1 00:00:11,200 --> 00:00:14,160 It's fine now. Why? 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,330 Because I am here. 3 00:00:27,710 --> 00:00:29,550 He's so cool! 4 00:00:30,070 --> 00:00:33,800 Once I get my Quirk, I wanna be like him, too! 5 00:00:34,920 --> 00:00:36,300 You should probably give it up. 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,890 Even if that was true... 7 00:00:42,890 --> 00:00:46,760 You're below the rejects! You're Quirkless! 8 00:00:46,760 --> 00:00:49,690 How can you even stand in the same ring as me? 9 00:00:50,450 --> 00:00:53,260 What the hell can you do? 10 00:00:55,240 --> 00:00:57,610 Even if that's what everyone thinks... 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,360 I'm sorry, Izuku! 12 00:01:00,360 --> 00:01:02,580 I'm sorry. I'm sorry! 13 00:01:05,960 --> 00:01:10,180 No, that's not it. That's not it, Mom. 14 00:01:12,680 --> 00:01:13,560 I... 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,520 Even so, I... 16 00:01:19,090 --> 00:01:21,890 Even if I don't have a Quirk, can I become a hero? 17 00:01:24,820 --> 00:01:30,110 Can even someone without a Quirk be like you? 18 00:01:40,710 --> 00:01:42,010 Without a Quirk...? 19 00:01:52,980 --> 00:01:57,260 Oh no, holy shit, goddammit... 20 00:01:58,000 --> 00:02:03,500 It might've been because I don't have a Quirk, 21 00:02:03,500 --> 00:02:05,720 but I'm always made fun of... 22 00:02:06,400 --> 00:02:09,310 Maybe that's why... I don't know... 23 00:02:09,310 --> 00:02:13,440 But I think saving people is super cool. 24 00:02:14,710 --> 00:02:17,440 Saving people with a fearless smile. 25 00:02:18,420 --> 00:02:22,740 I want to be the greatest hero, like you...! 26 00:04:03,090 --> 00:04:06,930 "Tatooin Shopping District" "Welcome" 27 00:04:14,070 --> 00:04:17,690 Wh-Where am I...? What happened...? 28 00:04:17,690 --> 00:04:22,440 --Texas Smash! 29 00:04:19,400 --> 00:04:22,440 --Oh yeah... That bastard... 30 00:04:24,700 --> 00:04:27,850 If it weren't for that bastard... 31 00:04:27,850 --> 00:04:31,920 Hey, Katsuki, aren't you and Midoriya childhood friends? 32 00:04:31,920 --> 00:04:34,340 You went a little overboard today. 33 00:04:35,110 --> 00:04:37,590 It's his fault for getting in my way. 34 00:04:38,420 --> 00:04:40,650 Don't let it get to you. 35 00:04:43,330 --> 00:04:47,200 It's just that it's been my goal ever since I was little. 36 00:04:47,200 --> 00:04:49,070 And well... 37 00:04:49,070 --> 00:04:51,240 I won't know unless I try... 38 00:04:52,500 --> 00:04:55,770 He's an idiot dreaming like a kid! 39 00:04:57,200 --> 00:04:59,150 Just watching him pisses me off! 40 00:05:01,230 --> 00:05:03,920 Then, why don't we go to the arcade for a change of pace? 41 00:05:03,920 --> 00:05:05,320 You'll come, too, right, Katsuki? 42 00:05:06,390 --> 00:05:07,160 Yeah. 43 00:05:07,450 --> 00:05:09,330 Then let's go to the one in front of the station. 44 00:05:09,330 --> 00:05:11,160 There's lots of prey there. 45 00:05:11,640 --> 00:05:12,920 You're terrible. 46 00:05:12,920 --> 00:05:16,760 What?! If we get caught, it'll end up on my record! 47 00:05:17,700 --> 00:05:18,790 Hey, look! 48 00:05:20,900 --> 00:05:24,420 An invisible cloak with a great Quirk! 49 00:05:25,010 --> 00:05:29,010 "Episode 2: What It Takes to Be a Hero" 50 00:05:35,300 --> 00:05:38,810 Y-Y-You're deflating...! 