1
00:00:01,585 --> 00:00:06,590
No matter what you say,
you are the criminal who hurt my brother!
2
00:00:09,343 --> 00:00:11,178
That's why you'll die.
3
00:00:15,057 --> 00:00:17,267
My body won't move…
4
00:00:18,894 --> 00:00:22,314
Goodbye. You're an offering
to a more just world.
5
00:00:22,814 --> 00:00:24,483
I won't forgive you.
6
00:00:25,526 --> 00:00:26,944
I'll kill you!
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,696
Smash!
8
00:00:30,239 --> 00:00:32,950
I came to save you, Iida!
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,702
You made me late.
10
00:00:36,370 --> 00:00:37,538
Midoriya?
11
00:00:37,704 --> 00:00:38,956
Todoroki…
12
00:00:40,290 --> 00:00:41,875
The two of us will protect them!
13
00:00:42,501 --> 00:00:44,545
Why are you two…
14
00:00:44,795 --> 00:00:45,671
Why…
15
00:00:45,838 --> 00:00:46,797
Please, stop!
16
00:00:49,132 --> 00:00:50,759
I've inherited my brother's name.
17
00:00:51,009 --> 00:00:52,094
I have to do it…
18
00:00:53,887 --> 00:00:55,472
That guy's mine!
19
00:00:56,974 --> 00:00:58,642
Sorry, Todoroki.
20
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
Please stop…
21
00:01:02,437 --> 00:01:04,480
I'm… already…
22
00:01:05,816 --> 00:01:07,609
If you want us to stop, then stand up!
23
00:01:28,672 --> 00:01:31,550
I am Izuku Midoriya, born Quirkless
24
00:01:31,717 --> 00:01:34,052
and a student at U.A. High.
25
00:01:34,219 --> 00:01:37,681
With the help of my friends, I will become
the greatest hero of all time!
26
00:01:38,015 --> 00:01:39,349
In My Hero Academia!
27
00:02:40,035 --> 00:02:43,872
CLIMAX
28
00:02:44,915 --> 00:02:47,709
Do you know the Turbo Hero, Ingenium?
29
00:02:47,876 --> 00:02:48,961
Of course!
30
00:02:49,419 --> 00:02:54,216
He's a really popular hero who has
65 sidekicks working at his Tokyo agency!
31
00:02:54,383 --> 00:02:56,468
He is my elder brother!
32
00:02:57,010 --> 00:02:57,970
He is a likable hero
33
00:02:58,595 --> 00:03:00,806
who honors the rules
and leads people.
34
00:03:01,515 --> 00:03:05,394
I set my sights on being a hero
because I want to be like my brother.
35
00:03:08,397 --> 00:03:09,439
Iida…
36
00:03:10,274 --> 00:03:12,150
The only words I can say to you are:
37
00:03:15,487 --> 00:03:18,115
Look properly at what you want to be!
38
00:03:19,950 --> 00:03:24,329
Ingenium. It is the name
of the hero who will defeat you!
39
00:03:26,331 --> 00:03:27,875
What kind of hero am I?
40
00:03:29,835 --> 00:03:31,086
Protected by my friends…
41
00:03:32,087 --> 00:03:33,839
Having them bleed for me!
42
00:03:36,341 --> 00:03:38,218
Save that guy first.
43
00:03:41,221 --> 00:03:43,056
Hero Killer: Stain.
44
00:03:44,433 --> 00:03:49,438
In order to teach him a lesson,
I used my brother's name.
45
00:03:50,355 --> 00:03:52,065
I only saw what was in front of me.
46
00:03:52,941 --> 00:03:55,569
I couldn't see anything except myself!
47
00:03:58,071 --> 00:03:59,489
Tenya, you want to be a hero, too?
48
00:04:00,282 --> 00:04:02,618
Yes. You're cool.
49
00:04:02,826 --> 00:04:03,702
What are you, a robot?
50
00:04:04,578 --> 00:04:06,496
Will you tell me something
for my future reference?
