1 00:00:11,160 --> 00:00:16,600 Right, it's time for our next contenders. Make some noise for Bliss and Keziah! 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,280 - Rah, rah. - Man's here still. 3 00:00:23,360 --> 00:00:25,280 - Or it ain't gonna be bliss. - Ayo. 4 00:00:25,320 --> 00:00:26,200 It's gonna be awkward. 5 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 - Cool. - Let's go. 6 00:00:27,560 --> 00:00:28,560 Okay. 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,800 ♪ Can't ever get spun Been that guy, been around from young ♪ 8 00:00:31,880 --> 00:00:33,960 ♪ Ways he flow like a thousand tons ♪ 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,520 ♪ Fibre max so you might get bun ♪ 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,760 ♪ Have you give a TED talk? Can't let that run ♪ 11 00:00:37,840 --> 00:00:39,640 ♪ When I'm on the rhythm Your head back gone ♪ 12 00:00:39,680 --> 00:00:41,256 ♪ This little girl can't clash no one ♪ 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,200 ♪ Took the biscuit Got swept like crumb ♪ 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,560 ♪ Tryna say I'm inexperienced ♪ 15 00:00:44,640 --> 00:00:46,360 ♪ So tell me Why your mandem feelin' this? ♪ 16 00:00:46,400 --> 00:00:48,360 ♪ I can see that Your bredren's preeing me ♪ 17 00:00:48,440 --> 00:00:50,360 ♪ Like he really wants me To leave with him ♪ 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,720 ♪ Wait, what are those? Lost property Like you forgot your clothes ♪ 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,600 ♪ You better find the trophy And run that ♪ 20 00:00:55,680 --> 00:00:57,680 ♪ Tryna spin me Well, you just got spun back! ♪ 21 00:00:57,760 --> 00:01:01,640 ♪ Can't get it on, you got no XP You're better off up local McD's ♪ 22 00:01:01,720 --> 00:01:05,200 ♪ Bare talking, shut up and make P's Caution, you don't want it with me ♪ 23 00:01:05,280 --> 00:01:09,200 ♪ They all know that my flow's so lively You can't give ground, you're just grimy ♪ 24 00:01:09,320 --> 00:01:12,600 ♪ Can't say I'm on a trip, don't try me Still feel my training ♪ 25 00:01:12,680 --> 00:01:14,600 ♪ Use your flow You got no prestige ♪ 26 00:01:14,680 --> 00:01:16,400 ♪ You're not cool, slap in your teeth... ♪ 27 00:01:20,400 --> 00:01:21,840 ♪ ...you can't be sober ♪ 28 00:01:21,920 --> 00:01:23,920 ♪ You, blud, you're over ♪ 29 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 ♪ You're a user, I can tell ♪ 30 00:01:25,640 --> 00:01:27,640 ♪ Just lost my money... ♪ 31 00:01:44,960 --> 00:01:47,440 Bro, I can't... Listen. 32 00:01:47,520 --> 00:01:50,200 - Everybody was screaming her name. - Aw, boo! 33 00:01:50,280 --> 00:01:51,760 - Yeah? - You shelled it. 34 00:01:51,840 --> 00:01:55,080 Ah, don't gas me, brah! Yeah? 35 00:01:55,160 --> 00:01:57,880 - Everyone was singing... - Oh, love you, man. 36 00:01:57,960 --> 00:02:00,640 - The best part... Ooh! Off the hat! - You actually... 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,480 - I felt so bad! - We're going Dexter's for the afters. 38 00:02:03,560 --> 00:02:06,560 I can't. My mum will be onto me definitely if I stay out again. 39 00:02:06,640 --> 00:02:09,000 - I gotta... I gotta go! - You have to come! 40 00:02:09,080 --> 00:02:11,400 We need to take a photo before we need to pay for it, fam. 41 00:02:11,480 --> 00:02:13,360 Hold on, hold on, hold on. It's Instagram. 42 00:02:13,440 --> 00:02:15,320 All right. 43 00:02:15,400 --> 00:02:17,360 - Love, guys! Thank you! - See you, see you! 44 00:02:17,440 --> 00:02:18,720 - Love you now! - Bye! 45 00:02:18,800 --> 00:02:20,040 - Love you! - Bye! 46 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 See you! 47 00:02:21,960 --> 00:02:24,400 That was so good! 48 00:02:34,040 --> 00:02:35,720 Wagwan, Keziah. 49 00:02:36,720 --> 00:02:40,040 I'm a friend of Ats. Now get in the fucking car. 50 00:02:55,040 --> 00:02:57,800 The only way this lasts longer than it has to 51 00:02:57,880 --> 00:03:00,680 is if you start thinking that you gotta be on some bad gyal ting. 52 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 I swear, I didn't know he was gonna do that to the yout. 53 00:03:03,440 --> 00:03:05,440 I didn't know anything. Please! 54 00:03:07,040 --> 00:03:09,880 Rah!  Ay, look at this. 55 00:03:13,680 --> 00:03:16,320 Mummy's callin'. She's dinging you off, innit. 56 00:03:16,840 --> 00:03:18,440 Mum must be proper worried. 57 00:03:18,520 --> 00:03:21,120 Can't we have this chat with your mum? See if she knows anything. 58 00:03:21,200 --> 00:03:22,680 Don't, please, I'm begging. 59 00:03:22,760 --> 00:03:25,280 Then start fucking talking, you dickhead! 60 00:03:28,960 --> 00:03:31,800 If I tell you, he's gonna come find me and my mum. 61 00:03:31,880 --> 00:03:33,080 Trust me, he ain't. 62 00:03:33,680 --> 00:03:35,480 'Cause the brudda's gonna be fully dead. 63 00:03:36,080 --> 00:03:40,800 All you gotta do is give me his name, and then you can go. For real. 64 00:03:41,680 --> 00:03:43,480 Be like this shit never even happen. 65 00:03:44,840 --> 00:03:48,320 Just give me the name of the brudda that done Ats, 66 00:03:48,960 --> 00:03:50,440 where I can find him, 67 00:03:51,400 --> 00:03:52,560 then you can go. 68 00:03:59,160 --> 00:04:00,680 Brudda's called Dexter. 69 00:04:00,760 --> 00:04:02,720 Girl knows him through a cousin or sumtin'. 70 00:04:02,800 --> 00:04:05,760 Said that he paid her bills to make friends with this yout, 71 00:04:05,840 --> 00:04:08,656 give him two-two sweet lingo and that, make sure that he got in the car. 72 00:04:08,680 --> 00:04:10,360 Says that's all he told her. 73 00:04:10,440 --> 00:04:12,200 You believe her? 74 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 Don't feel to me that she's from road. 75 00:04:15,040 --> 00:04:17,600 She's moist, fam. She ain't about that life. 76 00:04:19,600 --> 00:04:21,576 Where do I find this fucking Dexter? 77 00:04:21,600 --> 00:04:24,960 He's got a lock-up in Bow. You want me to go down there? 