
The fucking cheek of it.
231
00:15:03,520 --> 00:15:06,160
- What is it, Ralph?
- Developers.
232
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
Lying sacks of shit.
233
00:15:09,000 --> 00:15:12,040
They buried it good and proper,
but I found it.
234
00:15:13,320 --> 00:15:15,600
They've changed
the social housing provision.
235
00:15:15,680 --> 00:15:17,000
Changin' it? How much?
236
00:15:17,080 --> 00:15:19,160
29% they said before, right?
237
00:15:19,240 --> 00:15:21,800
Here, they're saying
they can only do five.
238
00:15:22,440 --> 00:15:23,920
- Five?
- Five per cent?
239
00:15:24,000 --> 00:15:28,400
- They can't do that, can they?
- Course they can. Slippery little fucks.
240
00:15:29,480 --> 00:15:31,760
They've greased all the right palms,
ain't they?
241
00:15:32,560 --> 00:15:34,720
- Mum, it's time for your tablets.
- Okay.
242
00:15:35,760 --> 00:15:37,720
Well, we knew this was coming.
243
00:15:37,800 --> 00:15:39,960
All their dirty little tricks.
244
00:15:40,600 --> 00:15:42,120
When is our report due?
245
00:15:42,800 --> 00:15:46,120
What difference is it gonna make?
It's not gonna stop them now.
246
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
That's it.
247
00:15:48,240 --> 00:15:49,240
They've won.
248
00:15:51,160 --> 00:15:52,360
- Mum?
- Yeah?
249
00:15:52,880 --> 00:15:54,200
Tap's not workin'.
250
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Heartless, they are.
251
00:15:58,840 --> 00:16:00,600
Treatin' us all like animals.
252
00:16:01,920 --> 00:16:04,520
Well, you know what this means, don't you?
253
00:16:05,880 --> 00:16:09,520
You're gonna have to pour me a shot
of whiskey to take my tablets with, innit?
254
00:16:10,720 --> 00:16:12,000
- Whiskey?
- Think I'm joking?
255
00:16:12,080 --> 00:16:13,720
Whiskey, Mum?
256
00:16:13,800 --> 00:16:15,680
Let me go shop and get you water.
257
00:16:30,680 --> 00:16:36,040
Next on the ticket, sir,
Ruben Michael Miller. Number 89119.
258
00:16:36,760 --> 00:16:38,920
Is there anyone here for Mr Miller?
259
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
- Yes, sir!
- Mr Lee, thank you.
260
00:16:42,880 --> 00:16:44,560
Are you making any applications?
261
00:16:44,640 --> 00:16:48,000
Yes, sir. We will be making
an application for bail, sir.
262
00:16:50,000 --> 00:16:51,160
Is Mr Miller present?
263
00:16:52,000 --> 00:16:54,640
- Yes, your Worship.
- Bring him up, please.
264
00:17:10,640 --> 00:17:13,480
Would you please give the court
your full name, nationality,
265
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
and date of birth?
266
00:17:15,320 --> 00:17:17,000
Ruben Michael Miller.
267
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
I'm British.
268
00:17:19,960 --> 00:17:22,200
14th of the first, '82.
269
00:17:22,720 --> 00:17:26,080
Can you confirm your address
is 18 Woodland Terrace,
270
00:17:26,160 --> 00:17:28,680
E20 7AC?
271
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
Yes. Yes.
272
00:17:30,760 --> 00:17:33,320
Are you indicating a plea
at this stage?
273
00:17:34,600 --> 00:17:35,960
Not at this stage, sir.
274
00:17:36,480 --> 00:17:39,200
You said you'll be making
an application for bail.
275
00:17:39,280 --> 00:17:40,160
Yes, sir.
276
00:17:40,240 --> 00:17:45,200
Mr Miller is a, um... strong member
of the local community
277
00:17:45,280 --> 00:17:46,600
and highly respected.
278
00:17:46,680 --> 00:17:50,840
He is also the primary carer
for his infant son, Noah.
279
00:17:56,320 --> 00:17:57,440
Ms Blissett?
280
00:17:58,360 --> 00:17:59,360
Sir.
281
00:18:00,560 --> 00:18:03,560
The defendant faces very serious charges
282
00:18:03,640 --> 00:18:05,440
of conspiracy to murder
283
00:18:05,520 --> 00:18:09,240
and provision of firearms
with intent to endanger life.
284
00:18:09,320 --> 00:18:13,800
It is the prosecution case
that Mr Miller provided cars and firearms
285
00:18:13,880 --> 00:18:15,560
to different drugs gangs,
286
00:18:15,640 --> 00:18:18,200
which resulted in at least three murders.
287
00:18:19,240 --> 00:18:21,600
Given the nature
and seriousness of the charges,
288
00:18:21,680 --> 00:18:23,920
and owing to the severity
of the likely sentence
289
00:18:24,000 --> 00:18:26,480
and the risk
that the accused will abscond,
290
00:18:27,360 --> 00:18:29,800
the prosecution strongly opposes bail.