51
00:04:07,247 --> 00:04:10,667
Why do you continue working as a hero?
52
00:04:11,001 --> 00:04:14,838
Well, our grandfather
and parents were all heroes,
53
00:04:15,339 --> 00:04:19,676
so I was expected to be a hero
by those around me.
54
00:04:21,386 --> 00:04:24,139
Anyway, it's simple, really.
55
00:04:25,057 --> 00:04:26,266
If someone sees a lost child,
56
00:04:26,433 --> 00:04:28,769
they take the child to the service counter
for lost children.
57
00:04:29,269 --> 00:04:31,939
I think people like that are the coolest.
58
00:04:33,148 --> 00:04:35,651
Then why didn't you decide to work
at the service counter for lost children?
59
00:04:35,817 --> 00:04:38,195
Think about what I'm saying!
What are you, a robot?
60
00:04:39,821 --> 00:04:42,574
You really take everything literally, huh?
61
00:04:43,450 --> 00:04:47,955
You're way smarter and
more athletic than I was at your age, so…
62
00:04:48,455 --> 00:04:49,665
Wait a sec.
63
00:04:50,290 --> 00:04:51,917
Then that means…
64
00:04:52,584 --> 00:04:56,797
If you admire me, Tenya,
then I might be an amazing hero.
65
00:04:58,674 --> 00:05:00,509
Because you're fakes.
66
00:05:04,888 --> 00:05:07,724
It's just as you say, Hero Killer.
67
00:05:07,891 --> 00:05:09,059
From the right!
68
00:05:09,226 --> 00:05:10,894
I'm different from them.
69
00:05:12,271 --> 00:05:16,149
I'm immature.
I can't hold a candle to them!
70
00:05:17,943 --> 00:05:19,152
Even so…
71
00:05:22,364 --> 00:05:23,448
Ice and flame.
72
00:05:24,074 --> 00:05:26,159
I'd like to see you dodge this!
73
00:05:26,869 --> 00:05:28,078
No one's ever told you?
74
00:05:28,245 --> 00:05:32,165
You're too focused on your Quirk.
You're being careless!
75
00:05:33,917 --> 00:05:35,127
He's a monster!
76
00:05:35,294 --> 00:05:36,461
Todoroki!
77
00:05:38,755 --> 00:05:40,465
If I don't stand right now…
78
00:05:42,134 --> 00:05:45,470
I'll never, ever be able…
79
00:05:47,264 --> 00:05:51,143
to catch up to them, or Tensei!
80
00:05:51,476 --> 00:05:52,644
Damn it.
81
00:05:53,020 --> 00:05:54,271
It stopped working, huh?
82
00:05:55,314 --> 00:05:56,273
Recipro…
83
00:05:57,232 --> 00:05:58,275
burst!
84
00:06:04,948 --> 00:06:05,991
He's fast!
85
00:06:08,827 --> 00:06:09,870
Iida!
86
00:06:10,370 --> 00:06:11,413
You got free?
87
00:06:11,580 --> 00:06:14,166
That Quirk isn't as great as I thought.
88
00:06:15,000 --> 00:06:19,880
Todoroki, Midoriya, this has nothing
to do with you two, and I apologize.
89
00:06:20,631 --> 00:06:22,716
You're saying that again?
90
00:06:23,342 --> 00:06:28,597
That's why I can't allow
you two to bleed more than this!
91
00:06:31,642 --> 00:06:34,561
It's no use trying to be reformed
for appearance's sake.
92
00:06:34,770 --> 00:06:37,773
A person's essence
does not change so easily.
93
00:06:38,565 --> 00:06:42,486
You will never be anything but a fake
who prioritizes his own selfish desires.
94
00:06:43,153 --> 00:06:46,281
You are a cancer to society
that warps the idea of "heroes."
95
00:06:46,782 --> 00:06:49,535
Someone must set you straight.
96
00:06:50,118 --> 00:06:51,995
You're an anachronistic fundamentalist.
97
00:06:52,162 --> 00:06:55,374
Iida,
don't listen to the logic of a murderer.
