1 00:00:05,310 --> 00:00:08,570 Who's going to be the next leader again? 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,320 I hate you. 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,200 You're too full of yourself. 4 00:00:15,030 --> 00:00:18,450 "Villain - Mr. Compress - Quirk: Compress" 5 00:00:16,240 --> 00:00:17,780 Me, too. 6 00:00:19,160 --> 00:00:23,500 There are two boxes here. Which is the finished product? 7 00:00:23,580 --> 00:00:27,040 "Villain - Overhaul - Quirk: Overhaul" 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,080 Oh, well. 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,130 Give it back. 10 00:00:27,880 --> 00:00:31,380 "Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay" 11 00:00:29,130 --> 00:00:32,050 You know what, Overhaul? 12 00:00:32,050 --> 00:00:35,130 A person who erases people's Quirks 13 00:00:35,130 --> 00:00:38,850 shouldn't depend on their own Quirk, right? 14 00:00:43,230 --> 00:00:46,350 The fruits of all that effort you spent 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,860 are now mine! 16 00:00:49,650 --> 00:00:51,480 Now you won't even have a finger to put in your mouth 17 00:00:51,480 --> 00:00:54,280 as you look on enviously at the rest of us. 18 00:00:54,280 --> 00:00:56,660 Let's do our best! 19 00:01:05,120 --> 00:01:08,000 Next, it's our turn. 20 00:02:50,230 --> 00:02:53,190 Eyewitness reports, huh? 21 00:02:53,190 --> 00:02:55,980 This deep in the mountains with no sign of life... 22 00:02:55,730 --> 00:02:59,240 "Pro Hero - Gran Torino - Quirk: Jet" 23 00:02:55,980 --> 00:02:57,860 Is he really here? 24 00:02:57,860 --> 00:03:00,400 The League of Villains' Kurogiri. 25 00:02:59,950 --> 00:03:03,450 "Police Officer - Naomasa Tsukauchi" 26 00:03:00,400 --> 00:03:03,490 There have been four eyewitness reports in the last two days. 27 00:03:03,490 --> 00:03:06,950 Since there aren't many people here, they're more credible. 28 00:03:06,950 --> 00:03:08,700 But you know... 29 00:03:08,700 --> 00:03:11,870 His Quirk is Warp Gate. 30 00:03:11,870 --> 00:03:15,250 It's perfect for secrecy. 31 00:03:15,250 --> 00:03:18,340 Even so, he was seen four times... 32 00:03:18,340 --> 00:03:20,590 And he's acting alone. 33 00:03:20,590 --> 00:03:22,890 I don't understand... 34 00:03:22,890 --> 00:03:25,100 Even if we don't understand the League's motives, 35 00:03:25,100 --> 00:03:27,680 this is our best chance to arrest Kurogiri. 36 00:03:27,680 --> 00:03:29,680 We definitely want this to work. 37 00:03:29,680 --> 00:03:32,440 We're counting on you, Gran Torino. 38 00:03:32,440 --> 00:03:37,020 Good grief, you're working an old man like me hard. 39 00:03:38,070 --> 00:03:42,070 "Smoldering Flames" 40 00:03:43,700 --> 00:03:46,450 This is a report from the mountains. 41 00:03:46,450 --> 00:03:47,830 The suspect has been found. 42 00:03:47,830 --> 00:03:50,040 Please secure him promptly before he activates his Quirk. 43 00:03:50,040 --> 00:03:51,080 Gran Torino. 44 00:03:51,080 --> 00:03:52,710 I know! 45 00:04:01,470 --> 00:04:03,340 I won't let you! 46 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 We finally meet, huh? Kurogiri from the League of Villains. 47 00:04:08,970 --> 00:04:12,310 "Villain - Kurogiri - Quirk: Warp Gate" 48 00:04:10,520 --> 00:04:12,770 Gran... Torino... 49 00:04:12,770 --> 00:04:16,440 If we get you, the most troublesome of the League, 50 00:04:16,440 --> 00:04:18,570 then the rest should come falling in our lap. 51 00:04:18,570 --> 00:04:20,440 Gran Torino. 