1 00:00:01,600 --> 00:00:03,310 Tomorrow's finally... 2 00:00:03,310 --> 00:00:04,940 ...the school festival! 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,150 The gym's closing soon! 4 00:00:07,150 --> 00:00:09,610 Let's do a final check and one last run-through! 5 00:00:12,030 --> 00:00:12,900 Here we go! 6 00:00:12,900 --> 00:00:17,780 Tap, tap, two! Tap, tap, two! 7 00:00:17,780 --> 00:00:19,280 Up! 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,040 Then, Aoyama, center. 9 00:00:21,040 --> 00:00:22,580 Midoriya, run offstage. 10 00:00:22,580 --> 00:00:23,910 --Oui. --Roger! 11 00:00:23,910 --> 00:00:25,790 Midoriya! Your movements are still too half-hearted. 12 00:00:25,790 --> 00:00:27,380 Focus your attention on the moves! 13 00:00:27,380 --> 00:00:28,790 Roger! 14 00:00:28,790 --> 00:00:32,630 Before we started, I was worried we'd seem amateurish, 15 00:00:32,630 --> 00:00:36,590 but the band and dance teams are both better than amateur level, huh? 16 00:00:36,590 --> 00:00:39,100 Ashido is an unexpectedly mean coach, too. 17 00:00:39,100 --> 00:00:40,350 Yeah. 18 00:00:40,350 --> 00:00:44,140 Because she likes dancing, she can be really serious about it, huh? 19 00:00:44,140 --> 00:00:48,150 Let's kill everyone in U.A. with our sound! 20 00:00:48,150 --> 00:00:52,110 The band team weren't the only ones who got stirred up by those words. 21 00:00:52,110 --> 00:00:54,070 I am getting nervous. 22 00:00:54,070 --> 00:00:56,070 Don't improvise weird stuff during the actual performance. 23 00:00:57,030 --> 00:00:58,570 It'll confuse some people. 24 00:00:58,570 --> 00:01:00,370 Those words hurt! 25 00:01:00,370 --> 00:01:03,450 Kaminari, it's not just you. 26 00:01:03,450 --> 00:01:06,210 And then Midoriya, go straight to the ceiling from the wings 27 00:01:06,210 --> 00:01:08,250 and set Aoyama up, 28 00:01:08,250 --> 00:01:10,090 pulling him up with the rope. 29 00:01:11,130 --> 00:01:13,510 That's it, that looks good! 30 00:01:13,510 --> 00:01:15,720 It's already! Nine o'clock! 31 00:01:15,720 --> 00:01:18,470 Students should only be here till nine! 32 00:01:18,470 --> 00:01:20,720 Shoot, let's go home. 33 00:01:22,510 --> 00:01:24,850 And with this, 34 00:01:24,850 --> 00:01:26,480 after we go to sleep and wake up again, 35 00:01:26,480 --> 00:01:29,480 the school festival will start at 9 a.m. 36 00:03:03,120 --> 00:03:06,330 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" 37 00:03:03,200 --> 00:03:04,870 Woo, I can't sleep! 38 00:03:04,870 --> 00:03:06,540 I'm at max excitement! 39 00:03:06,330 --> 00:03:10,330 "Mina Ashido - Quirk: Acid" "Tenya Iida - Quirk: Engine" "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" 40 00:03:06,540 --> 00:03:09,200 Quiet down! Some people are sleeping! 41 00:03:09,200 --> 00:03:11,460 I wonder if everyone will get excited with us... 42 00:03:11,460 --> 00:03:14,540 It's better to not think about stuff like that. 43 00:03:16,050 --> 00:03:21,010 Getting embarrassed or nervous is the worst. 44 00:03:21,010 --> 00:03:24,220 Once you get on stage, all that's left is to have fun! 45 00:03:24,220 --> 00:03:27,560 You were super embarrassed, though! 