291
00:18:32,680 --> 00:18:36,280
I think it would be helpful to hear from
the police officer in charge of the case.
292
00:18:50,000 --> 00:18:51,880
Please state your name and age.
293
00:18:51,960 --> 00:18:54,920
Sarah Francis Morrison, sir. Over 21.
294
00:18:55,000 --> 00:18:57,560
- And what is your rank?
- Detective sergeant, sir.
295
00:18:59,080 --> 00:19:02,200
The police have physical evidence
linking Mr Miller
296
00:19:02,280 --> 00:19:06,040
to the murder of three gang-affiliated men
in London last year.
297
00:19:06,120 --> 00:19:08,880
There is strong evidence
connecting Mr Miller
298
00:19:08,960 --> 00:19:12,720
to a wider international conspiracy
with known criminals
299
00:19:12,800 --> 00:19:16,600
to import, distribute,
and sell class A drugs
300
00:19:16,680 --> 00:19:19,760
with a street value of £25 million.
301
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
In addition,
302
00:19:22,280 --> 00:19:27,040
Mr Miller has a close, personal connection
going back many years
303
00:19:27,120 --> 00:19:31,960
to a man who police believe
is the leader of an organised crime group.
304
00:19:32,680 --> 00:19:36,920
They are personal friends
as well as business associates.
305
00:19:37,840 --> 00:19:39,880
Police inquiries are intensifying,
306
00:19:40,400 --> 00:19:43,120
and we anticipate
a number of further arrests
307
00:19:43,200 --> 00:19:48,360
as a result of the information
arising from Mr Miller's detention.
308
00:20:12,880 --> 00:20:14,160
They refused bail.
309
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
Bro...
310
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
That bitch!
311
00:20:19,120 --> 00:20:21,880
She was undercover in Summerhouse
for nearly a year, bro.
312
00:20:21,960 --> 00:20:23,760
She obviously didn't get what she wanted,
313
00:20:23,840 --> 00:20:25,840
otherwise they'd have
pulled you in by now.
314
00:20:26,360 --> 00:20:27,920
No, the problem isn't her.
315
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
It's Ruben.
316
00:20:31,120 --> 00:20:34,000
He's gettin' edgy, frettin' about his son.
317
00:20:35,400 --> 00:20:36,440
Can he hurt you?
318
00:20:37,000 --> 00:20:38,560
Bro, what are you tryin' to say?
319
00:20:38,640 --> 00:20:41,680
I'm assuming you don't keep
anything you shouldn't keep in your house,
320
00:20:41,760 --> 00:20:43,400
'cause they're gonna come callin'.
321
00:20:43,480 --> 00:20:44,960
No, my yard is clean, bruv.
322
00:20:45,840 --> 00:20:48,720
Good. Meanwhile, you keep your head down
323
00:20:48,800 --> 00:20:51,240
and try and keep things quiet
on the street, if you can.
324
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Not always my call though, is it?
325
00:20:53,520 --> 00:20:55,800
The last thing you want now is noise.
326
00:21:23,600 --> 00:21:24,960
No... No.
327
00:21:49,640 --> 00:21:51,720
Honey, I think there's sweeties.
328
00:22:00,200 --> 00:22:01,280
Sh!
329
00:22:01,360 --> 00:22:03,080
- You can't have them.
- But I want them.
330
00:22:03,160 --> 00:22:05,520
I know, but they're for a friend.
You can't. Grandma!
331
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
Abuela!
332
00:22:10,520 --> 00:22:14,680
- Can you take her away, please?
- Let's go. Leave Daddy alone for a minute.
333
00:22:17,280 --> 00:22:20,440
Emilio, I can't do this any more.
I'm going to break down and cry.
334
00:22:21,200 --> 00:22:22,320
You have to be strong.
335
00:22:22,920 --> 00:22:25,760
Okay? You have to keep it together.
For the girls.
336
00:22:25,840 --> 00:22:28,560
And for Sofía. Please.
337
00:22:36,480 --> 00:22:38,280
Come in.
338
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
Ah, here, let me get that for you.
339
00:23:08,160 --> 00:23:10,000
- Oh, thank you.
- No worries.
340
00:23:11,400 --> 00:23:14,200
- Sure, here, let me bring that up for you.
- No, no, that's fine.
341
00:23:14,280 --> 00:23:16,560
You're grand. Look,
many hands make light work.
342
00:23:16,640 --> 00:23:18,800
- Oh, bless you.
- All right.
343
00:23:24,080 --> 00:23:26,640
It's a curse the council
have shut off the lifts, isn't it?
344
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
I know.
345
00:23:35,760 --> 00:23:37,920
Now, is this your floor, missus?
346
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
Are you all right, miss?