52 00:04:20,440 --> 00:04:21,570 Be careful. 53 00:04:21,570 --> 00:04:24,910 He can use Warp Gate not just with his head, but with both his hands. 54 00:04:24,910 --> 00:04:26,570 He'll be hard to restrain. 55 00:04:26,570 --> 00:04:28,030 I know. 56 00:04:28,030 --> 00:04:31,410 Then I'll just take him and accelerate. 57 00:04:31,410 --> 00:04:35,250 If you've got a preference for a date, then I'll go with you wherever you want. 58 00:04:35,250 --> 00:04:36,960 Gran Torino. 59 00:04:38,000 --> 00:04:44,510 Have you heard the rumors of a wild man appearing in this area? 60 00:04:44,510 --> 00:04:45,720 What? 61 00:04:45,720 --> 00:04:48,350 It seems he's gotten a little too much attention, 62 00:04:48,350 --> 00:04:50,390 but I guess it can't be helped. 63 00:04:50,390 --> 00:04:54,810 I have business with that wild man. 64 00:04:54,810 --> 00:04:57,900 Tell me about it in detail later. 65 00:04:59,860 --> 00:05:02,360 What are these vibrations? 66 00:05:02,360 --> 00:05:07,610 That man is always looking at the future. 67 00:05:07,610 --> 00:05:09,330 "That man"? 68 00:05:10,620 --> 00:05:12,750 Remember this. 69 00:05:12,750 --> 00:05:17,210 If I ever go away in the future, 70 00:05:17,210 --> 00:05:20,710 then you will be the only one who can protect Tomura. 71 00:05:20,090 --> 00:05:23,590 "Villain - All For One - Quirk: All For One" 72 00:05:20,710 --> 00:05:25,260 At that time, if you ever feel uneasy... 73 00:05:25,880 --> 00:05:28,300 ...then you should rely on him. 74 00:05:28,300 --> 00:05:31,310 Detective Tsukauchi, Gran Torino. 75 00:05:31,310 --> 00:05:36,730 Shigaraki was not the only one that man raised. 76 00:05:39,860 --> 00:05:44,740 One of All For One's faithful servants... 77 00:05:44,740 --> 00:05:47,610 Gigantomachia. 78 00:05:47,610 --> 00:05:53,490 Everything is for my master... 79 00:06:02,340 --> 00:06:06,260 Kai Chisaki, arrested for the abduction and confinement of a young girl, 80 00:06:06,260 --> 00:06:10,260 is the young head of the designated villain group, Shie Hassaikai. 81 00:06:06,800 --> 00:06:13,180 "Suspect Kai Chisaki 'Attacked during transport'" 82 00:06:10,260 --> 00:06:12,890 As police were transporting him, they were attacked by the League of Villains. 83 00:06:13,640 --> 00:06:14,810 During this incident, 84 00:06:14,810 --> 00:06:18,640 Sand Hero: Snatch, who was there as backup for the escort, was killed. 85 00:06:18,560 --> 00:06:21,560 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 86 00:06:18,640 --> 00:06:22,310 There were also a number of police officers injured. 87 00:06:21,560 --> 00:06:26,070 "Suspect Kai Chisaki 'Attacked during transport'" 88 00:06:22,310 --> 00:06:26,690 This attack on a villain in transport is an unprecedented failure... 89 00:06:26,070 --> 00:06:29,950 "Pro Hero - Recovery Girl - Quirk: Heal" "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 90 00:06:26,690 --> 00:06:30,360 This is all they've been reporting on since yesterday. 91 00:06:31,450 --> 00:06:34,450 It isn't something you should feel responsible for. 92 00:06:34,450 --> 00:06:36,450 You don't have to worry about it. 93 00:06:36,450 --> 00:06:37,960 But... 94 00:06:37,960 --> 00:06:41,170 For now, the students are to return to school. 95 00:06:41,170 --> 00:06:44,210 They want to monitor Togata a little longer, 96 00:06:44,210 --> 00:06:49,220 but the other students have already been completely healed by Recovery Girl. 97 00:06:49,220 --> 00:06:51,840 They should be here soon. 98 00:06:51,840 --> 00:06:56,350 I'll stay a while longer to heal a few more of the patients here. 99 00:06:56,350 --> 00:07:00,690 Can't I stay, too, until Eri wakes up? 100 00:07:00,690 --> 00:07:03,860 Even if you stay, the situation won't change. 