51 00:05:40,310 --> 00:05:42,600 Wait, up until now... Huh?! 52 00:05:42,600 --> 00:05:45,490 Fake? A fake?! You're so skinny! 53 00:05:47,490 --> 00:05:49,280 I am All Might... 54 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 No way! 55 00:05:53,580 --> 00:05:57,640 You know how the guys at the pool are constantly flexing and posturing? 56 00:05:58,170 --> 00:05:59,150 It's like that. 57 00:05:59,150 --> 00:06:01,210 No way...! 58 00:06:03,430 --> 00:06:05,130 I-It can't be... 59 00:06:05,130 --> 00:06:10,380 All Might is fearless... He saves everyone with a smile... 60 00:06:10,380 --> 00:06:11,930 He's the greatest... 61 00:06:13,600 --> 00:06:15,830 A fearless smile, huh? 62 00:06:20,070 --> 00:06:22,020 Now that you've seen me like this, young man, 63 00:06:22,660 --> 00:06:25,110 make sure you don't write about it online, even accidentally. 64 00:06:28,690 --> 00:06:32,240 It's an injury I got from an enemy's attack five years ago. 65 00:06:32,920 --> 00:06:35,010 Half of my respiratory organs were destroyed, 66 00:06:35,010 --> 00:06:36,900 and I lost my whole stomach. 67 00:06:36,900 --> 00:06:41,210 I've become emaciated from repeated surgeries and the aftereffects. 68 00:06:42,660 --> 00:06:48,920 Right now, I can only work as a hero for about three hours a day. 69 00:06:49,920 --> 00:06:51,220 That can't be... 70 00:06:51,860 --> 00:06:55,680 Five years ago... Was that when you fought Toxic Chainsaw? 71 00:06:56,040 --> 00:06:57,710 You're well-informed. 72 00:06:57,710 --> 00:07:01,180 But a punk like that couldn't defeat me. 73 00:07:02,580 --> 00:07:05,080 This fight was not made public to the world. 74 00:07:05,560 --> 00:07:08,440 I asked that it not be made public. 75 00:07:10,880 --> 00:07:13,550 I will save people with a smile! 76 00:07:13,550 --> 00:07:17,870 The Symbol of Peace cannot be daunted by evil. 77 00:07:19,380 --> 00:07:22,960 I smile to show the pressure of heroes 78 00:07:23,600 --> 00:07:28,180 and to trick the fear inside of me. 79 00:07:30,930 --> 00:07:33,480 Pros are always risking their lives. 80 00:07:34,280 --> 00:07:40,180 I cannot simply say, "You can become a hero even without power." 81 00:07:44,190 --> 00:07:45,050 I see... 82 00:07:46,680 --> 00:07:49,550 If you want to help others, 83 00:07:49,550 --> 00:07:51,880 then you could also become a police officer. 84 00:07:51,880 --> 00:07:54,920 They're often teased because they get villains delivered to their doorstep, 85 00:07:54,920 --> 00:07:56,740 but that is also a fine occupation. 86 00:08:00,230 --> 00:08:02,580 It's not bad to dream. 87 00:08:03,710 --> 00:08:08,100 But you also have to consider what's realistic, young man. 88 00:08:15,060 --> 00:08:17,020 Now, I need to quickly get this guy... 89 00:08:33,760 --> 00:08:34,920 Don't tell me... 90 00:08:41,410 --> 00:08:42,330 A villain! 91 00:08:42,330 --> 00:08:43,830 What hero will go to the scene? 92 00:08:46,760 --> 00:08:52,780 I cannot simply say, "You can become a hero even without power." 93 00:09:09,860 --> 00:09:12,530 "Tatooin Shopping District" "Welcome" 94 00:09:16,080 --> 00:09:17,490 It's a villain! 95 00:09:24,650 --> 00:09:26,790 A child was taken hostage?! 96 00:09:27,790 --> 00:09:29,960 You coward! 