98
00:06:55,541 --> 00:06:58,418
No, he's right.
99
00:06:58,961 --> 00:07:02,047
I have no right to call myself a hero.
100
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
Even so,
101
00:07:06,969 --> 00:07:08,720
I cannot give in.
102
00:07:09,972 --> 00:07:13,600
If I give in, then Ingenium will die.
103
00:07:14,560 --> 00:07:15,727
Out of the question.
104
00:07:17,479 --> 00:07:21,650
Idiot! The hero killer is after me
and that kid in white armor, right?
105
00:07:21,817 --> 00:07:24,069
Don't fight back.
It'd be better if you ran away!
106
00:07:24,236 --> 00:07:26,405
It doesn't look like he'll
give me an opening to do that.
107
00:07:26,947 --> 00:07:29,408
Something clearly changed just now.
108
00:07:29,616 --> 00:07:31,201
He's flustered.
109
00:07:33,412 --> 00:07:35,163
There's the uncertain element
of blood type,
110
00:07:35,330 --> 00:07:36,707
and he needs
to get in close for it to work.
111
00:07:37,249 --> 00:07:39,626
On top of that, it doesn't last very long…
112
00:07:39,793 --> 00:07:42,713
Looking at just his Quirk,
he's not especially powerful.
113
00:07:43,422 --> 00:07:46,258
Taking on multiple opponents
alone must be hard for him to deal with.
114
00:07:49,136 --> 00:07:52,973
He's gotten desperate trying to kill Iida
and this person before the pros come.
115
00:07:53,765 --> 00:07:55,392
He's got crazy tenacity.
116
00:08:00,230 --> 00:08:01,732
Oh no, Recipro's done.
117
00:08:02,232 --> 00:08:04,693
Did I break the radiator
during my kick earlier?
118
00:08:06,361 --> 00:08:09,031
Todoroki, can you regulate temperature?
119
00:08:09,198 --> 00:08:11,325
I'm not used to it with my left yet. Why?
120
00:08:11,491 --> 00:08:12,910
Freeze my legs!
121
00:08:13,619 --> 00:08:15,287
Without plugging up the exhausts!
122
00:08:15,871 --> 00:08:16,747
You're in the way!
123
00:08:19,166 --> 00:08:20,250
Iida!
124
00:08:21,585 --> 00:08:22,628
You stop, too!
125
00:08:24,671 --> 00:08:26,215
-Iida…
-Just do it! Hurry!
126
00:08:27,382 --> 00:08:29,176
I can move.
127
00:08:30,677 --> 00:08:31,678
Can I do it?
128
00:08:32,763 --> 00:08:35,265
No, right now…
129
00:08:39,227 --> 00:08:40,312
Damn it!
130
00:08:42,397 --> 00:08:44,316
Thanks, Todoroki.
131
00:08:45,442 --> 00:08:46,652
I will fight.
132
00:08:48,237 --> 00:08:49,863
I'll throw away my arm!
133
00:08:51,782 --> 00:08:53,158
Recipro…
134
00:08:54,660 --> 00:08:56,286
Extend!
135
00:08:59,039 --> 00:09:00,874
One For All…
136
00:09:01,375 --> 00:09:03,293
Full Cowling!
137
00:09:04,628 --> 00:09:05,504
If I just…
138
00:09:07,506 --> 00:09:08,632
If I just…
139
00:09:14,471 --> 00:09:15,389
Go!
140
00:09:17,015 --> 00:09:18,225
…have my leg…
141
00:09:19,643 --> 00:09:21,019
…have my fist…
142
00:09:23,021 --> 00:09:26,233
…that's all I need right now!
143
00:09:29,069 --> 00:09:31,405
MINUTES EARLIER
144
00:09:33,574 --> 00:09:34,908
He's fast! But…
145
00:09:35,367 --> 00:09:36,743
Not faster than I can handle!
146
00:09:37,744 --> 00:09:38,912
Hey…
147
00:09:39,621 --> 00:09:41,081
Stop it, you little…
148
00:09:48,172 --> 00:09:50,841
I do not know who you are, honored elder,
149
00:09:51,717 --> 00:09:53,510
but leave the rest to me.