101 00:07:03,860 --> 00:07:07,740 All we can do is leave Eri to the doctors. 102 00:07:08,820 --> 00:07:11,610 I know, but... 103 00:07:11,610 --> 00:07:13,450 Midoriya... 104 00:07:13,450 --> 00:07:16,790 Before I leave, I'm going to go see Togata. 105 00:07:16,790 --> 00:07:19,200 Please watch my stuff for me! 106 00:07:20,080 --> 00:07:21,670 Hey, right now... 107 00:07:31,130 --> 00:07:32,260 It's Midoriya. 108 00:07:32,260 --> 00:07:33,260 Excuse me. 109 00:07:33,010 --> 00:07:36,060 "Mirio Togata - Quirk: Permeation" 110 00:07:33,260 --> 00:07:35,640 Hey, you! 111 00:07:36,310 --> 00:07:37,720 'Morning, Midoriya! 112 00:07:37,720 --> 00:07:40,850 It looks like I'm the only one stuck here another day so they can monitor me! 113 00:07:40,850 --> 00:07:43,270 Even though I'm this energetic! 114 00:07:43,270 --> 00:07:45,150 Damn it! 115 00:07:45,900 --> 00:07:47,230 Togata... 116 00:07:47,230 --> 00:07:49,030 I know. 117 00:07:49,030 --> 00:07:50,570 I've lost my Quirk, 118 00:07:50,570 --> 00:07:52,700 and my mentor has passed away. 119 00:07:52,700 --> 00:07:56,080 I shouldn't be in a laughing state of mind. 120 00:07:56,080 --> 00:07:57,370 But that's why. 121 00:08:00,870 --> 00:08:04,000 Nighteye wasn't really that way with you, 122 00:08:04,000 --> 00:08:08,300 but when he was with me, he actually smiled a lot. 123 00:08:09,460 --> 00:08:11,380 Smile... 124 00:08:12,420 --> 00:08:16,300 A society without cheer and humor... 125 00:08:16,300 --> 00:08:18,970 ...will not have... 126 00:08:18,970 --> 00:08:21,930 ...a bright future... 127 00:08:23,640 --> 00:08:27,270 That's why I'm not going to cry. 128 00:08:27,270 --> 00:08:31,530 Because I'm going to be a fine hero someday. 129 00:08:33,360 --> 00:08:37,160 If I look gloomy, then Eri will probably also feel bad. 130 00:08:39,740 --> 00:08:43,540 You have enough power to become a symbol, but you're completely ordinary. 131 00:08:43,540 --> 00:08:48,790 In that case, he should have had let Mirio inherit One For All after all. 132 00:08:50,630 --> 00:08:54,760 Even when your Quirk was taken away, 133 00:08:54,760 --> 00:08:58,300 you still kept protecting Eri by yourself, didn't you? 134 00:09:00,010 --> 00:09:01,890 Compared to that, 135 00:09:01,890 --> 00:09:08,190 I was supposed to protect Eri, but I needed her help, and Mr. Aizawa's... 136 00:09:08,190 --> 00:09:11,400 If you'd been the successor, 137 00:09:11,400 --> 00:09:14,030 then Nighteye might... 138 00:09:14,030 --> 00:09:16,910 And All Might's future, too...! 139 00:09:17,950 --> 00:09:22,790 If I said I could give my Quirk to you, then-- 140 00:09:22,790 --> 00:09:24,870 I don't need it. 141 00:09:25,790 --> 00:09:31,170 If that were really possible, and you gave your Quirk to me, 142 00:09:31,170 --> 00:09:34,470 then it'd cause you trouble, right? 143 00:09:34,470 --> 00:09:37,340 I don't know what you're so dejected about, 144 00:09:37,340 --> 00:09:41,310 but you did a good job! You're Deku, the hero! 145 00:09:45,480 --> 00:09:46,890 Besides... 146 00:09:46,890 --> 00:09:51,360 Eraser told me about Eri yesterday. 147 00:09:51,360 --> 00:09:56,610 Later, if Eri is able to use her Quirk properly, 148 00:09:56,610 --> 00:10:01,120 then I'll try asking her if she can rewind me to when I still had my Quirk. 