78 00:04:26,080 --> 00:04:27,080 No. 79 00:04:27,720 --> 00:04:30,920 No, you stay with the girl so we know she ain't chatting shit. 80 00:04:31,000 --> 00:04:32,120 You lot, 81 00:04:33,160 --> 00:04:34,800 go down to this lock-up, yeah? 82 00:04:34,880 --> 00:04:37,600 Wait for this guy to come. When he comes, you shout me. 83 00:04:37,680 --> 00:04:40,160 I wanna chat to him face-to-face, you get me? 84 00:04:41,440 --> 00:04:42,800 All right, cool. 85 00:04:43,360 --> 00:04:45,400 Hey, hey. Burners only. 86 00:04:45,480 --> 00:04:47,080 Leave your phones with Jaq. 87 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 Hey. You drive. 88 00:05:01,720 --> 00:05:03,160 So wagwan with the supply ting? 89 00:05:03,240 --> 00:05:04,800 Jaq, it's coming, man. 90 00:05:04,880 --> 00:05:07,960 - Yeah, we're almost dry out here, cuz. - It's being dealt with. 91 00:05:09,000 --> 00:05:10,760 All right. Say nuttin'. 92 00:05:29,400 --> 00:05:33,240 - There you are, sir. - Gracias. Put it on my room, 402, yeah? 93 00:05:36,280 --> 00:05:38,120 I know I've been here for a couple more days, 94 00:05:38,200 --> 00:05:41,640 but you two better not have killed each other, y'know? 95 00:05:46,440 --> 00:05:49,560 Make sure you all get back to me now. Miss you though. 96 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 Love. 97 00:05:59,520 --> 00:06:01,760 Yeah, I'm busy, innit. Gotta study. 98 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 What you doin' here, fam? I weren't expectin' you. 99 00:06:21,120 --> 00:06:23,480 I just came here to straighten a few things out. 100 00:06:24,640 --> 00:06:26,160 I've been patternin' it. 101 00:06:26,240 --> 00:06:28,200 - Oh yeah? - Yeah. 102 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 Twenty-five? 103 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Okay. 104 00:06:32,480 --> 00:06:35,520 I guess I should go and pick up this... down payment. 105 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 Go and meet this Juan for myself. 106 00:06:40,040 --> 00:06:41,240 Get it settled. 107 00:06:42,600 --> 00:06:44,560 That's exactly what I've been doin' anyway. 108 00:06:48,520 --> 00:06:50,280 Chief, you have something to say, say it. 109 00:06:50,360 --> 00:06:52,280 Otherwise, move from man, bro. Big man ting. 110 00:06:52,360 --> 00:06:55,560 Oi. We're not even doing that. 111 00:06:57,920 --> 00:06:59,560 You think I've forgotten? 112 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Forgotten what? 113 00:07:04,720 --> 00:07:06,360 Blud, what are you talkin' about? 114 00:07:07,400 --> 00:07:09,320 Cuh Dushane told me what happened is done... 115 00:07:09,400 --> 00:07:10,520 That what he told you, yeah? 116 00:07:10,600 --> 00:07:12,160 Yeah, that's what he said. 117 00:07:12,240 --> 00:07:14,360 Let me get you this fucking clear, Jamie. 118 00:07:15,280 --> 00:07:16,840 Dushane don't speak for me. 119 00:07:19,640 --> 00:07:21,600 See, you look at me wrong, you're done. 120 00:07:23,960 --> 00:07:26,800 Jamie, I swear to God, I'll fucking bury you out here. 121 00:07:29,240 --> 00:07:30,440 So I'm watching you. 122 00:07:34,720 --> 00:07:35,920 You finished, yeah? 123 00:07:37,440 --> 00:07:39,440 You gonna go meet this Juan guy or what? 124 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Yeah, I am. 125 00:07:44,440 --> 00:07:45,520 And you're coming. 126 00:07:46,560 --> 00:07:48,160 Keep an eye on your phone. 127 00:08:18,520 --> 00:08:20,120 - You all right, babe? - Hi, babe. 128 00:08:32,040 --> 00:08:33,240 Did you tell him? 129 00:08:35,360 --> 00:08:38,280 Let me grab a lemon and ginger, please? 130 00:08:38,360 --> 00:08:40,496 Can I get one as well while you're up, please? 131 00:08:40,520 --> 00:08:41,960 - Yeah, course. - Thank you. 132 00:08:42,040 --> 00:08:43,120 Thanks. 133 00:08:45,120 --> 00:08:48,720 I told you already. Tellin' Dushane ain't gonna do no good. 134 00:08:48,800 --> 00:08:51,120 He'll fuck you up himself if he knew you was back. 135 00:08:51,200 --> 00:08:52,400 Oh, fuck! 136 00:08:53,000 --> 00:08:54,840 It's gonna be all right, man. 137 00:08:55,520 --> 00:08:58,840 I can't stay here any longer, Jaqui. I can tell she doesn't want me here! 138 00:08:58,920 --> 00:09:00,936 Can I just go home and see Mum? 139 00:09:00,960 --> 00:09:04,360 The fuck is wrong with you? We've been through this! 140 00:09:05,040 --> 00:09:06,440 If they come lookin' for you, 141 00:09:06,520 --> 00:09:08,680 Summerhouse is the first place they're gonna go. 142 00:09:09,560 --> 00:09:10,960 Just chill, man. 143 00:09:11,560 --> 00:09:12,720 Fuck! 144 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 Fuck... 145 00:09:20,960 --> 00:09:23,280 This fucking sofa... 146 00:09:37,800 --> 00:09:40,160 I really appreciate you lettin' her crash here, you know? 147 00:09:40,840 --> 00:09:42,560 Ain't gonna be for much longer. 148 00:09:52,200 --> 00:09:53,200 You all right? 149 00:09:54,280 --> 00:09:57,080 Babe, it's been almost a week already. 150 00:09:58,400 --> 00:10:00,760 Please don't be angry. I'm just saying. 151 00:10:01,280 --> 00:10:03,480 - I do want to help. - Nah, it's cool. 152 00:10:03,560 --> 00:10:05,160 - I do. It's just... - I get it. 153 00:10:05,680 --> 00:10:07,560 I'll sort sumtin' out, get her out of your hair. 154 00:10:07,600 --> 00:10:09,800 - Know what? That's really not fair. - It's done. 155 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 - Lauryn? - Mmm? 156 00:10:27,680 --> 00:10:28,680 Don't answer that. 157 00:10:29,680 --> 00:10:31,160 - Jaqui... - Chill. 158 00:10:31,240 --> 00:10:32,680 - Jaqui! - Chill! 159 00:10:35,200 --> 00:10:38,520 Yo, Lauryn, where the fuck you been, man? I've been worried sick! 160 00:10:39,320 --> 00:10:40,680 Lauryn's not here. 161 00:10:40,760 --> 00:10:43,320 Yo, who the fuck is this and where's my sister? 162 00:10:45,000 --> 00:10:48,720 I said, where's my sister? And why you calling me from her phone, bruv? 163 00:10:48,800 --> 00:10:50,040 Lauryn left it behind. 164 00:10:50,120 --> 00:10:52,560 What do you mean she left it behind? Where did she go? 165 00:10:53,680 --> 00:10:57,080 Bruv, I'm asking you a fucking question! Where's Lauryn? 