150
00:09:54,428 --> 00:09:55,304
Seriously?
151
00:09:55,470 --> 00:09:56,388
Why are you here?
152
00:09:57,014 --> 00:09:58,223
Isn't it obvious?
153
00:09:58,932 --> 00:10:00,559
It's because I am a hero.
154
00:10:03,896 --> 00:10:05,772
Even though I used a lower temperature
as a warning,
155
00:10:05,939 --> 00:10:06,982
this is the first time
156
00:10:07,149 --> 00:10:08,567
anyone's been able to stay conscious
after being on the receiving end.
157
00:10:09,735 --> 00:10:10,819
Be careful!
158
00:10:11,403 --> 00:10:12,321
This guy's…
159
00:10:16,074 --> 00:10:20,579
Absorption and release, huh? But since
the damage from the absorption remains…
160
00:10:20,996 --> 00:10:22,831
It's just a small fry's Quirk!
161
00:10:23,790 --> 00:10:24,708
That's strange…
162
00:10:25,834 --> 00:10:27,085
No, Todoroki!
163
00:10:27,419 --> 00:10:29,505
This guy's got multiple Quirks!
164
00:10:31,507 --> 00:10:33,425
I see, so that's how it is.
165
00:10:34,343 --> 00:10:36,178
Those two bystanders ran away, right?
166
00:10:37,095 --> 00:10:37,971
In that case…
167
00:10:49,483 --> 00:10:51,109
I cracked the road…
168
00:10:51,276 --> 00:10:53,028
It's been a while,
so my control's not great.
169
00:10:53,403 --> 00:10:56,823
Huh, you're not bad, honored elder.
170
00:10:59,910 --> 00:11:02,496
There should be a lot of heroes
gathered over there.
171
00:11:03,205 --> 00:11:05,499
It's been at least two or three minutes.
172
00:11:05,666 --> 00:11:07,876
Even though they're all
gathered there… Good grief!
173
00:11:08,043 --> 00:11:12,172
Let's restrain this guy quickly and turn
him over to the police so we can go help!
174
00:11:14,591 --> 00:11:16,927
Shoto, there's trouble! Follow me!
175
00:11:17,427 --> 00:11:19,847
I'll show you what it means to be a hero!
176
00:11:21,807 --> 00:11:22,850
Midoriya…
177
00:11:23,308 --> 00:11:24,184
Shoto!
178
00:11:24,560 --> 00:11:27,062
-It's just his location…
-Don't look at your phone, look at me!
179
00:11:27,479 --> 00:11:29,064
Where are you going, Shoto?
180
00:11:29,398 --> 00:11:31,984
An alleyway at 4-2-10 Ekou Street.
181
00:11:32,317 --> 00:11:35,320
If you finish what you're doing or
find any free pros, send them there.
182
00:11:35,779 --> 00:11:37,823
I'm leaving you
to take care of the trouble.
183
00:11:37,990 --> 00:11:40,158
I'm sure
you'll be able to resolve it quickly.
184
00:11:41,493 --> 00:11:43,954
My friend might be in trouble.
185
00:11:45,747 --> 00:11:47,040
Shoto…
186
00:11:48,834 --> 00:11:51,753
Leave that villain to my sidekicks.
187
00:11:53,213 --> 00:11:55,799
Honored elder, go now
to the address I'll give you.
188
00:11:57,217 --> 00:12:01,346
I, Endeavor, will be sufficient support
for those over there by myself.
189
00:12:03,015 --> 00:12:03,932
Go!
190
00:12:07,853 --> 00:12:09,980
Did I release a little too much power?
191
00:12:10,147 --> 00:12:11,732
It's not broken… is it?
192
00:12:12,524 --> 00:12:14,651
They stopped him!
193
00:12:14,818 --> 00:12:15,903
Here's my chance!
194
00:12:20,073 --> 00:12:21,783
I will defeat you!