46 00:03:27,560 --> 00:03:29,680 After being told all that... 47 00:03:29,680 --> 00:03:32,310 ...to not do it... 48 00:03:32,310 --> 00:03:34,650 ...wouldn't be rockin' at all, would it? 49 00:03:34,650 --> 00:03:37,070 That was different. 50 00:03:36,820 --> 00:03:40,320 "Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser" "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 51 00:03:37,070 --> 00:03:40,190 What Jiro said works for a lot of things, huh? 52 00:03:40,190 --> 00:03:41,360 Oui. 53 00:03:41,360 --> 00:03:45,370 When you think of others, it ends up helping you, too. 54 00:03:45,370 --> 00:03:48,040 I see. 55 00:03:48,040 --> 00:03:49,620 The rope's frayed. 56 00:03:49,620 --> 00:03:53,250 Wow! We did abuse it quite a bit during practice. 57 00:03:53,250 --> 00:03:55,460 It's proof of our friendship! 58 00:03:55,460 --> 00:03:57,750 Yeah... Wait, no, it's dangerous. 59 00:03:57,750 --> 00:03:59,250 Sorry I didn't realize... 60 00:03:59,250 --> 00:04:02,050 Oh my, why don't you ask Yaoyorozu to make you one? 61 00:04:02,050 --> 00:04:04,680 Yao-momo's already sleeping! 62 00:04:04,680 --> 00:04:07,640 Don't treat her like a handy tool! 63 00:04:07,640 --> 00:04:10,520 But people use me as a charger. 64 00:04:10,520 --> 00:04:12,940 This is what it means to look down on men. 65 00:04:12,940 --> 00:04:15,270 I'll go buy new rope first thing tomorrow morning. 66 00:04:15,270 --> 00:04:17,360 I'm the one who didn't realize it was frayed. 67 00:04:17,360 --> 00:04:18,360 I've got morning practice anyway, 68 00:04:18,360 --> 00:04:20,570 and there are some other things I want to buy, too. 69 00:04:20,570 --> 00:04:23,490 Wait, but the performance starts at ten tomorrow. 70 00:04:23,490 --> 00:04:25,570 Most stores don't open till nine, right? 71 00:04:25,570 --> 00:04:28,620 There's a hardware store about 15 minutes from U.A. 72 00:04:28,620 --> 00:04:31,700 That place opens at 8 a.m. 73 00:04:31,700 --> 00:04:34,160 That's cutting it pretty close. 74 00:04:34,160 --> 00:04:36,880 Now, I really should be getting to sleep. 75 00:04:36,880 --> 00:04:37,790 Yes. 76 00:04:37,630 --> 00:04:40,670 "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 77 00:04:37,790 --> 00:04:40,880 Well, then, we'll probably do this again tomorrow, but-- 78 00:04:40,880 --> 00:04:43,590 Night owls! We're a little early, but... 79 00:04:43,590 --> 00:04:46,010 ...let's definitely make this a success! 80 00:04:46,010 --> 00:04:48,140 Yeah! 81 00:04:48,600 --> 00:04:52,600 "Deku vs. Gentle Criminal" 82 00:04:54,310 --> 00:04:57,150 And then, on the day of the school festival... 83 00:04:57,100 --> 00:05:00,110 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 84 00:04:57,900 --> 00:05:00,320 Continuous Full Cowling at 8%... 85 00:05:00,320 --> 00:05:03,780 ...and then switch to 20% just at the moment of impact. 86 00:05:05,200 --> 00:05:08,200 "Mei Hatsume - Quirk: Zoom" 87 00:05:05,490 --> 00:05:07,610 I knew you'd be here, Midoriya! 88 00:05:07,610 --> 00:05:09,370 Hatsume, you're so dirty! 89 00:05:10,450 --> 00:05:12,120 It's the dark circles and grime. 