97 00:09:36,080 --> 00:09:37,510 What is this? 98 00:09:37,870 --> 00:09:38,890 I can't grab hold! 99 00:09:42,220 --> 00:09:43,690 Death Arms! 100 00:09:43,690 --> 00:09:44,540 Crap! 101 00:09:47,220 --> 00:09:49,920 Don't come near me! 102 00:09:54,200 --> 00:10:00,680 I won't let sewage like this swallow me! 103 00:10:01,450 --> 00:10:03,930 You little-- 104 00:10:09,540 --> 00:10:11,370 What power! 105 00:10:11,370 --> 00:10:13,250 I've hit the jackpot! 106 00:10:13,900 --> 00:10:18,630 With this Quirk and power, I can get revenge on that guy! 107 00:10:19,560 --> 00:10:24,000 Woah, what's that?! Could he be a big-shot villain? 108 00:10:24,000 --> 00:10:27,240 She's here! The rookie hero, Mt. Lady! 109 00:10:27,930 --> 00:10:33,230 W-Wait... I need there to be at least two lanes! 110 00:10:37,980 --> 00:10:40,650 I'm not good with explosions! 111 00:10:40,650 --> 00:10:42,870 I'll leave it to someone else for today! 112 00:10:43,150 --> 00:10:44,410 Thanks for that. 113 00:10:44,410 --> 00:10:46,300 I have my hands full fighting the fire. 114 00:10:46,300 --> 00:10:47,330 The fire truck's not here yet? 115 00:10:47,870 --> 00:10:49,330 How are things over there? 116 00:10:49,330 --> 00:10:51,540 He's sticky and hard to grab, 117 00:10:51,540 --> 00:10:54,210 and a child with a strong Quirk is struggling against him. 118 00:10:54,750 --> 00:10:56,290 Thanks to that, it's a minefield. 119 00:10:56,290 --> 00:10:58,720 It's hard to do anything against this triple play! 120 00:11:03,770 --> 00:11:04,470 Crap! 121 00:11:06,040 --> 00:11:07,070 It's no use! 122 00:11:07,070 --> 00:11:09,790 There's no one who can take care of this at the scene right now! 123 00:11:09,790 --> 00:11:12,900 All we can do is wait for someone with a more suitable Quirk! 124 00:11:14,160 --> 00:11:16,020 Let's hold back the damage until then! 125 00:11:16,020 --> 00:11:18,530 Don't worry, I'm sure someone will be here soon! 126 00:11:19,300 --> 00:11:22,560 I feel bad for that child, but he'll just have to bear it a little longer. 127 00:11:22,560 --> 00:11:23,910 Damn it! 128 00:11:24,680 --> 00:11:27,820 If only I had enough power to blow that guy away! 129 00:11:28,870 --> 00:11:31,280 Hey, doesn't it look kinda bad? 130 00:11:31,280 --> 00:11:32,870 You can do it, heroes! 131 00:11:40,060 --> 00:11:41,590 It was back then! 132 00:11:42,580 --> 00:11:45,840 I was too distracted by my time limit! 133 00:11:45,840 --> 00:11:49,320 I can't believe I made a mistake like this after admonishing that fan. 134 00:11:49,320 --> 00:11:50,660 Pathetic... 135 00:11:52,820 --> 00:11:54,380 Pathetic... 136 00:12:11,330 --> 00:12:16,210 "Kamui Woods" "Best at holding back damage" "So cool!" 137 00:12:11,610 --> 00:12:13,130 He still can't face reality, 138 00:12:13,130 --> 00:12:16,060 even though he's already a third year in junior high. 139 00:12:16,210 --> 00:12:20,090 "Mt. Lady" "Gigantification! 20 m!?" "Canyon Cannon" "Huge!" "Sexy" 140 00:12:16,730 --> 00:12:19,860 It's time for you to think seriously about your future. 141 00:12:20,550 --> 00:12:23,180 You also have to consider what's realistic. 142 00:12:23,010 --> 00:12:25,640 "Hero Analysis for the Future" 143 00:12:26,080 --> 00:12:28,940 Even a top pro said it. 144 00:12:30,020 --> 00:12:32,620 Don't cry! You knew, didn't you? 145 00:12:32,620 --> 00:12:34,020 The reality. 146 00:12:34,900 --> 00:12:38,170 You knew. That's why you were trying so desperately. 