149 00:10:02,490 --> 00:10:05,080 Even if that doesn't work, 150 00:10:05,080 --> 00:10:08,370 I'll try a bunch of things to get back to normal. 151 00:10:08,370 --> 00:10:12,800 I'll probably have to take time off from U.A. until my Quirk comes back, 152 00:10:12,800 --> 00:10:15,300 but anyway, I'm fine. 153 00:10:15,880 --> 00:10:17,840 ...you'll be fine. 154 00:10:17,840 --> 00:10:23,720 You'll become a finer hero than anyone else... 155 00:10:24,520 --> 00:10:28,640 I have what Nighteye predicted with his Foresight. 156 00:10:28,640 --> 00:10:32,520 So, let's keep smiling! 157 00:10:35,440 --> 00:10:37,070 Okay. 158 00:10:37,070 --> 00:10:39,070 I'll definitely go back to U.A. 159 00:10:39,070 --> 00:10:41,870 As Lemillion, who'll save a million. 160 00:10:41,870 --> 00:10:44,410 Okay. I'll be waiting. 161 00:10:42,620 --> 00:10:46,120 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 162 00:10:47,370 --> 00:10:49,870 "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 163 00:10:50,540 --> 00:10:52,580 Midoriya! 164 00:10:52,580 --> 00:10:54,040 Are your injuries okay? 165 00:10:54,040 --> 00:10:57,840 Yeah, I'm fine. Thanks. 166 00:10:57,840 --> 00:11:00,720 Izuku Midoriya, Eijiro Kirishima. 167 00:11:00,720 --> 00:11:03,220 Sorry to bother you right after your discharge, 168 00:11:03,220 --> 00:11:05,600 but we'd like you to come with us to the station 169 00:11:05,600 --> 00:11:08,270 to answer some questions about the Shie Hassaikai incident. 170 00:11:08,270 --> 00:11:09,310 Yes, sir. 171 00:11:09,310 --> 00:11:11,020 I understand. 172 00:11:13,270 --> 00:11:18,940 It looked like it would be a while longer before we would return to school. 173 00:11:18,940 --> 00:11:22,320 On the other hand, for those in Class A... 174 00:11:22,320 --> 00:11:23,370 Bakugo, let's go. 175 00:11:23,370 --> 00:11:25,620 Shut up, I'm going! 176 00:11:25,160 --> 00:11:28,160 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 177 00:11:25,620 --> 00:11:27,870 It's time for our provisional license training course. 178 00:11:27,870 --> 00:11:29,830 Hey! 179 00:11:29,120 --> 00:11:32,000 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 180 00:11:29,830 --> 00:11:32,000 Walk behind me! 181 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 "Katsuki Bakugo" "Quirk: Explosion" "He uses a nitroglycerin-like substance secreted on the palms of his hands to create explosions." 182 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 4/20" "Height: 172 cm" "Blood Type: A" "Likes: Spicy Food" 183 00:11:36,000 --> 00:11:40,010 "Shoto Todoroki" "Quirk: Half-Cold, Half-Hot" "He has two Quirks: 'freezing' on his right half and 'flames' on his left half." 184 00:11:36,000 --> 00:11:40,010 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 1/11" "Height: 176 cm" "Blood Type: O" "Likes: Soba (the kind that's not hot)" 185 00:11:40,880 --> 00:11:44,850 With the police inquiry and paperwork continuing one after another, 186 00:11:44,850 --> 00:11:47,680 we didn't end up getting back to the dorm until after dark. 187 00:11:49,980 --> 00:11:52,850 Deku! Kirishima! 188 00:11:52,440 --> 00:11:54,440 "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" "Tsuyu Asui - Quirk: Frog" 189 00:11:52,850 --> 00:11:55,060 Uraraka, Tsu! 190 00:11:55,060 --> 00:11:57,690 Did you two just get back, too? 191 00:11:57,690 --> 00:11:58,730 Yeah. 192 00:11:58,730 --> 00:12:02,150 There was a lot of paperwork to do at Ryukyu's office. 