90 00:05:12,120 --> 00:05:15,330 I thought you'd be here even on the day of the festival. 91 00:05:15,330 --> 00:05:19,340 I got the items you asked for to work, so I came to give them to you. 92 00:05:19,340 --> 00:05:21,250 Wow, they're so cool! 93 00:05:21,250 --> 00:05:24,300 Thanks! You could've waited until after the school festival, though. 94 00:05:24,300 --> 00:05:27,130 When it's over, I'm going to sleep for 36 hours! 95 00:05:27,130 --> 00:05:28,260 Can I take a look? 96 00:05:28,260 --> 00:05:30,550 Sure, here. 97 00:05:30,550 --> 00:05:36,060 ...even an item made for 20-30% of my power was bulky. 98 00:05:36,060 --> 00:05:40,190 They can be made so compact now! 99 00:05:40,190 --> 00:05:43,730 I also made sure the design went with the rest of your costume! 100 00:05:43,730 --> 00:05:48,410 A good designer can satisfy the client in one go! 101 00:05:48,410 --> 00:05:51,950 I'm so happy. Thanks so much! 102 00:05:51,950 --> 00:05:55,200 With this, I can do what I've been wanting to do. 103 00:05:55,200 --> 00:05:58,370 Here's the manual! See ya! 104 00:05:58,370 --> 00:06:00,670 Thanks, Hatsume! 105 00:06:00,670 --> 00:06:03,170 Let's hurry up and test this. 106 00:06:03,170 --> 00:06:04,340 Yes, sir! 107 00:06:09,550 --> 00:06:10,760 Oh, shoot! 108 00:06:10,760 --> 00:06:11,930 It took time to get used to it, 109 00:06:11,930 --> 00:06:15,220 so I ended up practicing until I was almost out of time! 110 00:06:16,270 --> 00:06:18,060 I thought they'd sell it at the convenience store, 111 00:06:18,060 --> 00:06:20,770 but I guess there are places that don't have it, too... 112 00:06:20,770 --> 00:06:23,150 I've used up a lot of time. I need to hurry! 113 00:06:26,690 --> 00:06:28,200 I was able to buy the rope, too. 114 00:06:28,200 --> 00:06:29,990 I need to get back soon. 115 00:06:33,080 --> 00:06:35,290 --Whoops! --Wha-- 116 00:06:38,330 --> 00:06:39,500 Excuse me! 117 00:06:39,500 --> 00:06:40,870 Please be careful. 118 00:06:40,870 --> 00:06:46,420 You were about to ruin the aftertaste of the Gold Tips Imperial. 119 00:06:46,420 --> 00:06:48,760 Th-That surprised me...! 120 00:06:48,260 --> 00:06:53,600 "Villain - Gentle Criminal" 121 00:06:48,760 --> 00:06:49,680 Oh, dear! 122 00:06:49,680 --> 00:06:50,550 I can't believe I just did that! 123 00:06:50,550 --> 00:06:53,890 I must avoid contact with others as much as possible! 124 00:06:53,890 --> 00:06:56,720 Come, let us go, L--Honey... 125 00:06:56,720 --> 00:06:57,640 Honey?! 126 00:06:57,640 --> 00:07:00,100 Yes, I'm Honey! 127 00:07:00,100 --> 00:07:02,310 Gold Tips... 128 00:07:02,310 --> 00:07:05,860 Oh, Yaoyorozu made some for us... 129 00:07:05,860 --> 00:07:07,860 Oh? That house-- 130 00:07:07,860 --> 00:07:10,110 Is it a café or something? 131 00:07:10,110 --> 00:07:12,280 You can't tell. 132 00:07:12,280 --> 00:07:13,570 Gentle?! 133 00:07:13,570 --> 00:07:16,910 If you did not know what Gold Tips Imperial was, 134 00:07:16,910 --> 00:07:19,830 then you would not have thought that... 135 00:07:21,540 --> 00:07:24,000 Are you... someone who understands? 136 00:07:24,000 --> 00:07:26,460 It's wonderful, even though you're so young! 