347
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
Good.
348
00:23:59,840 --> 00:24:02,480
So, um... what about protection?
349
00:24:02,560 --> 00:24:04,320
- You'll have someone?
- Of course.
350
00:24:05,720 --> 00:24:08,400
- How many?
- Usually, just one guy.
351
00:24:10,160 --> 00:24:11,640
And that'll be the guy carryin'?
352
00:24:12,600 --> 00:24:13,840
Like Juan, yes.
353
00:24:14,920 --> 00:24:16,640
So two guns, probably.
354
00:24:16,720 --> 00:24:17,720
Yeah.
355
00:24:20,720 --> 00:24:23,000
This, uh, Juan, he killed your friend.
356
00:24:24,400 --> 00:24:27,240
What makes you think he's not
just gonna kill us when we get there?
357
00:24:28,080 --> 00:24:29,080
Greed.
358
00:24:29,440 --> 00:24:32,720
If Juan thinks he can make
more money out of you alive than dead,
359
00:24:32,800 --> 00:24:33,960
he'll let you walk away.
360
00:24:40,280 --> 00:24:41,280
Okay.
361
00:24:48,160 --> 00:24:50,936
- Where's Jamie even at, fam?
- I don't even know.
362
00:24:50,960 --> 00:24:52,656
- He just told me he's gone for work.
- Work?
363
00:24:52,680 --> 00:24:55,240
Only thing man's working
is bare gyal still.
364
00:24:55,320 --> 00:24:56,680
- Ay, shut up, man.
- What?
365
00:24:56,760 --> 00:24:59,216
You telling me you don't think
Jamie's lickin' down bare pussy?
366
00:24:59,240 --> 00:25:00,760
That's my brother. That's disgusting!
367
00:25:00,840 --> 00:25:03,816
Are you trying to tell me you're the one
that's not lickin' down bare pussy?
368
00:25:03,840 --> 00:25:05,440
What? Ay, shut the fuck up, man!
369
00:25:05,520 --> 00:25:07,600
- Get inside!
- Is that you, yeah?
370
00:25:07,680 --> 00:25:09,000
I see you. I see you.
371
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Aah.
372
00:25:14,040 --> 00:25:15,480
What's wrong?
373
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
What happen?
374
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
Oh shit!
375
00:25:31,400 --> 00:25:32,720
Ara, you all right?
376
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
Wake up, man.
377
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
Ara.
378
00:25:36,960 --> 00:25:39,080
- Ara!
- Is she all right, fam?
379
00:25:39,600 --> 00:25:43,240
No, I think she's taken something.
Ara, can you hear me? Ara!
380
00:25:43,320 --> 00:25:45,416
- We need to call the ambulance.
- No ambulance!
381
00:25:45,440 --> 00:25:47,800
Once they see us here,
they'll call the social.
382
00:25:48,560 --> 00:25:50,200
Wake up. What the fuck did you take?
383
00:25:50,280 --> 00:25:52,840
- She needs a doctor, proper help!
- Do CPR or something.
384
00:25:52,920 --> 00:25:54,560
- I don't know how.
- Zehra, go away!
385
00:25:55,280 --> 00:25:57,200
Can you hear me?
386
00:25:57,280 --> 00:26:00,840
Just do something!
I don't even think she's breathing. Ara?
387
00:26:01,480 --> 00:26:03,400
Wake up! Ara!
388
00:26:04,160 --> 00:26:05,280
Ah, fuck!
389
00:26:05,360 --> 00:26:07,200
Cool, we're gonna help her up.
390
00:26:07,280 --> 00:26:09,560
I've ordered an Uber.
Let's get her outside.
391
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
Yo!
392
00:26:25,440 --> 00:26:27,600
- Come on. There you go.
- What's wrong with her?
393
00:26:27,680 --> 00:26:30,440
- She's an epileptic, innit.
- We need to get her to the hospital.
394
00:26:30,520 --> 00:26:32,200
Okay. All right, cool. Get in.
395
00:26:33,880 --> 00:26:35,320
Okay...
396
00:27:12,600 --> 00:27:15,440
- I can finish up here if you want.
- Are you sure?
397
00:27:15,520 --> 00:27:17,240
Yeah, of course. Go on, go.
398
00:27:17,320 --> 00:27:20,440
- You're a star. Thank you so much.
- No worries.
399
00:27:20,520 --> 00:27:23,520
I'm gonna leave the keys here
on the table, so just...
400
00:27:23,600 --> 00:27:24,480
No probs.
401
00:27:24,560 --> 00:27:26,920
Yeah, call me
if you have any problems, but...
402
00:27:27,000 --> 00:27:28,640
Don't worry.
There won't be no problems.
403
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
- Okay.
- We'll be fine.
404
00:27:29,800 --> 00:27:31,080
- Cool.
- Go on, you get off.
405
00:27:31,160 --> 00:27:32,880
- Thank you!