193 00:12:02,150 --> 00:12:04,490 We had a bunch, too. 194 00:12:04,490 --> 00:12:05,700 It feels... 195 00:12:05,700 --> 00:12:08,740 ...like we haven't been back here in a long time. 196 00:12:08,740 --> 00:12:11,000 Yeah. 197 00:12:11,000 --> 00:12:12,960 Let's go. 198 00:12:12,960 --> 00:12:14,380 Yeah. 199 00:12:16,540 --> 00:12:18,750 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 200 00:12:17,800 --> 00:12:19,630 They're back. 201 00:12:19,630 --> 00:12:22,010 Those guys are back! 202 00:12:22,010 --> 00:12:23,300 We were all worried about you. 203 00:12:23,300 --> 00:12:24,760 --Yeah, yeah! --We saw the news! 204 00:12:24,760 --> 00:12:25,800 Looked like you had a tough time! 205 00:12:25,800 --> 00:12:26,720 Are you okay?! 206 00:12:26,720 --> 00:12:28,310 You troublesome kids. 207 00:12:27,970 --> 00:12:30,470 "Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush" 208 00:12:28,310 --> 00:12:30,890 Anyway, have some chocolate cake! 209 00:12:30,890 --> 00:12:32,600 With Kamino and this time, 210 00:12:30,980 --> 00:12:34,100 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" 211 00:12:32,600 --> 00:12:35,230 you guys keep getting involved with some crazy stuff! 212 00:12:35,230 --> 00:12:36,730 It's scary, you know! 213 00:12:36,730 --> 00:12:38,570 S-Sorry... 214 00:12:38,230 --> 00:12:41,740 "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" "Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms" 215 00:12:38,570 --> 00:12:39,980 I'm just glad they're okay. 216 00:12:39,980 --> 00:12:45,030 Are they okay? Okay? I guess they are...? 217 00:12:44,780 --> 00:12:48,160 "Toru Hagakure - Quirk: Invisibility" 218 00:12:45,030 --> 00:12:48,410 Ochaco, Tsu! I'm glad you're okay! 219 00:12:48,410 --> 00:12:50,160 Th-Thanks... 220 00:12:50,160 --> 00:12:51,500 Ribbit. 221 00:12:56,380 --> 00:12:58,170 Everyone! 222 00:12:57,880 --> 00:13:01,210 "Tenya Iida - Quirk: Engine" 223 00:12:58,170 --> 00:13:01,670 I know that you were worried, but calm down! 224 00:13:01,210 --> 00:13:04,720 "Koji Koda - Quirk: Anivoice" "Mashirao Ojiro - Quirk: Tail" "Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser" 225 00:13:01,670 --> 00:13:03,510 You saw on the news, didn't you? 226 00:13:03,510 --> 00:13:05,380 A lot has happened to them. 227 00:13:05,380 --> 00:13:06,640 If you're their classmates, 228 00:13:06,470 --> 00:13:08,970 "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" "Mina Ashido - Quirk: Acid" 229 00:13:06,640 --> 00:13:10,470 you should console them and let them rest quietly. 230 00:13:10,470 --> 00:13:12,390 Because I'm sure it's not just their bodies-- 231 00:13:12,390 --> 00:13:15,020 their spirits must also be worn down. 232 00:13:16,900 --> 00:13:19,110 Iida, Iida. 233 00:13:20,520 --> 00:13:22,280 Thanks. 234 00:13:22,280 --> 00:13:23,990 But... 235 00:13:26,280 --> 00:13:28,120 Let's keep smiling! 236 00:13:29,780 --> 00:13:31,490 ...it's fine. 237 00:13:33,000 --> 00:13:34,960 Then, if I may. 238 00:13:34,960 --> 00:13:39,880 I was extremely worried about you guys! Jeez, you guys! You guys! 239 00:13:39,880 --> 00:13:41,500 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 240 00:13:39,880 --> 00:13:42,130 You're being the most violent. 241 00:13:42,130 --> 00:13:44,880 I'll make some lavender herb tea. 242 00:13:44,880 --> 00:13:46,760 It'll help ease your spirits. 243 00:13:46,760 --> 00:13:49,010 Have some chocolate cake! 244 00:13:49,680 --> 00:13:52,220 Ochaco, you all right? 