137 00:07:26,460 --> 00:07:29,380 Um... I don't know that much... 138 00:07:29,380 --> 00:07:32,720 I just know because my friend made some for us... 139 00:07:32,720 --> 00:07:35,600 I feel like I've heard this voice before. 140 00:07:35,600 --> 00:07:39,020 Oh-ho, you have such a high-class friend... 141 00:07:39,020 --> 00:07:40,770 A high-class friend?! 142 00:07:40,770 --> 00:07:42,730 An elite school...! 143 00:07:43,690 --> 00:07:47,440 You have... a good friend... 144 00:07:47,440 --> 00:07:48,940 Oh, no. 145 00:07:48,940 --> 00:07:53,280 Yes, I've been blessed... 146 00:07:53,280 --> 00:07:54,490 Wait a minute. 147 00:07:54,490 --> 00:07:56,530 That is a wonderful thing. 148 00:07:56,530 --> 00:07:59,950 This child is from U.A....! 149 00:07:59,950 --> 00:08:03,330 This voice... Tea...! 150 00:08:03,330 --> 00:08:05,880 She said it's an elusive tea that's hard to get. 151 00:08:05,880 --> 00:08:07,590 Really? 152 00:08:07,590 --> 00:08:09,840 Thanks, Yaoyorozu! 153 00:08:11,920 --> 00:08:14,430 Before and after a job, 154 00:08:14,430 --> 00:08:17,680 I always choose the brand based on the size of the job. 155 00:08:17,680 --> 00:08:19,810 In the next video I put out, 156 00:08:19,810 --> 00:08:25,230 an alarm will sound, not just to my dear listeners, but to all of society. 157 00:08:25,230 --> 00:08:28,230 Now, if you will excuse me-- 158 00:08:28,230 --> 00:08:30,110 No way... 159 00:08:30,110 --> 00:08:32,030 I got excited by the tea... 160 00:08:32,030 --> 00:08:33,030 I can't believe I did that! 161 00:08:33,030 --> 00:08:35,570 Before he realizes... 162 00:08:35,570 --> 00:08:36,990 Please wait. 163 00:08:40,370 --> 00:08:42,790 Is this like a ritual for you? 164 00:08:42,450 --> 00:08:44,710 "Villain - La Brava" 165 00:08:42,790 --> 00:08:44,750 Don't blame yourself, Gentle! 166 00:08:44,750 --> 00:08:47,250 It couldn't be helped! 167 00:08:47,250 --> 00:08:49,380 But... 168 00:08:49,380 --> 00:08:51,130 ...it's too late. 169 00:08:54,300 --> 00:08:57,760 And if the alarm sounds, even if it's a false alarm, 170 00:08:57,760 --> 00:09:01,560 we had to agree to cancel it and evacuate, otherwise we can't have it. 171 00:09:01,560 --> 00:09:05,690 Ritual? What are you talking about? 172 00:09:05,690 --> 00:09:07,560 I saw your video. 173 00:09:08,940 --> 00:09:10,770 Just... 174 00:09:10,770 --> 00:09:14,150 La Brava, start filming. 175 00:09:14,150 --> 00:09:16,570 ...stop it already. 176 00:09:16,610 --> 00:09:17,200 "Schooent!" 177 00:09:19,370 --> 00:09:22,290 ...there are a lot of different people working hard, 178 00:09:22,290 --> 00:09:25,290 so I wonder how it'll turn out... 179 00:09:25,870 --> 00:09:28,130 Please, stop... 180 00:09:29,710 --> 00:09:32,090 Don't make a move on my school! 181 00:09:36,970 --> 00:09:40,970 "Tenya Iida" "Quirk: Engine" "He can run very fast using the engines in his calves." 182 00:09:36,970 --> 00:09:40,970 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 8/22" "Height: 179 cm" "Blood Type: A" "Likes: Beef Stew" 183 00:09:40,970 --> 00:09:44,980 "Momo Yaoyorozu" "Quirk: Creation" "She can create any non-living thing from her body." 184 00:09:40,970 --> 00:09:44,980 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 9/23" "Height: 173 cm" "Blood Type: A" "Likes: Reading" 185 00:09:46,560 --> 00:09:48,900 Don't make a move on my school! 