147 00:12:38,170 --> 00:12:41,000 You were averting your eyes, not looking at reality. 148 00:12:45,700 --> 00:12:48,830 Is this where the explosion earlier was...? 149 00:12:49,760 --> 00:12:53,670 Hang on, does that mean I came out of habit without noticing? 150 00:12:55,790 --> 00:12:59,500 Stop it. It'll just feel meaningless right now. 151 00:13:01,650 --> 00:13:03,170 Why's that guy here?! 152 00:13:04,150 --> 00:13:06,550 Did it get away from All Might?! 153 00:13:10,310 --> 00:13:11,560 Did he drop it? 154 00:13:12,520 --> 00:13:13,910 If he did... 155 00:13:15,500 --> 00:13:17,900 ...then it's my fault... 156 00:13:18,440 --> 00:13:20,620 Why aren't the heroes doing anything? 157 00:13:20,620 --> 00:13:24,400 They can't. Apparently the villain caught a junior high schooler. 158 00:13:24,400 --> 00:13:26,280 It's been like that for a while. 159 00:13:26,680 --> 00:13:30,200 Caught...? It's been like that for a while? 160 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 How can they bear that suffocation? 161 00:13:33,540 --> 00:13:36,490 I thought I'd die after a few seconds. 162 00:13:38,160 --> 00:13:39,630 Wow... 163 00:13:39,630 --> 00:13:43,750 Anyway, wasn't that villain the one All Might was chasing earlier? 164 00:13:44,170 --> 00:13:47,130 All Might? No way! He's here? 165 00:13:47,130 --> 00:13:49,240 I think I saw him earlier. 166 00:13:49,240 --> 00:13:50,260 Seriously?! 167 00:13:50,600 --> 00:13:53,220 Then what's All Might doing?! 168 00:13:59,910 --> 00:14:01,340 It's my fault...! 169 00:14:01,750 --> 00:14:03,510 He can't do anything! 170 00:14:05,090 --> 00:14:06,620 Pathetic... 171 00:14:07,530 --> 00:14:09,660 He can't catch that guy. 172 00:14:09,660 --> 00:14:13,410 All we can do is wait for a hero with a more suitable Quirk! 173 00:14:14,790 --> 00:14:16,300 Pathetic... 174 00:14:16,790 --> 00:14:19,880 Do your best! I'm sorry! 175 00:14:19,880 --> 00:14:21,290 I'm so sorry! 176 00:14:21,830 --> 00:14:23,590 Pathetic! 177 00:14:23,590 --> 00:14:26,260 Help will arrive soon... 178 00:14:26,920 --> 00:14:28,470 Pathetic! 179 00:14:29,090 --> 00:14:32,330 Someone... A hero... will soon... 180 00:14:55,080 --> 00:14:57,290 Idiot! Stop! 181 00:14:57,290 --> 00:14:58,460 Stop! 182 00:14:58,980 --> 00:15:00,960 That brat... 183 00:15:00,960 --> 00:15:01,830 Deku... 184 00:15:02,650 --> 00:15:03,930 Why did I run out? 185 00:15:03,930 --> 00:15:05,130 What am I doing? 186 00:15:05,520 --> 00:15:07,090 Why?! 187 00:15:07,500 --> 00:15:09,010 Die in an explosion! 188 00:15:10,370 --> 00:15:13,350 What do I do? What do I do at a time like this? 189 00:15:13,350 --> 00:15:14,700 "Pre-emptive Binding Lacquered Chain Prison: Quickly stretch out arms (vines)" 190 00:15:14,460 --> 00:15:16,140 Page 25! 191 00:15:14,700 --> 00:15:16,160 "to make the opponent flinch back, and then use that opening to restrain them" 192 00:15:14,920 --> 00:15:16,140 and then use that opening to restrain them" 193 00:15:17,580 --> 00:15:18,850 Take that! 194 00:15:26,940 --> 00:15:27,940 Kacchan! 195 00:15:29,070 --> 00:15:31,240 Why are you here?! 196 00:15:31,240 --> 00:15:32,730 My legs moved on their own! 197 00:15:32,730 --> 00:15:34,990 I don't know why, though! 198 00:15:37,220 --> 00:15:39,580 I think there were various reasons. 