166 00:10:57,160 --> 00:10:58,960 Don't worry, I'll find her. 167 00:11:00,360 --> 00:11:02,240 What do you mean "Don't worry about it," Curtis? 168 00:11:02,960 --> 00:11:06,160 Yeah, that's right. I know exactly who you are, Curtis. 169 00:11:06,720 --> 00:11:10,680 Now hear what I'm tellin' you. If you've done anything to hurt her, 170 00:11:10,760 --> 00:11:12,840 - I swear down... - Jaq... 171 00:11:14,160 --> 00:11:16,160 I'm glad we're on first name terms now. 172 00:11:16,240 --> 00:11:17,400 Oh fucking hell. 173 00:11:17,480 --> 00:11:19,560 After all, we both want the same thing. 174 00:11:20,600 --> 00:11:21,960 We both want Lauryn to be safe 175 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 and happy. 176 00:11:25,480 --> 00:11:27,280 There's no need for threats. 177 00:11:28,160 --> 00:11:30,080 I ain't made no threats, bruv. 178 00:11:31,520 --> 00:11:33,600 I understand that you're anxious, Jaq. 179 00:11:34,880 --> 00:11:36,320 But Lauryn is my world. 180 00:11:37,320 --> 00:11:38,800 She means everything to me. 181 00:11:40,360 --> 00:11:42,920 I would never allow her to be hurt. She knows that. 182 00:11:45,320 --> 00:11:47,080 I just wanna know that she's safe. 183 00:11:48,120 --> 00:11:49,600 Lauryn and the baby. 184 00:11:50,120 --> 00:11:52,640 Know what? Fuck this! I'm comin' up there to find her myself. 185 00:11:54,600 --> 00:11:56,440 Maybe that's a good idea, Jaq. 186 00:11:57,640 --> 00:11:59,400 We can look for her together. 187 00:12:01,920 --> 00:12:05,000 Just make sure you call me as soon as you hear from her, yeah? 188 00:12:05,080 --> 00:12:06,080 Thanks, Jaq. 189 00:12:07,760 --> 00:12:08,960 Let's stay in touch. 190 00:12:41,320 --> 00:12:42,880 Can you fucking believe that? 191 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Jaq swears she hasn't seen her. 192 00:12:46,200 --> 00:12:47,800 Of course she's gonna say that. 193 00:12:47,880 --> 00:12:50,280 Even offered to come up here and look for her. 194 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 Yeah, she's a cunning bitch, 195 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 just like her sister. 196 00:12:55,800 --> 00:12:58,760 Don't talk about her like that. She's carrying my child. 197 00:12:58,840 --> 00:13:00,000 Fuck her, Curtis. 198 00:13:00,920 --> 00:13:02,080 She's ran off. 199 00:13:02,160 --> 00:13:04,120 She doesn't want ya! 200 00:13:05,080 --> 00:13:08,600 She's scum, and she's gone back to where she came from, all right? 201 00:13:09,320 --> 00:13:11,640 - She hasn't ran off. - Just forget her, Curtis. 202 00:13:11,720 --> 00:13:13,120 It's just temporary. 203 00:13:13,720 --> 00:13:16,080 I just need to talk to her. It'll be all right. 204 00:13:16,160 --> 00:13:18,000 Have you lost your fucking head? 205 00:13:19,200 --> 00:13:20,920 You think it's gonna be that easy? 206 00:13:21,600 --> 00:13:23,040 That girl's got friends. 207 00:13:23,640 --> 00:13:26,240 Gangster friends, and they're gonna be tooled up. 208 00:13:27,200 --> 00:13:29,200 They're not gonna just let you take her. 209 00:13:30,320 --> 00:13:31,760 Charles is waiting. 210 00:13:32,560 --> 00:13:33,600 He's got the money. 211 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 All right. 212 00:13:36,520 --> 00:13:37,560 Let's go. 213 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Wait. 214 00:13:42,440 --> 00:13:44,320 Tell Charles he can have five. 215 00:13:45,360 --> 00:13:47,760 - Charles has ordered seven. - Give him a discount. 216 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 Curtis? 217 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Go on. 218 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Don't. 219 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 Go on. 220 00:14:25,960 --> 00:14:28,600 I can't believe they're making you guys still go. 221 00:14:29,440 --> 00:14:31,800 Do they know about your mum's treatment? 222 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 They know. 223 00:14:34,880 --> 00:14:36,960 Just don't give a shit. 224 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 There's ways though. 225 00:14:48,440 --> 00:14:49,960 I'm gonna miss you. 226 00:14:50,040 --> 00:14:51,160 Careful with my mum's stuff. 227 00:14:51,240 --> 00:14:53,920 Don't worry. You'll have plenty of visitors. 228 00:14:54,000 --> 00:14:57,360 I've always wanted to see the bright lights of Bolton. 229 00:14:58,920 --> 00:15:00,200 - Pat! - I told 'em... 230 00:15:01,760 --> 00:15:03,440 The fucking cheek of it. 231 00:15:03,520 --> 00:15:06,160 - What is it, Ralph? - Developers. 232 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 Lying sacks of shit. 233 00:15:09,000 --> 00:15:12,040 They buried it good and proper, but I found it. 234 00:15:13,320 --> 00:15:15,600 They've changed the social housing provision. 235 00:15:15,680 --> 00:15:17,000 Changin' it? How much? 236 00:15:17,080 --> 00:15:19,160 29% they said before, right? 237 00:15:19,240 --> 00:15:21,800 Here, they're saying they can only do five. 238 00:15:22,440 --> 00:15:23,920 - Five? - Five per cent? 239 00:15:24,000 --> 00:15:28,400 - They can't do that, can they? - Course they can. Slippery little fucks. 240 00:15:29,480 --> 00:15:31,760 They've greased all the right palms, ain't they? 241 00:15:32,560 --> 00:15:34,720 - Mum, it's time for your tablets. - Okay. 242 00:15:35,760 --> 00:15:37,720 Well, we knew this was coming. 243 00:15:37,800 --> 00:15:39,960 All their dirty little tricks. 244 00:15:40,600 --> 00:15:42,120 When is our report due? 245 00:15:42,800 --> 00:15:46,120 What difference is it gonna make? It's not gonna stop them now. 246 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 That's it. 247 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 They've won. 248 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 - Mum? - Yeah? 249 00:15:52,880 --> 00:15:54,200 Tap's not workin'. 250 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Heartless, they are. 251 00:15:58,840 --> 00:16:00,600 Treatin' us all like animals. 252 00:16:01,920 --> 00:16:04,520 Well, you know what this means, don't you? 253 00:16:05,880 --> 00:16:09,520 You're gonna have to pour me a shot of whiskey to take my tablets with, innit? 