- All right, see ya.
406
00:27:32,960 --> 00:27:34,360
- Bye.
- Bye.
407
00:27:38,800 --> 00:27:39,960
All right, Shelley?
408
00:27:41,200 --> 00:27:42,600
Like a bad penny me, ain't I?
409
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
Always turnin' up
when you don't want me to.
410
00:27:46,840 --> 00:27:49,920
- Nah, not even. Look, I've gotta run.
- No, where you going, Shelley?
411
00:27:50,000 --> 00:27:52,960
The thing is,
we're not all as lucky as you, you know?
412
00:27:53,040 --> 00:27:55,720
For some of us,
our lives are shit and lonely.
413
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
How's Tish doing these days?
414
00:28:00,480 --> 00:28:03,000
I bet she's a proper little mama's girl,
ain't she?
415
00:28:03,800 --> 00:28:06,720
It'd be a right tragedy for her
if anything was to happen to you.
416
00:28:08,240 --> 00:28:12,160
Listen, you're not gettin' another penny
out of me. Do you understand?
417
00:28:12,240 --> 00:28:15,320
So shoot your shot, do what you're doin',
but you don't scare me, Bev.
418
00:28:15,920 --> 00:28:18,160
You never was a good liar,
was you, Shelley?
419
00:28:18,240 --> 00:28:19,880
You just ain't got the knack for it.
420
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
All right, listen.
421
00:28:22,840 --> 00:28:25,040
Twenty grand shuts me up for good.
422
00:28:26,560 --> 00:28:28,200
Twenty fucking grand.
423
00:28:28,280 --> 00:28:29,920
You all right, Shelley?
424
00:28:37,480 --> 00:28:38,480
Shelley?
425
00:28:48,200 --> 00:28:49,760
What has she got on you?
426
00:28:51,040 --> 00:28:54,240
Where I've been,
you learn to recognize some real shit.
427
00:28:55,040 --> 00:28:57,720
I've come across plenty
of bitches like that inside.
428
00:29:05,480 --> 00:29:06,640
My ex,
429
00:29:07,680 --> 00:29:09,960
he was friends with Bev's man, Ryan.
430
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
Mmm?
431
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
He was just on some dumb shit.
432
00:29:14,600 --> 00:29:15,840
Shottin',
433
00:29:16,360 --> 00:29:18,280
teefin' cars.
434
00:29:18,360 --> 00:29:19,440
I'd hold stuff for him.
435
00:29:20,080 --> 00:29:21,920
P's, sometimes food.
436
00:29:24,440 --> 00:29:26,400
Never straps though.
I weren't in all that.
437
00:29:28,000 --> 00:29:29,200
So what happened?
438
00:29:30,240 --> 00:29:31,680
You can trust me, Shelley.
439
00:29:32,240 --> 00:29:34,880
I mean, fuck,
everything you've done for me.
440
00:29:35,520 --> 00:29:37,880
Whatever it is, I ain't gonna judge.
441
00:29:45,600 --> 00:29:47,800
The day I found out
I was pregnant with Tish,
442
00:29:48,520 --> 00:29:50,480
Bev and Ryan come around to celebrate.
443
00:29:51,200 --> 00:29:54,040
And the three of them
was just drinkin', bunnin'...
444
00:29:54,560 --> 00:29:57,440
Everyone was bussin' joke
about baby names and whatnot.
445
00:30:01,360 --> 00:30:03,520
And then they just started arguin'.
446
00:30:04,120 --> 00:30:05,280
Out of nowhere.
447
00:30:07,400 --> 00:30:09,280
It all happened so quick.
448
00:30:12,880 --> 00:30:14,560
My ex swang for Ryan.
449
00:30:17,920 --> 00:30:20,520
And Ryan's head
caught the corner of a table.
450
00:30:21,120 --> 00:30:22,160
Fuck!
451
00:30:23,840 --> 00:30:26,080
Bev was screamin'.
452
00:30:27,600 --> 00:30:29,960
And there was all this blood, and...
453
00:30:32,880 --> 00:30:34,960
I wanted to call an ambulance.
454
00:30:36,440 --> 00:30:38,120
My ex kept saying, "No."
455
00:30:39,240 --> 00:30:41,920
"There's shit in the flat.
We go to prison."
456
00:30:42,880 --> 00:30:44,600
"They take the baby away."
457
00:30:49,080 --> 00:30:50,160
And I believed him.
458
00:30:53,880 --> 00:30:55,080
So what did you do?
459
00:31:01,720 --> 00:31:03,040
My ex, he...
460
00:31:06,880 --> 00:31:10,640
...wrapped Ryan's body up
in a duvet from our bedroom.
461
00:31:16,480 --> 00:31:18,600
And the three of us
drove down to the marshes.
462
00:31:19,200 --> 00:31:20,240
No.