245 00:13:54,020 --> 00:13:56,390 Back then... 246 00:13:56,390 --> 00:14:00,480 ...wasn't there more I could've done? 247 00:14:00,480 --> 00:14:05,740 I... With my hands, I held Nighteye... 248 00:14:09,490 --> 00:14:13,580 You all did everything you could. 249 00:14:13,580 --> 00:14:16,540 The responsibility lies with us. 250 00:14:16,540 --> 00:14:19,290 I won't tell you to be positive right away, 251 00:14:19,290 --> 00:14:24,170 but I want you to take this and think about what you want to do. 252 00:14:26,170 --> 00:14:27,930 I... 253 00:14:27,930 --> 00:14:30,340 ...want to save people. 254 00:14:31,550 --> 00:14:33,890 Yeah. 255 00:14:33,890 --> 00:14:36,310 Why didn't you tell us about what was going on? 256 00:14:36,310 --> 00:14:38,440 We were super surprised, too! 257 00:14:38,440 --> 00:14:41,360 Sorry, there was a gag order. 258 00:14:41,360 --> 00:14:43,230 Kirishima... 259 00:14:43,230 --> 00:14:45,480 You okay? 260 00:14:45,480 --> 00:14:47,320 I'm not there yet! 261 00:14:47,320 --> 00:14:48,450 I see. 262 00:14:48,450 --> 00:14:50,320 Oh, that's so cute! 263 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 I borrowed it from Koda! 264 00:14:52,120 --> 00:14:53,740 Tsu, you wanna try holding it? 265 00:14:53,740 --> 00:14:54,540 Ribbit. 266 00:14:54,540 --> 00:14:56,080 Me next! 267 00:14:56,080 --> 00:14:57,370 So cute! 268 00:14:57,370 --> 00:15:00,580 Hey, Kacchan! What're you sulking for? 269 00:15:00,580 --> 00:15:03,000 You're here 'cause you were worried, right? 270 00:15:03,000 --> 00:15:04,880 Be more honest with yourself! 271 00:15:04,880 --> 00:15:06,130 I'm going to sleep. 272 00:15:06,130 --> 00:15:07,670 Huh? Isn't it too early? 273 00:15:07,670 --> 00:15:09,220 You old or something? 274 00:15:09,220 --> 00:15:12,470 Unlike the rest of you, I've got stuff to do. 275 00:15:12,470 --> 00:15:16,720 Midoriya, Uraraka, Kirishima, Asui, sorry, but I'm going, too. 276 00:15:16,720 --> 00:15:18,430 Huh? Isn't it too early? 277 00:15:18,430 --> 00:15:19,690 You old or something? 278 00:15:19,690 --> 00:15:23,980 I understand Bakugo, but even Todoroki? What's going on? 279 00:15:23,980 --> 00:15:27,190 They've got their provisional license training course tomorrow, too. 280 00:15:27,190 --> 00:15:30,240 Even so, it's pretty early. 281 00:15:30,240 --> 00:15:32,610 I see... 282 00:15:32,610 --> 00:15:36,290 Kacchan and Todoroki's provisional license training course... 283 00:15:36,290 --> 00:15:38,500 It's already started, huh? 284 00:15:41,120 --> 00:15:42,920 Thanks to Iida and the others, 285 00:15:42,920 --> 00:15:46,840 us interns also went back to our rooms promptly 286 00:15:46,840 --> 00:15:50,550 and each had time to reflect by ourselves. 287 00:15:50,550 --> 00:15:55,760 I'd only heard a little about how Kirishima and the others were... 288 00:15:55,760 --> 00:15:59,270 ...but I knew that a lot had happened. 289 00:15:59,270 --> 00:16:03,100 No, too much had happened. 290 00:16:08,690 --> 00:16:11,360 D... Don't go... 291 00:16:12,320 --> 00:16:14,780 We will definitely take Eri next time... 292 00:16:14,780 --> 00:16:16,200 ...and protect her! 293 00:16:16,450 --> 00:16:17,990 It's fine! 294 00:16:17,990 --> 00:16:20,700 I will become your hero! 295 00:16:21,460 --> 00:16:25,000 I'll twist that future! 296 00:16:25,920 --> 00:16:27,380 I'll never... 297 00:16:27,380 --> 00:16:28,960 ...let you go again. 298 00:16:30,960 --> 00:16:34,050 She rewinds humans. That's who Eri is. 299 00:16:34,680 --> 00:16:37,970 Eri, will you lend me your power? 