195
00:12:21,950 --> 00:12:23,410
This time, you, as a criminal…
196
00:12:23,869 --> 00:12:25,037
Keep after him!
197
00:12:28,165 --> 00:12:29,833
And I, as a hero!
198
00:12:45,724 --> 00:12:47,518
Stand up! He's still…
199
00:12:58,278 --> 00:13:02,199
He's probably knocked out
after all that… right?
200
00:13:04,159 --> 00:13:06,286
Then, let's restrain him
and get out to the street.
201
00:13:06,787 --> 00:13:08,372
Is there anything to tie him up with?
202
00:13:08,539 --> 00:13:10,541
Just in case, let's take
all his weapons off him.
203
00:13:11,083 --> 00:13:12,251
Good idea.
204
00:13:16,255 --> 00:13:17,506
He's too strong!
205
00:13:19,842 --> 00:13:21,844
-Damn it!
-Let's all attack him at once!
206
00:13:22,177 --> 00:13:23,220
Right!
207
00:13:27,683 --> 00:13:29,017
Damn it, I can't see!
208
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Where is he?
209
00:13:31,311 --> 00:13:32,354
Run away!
210
00:13:40,279 --> 00:13:41,780
Endeavor!
211
00:13:48,954 --> 00:13:50,789
He can regenerate, huh?
212
00:13:51,290 --> 00:13:52,332
Then…
213
00:13:54,126 --> 00:13:55,544
How about this?
214
00:14:06,346 --> 00:14:08,640
Carbonized cells cannot regenerate.
215
00:14:08,807 --> 00:14:09,766
Look out!
216
00:14:12,144 --> 00:14:14,146
Those heroes with Quirks that
are not effective against the villain,
217
00:14:14,563 --> 00:14:16,732
go to Ekou Street,
District four to help there!
218
00:14:16,899 --> 00:14:18,192
There's a villain there, too?
219
00:14:18,358 --> 00:14:19,818
I don't know, but I'm counting on you!
220
00:14:26,325 --> 00:14:27,910
He's fast! Then…
221
00:14:46,553 --> 00:14:47,888
I won't let you get away!
222
00:14:49,681 --> 00:14:51,475
Native, can you move?
223
00:14:52,017 --> 00:14:54,353
Yeah, I'm okay now.
224
00:14:54,978 --> 00:14:56,230
Um…
225
00:14:56,396 --> 00:14:58,398
You hurt your legs, right?
226
00:14:58,565 --> 00:15:00,317
Let me do this, at least.
227
00:15:00,484 --> 00:15:02,569
Thank you very much.
228
00:15:02,778 --> 00:15:04,238
That's my line.
229
00:15:04,696 --> 00:15:07,366
You can find anything
at a trash collection site.
230
00:15:07,783 --> 00:15:10,202
Todoroki, I'll pull it!
231
00:15:10,410 --> 00:15:12,621
Your arms are all messed up, right?
232
00:15:14,831 --> 00:15:16,083
Sorry…
233
00:15:16,416 --> 00:15:19,545
Even though I'm a pro,
I was just in the way.
234
00:15:19,753 --> 00:15:23,549
No,
I don't think you could've done anything
235
00:15:23,715 --> 00:15:25,551
one-on-one with the hero killer's Quirk.
236
00:15:25,717 --> 00:15:26,969
He's too strong.
237
00:15:27,427 --> 00:15:31,807
Fighting three-on-one with the guy making
mistakes himself, we still barely won.
238
00:15:32,266 --> 00:15:36,478
He was probably flustered and
forgot about Midoriya's recovery time.
239
00:15:36,937 --> 00:15:39,231
And he wasn't able to deal with
Iida's last Reciproburst
240
00:15:39,398 --> 00:15:41,650
or Midoriya's movements.
241
00:15:43,944 --> 00:15:46,697
Now, let's quickly get him to the police…
242
00:15:46,864 --> 00:15:48,991
Wha… Why are you here?
243
00:15:49,741 --> 00:15:51,326
Gran Torino!