463
00:31:21,640 --> 00:31:22,920
Fuck me, you buried him?
464
00:31:29,000 --> 00:31:30,440
If they ever found him...
465
00:31:32,760 --> 00:31:33,800
my DNA...
466
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
Fuck.
467
00:31:42,200 --> 00:31:43,560
What's Dushane sayin'?
468
00:31:44,960 --> 00:31:47,760
He don't know, and he's not gonna know.
469
00:31:47,840 --> 00:31:49,160
- Shelley.
- No!
470
00:31:49,800 --> 00:31:51,520
I'm not gettin' him involved.
471
00:31:54,280 --> 00:31:58,480
I gotta go. I'm already late.
I gotta pick up Tish from her play date.
472
00:31:58,560 --> 00:31:59,560
Wait, wait, wait.
473
00:32:00,880 --> 00:32:02,200
What are you gonna do?
474
00:32:03,440 --> 00:32:04,600
I've gotta pay Bev.
475
00:32:05,640 --> 00:32:08,200
God knows how I'm gonna do it,
but I gotta pay the woman.
476
00:32:08,720 --> 00:32:11,720
You pay that bitch now
and you'll never stop.
477
00:32:12,880 --> 00:32:14,760
I'm bein' serious with you, Shelley.
478
00:32:15,280 --> 00:32:16,720
What choice do I have?
479
00:32:19,640 --> 00:32:20,960
What one do you want?
480
00:32:21,040 --> 00:32:22,040
That one.
481
00:32:22,560 --> 00:32:25,800
Are you sure?
Once the money goes in, it's gone.
482
00:32:27,080 --> 00:32:28,080
You sure?
483
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
Cool.
484
00:32:37,720 --> 00:32:40,320
- Here you go.
- Can you open it?
485
00:32:53,280 --> 00:32:54,440
Are they nice?
486
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
How's Ara doin'?
487
00:33:15,720 --> 00:33:17,800
They pumped her stomach, innit.
488
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
They reckon she's gonna be okay.
489
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
How about your mum?
490
00:33:23,480 --> 00:33:25,640
Like, don't the hospital
want to know where she is?
491
00:33:26,600 --> 00:33:28,320
She'll turn up eventually,
492
00:33:28,880 --> 00:33:30,120
once she sobers up.
493
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Gonna come runnin' in, actin' all innocent
and shocked and worried.
494
00:33:35,520 --> 00:33:37,880
Only last for about five minutes anyway.
495
00:33:41,360 --> 00:33:42,840
People like my mum...
496
00:33:45,120 --> 00:33:47,160
they don't deserve to have kids, man.
497
00:33:52,560 --> 00:33:55,000
Fuckin' hell, I'm tired, man.
498
00:33:55,640 --> 00:33:59,760
Wake me up in five minutes
or if someone comes.
499
00:34:00,880 --> 00:34:01,720
Calm.
500
00:34:01,800 --> 00:34:06,480
Hey, don't do no weird shit.
Start sniffin' my hair while I'm sleepin'.
501
00:34:06,560 --> 00:34:08,000
Shut up, man.
502
00:34:18,160 --> 00:34:19,920
♪ ...gettin' fucked by the system... ♪
503
00:34:20,000 --> 00:34:22,400
How much longer
we gonna be here, man?
504
00:34:22,480 --> 00:34:25,280
I've gotta get this dressin' changed,
like, every eight hours.
505
00:34:25,360 --> 00:34:29,320
Yo, if I have to hear one more time
about your fucking gunshot...
506
00:34:29,400 --> 00:34:31,376
It barely even nicked you, brudda!
507
00:34:31,400 --> 00:34:33,720
Ah, fuck you, man.
I ain't tryin' to get no infection.
508
00:34:33,800 --> 00:34:36,880
Bullshit, man, it's just 'cause you want
to sit on your arse all day, fam.
509
00:34:36,960 --> 00:34:38,016
Fam, please, man.
510
00:34:38,040 --> 00:34:40,240
The fucking both of youse, man!
511
00:34:40,320 --> 00:34:41,480
Chatting shit, man!
512
00:34:41,560 --> 00:34:42,920
It's him, man.
513
00:34:46,000 --> 00:34:47,760
I need to bang a wicked shit, you know.
514
00:34:48,920 --> 00:34:50,520
Allow it, man. How old are you?
515
00:34:50,600 --> 00:34:52,600
What? When you gotta go...
516
00:34:52,680 --> 00:34:55,160
- You gotta go!
- Gotta go, innit. It's natural.
517
00:34:55,240 --> 00:34:58,360
Man, there's nothing natural
about the amount of shits you take, bruv!
518
00:34:58,440 --> 00:35:00,440
I've got a very efficient...
519
00:35:00,520 --> 00:35:02,040
- digestive system.
- Shut up, man!
520
00:35:02,120 --> 00:35:04,960
Just sayin'.