186 00:09:48,900 --> 00:09:51,570 You're a very perceptive boy. 187 00:09:51,570 --> 00:09:54,150 I think this boy is... 188 00:09:54,150 --> 00:09:57,030 Saturday morning, no people around...! 189 00:09:57,030 --> 00:10:00,030 There are almost no hero agencies near U.A. 190 00:10:00,030 --> 00:10:01,910 I can't expect any backup...! 191 00:10:01,910 --> 00:10:04,330 I should ask someone at the store to call the police-- 192 00:10:05,700 --> 00:10:07,330 No...! 193 00:10:07,330 --> 00:10:10,420 La Brava, there's a been a change of plan. 194 00:10:10,420 --> 00:10:13,420 From this moment on, no matter what happens, don't stop the camera! 195 00:10:13,420 --> 00:10:15,260 Of course, Gentle! 196 00:10:15,260 --> 00:10:18,130 But, but! Are you going to fight? Here? 197 00:10:18,130 --> 00:10:20,930 Do you think that's a good idea? 198 00:10:20,930 --> 00:10:26,350 Dear listeners! The grand adventure of a man of extraordinary talent is starting. 199 00:10:27,730 --> 00:10:29,940 Don't be so dazzled you look away-- 200 00:10:29,940 --> 00:10:33,190 I am the gentleman thief who will save the world, 201 00:10:33,190 --> 00:10:35,070 Gentle Criminal! 202 00:10:35,820 --> 00:10:38,030 My plans have shifted. 203 00:10:38,030 --> 00:10:42,160 In this current predicament, I'll keep it brief. 204 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 This time... 205 00:10:44,160 --> 00:10:46,450 I tried going into U.A.! 206 00:10:47,710 --> 00:10:49,420 That's so unsophisticated! 207 00:10:49,420 --> 00:10:51,630 I won't let you do that! 208 00:10:55,050 --> 00:10:58,220 I put this up as I took off my overcoat! 209 00:10:58,220 --> 00:11:01,720 If you've watched my videos, then you should already know... 210 00:11:01,720 --> 00:11:04,430 My Quirk is Elasticity. 211 00:11:04,430 --> 00:11:07,520 I bestow elasticity to the things I touch. 212 00:11:07,520 --> 00:11:10,980 Even if it's air...! 213 00:11:10,980 --> 00:11:13,480 Gently Rebound! 214 00:11:17,650 --> 00:11:20,820 I don't like resolving things through violence. 215 00:11:20,820 --> 00:11:24,030 You're acting so violent it's almost nasty, Gentle. 216 00:11:24,030 --> 00:11:28,080 I am also in the midst of surprise and confusion right now, La Brava. 217 00:11:28,080 --> 00:11:30,750 That is, this speed and power is startling 218 00:11:30,750 --> 00:11:33,250 and unexpected from his appearance. 219 00:11:33,250 --> 00:11:36,210 I'm sorry, young man! I will overcome! 220 00:11:36,210 --> 00:11:39,170 If you're going to apologize, then don't attack my school! 221 00:11:39,170 --> 00:11:41,590 That is not something I can do! 222 00:11:41,590 --> 00:11:43,010 Gently... 223 00:11:43,010 --> 00:11:44,640 ...Trampoline! 224 00:11:46,310 --> 00:11:50,350 When I was a student, I, too, worked hard to put on events. 