300 00:16:38,930 --> 00:16:40,640 If I can't save... 301 00:16:41,520 --> 00:16:45,060 ...the one small girl in front of me... 302 00:16:45,730 --> 00:16:50,110 ...how can I become... 303 00:16:50,940 --> 00:16:56,160 ...a hero who saves everyone? 304 00:16:58,530 --> 00:17:01,910 You twisted the future... 305 00:17:03,960 --> 00:17:05,540 Smile... 306 00:17:12,380 --> 00:17:14,630 Even though my body was tired, 307 00:17:16,840 --> 00:17:20,220 that day, I couldn't really fall asleep... 308 00:17:30,860 --> 00:17:32,650 Walk behind me! 309 00:17:32,650 --> 00:17:37,610 I feel bad making Mr. Aizawa take us after yesterday... 310 00:17:37,610 --> 00:17:40,200 I'm not here to make small talk with you! 311 00:17:40,200 --> 00:17:41,330 You-- 312 00:17:41,830 --> 00:17:44,410 "Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 313 00:17:42,160 --> 00:17:44,830 You're late, bad boys! 314 00:17:44,830 --> 00:17:47,540 Present Mic and All Might? 315 00:17:47,540 --> 00:17:50,290 I will be taking you today, too. 316 00:17:51,590 --> 00:17:56,680 It seems Eraser will be out a lot because of yesterday's incident! 317 00:17:56,680 --> 00:17:58,510 What's going on? 318 00:17:58,510 --> 00:18:02,720 Apparently, they need his power to help with the girl they rescued. 319 00:18:02,720 --> 00:18:07,810 So! Eraser asked me to come along as a bodyguard! 320 00:18:07,810 --> 00:18:11,440 It's a measure we're taking after considering the League's actions, too. 321 00:18:11,860 --> 00:18:15,150 You captured the League's Kurogiri?! 322 00:18:15,150 --> 00:18:18,990 Yeah, although we took some hard blows while doing it. 323 00:18:18,990 --> 00:18:23,790 Then, it's like you've got them by the scruff of their necks... 324 00:18:23,790 --> 00:18:27,410 No, we couldn't get the other one. 325 00:18:27,410 --> 00:18:29,040 "Other one"? 326 00:18:29,040 --> 00:18:31,500 It was a bitter choice. 327 00:18:33,130 --> 00:18:37,550 All For One's direct subordinate hid himself. 328 00:18:37,550 --> 00:18:43,680 Honestly, between arresting Kurogiri and letting that go, 329 00:18:43,680 --> 00:18:47,100 it's hard to say if it was worth it. 330 00:18:52,150 --> 00:18:55,780 He's a walking disaster. 331 00:18:55,780 --> 00:18:59,530 We quickly chased after him with backup, but it was too late. 332 00:18:59,530 --> 00:19:02,780 The search is still going on. 333 00:19:02,780 --> 00:19:05,910 I'll let you know if there are any developments. 334 00:19:07,910 --> 00:19:09,790 Now, let's go. 335 00:19:09,790 --> 00:19:12,130 Yesterday was just an easy classroom lecture, 336 00:19:12,130 --> 00:19:15,250 but I hear today's training will be tough. 337 00:19:16,630 --> 00:19:20,550 Hurry up and get your provisional licenses with a hop, step, here we go! 338 00:19:19,970 --> 00:19:21,180 "annoyed..." 339 00:19:21,640 --> 00:19:23,260 We mustn't be late. 340 00:19:23,260 --> 00:19:25,600 Come on, get on the bus. 341 00:19:26,810 --> 00:19:30,270 All Might's taking us today, too, huh? 342 00:19:30,270 --> 00:19:32,860 It might get annoying... 343 00:19:33,980 --> 00:19:36,030 Well then, we'll be watching from up here. 344 00:19:36,030 --> 00:19:38,190 Do yer best here! 345 00:19:41,030 --> 00:19:46,620 Oh? If it isn't the former number one hero... 346 00:19:45,700 --> 00:19:50,210 "Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 347 00:19:46,620 --> 00:19:50,250 Thanks for bringing Shoto... 348 00:19:50,960 --> 00:19:52,500 Endeavor... 349 00:19:53,130 --> 00:19:54,670 This is perfect. 