254 00:16:10,720 --> 00:16:12,000 - Whiskey? - Think I'm joking? 255 00:16:12,080 --> 00:16:13,720 Whiskey, Mum? 256 00:16:13,800 --> 00:16:15,680 Let me go shop and get you water. 257 00:16:30,680 --> 00:16:36,040 Next on the ticket, sir, Ruben Michael Miller. Number 89119. 258 00:16:36,760 --> 00:16:38,920 Is there anyone here for Mr Miller? 259 00:16:40,080 --> 00:16:42,200 - Yes, sir! - Mr Lee, thank you. 260 00:16:42,880 --> 00:16:44,560 Are you making any applications? 261 00:16:44,640 --> 00:16:48,000 Yes, sir. We will be making an application for bail, sir. 262 00:16:50,000 --> 00:16:51,160 Is Mr Miller present? 263 00:16:52,000 --> 00:16:54,640 - Yes, your Worship. - Bring him up, please. 264 00:17:10,640 --> 00:17:13,480 Would you please give the court your full name, nationality, 265 00:17:13,560 --> 00:17:14,680 and date of birth? 266 00:17:15,320 --> 00:17:17,000 Ruben Michael Miller. 267 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 I'm British. 268 00:17:19,960 --> 00:17:22,200 14th of the first, '82. 269 00:17:22,720 --> 00:17:26,080 Can you confirm your address is 18 Woodland Terrace, 270 00:17:26,160 --> 00:17:28,680 E20 7AC? 271 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 Yes. Yes. 272 00:17:30,760 --> 00:17:33,320 Are you indicating a plea at this stage? 273 00:17:34,600 --> 00:17:35,960 Not at this stage, sir. 274 00:17:36,480 --> 00:17:39,200 You said you'll be making an application for bail. 275 00:17:39,280 --> 00:17:40,160 Yes, sir. 276 00:17:40,240 --> 00:17:45,200 Mr Miller is a, um... strong member of the local community 277 00:17:45,280 --> 00:17:46,600 and highly respected. 278 00:17:46,680 --> 00:17:50,840 He is also the primary carer for his infant son, Noah. 279 00:17:56,320 --> 00:17:57,440 Ms Blissett? 280 00:17:58,360 --> 00:17:59,360 Sir. 281 00:18:00,560 --> 00:18:03,560 The defendant faces very serious charges 282 00:18:03,640 --> 00:18:05,440 of conspiracy to murder 283 00:18:05,520 --> 00:18:09,240 and provision of firearms with intent to endanger life. 284 00:18:09,320 --> 00:18:13,800 It is the prosecution case that Mr Miller provided cars and firearms 285 00:18:13,880 --> 00:18:15,560 to different drugs gangs, 286 00:18:15,640 --> 00:18:18,200 which resulted in at least three murders. 287 00:18:19,240 --> 00:18:21,600 Given the nature and seriousness of the charges, 288 00:18:21,680 --> 00:18:23,920 and owing to the severity of the likely sentence 289 00:18:24,000 --> 00:18:26,480 and the risk that the accused will abscond, 290 00:18:27,360 --> 00:18:29,800 the prosecution strongly opposes bail. 291 00:18:32,680 --> 00:18:36,280 I think it would be helpful to hear from the police officer in charge of the case. 292 00:18:50,000 --> 00:18:51,880 Please state your name and age. 293 00:18:51,960 --> 00:18:54,920 Sarah Francis Morrison, sir. Over 21. 294 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 - And what is your rank? - Detective sergeant, sir. 295 00:18:59,080 --> 00:19:02,200 The police have physical evidence linking Mr Miller 296 00:19:02,280 --> 00:19:06,040 to the murder of three gang-affiliated men in London last year. 297 00:19:06,120 --> 00:19:08,880 There is strong evidence connecting Mr Miller 298 00:19:08,960 --> 00:19:12,720 to a wider international conspiracy with known criminals 299 00:19:12,800 --> 00:19:16,600 to import, distribute, and sell class A drugs 300 00:19:16,680 --> 00:19:19,760 with a street value of £25 million. 301 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 In addition, 302 00:19:22,280 --> 00:19:27,040 Mr Miller has a close, personal connection going back many years 303 00:19:27,120 --> 00:19:31,960 to a man who police believe is the leader of an organised crime group. 304 00:19:32,680 --> 00:19:36,920 They are personal friends as well as business associates. 305 00:19:37,840 --> 00:19:39,880 Police inquiries are intensifying, 306 00:19:40,400 --> 00:19:43,120 and we anticipate a number of further arrests 307 00:19:43,200 --> 00:19:48,360 as a result of the information arising from Mr Miller's detention. 308 00:20:12,880 --> 00:20:14,160 They refused bail. 309 00:20:15,320 --> 00:20:16,320 Bro... 310 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 That bitch! 311 00:20:19,120 --> 00:20:21,880 She was undercover in Summerhouse for nearly a year, bro. 312 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 She obviously didn't get what she wanted, 313 00:20:23,840 --> 00:20:25,840 otherwise they'd have pulled you in by now. 314 00:20:26,360 --> 00:20:27,920 No, the problem isn't her. 315 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 It's Ruben. 316 00:20:31,120 --> 00:20:34,000 He's gettin' edgy, frettin' about his son. 317 00:20:35,400 --> 00:20:36,440 Can he hurt you? 318 00:20:37,000 --> 00:20:38,560 Bro, what are you tryin' to say? 319 00:20:38,640 --> 00:20:41,680 I'm assuming you don't keep anything you shouldn't keep in your house, 320 00:20:41,760 --> 00:20:43,400 'cause they're gonna come callin'. 321 00:20:43,480 --> 00:20:44,960 No, my yard is clean, bruv. 322 00:20:45,840 --> 00:20:48,720 Good. Meanwhile, you keep your head down 323 00:20:48,800 --> 00:20:51,240 and try and keep things quiet on the street, if you can. 324 00:20:51,320 --> 00:20:53,000 Not always my call though, is it? 325 00:20:53,520 --> 00:20:55,800 The last thing you want now is noise. 326 00:21:23,600 --> 00:21:24,960 No... No. 327 00:21:49,640 --> 00:21:51,720 Honey, I think there's sweeties. 328 00:22:00,200 --> 00:22:01,280 Sh! 329 00:22:01,360 --> 00:22:03,080 - You can't have them. - But I want them. 330 00:22:03,160 --> 00:22:05,520 I know, but they're for a friend. You can't. Grandma! 331 00:22:09,040 --> 00:22:10,440 Abuela! 332 00:22:10,520 --> 00:22:14,680 - Can you take her away, please? - Let's go. Leave Daddy alone for a minute. 333 00:22:17,280 --> 00:22:20,440 Emilio, I can't do this any more. I'm going to break down and cry. 334 00:22:21,200 --> 00:22:22,320 You have to be strong. 335 00:22:22,920 --> 00:22:25,760 Okay? You have to keep it together. For the girls. 