225 00:11:50,350 --> 00:11:53,690 I'm sure you have feelings invested in this, too, 226 00:11:53,690 --> 00:11:57,360 but they can't win against my mustache and my soul! 227 00:11:57,360 --> 00:12:01,110 This scheme is a big step toward my becoming a legend. 228 00:12:01,110 --> 00:12:03,910 Please don't get in my way! 229 00:12:03,910 --> 00:12:06,830 Farewell, glimmer of youth! 230 00:12:06,830 --> 00:12:09,330 Gentle, I remember now! 231 00:12:09,330 --> 00:12:11,790 That boy is Izuku Midoriya! 232 00:12:11,790 --> 00:12:14,330 He broke his arms as he fought in the sports festival. 233 00:12:14,330 --> 00:12:16,000 He's a crazy boy! 234 00:12:16,000 --> 00:12:19,380 Insanity! I'd better not get involved! 235 00:12:19,380 --> 00:12:21,260 Before he finishes warming up, 236 00:12:21,260 --> 00:12:23,840 we will carry out the plan! 237 00:12:23,840 --> 00:12:25,220 Dear listeners! 238 00:12:25,220 --> 00:12:30,180 "I tried going into U.A." will now switch to being a race against the clock! 239 00:12:34,560 --> 00:12:38,020 "Mirio Togata - Quirk: Permeation" 240 00:12:35,020 --> 00:12:38,110 Sorry, our break's almost over, so I'm heading off. 241 00:12:38,110 --> 00:12:42,190 Okay! Just so you know, I'm looking forward to it, too! 242 00:12:41,280 --> 00:12:44,280 "Eri" 243 00:12:42,190 --> 00:12:45,490 Deku, you're leaving already? 244 00:12:45,490 --> 00:12:48,410 Sorry, I have to practice. 245 00:12:48,410 --> 00:12:53,210 On the day of, once Midoriya's done, the three of us can walk around together! 246 00:12:53,210 --> 00:12:57,170 Deku... Lemillion... 247 00:12:57,170 --> 00:13:01,460 I'm getting excited. 248 00:13:02,550 --> 00:13:05,090 I'm sure you have feelings invested in this, too, 249 00:13:05,090 --> 00:13:08,640 but they can't win against my mustache and my soul! 250 00:13:10,260 --> 00:13:14,350 Midoriya, you sometimes write a lot all at once in your notebook, 251 00:13:14,350 --> 00:13:16,020 but what's it look like in there? 252 00:13:16,020 --> 00:13:18,480 Is there a hero you want to know more about, Jiro? 253 00:13:18,480 --> 00:13:21,650 No, I wanted to see how you organized your notes-- 254 00:13:21,650 --> 00:13:24,320 I want to make it easier to see important points in my notes, 255 00:13:24,320 --> 00:13:27,280 but there's too much to write, so I can't organize them. 256 00:13:27,280 --> 00:13:29,070 Advice for the band members?! 257 00:13:29,070 --> 00:13:30,410 You wrote all this? 258 00:13:30,410 --> 00:13:32,200 Wow! 259 00:13:32,200 --> 00:13:34,000 This makes me happy! 260 00:13:34,000 --> 00:13:36,370 I hope the others feel the same. 261 00:13:36,370 --> 00:13:39,290 You know, since I thought people would think it was a useless hobby... 262 00:13:39,290 --> 00:13:41,460 I kind of got over enthusiastic 263 00:13:41,460 --> 00:13:44,380 and wrote too much. 264 00:13:46,010 --> 00:13:49,010 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 265 00:13:46,050 --> 00:13:47,220 Tokoyami! 266 00:13:47,220 --> 00:13:50,350 I told you to make your notes more distinct, bird head! 267 00:13:50,350 --> 00:13:54,100 You think you can destroy U.A.'s ears with those damn weak riffs? 