244
00:15:51,785 --> 00:15:52,661
Gran Tor--
245
00:15:52,828 --> 00:15:54,580
I thought I told you to stay
seated on the bullet train!
246
00:15:55,038 --> 00:15:56,206
Who's that?
247
00:15:56,373 --> 00:16:00,878
The hero I'm interning with,
Gran Torino. But why?
248
00:16:01,503 --> 00:16:04,006
I was told to come here all of a sudden.
249
00:16:04,173 --> 00:16:07,843
Well, I don't really know what's
going on, but I'm glad you're okay.
250
00:16:08,385 --> 00:16:10,637
Gran Torino, I'm sorry…
251
00:16:11,221 --> 00:16:12,181
Jeez…
252
00:16:12,598 --> 00:16:15,642
This part of him is also
exactly like Toshinori.
253
00:16:15,893 --> 00:16:17,019
It's around here!
254
00:16:17,186 --> 00:16:18,145
Huh?
255
00:16:19,229 --> 00:16:22,191
Endeavor told us there was
a request for help here, but…
256
00:16:22,357 --> 00:16:23,358
Children?
257
00:16:23,525 --> 00:16:24,860
Those injuries look serious!
258
00:16:25,027 --> 00:16:26,528
I'll call an ambulance right away!
259
00:16:27,029 --> 00:16:29,239
Hey, this is…
260
00:16:31,325 --> 00:16:33,410
Don't tell me it's the hero killer?
261
00:16:33,660 --> 00:16:36,121
-What?
-Call the police, too!
262
00:16:38,165 --> 00:16:39,166
Can you walk?
263
00:16:39,333 --> 00:16:41,877
If you prop me up, I can…
264
00:16:42,044 --> 00:16:43,045
And you?
265
00:16:43,212 --> 00:16:44,671
I only received minor injuries.
266
00:16:44,838 --> 00:16:46,089
But Iida is…
267
00:16:46,256 --> 00:16:47,966
He's bleeding badly…
268
00:16:48,133 --> 00:16:50,219
The ambulance will be here soon!
Until then…
269
00:16:50,385 --> 00:16:51,345
You two…
270
00:16:53,430 --> 00:16:55,724
You were injured because of me.
271
00:16:57,142 --> 00:16:58,810
I am truly sorry.
272
00:17:00,395 --> 00:17:03,023
I couldn't… see anything…
273
00:17:04,233 --> 00:17:05,858
through my anger…
274
00:17:08,529 --> 00:17:10,113
I'm sorry, too.
275
00:17:10,864 --> 00:17:15,410
Even though you were feeling
so cornered, I didn't notice at all.
276
00:17:16,869 --> 00:17:18,247
Even though we're friends…
277
00:17:21,208 --> 00:17:24,670
Pull yourself together.
You're the class rep, right?
278
00:17:26,338 --> 00:17:27,297
Yeah.
279
00:17:30,551 --> 00:17:35,889
The fight against the Hero Killer
probably only took about ten minutes.
280
00:17:37,474 --> 00:17:41,770
But to us, it felt like a very long fight.
281
00:17:43,272 --> 00:17:44,439
Get down!
282
00:17:46,859 --> 00:17:47,860
A villain?
283
00:17:51,947 --> 00:17:53,156
-Hey!
-Midoriya!
284
00:17:53,323 --> 00:17:56,118
There's blood! Did he escape
here after being beaten?
285
00:17:56,702 --> 00:18:01,415
Oh no, if he gets too high, then I won't
be able to reach him with my Quirk!
286
00:18:09,798 --> 00:18:12,426
This society overgrown with fake heroes…
287
00:18:13,635 --> 00:18:16,930
and the criminals who wave
their power around idly…
288
00:18:24,730 --> 00:18:26,857
should all be purged.
289
00:18:31,278 --> 00:18:32,946
So noisy…
290
00:18:33,780 --> 00:18:35,616
The idiots have come out, huh?
291
00:18:36,283 --> 00:18:38,243
I'll dispose of them later.