It's the sign of a healthy gut...
521
00:35:06,800 --> 00:35:08,320
♪ My fair lady ♪
522
00:35:08,400 --> 00:35:10,240
♪ It's easy to call me crazy... ♪
523
00:35:10,320 --> 00:35:11,320
Yo.
524
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
That's the car, fam.
525
00:35:14,480 --> 00:35:16,240
That's the brudda that done in Ats, fam!
526
00:35:16,840 --> 00:35:18,440
- Are you sure?
- It's gotta be him.
527
00:35:18,520 --> 00:35:20,200
Bruv, what you doin'?
528
00:35:20,280 --> 00:35:21,856
- Lettin' Dushane know.
- Nah, man.
529
00:35:21,880 --> 00:35:23,880
He said to make sure it's him for sure.
530
00:35:23,960 --> 00:35:25,920
That's the car from the video.
Course it's him.
531
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
Brudda, do you want Dushane to come
down here and find out it's not him?
532
00:35:29,080 --> 00:35:31,320
Right, that's what I fucking thought!
533
00:35:32,760 --> 00:35:35,760
You lot wait in here. I'm comin' back.
534
00:35:35,840 --> 00:35:37,920
- Kit, man! What are you doing?
- Are you mad, fam?
535
00:35:38,000 --> 00:35:40,400
♪ ...plot, cheat enemies
Watch he takin' em up, up ♪
536
00:35:43,480 --> 00:35:45,080
Where the fuck is he going?
537
00:35:45,160 --> 00:35:47,120
♪ What, them lot took me
Nah, you lost me ♪
538
00:35:47,200 --> 00:35:48,560
♪ Up there, how could I not be? ♪
539
00:35:48,640 --> 00:35:50,400
- ♪ Be killin'... ♪
- Ah, fuck it.
540
00:35:50,480 --> 00:35:52,480
♪ ...come bop me
Got both in rotation ♪
541
00:36:28,440 --> 00:36:30,280
Kit, what you doin' here, man?
542
00:36:31,400 --> 00:36:32,960
'Cause you fucked up, that's why.
543
00:36:33,040 --> 00:36:34,400
The fuck's goin' on?
544
00:36:35,120 --> 00:36:38,200
Blud, there's three man sat
in a whip across the road right now,
545
00:36:38,280 --> 00:36:40,040
gettin' ready to buss in
and done your dance.
546
00:36:40,120 --> 00:36:42,400
The fuck? Did you bring them man here?
You fuckin' mad?
547
00:36:42,480 --> 00:36:45,016
I ain't gettin' laid out
over some kid I don't even fuckin' know!
548
00:36:45,040 --> 00:36:47,120
Blud, well, maybe you should've
thought about that
549
00:36:47,200 --> 00:36:49,200
before gettin'
some stupid girl to do a job!
550
00:36:49,280 --> 00:36:50,440
How fuckin' dumb are you?
551
00:36:50,520 --> 00:36:52,896
Fuck you! Why didn't you tell me
they were watching the spot?
552
00:36:52,920 --> 00:36:55,480
Why didn't you just the scare the yout
like I told you to?
553
00:36:55,560 --> 00:36:58,160
He tried grabbing my shank.
What the fuck was I meant to do?
554
00:36:58,240 --> 00:37:00,920
Bruv, nobody said to kill him.
What the fuck, man?
555
00:37:02,440 --> 00:37:03,440
What?
556
00:37:04,440 --> 00:37:05,640
Bro, what the fuck?
557
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
Shit...
558
00:37:10,520 --> 00:37:12,520
The fuck is this now, man?
559
00:37:13,960 --> 00:37:16,616
- Didn't I say wait?
- I don't know, Kit just run in.
560
00:37:16,640 --> 00:37:19,680
- He already went in there.
- Fam, he was moving mad.
561
00:37:22,080 --> 00:37:23,080
Wait, is that...
562
00:37:23,880 --> 00:37:25,160
That's Dushane Hill.
563
00:37:26,800 --> 00:37:29,200
- What the fuck is he doing here, man?
- G, it's calm.
564
00:37:29,280 --> 00:37:31,160
- Come on, let's go.
- A'ight.
565
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
Same car as the video and that.
566
00:37:34,200 --> 00:37:35,760
- He's in there, yeah?
- Yeah.
567
00:37:36,840 --> 00:37:38,000
This is on your fucking head.
568
00:37:38,080 --> 00:37:40,576
- I done this for you, I didn't want...
- The fuck you mean, on me?
569
00:37:40,600 --> 00:37:43,440
You had one fuckin' job,
and you fucked up!
570
00:37:43,520 --> 00:37:44,800
How's it on me?
571
00:37:44,880 --> 00:37:46,200
What's he playin' at?
572
00:37:46,280 --> 00:37:47,736
- Don't know.
- The car...
573
00:37:47,760 --> 00:37:50,360
The yout grabbed my shank.