199 00:15:39,580 --> 00:15:40,970 You should probably give it up. 200 00:15:40,970 --> 00:15:42,410 --It's my fault... 201 00:15:41,520 --> 00:15:44,890 --How can you even stand in the same ring as me? 202 00:15:42,880 --> 00:15:44,200 --He's so cool! 203 00:15:44,200 --> 00:15:45,240 --Unless I try... 204 00:15:45,240 --> 00:15:46,040 --Kacchan! 205 00:15:45,550 --> 00:15:46,540 --It's been my goal... 206 00:15:46,540 --> 00:15:47,500 I'll do my best! 207 00:15:47,500 --> 00:15:49,460 He saves everyone with a smile... 208 00:15:50,240 --> 00:15:52,260 But at that moment... 209 00:15:54,350 --> 00:15:58,390 You looked like you were asking for help... 210 00:16:01,480 --> 00:16:04,330 Stop it...! 211 00:16:05,480 --> 00:16:07,050 Pathetic... 212 00:16:08,250 --> 00:16:09,960 Pathetic! 213 00:16:11,020 --> 00:16:13,490 Just a little longer. 214 00:16:13,490 --> 00:16:15,410 Don't get in my way! 215 00:16:15,770 --> 00:16:18,160 He'll die in vain! Is he suicidal?! 216 00:16:28,770 --> 00:16:30,810 I really am pathetic. 217 00:16:33,410 --> 00:16:35,090 All Might... 218 00:16:35,400 --> 00:16:41,390 Even though I admonished you, I wasn't putting what I said into practice! 219 00:16:45,130 --> 00:16:49,930 Pros are always risking their lives! 220 00:16:49,930 --> 00:16:52,280 All Might! 221 00:16:52,280 --> 00:16:56,160 Detroit Smash! 222 00:17:31,170 --> 00:17:32,320 Rain? 223 00:17:33,200 --> 00:17:35,960 Don't tell me it's from the wind pressure just now? 224 00:17:35,960 --> 00:17:38,070 An updraft developed and... 225 00:17:42,200 --> 00:17:45,370 He made... clouds...? 226 00:17:51,080 --> 00:17:52,920 Hey, hey, hey, hey! 227 00:17:53,940 --> 00:17:57,430 With just his right fist, he changed the weather! 228 00:17:57,430 --> 00:17:58,990 That's amazing! 229 00:17:58,990 --> 00:18:00,980 That's All Might for ya! 230 00:18:14,270 --> 00:18:18,490 After this, heroes collected the scattered sludge, 231 00:18:19,000 --> 00:18:21,930 and safely delivered it to the police. 232 00:18:26,040 --> 00:18:28,700 Jeez, there's a limit to how rash you can be! 233 00:18:28,700 --> 00:18:32,040 There was absolutely no reason for you to put yourself in danger! 234 00:18:32,950 --> 00:18:36,050 I got majorly scolded by the heroes, 235 00:18:36,050 --> 00:18:38,200 but Kacchan was praised. 236 00:18:38,840 --> 00:18:40,650 That was amazing toughness! 237 00:18:40,650 --> 00:18:41,970 And that Quirk! 238 00:18:42,340 --> 00:18:45,240 Once you're a pro, please come to my agency! 239 00:18:45,240 --> 00:18:48,300 You'll definitely be an excellent sidekick! 240 00:19:06,390 --> 00:19:10,460 I wanted to apologize to All Might, but he was still getting interviewed... 241 00:19:11,320 --> 00:19:15,000 I'll try sending him a message on his website when I get home. 242 00:19:15,000 --> 00:19:15,990 Deku! 243 00:19:17,880 --> 00:19:18,980 Kacchan...? 244 00:19:24,130 --> 00:19:28,670 I never asked you for help! 245 00:19:28,670 --> 00:19:30,350 And you didn't help me! 246 00:19:30,350 --> 00:19:32,190 Got it?! 247 00:19:32,190 --> 00:19:33,800 I was fine by myself. 248 00:19:33,800 --> 00:19:36,780 You're a Quirkless failure playing without a full deck! Don't think you can look down on me! 249 00:19:36,780 --> 00:19:38,460 Are you trying to make me owe you?! 250 00:19:38,990 --> 00:19:41,240 Don't look down on me! 251 00:19:41,860 --> 00:19:43,450 You damn nerd! 252 00:19:44,950 --> 00:19:46,330 "Toughness"... 