336 00:22:25,840 --> 00:22:28,560 And for Sofía. Please. 337 00:22:36,480 --> 00:22:38,280 Come in. 338 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 Ah, here, let me get that for you. 339 00:23:08,160 --> 00:23:10,000 - Oh, thank you. - No worries. 340 00:23:11,400 --> 00:23:14,200 - Sure, here, let me bring that up for you. - No, no, that's fine. 341 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 You're grand. Look, many hands make light work. 342 00:23:16,640 --> 00:23:18,800 - Oh, bless you. - All right. 343 00:23:24,080 --> 00:23:26,640 It's a curse the council have shut off the lifts, isn't it? 344 00:23:26,680 --> 00:23:27,680 I know. 345 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 Now, is this your floor, missus? 346 00:23:42,920 --> 00:23:44,960 Are you all right, miss? 347 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 Good. 348 00:23:59,840 --> 00:24:02,480 So, um... what about protection? 349 00:24:02,560 --> 00:24:04,320 - You'll have someone? - Of course. 350 00:24:05,720 --> 00:24:08,400 - How many? - Usually, just one guy. 351 00:24:10,160 --> 00:24:11,640 And that'll be the guy carryin'? 352 00:24:12,600 --> 00:24:13,840 Like Juan, yes. 353 00:24:14,920 --> 00:24:16,640 So two guns, probably. 354 00:24:16,720 --> 00:24:17,720 Yeah. 355 00:24:20,720 --> 00:24:23,000 This, uh, Juan, he killed your friend. 356 00:24:24,400 --> 00:24:27,240 What makes you think he's not just gonna kill us when we get there? 357 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 Greed. 358 00:24:29,440 --> 00:24:32,720 If Juan thinks he can make more money out of you alive than dead, 359 00:24:32,800 --> 00:24:33,960 he'll let you walk away. 360 00:24:40,280 --> 00:24:41,280 Okay. 361 00:24:48,160 --> 00:24:50,936 - Where's Jamie even at, fam? - I don't even know. 362 00:24:50,960 --> 00:24:52,656 - He just told me he's gone for work. - Work? 363 00:24:52,680 --> 00:24:55,240 Only thing man's working is bare gyal still. 364 00:24:55,320 --> 00:24:56,680 - Ay, shut up, man. - What? 365 00:24:56,760 --> 00:24:59,216 You telling me you don't think Jamie's lickin' down bare pussy? 366 00:24:59,240 --> 00:25:00,760 That's my brother. That's disgusting! 367 00:25:00,840 --> 00:25:03,816 Are you trying to tell me you're the one that's not lickin' down bare pussy? 368 00:25:03,840 --> 00:25:05,440 What? Ay, shut the fuck up, man! 369 00:25:05,520 --> 00:25:07,600 - Get inside! - Is that you, yeah? 370 00:25:07,680 --> 00:25:09,000 I see you. I see you. 371 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Aah. 372 00:25:14,040 --> 00:25:15,480 What's wrong? 373 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 What happen? 374 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 Oh shit! 375 00:25:31,400 --> 00:25:32,720 Ara, you all right? 376 00:25:33,440 --> 00:25:34,440 Wake up, man. 377 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 Ara. 378 00:25:36,960 --> 00:25:39,080 - Ara! - Is she all right, fam? 379 00:25:39,600 --> 00:25:43,240 No, I think she's taken something. Ara, can you hear me? Ara! 380 00:25:43,320 --> 00:25:45,416 - We need to call the ambulance. - No ambulance! 381 00:25:45,440 --> 00:25:47,800 Once they see us here, they'll call the social. 382 00:25:48,560 --> 00:25:50,200 Wake up. What the fuck did you take? 383 00:25:50,280 --> 00:25:52,840 - She needs a doctor, proper help! - Do CPR or something. 384 00:25:52,920 --> 00:25:54,560 - I don't know how. - Zehra, go away! 385 00:25:55,280 --> 00:25:57,200 Can you hear me? 386 00:25:57,280 --> 00:26:00,840 Just do something! I don't even think she's breathing. Ara? 387 00:26:01,480 --> 00:26:03,400 Wake up! Ara! 388 00:26:04,160 --> 00:26:05,280 Ah, fuck! 389 00:26:05,360 --> 00:26:07,200 Cool, we're gonna help her up. 390 00:26:07,280 --> 00:26:09,560 I've ordered an Uber. Let's get her outside. 391 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 Yo! 392 00:26:25,440 --> 00:26:27,600 - Come on. There you go. - What's wrong with her? 393 00:26:27,680 --> 00:26:30,440 - She's an epileptic, innit. - We need to get her to the hospital. 394 00:26:30,520 --> 00:26:32,200 Okay. All right, cool. Get in. 395 00:26:33,880 --> 00:26:35,320 Okay... 396 00:27:12,600 --> 00:27:15,440 - I can finish up here if you want. - Are you sure? 397 00:27:15,520 --> 00:27:17,240 Yeah, of course. Go on, go. 398 00:27:17,320 --> 00:27:20,440 - You're a star. Thank you so much. - No worries. 399 00:27:20,520 --> 00:27:23,520 I'm gonna leave the keys here on the table, so just... 400 00:27:23,600 --> 00:27:24,480 No probs. 401 00:27:24,560 --> 00:27:26,920 Yeah, call me if you have any problems, but... 402 00:27:27,000 --> 00:27:28,640 Don't worry. There won't be no problems. 403 00:27:28,720 --> 00:27:29,720 - Okay. - We'll be fine. 404 00:27:29,800 --> 00:27:31,080 - Cool. - Go on, you get off. 405 00:27:31,160 --> 00:27:32,880 - Thank you! - All right, see ya. 406 00:27:32,960 --> 00:27:34,360 - Bye. - Bye. 407 00:27:38,800 --> 00:27:39,960 All right, Shelley? 408 00:27:41,200 --> 00:27:42,600 Like a bad penny me, ain't I? 409 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Always turnin' up when you don't want me to. 410 00:27:46,840 --> 00:27:49,920 - Nah, not even. Look, I've gotta run. - No, where you going, Shelley? 411 00:27:50,000 --> 00:27:52,960 The thing is, we're not all as lucky as you, you know? 412 00:27:53,040 --> 00:27:55,720 For some of us, our lives are shit and lonely. 413 00:27:57,600 --> 00:27:58,920 How's Tish doing these days? 414 00:28:00,480 --> 00:28:03,000 I bet she's a proper little mama's girl, ain't she? 415 00:28:03,800 --> 00:28:06,720 It'd be a right tragedy for her if anything was to happen to you. 416 00:28:08,240 --> 00:28:12,160 Listen, you're not gettin' another penny out of me. Do you understand? 417 00:28:12,240 --> 00:28:15,320 So shoot your shot, do what you're doin', but you don't scare me, Bev. 418 00:28:15,920 --> 00:28:18,160 You never was a good liar, was you, Shelley? 419 00:28:18,240 --> 00:28:19,880 You just ain't got the knack for it. 420 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 All right, listen. 