Nothin' I could fucking do!
574
00:37:50,440 --> 00:37:52,960
- Talk to him. Tell him what happened!
- Can't do that.
575
00:37:53,040 --> 00:37:55,280
- What do you mean, you can't do that?
- I can't do that.
576
00:37:55,320 --> 00:37:57,360
Blud, you're gonna fuckin'
have to tell him!
577
00:37:58,440 --> 00:38:01,080
Man can't tell him that still.
I can't tell him that.
578
00:38:03,000 --> 00:38:04,560
Fuck this, man. I'm gone!
579
00:38:07,240 --> 00:38:08,920
Whoa! Fuck! Whoa!
580
00:38:20,360 --> 00:38:21,480
Fuck!
581
00:38:28,600 --> 00:38:29,600
Fuck!
582
00:38:50,480 --> 00:38:53,240
He tried to... tried to grab my gun, blud.
583
00:38:53,320 --> 00:38:55,240
He went for my gun, fam.
584
00:38:56,840 --> 00:38:59,800
Yo, there's people comin'
out their houses. We need to cut now.
585
00:39:02,800 --> 00:39:05,640
What you looking at me like that for?
He tried to grab my gun, fam!
586
00:39:07,680 --> 00:39:09,040
Go and get the tapes.
587
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
Kit, let's go.
588
00:39:18,280 --> 00:39:19,600
Let's fucking go, man.
589
00:39:41,160 --> 00:39:42,320
You okay, fam?
590
00:40:36,520 --> 00:40:37,880
What do you want, man?
591
00:40:37,960 --> 00:40:40,920
Look, it's Mum. She's
in hospital. You need to come quickly.
592
00:40:53,520 --> 00:40:54,520
Mum?
593
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
Mum.
594
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
It's me.
595
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
Bro, can she hear us?
596
00:41:04,760 --> 00:41:06,760
She hasn't said a word
since I've been here.
597
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Mum, it's me. I'm here.
598
00:41:14,720 --> 00:41:16,400
What are the doctors sayin'?
599
00:41:16,480 --> 00:41:17,760
She's weak.
600
00:41:19,120 --> 00:41:21,480
Diabetes, high blood pressure.
601
00:41:22,080 --> 00:41:24,720
They've told her before
she needs to be more careful.
602
00:41:25,680 --> 00:41:27,840
No unnecessary stress, they said.
603
00:41:29,680 --> 00:41:31,280
But you know Mum.
604
00:41:31,800 --> 00:41:33,360
You know what she's like.
605
00:41:37,120 --> 00:41:38,120
Mum.
606
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
I'm here now.
607
00:41:44,040 --> 00:41:45,040
I'm sorry.
608
00:41:48,000 --> 00:41:49,560
Take me home.
609
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
I want my own home.
610
00:41:58,240 --> 00:41:59,640
No hospital.
611
00:42:01,720 --> 00:42:03,120
No fuss.
612
00:42:10,560 --> 00:42:11,800
Please.
613
00:42:16,240 --> 00:42:17,920
Take me home.
614
00:44:03,480 --> 00:44:05,160
Hands on the car, guys.
615
00:44:14,840 --> 00:44:16,280
Come here!
616
00:44:25,320 --> 00:44:27,120
Before, there was one,
617
00:44:27,200 --> 00:44:28,720
and now, there are two.
618
00:44:30,080 --> 00:44:31,360
It's a lot of money, man.
619
00:44:33,240 --> 00:44:34,960
Dushane accepts my terms.
620
00:44:36,120 --> 00:44:38,040
Me and Dushane accept your terms.
621
00:44:39,120 --> 00:44:41,000
Your down payment, 25%.
622
00:44:42,760 --> 00:44:43,760
Good.
623
00:44:44,680 --> 00:44:46,040
That makes me happy.
624
00:44:48,800 --> 00:44:50,600
Maybe I can make you more happy.
625
00:44:52,080 --> 00:44:53,680
'Cause personally, I think
626
00:44:54,360 --> 00:44:56,280
we was all thinkin' too small-time.
627
00:44:57,400 --> 00:45:00,200
So these shipments,
we would like them comin' in every week.
628
00:45:00,800 --> 00:45:03,240
We're talkin' tons here, not kilos.
629
00:45:03,920 --> 00:45:05,160
Big money.
630
00:45:05,240 --> 00:45:07,240
Okay.
631
00:45:08,440 --> 00:45:09,560
Is that a problem?
632
00:45:10,720 --> 00:45:11,720
No.
633
00:45:13,520 --> 00:45:15,120
But every now and then,
634
00:45:15,840 --> 00:45:17,800
there will have to be a seizure.
635
00:45:18,440 --> 00:45:19,680
And some arrests.
636
00:45:21,040 --> 00:45:23,160
For the sake of appearances, you know?