253 00:19:49,730 --> 00:19:51,880 It's just as Kacchan said. 254 00:19:51,880 --> 00:19:55,200 It's not like I accomplished anything, or changed anything. 255 00:19:55,200 --> 00:19:57,340 But, I'm glad. 256 00:19:57,890 --> 00:20:00,760 Now I can think of a realistic future... 257 00:20:00,760 --> 00:20:02,620 I am here! 258 00:20:03,260 --> 00:20:05,310 A-All Might?! 259 00:20:05,310 --> 00:20:06,620 Why are you here? 260 00:20:06,620 --> 00:20:08,810 You were surrounded by reporters until just now... 261 00:20:10,900 --> 00:20:12,770 Getting away from them was a piece of cake. 262 00:20:13,200 --> 00:20:14,230 Why? 263 00:20:14,620 --> 00:20:16,810 Because I am All Migh-- 264 00:20:24,320 --> 00:20:29,620 Young man. I come with thanks, a correction, and a suggestion. 265 00:20:30,820 --> 00:20:35,660 If you hadn't been there... If you hadn't told me about your life... 266 00:20:35,660 --> 00:20:38,520 I would've turned into a guy in a bodysuit who was all talk. 267 00:20:38,520 --> 00:20:39,630 Thank you. 268 00:20:39,630 --> 00:20:42,710 That can't be... It was my fault in the first place. 269 00:20:43,460 --> 00:20:45,700 I got in the way of your work, 270 00:20:45,700 --> 00:20:49,200 and I said all those impertinent things even though I'm Quirkless... 271 00:20:49,200 --> 00:20:50,270 That's right. 272 00:20:50,700 --> 00:20:56,220 It was because it was none other than the timid, Quirkless you at the scene 273 00:20:56,220 --> 00:20:57,730 that I was able to act. 274 00:21:01,150 --> 00:21:05,000 Top heroes have stories about them from their school days. 275 00:21:05,000 --> 00:21:07,960 Most of their stories have one thing in common: 276 00:21:10,930 --> 00:21:15,250 Their bodies moved before they had a chance to think. 277 00:21:24,480 --> 00:21:25,850 For some reason, 278 00:21:26,600 --> 00:21:28,970 I remembered my mother's words. 279 00:21:29,600 --> 00:21:31,470 I'm sorry, Izuku! 280 00:21:32,430 --> 00:21:34,920 I'm sorry. I'm sorry! 281 00:21:37,490 --> 00:21:40,360 That was true for you, too, wasn't it? 282 00:21:42,450 --> 00:21:43,640 Yeah... 283 00:21:45,840 --> 00:21:47,450 That's not it, Mom. 284 00:21:49,430 --> 00:21:52,780 Back then, what I wanted you to say... 285 00:21:55,590 --> 00:21:57,540 The words I wanted to hear were... 286 00:22:02,550 --> 00:22:05,970 You can become a hero. 287 00:22:15,090 --> 00:22:16,780 Dreams can become reality. 288 00:22:20,520 --> 00:22:27,460 By the way, I forgot to mention that this is the story of how I became the greatest hero. 289 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 "Next time" 290 00:24:01,330 --> 00:24:05,950 Young man, you are worthy to inherit my power. 291 00:24:05,950 --> 00:24:08,010 Inherit your power? 292 00:24:08,010 --> 00:24:12,480 Take my Quirk, One For All! 293 00:24:12,480 --> 00:24:15,140 With this, I can become a hero, too, right? 294 00:24:16,510 --> 00:24:18,720 Of course not. Your body can't take it. 295 00:24:18,720 --> 00:24:19,450 Huh? 296 00:24:20,430 --> 00:24:22,230 Next time, "Roaring Muscles"! 297 00:24:22,570 --> 00:24:25,640 Young Midoriya will get buff! 298 00:24:25,640 --> 00:24:27,310 Go beyond! 299 00:24:26,040 --> 00:24:27,290 "Next time: Roaring Muscles" 300 00:24:27,310 --> 00:24:30,030 Plus Ultra!