421 00:28:22,840 --> 00:28:25,040 Twenty grand shuts me up for good. 422 00:28:26,560 --> 00:28:28,200 Twenty fucking grand. 423 00:28:28,280 --> 00:28:29,920 You all right, Shelley? 424 00:28:37,480 --> 00:28:38,480 Shelley? 425 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 What has she got on you? 426 00:28:51,040 --> 00:28:54,240 Where I've been, you learn to recognize some real shit. 427 00:28:55,040 --> 00:28:57,720 I've come across plenty of bitches like that inside. 428 00:29:05,480 --> 00:29:06,640 My ex, 429 00:29:07,680 --> 00:29:09,960 he was friends with Bev's man, Ryan. 430 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 Mmm? 431 00:29:12,280 --> 00:29:14,080 He was just on some dumb shit. 432 00:29:14,600 --> 00:29:15,840 Shottin', 433 00:29:16,360 --> 00:29:18,280 teefin' cars. 434 00:29:18,360 --> 00:29:19,440 I'd hold stuff for him. 435 00:29:20,080 --> 00:29:21,920 P's, sometimes food. 436 00:29:24,440 --> 00:29:26,400 Never straps though. I weren't in all that. 437 00:29:28,000 --> 00:29:29,200 So what happened? 438 00:29:30,240 --> 00:29:31,680 You can trust me, Shelley. 439 00:29:32,240 --> 00:29:34,880 I mean, fuck, everything you've done for me. 440 00:29:35,520 --> 00:29:37,880 Whatever it is, I ain't gonna judge. 441 00:29:45,600 --> 00:29:47,800 The day I found out I was pregnant with Tish, 442 00:29:48,520 --> 00:29:50,480 Bev and Ryan come around to celebrate. 443 00:29:51,200 --> 00:29:54,040 And the three of them was just drinkin', bunnin'... 444 00:29:54,560 --> 00:29:57,440 Everyone was bussin' joke about baby names and whatnot. 445 00:30:01,360 --> 00:30:03,520 And then they just started arguin'. 446 00:30:04,120 --> 00:30:05,280 Out of nowhere. 447 00:30:07,400 --> 00:30:09,280 It all happened so quick. 448 00:30:12,880 --> 00:30:14,560 My ex swang for Ryan. 449 00:30:17,920 --> 00:30:20,520 And Ryan's head caught the corner of a table. 450 00:30:21,120 --> 00:30:22,160 Fuck! 451 00:30:23,840 --> 00:30:26,080 Bev was screamin'. 452 00:30:27,600 --> 00:30:29,960 And there was all this blood, and... 453 00:30:32,880 --> 00:30:34,960 I wanted to call an ambulance. 454 00:30:36,440 --> 00:30:38,120 My ex kept saying, "No." 455 00:30:39,240 --> 00:30:41,920 "There's shit in the flat. We go to prison." 456 00:30:42,880 --> 00:30:44,600 "They take the baby away." 457 00:30:49,080 --> 00:30:50,160 And I believed him. 458 00:30:53,880 --> 00:30:55,080 So what did you do? 459 00:31:01,720 --> 00:31:03,040 My ex, he... 460 00:31:06,880 --> 00:31:10,640 ...wrapped Ryan's body up in a duvet from our bedroom. 461 00:31:16,480 --> 00:31:18,600 And the three of us drove down to the marshes. 462 00:31:19,200 --> 00:31:20,240 No. 463 00:31:21,640 --> 00:31:22,920 Fuck me, you buried him? 464 00:31:29,000 --> 00:31:30,440 If they ever found him... 465 00:31:32,760 --> 00:31:33,800 my DNA... 466 00:31:39,360 --> 00:31:40,360 Fuck. 467 00:31:42,200 --> 00:31:43,560 What's Dushane sayin'? 468 00:31:44,960 --> 00:31:47,760 He don't know, and he's not gonna know. 469 00:31:47,840 --> 00:31:49,160 - Shelley. - No! 470 00:31:49,800 --> 00:31:51,520 I'm not gettin' him involved. 471 00:31:54,280 --> 00:31:58,480 I gotta go. I'm already late. I gotta pick up Tish from her play date. 472 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 Wait, wait, wait. 473 00:32:00,880 --> 00:32:02,200 What are you gonna do? 474 00:32:03,440 --> 00:32:04,600 I've gotta pay Bev. 475 00:32:05,640 --> 00:32:08,200 God knows how I'm gonna do it, but I gotta pay the woman. 476 00:32:08,720 --> 00:32:11,720 You pay that bitch now and you'll never stop. 477 00:32:12,880 --> 00:32:14,760 I'm bein' serious with you, Shelley. 478 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 What choice do I have? 479 00:32:19,640 --> 00:32:20,960 What one do you want? 480 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 That one. 481 00:32:22,560 --> 00:32:25,800 Are you sure? Once the money goes in, it's gone. 482 00:32:27,080 --> 00:32:28,080 You sure? 483 00:32:29,160 --> 00:32:30,160 Cool. 484 00:32:37,720 --> 00:32:40,320 - Here you go. - Can you open it? 485 00:32:53,280 --> 00:32:54,440 Are they nice? 486 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 How's Ara doin'? 487 00:33:15,720 --> 00:33:17,800 They pumped her stomach, innit. 488 00:33:17,880 --> 00:33:19,880 They reckon she's gonna be okay. 489 00:33:22,280 --> 00:33:23,400 How about your mum? 490 00:33:23,480 --> 00:33:25,640 Like, don't the hospital want to know where she is? 491 00:33:26,600 --> 00:33:28,320 She'll turn up eventually, 492 00:33:28,880 --> 00:33:30,120 once she sobers up. 493 00:33:31,280 --> 00:33:35,000 Gonna come runnin' in, actin' all innocent and shocked and worried. 494 00:33:35,520 --> 00:33:37,880 Only last for about five minutes anyway. 495 00:33:41,360 --> 00:33:42,840 People like my mum... 496 00:33:45,120 --> 00:33:47,160 they don't deserve to have kids, man. 497 00:33:52,560 --> 00:33:55,000 Fuckin' hell, I'm tired, man. 498 00:33:55,640 --> 00:33:59,760 Wake me up in five minutes or if someone comes. 499 00:34:00,880 --> 00:34:01,720 Calm. 500 00:34:01,800 --> 00:34:06,480 Hey, don't do no weird shit. Start sniffin' my hair while I'm sleepin'. 501 00:34:06,560 --> 00:34:08,000 Shut up, man. 502 00:34:18,160 --> 00:34:19,920 ♪ ...gettin' fucked by the system... ♪ 503 00:34:20,000 --> 00:34:22,400 How much longer we gonna be here, man? 504 00:34:22,480 --> 00:34:25,280 I've gotta get this dressin' changed, like, every eight hours. 505 00:34:25,360 --> 00:34:29,320 Yo, if I have to hear one more time about your fucking gunshot... 506 00:34:29,400 --> 00:34:31,376 It barely even nicked you, brudda! 507 00:34:31,400 --> 00:34:33,720 Ah, fuck you, man. I ain't tryin' to get no infection. 