637
00:45:23,760 --> 00:45:25,560
But the amount can be little,
638
00:45:25,640 --> 00:45:28,920
and the people arrested,
you know, unimportant.
639
00:45:30,960 --> 00:45:32,600
Is that gonna be a problem?
640
00:45:34,600 --> 00:45:35,600
No.
641
00:45:37,400 --> 00:45:39,920
You said you have the down payment?
642
00:45:40,760 --> 00:45:42,800
Mm. It's in the car.
643
00:45:48,360 --> 00:45:49,520
Search inside.
644
00:46:08,960 --> 00:46:11,840
This could all have been
much simpler
645
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
without...
646
00:46:15,320 --> 00:46:16,560
without all this...
647
00:46:17,240 --> 00:46:19,520
Emilio, how do I say...
648
00:46:19,600 --> 00:46:21,080
De capa y espada.
649
00:46:21,160 --> 00:46:23,640
- Cloak and dagger.
- Cloak and dagger.
650
00:46:24,400 --> 00:46:26,080
We respect you, Juan.
651
00:46:26,160 --> 00:46:28,200
We know we can't do business
without you here.
652
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
Niñato...
653
00:46:39,160 --> 00:46:40,920
You are very quiet tonight.
654
00:46:41,000 --> 00:46:43,760
Last time,
you had plenty to say for yourself.
655
00:46:45,320 --> 00:46:47,520
Big talk and big plans.
656
00:46:48,800 --> 00:46:52,240
Yeah, I just wanted to get a deal done
that could work for all of us, innit.
657
00:46:53,160 --> 00:46:54,960
Now that we've done that, we can move on.
658
00:46:59,600 --> 00:47:02,120
25% sounds like a lot.
659
00:47:02,200 --> 00:47:07,280
But really, it is not so much,
considering what it buys.
660
00:47:08,000 --> 00:47:10,040
It better buy protection from Los Duques.
661
00:47:10,120 --> 00:47:11,120
Does it?
662
00:47:11,480 --> 00:47:13,560
They will not be a problem for you.
663
00:47:14,080 --> 00:47:15,840
They will not be a problem for you.
664
00:47:17,000 --> 00:47:18,600
Sounds like we have a deal.
665
00:47:21,640 --> 00:47:22,640
Bueno.
666
00:47:23,160 --> 00:47:25,720
So, now we all get rich.
667
00:47:25,800 --> 00:47:26,800
Easy.
668
00:47:29,720 --> 00:47:31,560
Yeah, let's all get rich, man.
669
00:47:32,880 --> 00:47:34,840
I hear you have a sweet tooth.
670
00:47:34,920 --> 00:47:37,520
Yeah, it is true, unfortunately.
671
00:47:38,880 --> 00:47:40,480
Can I get something for you?
672
00:47:41,560 --> 00:47:42,920
- Go on.
- Okay.
673
00:48:00,920 --> 00:48:01,920
Okay?
674
00:48:05,360 --> 00:48:06,360
Juan.
675
00:48:09,040 --> 00:48:10,360
What's that, man?
676
00:48:11,320 --> 00:48:12,680
Just a small gesture.
677
00:48:13,960 --> 00:48:16,480
To a long business relationship, you know.
678
00:48:21,680 --> 00:48:23,000
Fucking hell, man!
679
00:48:24,360 --> 00:48:25,360
Okay!
680
00:48:26,320 --> 00:48:27,320
Uh...
681
00:48:30,720 --> 00:48:32,000
This one.
682
00:48:35,760 --> 00:48:37,760
Yo, what the fuck are you doing, fam?
683
00:48:39,720 --> 00:48:41,040
- 25%?
- No, no, no, no!
684
00:48:41,120 --> 00:48:43,440
You think I'm a fucking idiot?
685
00:48:44,160 --> 00:48:46,760
Hey, Sully. As favor to me, please.
686
00:48:47,360 --> 00:48:48,840
No, no, no, no! Por favor!
687
00:48:49,480 --> 00:48:51,040
Por favor, no, no, no, no, no, no!
688
00:48:51,120 --> 00:48:52,520
- Sh. For Antonio.
- No, no, no, no.
689
00:48:54,800 --> 00:48:56,280
Vamos. Come on.
690
00:49:02,920 --> 00:49:05,200
- Big fuckin' plans, yeah?
- Bro, what you talkin' about?
691
00:49:05,280 --> 00:49:07,040
Hmm? You think I don't know?
692
00:49:07,120 --> 00:49:09,040
- Know what?
- You and Juan cosyin' up?
693
00:49:09,120 --> 00:49:11,760
- You think I could cosy up with a fed?
- Come on! We have to go!
694
00:49:11,840 --> 00:49:14,720
Why you killin' a fed in Spain?
That what you brought me here for?
695
00:49:54,680 --> 00:49:56,240
And what about my brother?
696
00:49:56,880 --> 00:49:57,880
It's done.