350 00:19:54,670 --> 00:19:58,710 I've been wanting to sit down and have a talk with you. 351 00:20:00,260 --> 00:20:02,300 "prickle" 352 00:20:04,430 --> 00:20:07,350 I'll go buy some coffee! 353 00:20:07,510 --> 00:20:09,770 "Supplementary Class Room" 354 00:20:13,100 --> 00:20:15,230 Shoto, it's perfect! I've got some time! 355 00:20:15,230 --> 00:20:21,150 It's been a while! I'll go and watch your training tomorrow-- 356 00:20:25,740 --> 00:20:29,040 I hope he doesn't run into All Might... 357 00:20:29,040 --> 00:20:30,370 Also... 358 00:20:30,370 --> 00:20:32,750 Oh! Hey! 359 00:20:32,670 --> 00:20:35,420 "Inasa Yoarashi - Quirk: Whirlwind" 360 00:20:32,750 --> 00:20:35,130 U.A.! 361 00:20:36,040 --> 00:20:38,800 I hate you guys. 362 00:20:38,800 --> 00:20:42,840 Your eyes are the same as Endeavor's. 363 00:20:42,840 --> 00:20:45,720 I also hoped I wouldn't run into this guy... 364 00:20:45,720 --> 00:20:48,140 Oh, what's this? 365 00:20:48,140 --> 00:20:50,720 This guy's super hot. 366 00:20:49,970 --> 00:20:53,480 "Camie Utsushimi" 367 00:20:50,720 --> 00:20:52,270 That's like, totally crazy. 368 00:20:52,270 --> 00:20:55,400 I'm totally psyched to train with a hot guy. 369 00:20:55,400 --> 00:20:56,520 Camie. 370 00:20:56,520 --> 00:20:57,860 What, Yoarashi? 371 00:20:57,860 --> 00:21:00,690 Do you like, know him? Seriously, can I like, have your number? 372 00:21:00,690 --> 00:21:01,780 Uh, sure. 373 00:21:01,780 --> 00:21:03,950 Camie, your social skills are amazing! 374 00:21:03,950 --> 00:21:05,280 I should learn from you! 375 00:21:05,280 --> 00:21:06,240 Hey, Baldy. 376 00:21:06,240 --> 00:21:08,660 This woman wasn't here before, right? 377 00:21:08,660 --> 00:21:10,660 Right! She wasn't here, 378 00:21:10,660 --> 00:21:12,370 and I'm not bald! 379 00:21:12,370 --> 00:21:14,580 Camie, that's beneath you! 380 00:21:14,160 --> 00:21:17,710 "Seiji Shishikura - Quirk: Meatball" 381 00:21:14,580 --> 00:21:17,920 As a student of Shiketsu, you should throw away things like that! 382 00:21:17,920 --> 00:21:20,340 Meat! You failed in the first test, didn't you? 383 00:21:20,340 --> 00:21:22,970 I received permission to observe! I'm just watching! 384 00:21:22,970 --> 00:21:24,090 Go home, Meat! 385 00:21:24,090 --> 00:21:25,800 My name is Seiji Shishikura! 386 00:21:25,800 --> 00:21:30,180 Endeavor's son? You're a thoroughbred on top of being hot? 387 00:21:30,180 --> 00:21:31,770 That's like, totally amazing! 388 00:21:31,770 --> 00:21:33,930 Camie, you're so bold! 389 00:21:33,930 --> 00:21:35,640 Camie! 390 00:21:37,150 --> 00:21:39,650 It's about time, huh? 391 00:21:39,650 --> 00:21:40,980 Yeah... 392 00:21:41,480 --> 00:21:46,030 Shall we make today's training a little harder...? 393 00:21:43,820 --> 00:21:47,320 "Heroes Public Safety Commission - Yokumiru Mera" 394 00:23:20,040 --> 00:23:22,040 "Preview" 395 00:23:21,250 --> 00:23:22,840 Here's the preview! 396 00:23:22,840 --> 00:23:27,130 Kacchan and Todoroki, who are taking classes for the provisional hero license, 397 00:23:27,130 --> 00:23:32,850 are ordered to undergo an outrageous trial by their instructor, Gang Orca. 398 00:23:32,850 --> 00:23:37,730 Todoroki should be fine, but I'm worried about Kacchan! 399 00:23:37,730 --> 00:23:40,850 Next time, "Win Those Kids' Hearts"! 400 00:23:40,850 --> 00:23:45,440 Endeavor asks All Might about the meaning of being number one. 401 00:23:45,440 --> 00:23:47,570 Go beyond! 402 00:23:46,070 --> 00:23:51,620 "Next time: Win Those Kids' Hearts" 403 00:23:47,570 --> 00:23:50,250 Plus Ultra!