292
00:18:43,207 --> 00:18:44,875
This is all…
293
00:18:47,628 --> 00:18:50,672
to create a more just society.
294
00:18:55,886 --> 00:18:58,138
Hey, hey, hey, hey.
295
00:18:58,680 --> 00:19:00,390
What the hell?
296
00:19:00,974 --> 00:19:03,143
Why'd that Nomu have to go and get killed?
297
00:19:04,019 --> 00:19:05,896
Why is that kid there?
298
00:19:06,563 --> 00:19:08,982
There's so much I want
to say that I can't keep up!
299
00:19:09,149 --> 00:19:10,609
This is a mess!
300
00:19:11,777 --> 00:19:12,861
Why…
301
00:19:13,028 --> 00:19:15,322
Why won't things go the way I want?
302
00:19:16,823 --> 00:19:18,283
He saved the boy?
303
00:19:18,450 --> 00:19:20,202
Idiot, he took a hostage!
304
00:19:20,369 --> 00:19:22,412
He killed someone with no hesitation.
305
00:19:23,080 --> 00:19:25,499
Anyway, get ready to fight for now!
306
00:19:25,749 --> 00:19:27,793
Why are you all standing around
in a group?
307
00:19:28,460 --> 00:19:30,546
The villain should've escaped this way.
308
00:19:30,963 --> 00:19:32,422
How are things on your end?
309
00:19:32,673 --> 00:19:34,925
Things got a little rough.
310
00:19:36,468 --> 00:19:40,264
-But don't tell me that man is…
-Let go!
311
00:19:44,977 --> 00:19:46,520
Endeavor.
312
00:19:48,105 --> 00:19:49,523
Hero Killer!
313
00:19:51,149 --> 00:19:52,693
Wait, Todoroki!
314
00:20:03,537 --> 00:20:05,205
You fake…
315
00:20:08,083 --> 00:20:09,668
I must make things right.
316
00:20:12,629 --> 00:20:16,675
Someone must be dyed in blood.
317
00:20:19,178 --> 00:20:22,764
I must take back
what it means to be a hero!
318
00:20:25,767 --> 00:20:29,897
Come! Try and get me, you fakes!
319
00:20:32,608 --> 00:20:37,279
The only one I'll let kill me
is the true hero…
320
00:20:38,655 --> 00:20:41,575
All Might!
321
00:21:05,641 --> 00:21:06,683
He's…
322
00:21:08,477 --> 00:21:10,687
He's unconscious.
323
00:21:17,861 --> 00:21:19,863
I heard later
324
00:21:21,281 --> 00:21:26,453
that a broken rib had pierced
the Hero Killer's lung at that moment.
325
00:21:27,579 --> 00:21:30,082
He hadn't licked anyone's blood,
326
00:21:30,916 --> 00:21:33,669
but at that place, for that one moment,
327
00:21:34,753 --> 00:21:39,508
the hero killer was the only one who
stood up to fight against his opponent.
328
00:23:13,268 --> 00:23:15,979
The preview is here!
329
00:23:16,146 --> 00:23:17,481
And I am here, too.
330
00:23:17,981 --> 00:23:19,983
Why is it you, sir,
and not Young Midoriya?
331
00:23:20,150 --> 00:23:21,193
Who are you?
332
00:23:21,652 --> 00:23:23,111
-I'm All Might.
-Who are you?
333
00:23:23,529 --> 00:23:25,656
-I said, I am All Might…
-Toshinori?
334
00:23:25,822 --> 00:23:26,782
That's me…
335
00:23:26,949 --> 00:23:28,033
Who are you?
336
00:23:28,200 --> 00:23:30,702
This is endless! But let's stop that…
337
00:23:30,869 --> 00:23:34,164
Next time, "The Aftermath
of Hero Killer: Stain."
338
00:23:34,540 --> 00:23:38,001
That young man called Todoroki
will become "The Hand Crusher"!
339
00:23:38,168 --> 00:23:39,670
Go beyond!
340
00:23:39,920 --> 00:23:42,005
Plus Ultra!