508 00:34:33,800 --> 00:34:36,880 Bullshit, man, it's just 'cause you want to sit on your arse all day, fam. 509 00:34:36,960 --> 00:34:38,016 Fam, please, man. 510 00:34:38,040 --> 00:34:40,240 The fucking both of youse, man! 511 00:34:40,320 --> 00:34:41,480 Chatting shit, man! 512 00:34:41,560 --> 00:34:42,920 It's him, man. 513 00:34:46,000 --> 00:34:47,760 I need to bang a wicked shit, you know. 514 00:34:48,920 --> 00:34:50,520 Allow it, man. How old are you? 515 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 What? When you gotta go... 516 00:34:52,680 --> 00:34:55,160 - You gotta go! - Gotta go, innit. It's natural. 517 00:34:55,240 --> 00:34:58,360 Man, there's nothing natural about the amount of shits you take, bruv! 518 00:34:58,440 --> 00:35:00,440 I've got a very efficient... 519 00:35:00,520 --> 00:35:02,040 - digestive system. - Shut up, man! 520 00:35:02,120 --> 00:35:04,960 Just sayin'. It's the sign of a healthy gut... 521 00:35:06,800 --> 00:35:08,320 ♪ My fair lady ♪ 522 00:35:08,400 --> 00:35:10,240 ♪ It's easy to call me crazy... ♪ 523 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 Yo. 524 00:35:12,280 --> 00:35:13,880 That's the car, fam. 525 00:35:14,480 --> 00:35:16,240 That's the brudda that done in Ats, fam! 526 00:35:16,840 --> 00:35:18,440 - Are you sure? - It's gotta be him. 527 00:35:18,520 --> 00:35:20,200 Bruv, what you doin'? 528 00:35:20,280 --> 00:35:21,856 - Lettin' Dushane know. - Nah, man. 529 00:35:21,880 --> 00:35:23,880 He said to make sure it's him for sure. 530 00:35:23,960 --> 00:35:25,920 That's the car from the video. Course it's him. 531 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Brudda, do you want Dushane to come down here and find out it's not him? 532 00:35:29,080 --> 00:35:31,320 Right, that's what I fucking thought! 533 00:35:32,760 --> 00:35:35,760 You lot wait in here. I'm comin' back. 534 00:35:35,840 --> 00:35:37,920 - Kit, man! What are you doing? - Are you mad, fam? 535 00:35:38,000 --> 00:35:40,400 ♪ ...plot, cheat enemies Watch he takin' em up, up ♪ 536 00:35:43,480 --> 00:35:45,080 Where the fuck is he going? 537 00:35:45,160 --> 00:35:47,120 ♪ What, them lot took me Nah, you lost me ♪ 538 00:35:47,200 --> 00:35:48,560 ♪ Up there, how could I not be? ♪ 539 00:35:48,640 --> 00:35:50,400 - ♪ Be killin'... ♪ - Ah, fuck it. 540 00:35:50,480 --> 00:35:52,480 ♪ ...come bop me Got both in rotation ♪ 541 00:36:28,440 --> 00:36:30,280 Kit, what you doin' here, man? 542 00:36:31,400 --> 00:36:32,960 'Cause you fucked up, that's why. 543 00:36:33,040 --> 00:36:34,400 The fuck's goin' on? 544 00:36:35,120 --> 00:36:38,200 Blud, there's three man sat in a whip across the road right now, 545 00:36:38,280 --> 00:36:40,040 gettin' ready to buss in and done your dance. 546 00:36:40,120 --> 00:36:42,400 The fuck? Did you bring them man here? You fuckin' mad? 547 00:36:42,480 --> 00:36:45,016 I ain't gettin' laid out over some kid I don't even fuckin' know! 548 00:36:45,040 --> 00:36:47,120 Blud, well, maybe you should've thought about that 549 00:36:47,200 --> 00:36:49,200 before gettin' some stupid girl to do a job! 550 00:36:49,280 --> 00:36:50,440 How fuckin' dumb are you? 551 00:36:50,520 --> 00:36:52,896 Fuck you! Why didn't you tell me they were watching the spot? 552 00:36:52,920 --> 00:36:55,480 Why didn't you just the scare the yout like I told you to? 553 00:36:55,560 --> 00:36:58,160 He tried grabbing my shank. What the fuck was I meant to do? 554 00:36:58,240 --> 00:37:00,920 Bruv, nobody said to kill him. What the fuck, man? 555 00:37:02,440 --> 00:37:03,440 What? 556 00:37:04,440 --> 00:37:05,640 Bro, what the fuck? 557 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 Shit... 558 00:37:10,520 --> 00:37:12,520 The fuck is this now, man? 559 00:37:13,960 --> 00:37:16,616 - Didn't I say wait? - I don't know, Kit just run in. 560 00:37:16,640 --> 00:37:19,680 - He already went in there. - Fam, he was moving mad. 561 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 Wait, is that... 562 00:37:23,880 --> 00:37:25,160 That's Dushane Hill. 563 00:37:26,800 --> 00:37:29,200 - What the fuck is he doing here, man? - G, it's calm. 564 00:37:29,280 --> 00:37:31,160 - Come on, let's go. - A'ight. 565 00:37:32,600 --> 00:37:34,120 Same car as the video and that. 566 00:37:34,200 --> 00:37:35,760 - He's in there, yeah? - Yeah. 567 00:37:36,840 --> 00:37:38,000 This is on your fucking head. 568 00:37:38,080 --> 00:37:40,576 - I done this for you, I didn't want... - The fuck you mean, on me? 569 00:37:40,600 --> 00:37:43,440 You had one fuckin' job, and you fucked up! 570 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 How's it on me? 571 00:37:44,880 --> 00:37:46,200 What's he playin' at? 572 00:37:46,280 --> 00:37:47,736 - Don't know. - The car... 573 00:37:47,760 --> 00:37:50,360 The yout grabbed my shank. Nothin' I could fucking do! 574 00:37:50,440 --> 00:37:52,960 - Talk to him. Tell him what happened! - Can't do that. 575 00:37:53,040 --> 00:37:55,280 - What do you mean, you can't do that? - I can't do that. 576 00:37:55,320 --> 00:37:57,360 Blud, you're gonna fuckin' have to tell him! 577 00:37:58,440 --> 00:38:01,080 Man can't tell him that still. I can't tell him that. 578 00:38:03,000 --> 00:38:04,560 Fuck this, man. I'm gone! 579 00:38:07,240 --> 00:38:08,920 Whoa! Fuck! Whoa! 580 00:38:20,360 --> 00:38:21,480 Fuck! 581 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Fuck! 582 00:38:50,480 --> 00:38:53,240 He tried to... tried to grab my gun, blud. 583 00:38:53,320 --> 00:38:55,240 He went for my gun, fam. 584 00:38:56,840 --> 00:38:59,800 Yo, there's people comin' out their houses. We need to cut now. 585 00:39:02,800 --> 00:39:05,640 What you looking at me like that for? He tried to grab my gun, fam! 586 00:39:07,680 --> 00:39:09,040 Go and get the tapes. 587 00:39:16,600 --> 00:39:17,600 Kit, let's go. 588 00:39:18,280 --> 00:39:19,600 Let's fucking go, man. 589 00:39:41,160 --> 00:39:42,320 You okay, fam? 590 00:40:36,520 --> 00:40:37,880 What do you want, man? 591 00:40:37,960 --> 00:40:40,920 Look, it's Mum. She's in hospital. You need to come quickly. 592 00:40:53,520 --> 00:40:54,520 Mum? 593 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 Mum. 594 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 It's me. 595 00:41:02,480 --> 00:41:03,800 Bro, can she hear us? 596 00:41:04,760 --> 00:41:06,760 She hasn't said a word since I've been here. 597 00:41:10,280 --> 00:41:11,880 Mum, it's me. I'm here. 598 00:41:14,720 --> 00:41:16,400 What are the doctors sayin'? 599 00:41:16,480 --> 00:41:17,760 She's weak. 600 00:41:19,120 --> 00:41:21,480 Diabetes, high blood pressure. 601 00:41:22,080 --> 00:41:24,720 They've told her before she needs to be more careful. 602 00:41:25,680 --> 00:41:27,840 No unnecessary stress, they said. 603 00:41:29,680 --> 00:41:31,280 But you know Mum. 604 00:41:31,800 --> 00:41:33,360 You know what she's like. 605 00:41:37,120 --> 00:41:38,120 Mum. 606 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 I'm here now. 607 00:41:44,040 --> 00:41:45,040 I'm sorry. 608 00:41:48,000 --> 00:41:49,560 Take me home. 609 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 I want my own home. 610 00:41:58,240 --> 00:41:59,640 No hospital. 611 00:42:01,720 --> 00:42:03,120 No fuss. 612 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 Please. 613 00:42:16,240 --> 00:42:17,920 Take me home. 614 00:44:03,480 --> 00:44:05,160 Hands on the car, guys. 615 00:44:14,840 --> 00:44:16,280 Come here! 616 00:44:25,320 --> 00:44:27,120 Before, there was one, 617 00:44:27,200 --> 00:44:28,720 and now, there are two. 618 00:44:30,080 --> 00:44:31,360 It's a lot of money, man. 619 00:44:33,240 --> 00:44:34,960 Dushane accepts my terms. 620 00:44:36,120 --> 00:44:38,040 Me and Dushane accept your terms. 621 00:44:39,120 --> 00:44:41,000 Your down payment, 25%. 622 00:44:42,760 --> 00:44:43,760 Good. 623 00:44:44,680 --> 00:44:46,040 That makes me happy. 624 00:44:48,800 --> 00:44:50,600 Maybe I can make you more happy. 625 00:44:52,080 --> 00:44:53,680 'Cause personally, I think 626 00:44:54,360 --> 00:44:56,280 we was all thinkin' too small-time. 627 00:44:57,400 --> 00:45:00,200 So these shipments, we would like them comin' in every week. 628 00:45:00,800 --> 00:45:03,240 We're talkin' tons here, not kilos. 629 00:45:03,920 --> 00:45:05,160 Big money. 630 00:45:05,240 --> 00:45:07,240 Okay. 631 00:45:08,440 --> 00:45:09,560 Is that a problem? 632 00:45:10,720 --> 00:45:11,720 No. 633 00:45:13,520 --> 00:45:15,120 But every now and then, 634 00:45:15,840 --> 00:45:17,800 there will have to be a seizure. 635 00:45:18,440 --> 00:45:19,680 And some arrests. 636 00:45:21,040 --> 00:45:23,160 For the sake of appearances, you know? 637 00:45:23,760 --> 00:45:25,560 But the amount can be little, 638 00:45:25,640 --> 00:45:28,920 and the people arrested, you know, unimportant. 639 00:45:30,960 --> 00:45:32,600 Is that gonna be a problem? 640 00:45:34,600 --> 00:45:35,600 No. 641 00:45:37,400 --> 00:45:39,920 You said you have the down payment? 642 00:45:40,760 --> 00:45:42,800 Mm. It's in the car. 643 00:45:48,360 --> 00:45:49,520 Search inside. 644 00:46:08,960 --> 00:46:11,840 This could all have been much simpler 645 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 without... 646 00:46:15,320 --> 00:46:16,560 without all this... 647 00:46:17,240 --> 00:46:19,520 Emilio, how do I say... 648 00:46:19,600 --> 00:46:21,080 De capa y espada. 649 00:46:21,160 --> 00:46:23,640 - Cloak and dagger. - Cloak and dagger. 650 00:46:24,400 --> 00:46:26,080 We respect you, Juan. 651 00:46:26,160 --> 00:46:28,200 We know we can't do business without you here. 652 00:46:36,880 --> 00:46:37,880 Niñato... 653 00:46:39,160 --> 00:46:40,920 You are very quiet tonight. 654 00:46:41,000 --> 00:46:43,760 Last time, you had plenty to say for yourself. 655 00:46:45,320 --> 00:46:47,520 Big talk and big plans. 656 00:46:48,800 --> 00:46:52,240 Yeah, I just wanted to get a deal done that could work for all of us, innit. 657 00:46:53,160 --> 00:46:54,960 Now that we've done that, we can move on. 658 00:46:59,600 --> 00:47:02,120 25% sounds like a lot. 659 00:47:02,200 --> 00:47:07,280 But really, it is not so much, considering what it buys. 660 00:47:08,000 --> 00:47:10,040 It better buy protection from Los Duques. 661 00:47:10,120 --> 00:47:11,120 Does it? 662 00:47:11,480 --> 00:47:13,560 They will not be a problem for you. 663 00:47:14,080 --> 00:47:15,840 They will not be a problem for you. 664 00:47:17,000 --> 00:47:18,600 Sounds like we have a deal. 665 00:47:21,640 --> 00:47:22,640 Bueno. 666 00:47:23,160 --> 00:47:25,720 So, now we all get rich. 667 00:47:25,800 --> 00:47:26,800 Easy. 668 00:47:29,720 --> 00:47:31,560 Yeah, let's all get rich, man. 669 00:47:32,880 --> 00:47:34,840 I hear you have a sweet tooth. 670 00:47:34,920 --> 00:47:37,520 Yeah, it is true, unfortunately. 671 00:47:38,880 --> 00:47:40,480 Can I get something for you? 672 00:47:41,560 --> 00:47:42,920 - Go on. - Okay. 673 00:48:00,920 --> 00:48:01,920 Okay? 674 00:48:05,360 --> 00:48:06,360 Juan. 675 00:48:09,040 --> 00:48:10,360 What's that, man? 676 00:48:11,320 --> 00:48:12,680 Just a small gesture. 677 00:48:13,960 --> 00:48:16,480 To a long business relationship, you know. 678 00:48:21,680 --> 00:48:23,000 Fucking hell, man! 679 00:48:24,360 --> 00:48:25,360 Okay! 680 00:48:26,320 --> 00:48:27,320 Uh... 681 00:48:30,720 --> 00:48:32,000 This one. 682 00:48:35,760 --> 00:48:37,760 Yo, what the fuck are you doing, fam? 683 00:48:39,720 --> 00:48:41,040 - 25%? - No, no, no, no! 684 00:48:41,120 --> 00:48:43,440 You think I'm a fucking idiot? 685 00:48:44,160 --> 00:48:46,760 Hey, Sully. As favor to me, please. 686 00:48:47,360 --> 00:48:48,840 No, no, no, no! Por favor! 687 00:48:49,480 --> 00:48:51,040 Por favor, no, no, no, no, no, no! 688 00:48:51,120 --> 00:48:52,520 - Sh. For Antonio. - No, no, no, no. 689 00:48:54,800 --> 00:48:56,280 Vamos. Come on. 690 00:49:02,920 --> 00:49:05,200 - Big fuckin' plans, yeah? - Bro, what you talkin' about? 691 00:49:05,280 --> 00:49:07,040 Hmm? You think I don't know? 692 00:49:07,120 --> 00:49:09,040 - Know what? - You and Juan cosyin' up? 693 00:49:09,120 --> 00:49:11,760 - You think I could cosy up with a fed? - Come on! We have to go! 694 00:49:11,840 --> 00:49:14,720 Why you killin' a fed in Spain? That what you brought me here for? 695 00:49:54,680 --> 00:49:56,240 And what about my brother? 696 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 It's done.