268 00:13:54,100 --> 00:13:55,520 Huh? 269 00:13:55,100 --> 00:13:58,600 "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 270 00:13:55,520 --> 00:13:57,190 What does that mean? 271 00:13:57,190 --> 00:13:59,770 Tokoyama, it's in lesson 3. 272 00:13:59,480 --> 00:14:02,360 "Advice!! For Tokoyami" 273 00:14:03,650 --> 00:14:05,820 Gentle Criminal! 274 00:14:07,860 --> 00:14:10,120 I have to stop him! 275 00:14:10,120 --> 00:14:14,120 It's still hard for you to shoot consecutively or while you're moving, huh? 276 00:14:14,790 --> 00:14:16,160 I need to land. 277 00:14:16,160 --> 00:14:19,250 Calm down! I'll mess up if I panic. 278 00:14:19,250 --> 00:14:20,420 I have to stop him. 279 00:14:20,420 --> 00:14:22,880 I need to land... Both are... 280 00:14:22,880 --> 00:14:25,920 No! Midoriya, how many times do I have to tell you? 281 00:14:25,920 --> 00:14:29,760 As you move, focus your attention for an instant! 282 00:14:31,220 --> 00:14:33,430 You want to be able to direct wind pressure? 283 00:14:33,430 --> 00:14:34,470 Yeah. 284 00:14:34,470 --> 00:14:38,230 For example, in an urban area, it'd destroy a lot of surrounding structures... 285 00:14:39,350 --> 00:14:42,110 It's better if I have more options... 286 00:14:43,020 --> 00:14:44,900 ...of course! 287 00:14:44,900 --> 00:14:46,280 Delaware Smash... 288 00:14:46,280 --> 00:14:48,610 Air Force! 289 00:14:49,740 --> 00:14:51,990 A... An air cannon?! 290 00:14:51,990 --> 00:14:53,280 All right! 291 00:14:53,280 --> 00:14:55,830 But it's not good enough to stop me! 292 00:14:55,830 --> 00:14:58,210 I...! Will not...! Be discouraged! 293 00:15:00,920 --> 00:15:03,590 We're all invested in this! 294 00:15:03,590 --> 00:15:05,670 My apologies then! 295 00:15:07,720 --> 00:15:09,260 Gentle! 296 00:15:13,220 --> 00:15:15,760 I smell trouble... 297 00:15:15,760 --> 00:15:18,430 Don't worry about it, Mister! 298 00:15:18,430 --> 00:15:20,640 We are just filming something here! 299 00:15:20,640 --> 00:15:23,270 Do you think you can tell your neighbors? 300 00:15:23,270 --> 00:15:26,570 A trick like this will barely buy us any time! 301 00:15:26,570 --> 00:15:27,320 Gentle! 302 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 It's hard, but the plan is already in tatters! 303 00:15:29,400 --> 00:15:32,110 You should retreat-- 304 00:15:33,240 --> 00:15:35,620 Thank you, Hatsume! 305 00:15:35,620 --> 00:15:40,580 I see. Currently, it shoots forward across a wide range, right? 306 00:15:40,580 --> 00:15:41,830 I'm not sure how much it'll help, 307 00:15:41,830 --> 00:15:45,790 but with one of my babies, you should be able to fire them like shots! 308 00:15:45,790 --> 00:15:47,840 You've been practicing finger flicks, 309 00:15:47,840 --> 00:15:53,090 but someday, with your iron soles, it can strengthen your Shoot Style! 310 00:15:57,220 --> 00:15:59,140 That's it! You did it! 311 00:15:59,140 --> 00:16:01,350 Thank you, Ashido! 312 00:16:01,350 --> 00:16:03,650 This was thanks to my extra dance practice! 313 00:16:05,940 --> 00:16:07,520 Where is he? 314 00:16:07,520 --> 00:16:10,240 This is certainly... 315 00:16:10,240 --> 00:16:12,570 ...an unexpected situation. 316 00:16:12,570 --> 00:16:15,160 However, I will not lose my composure! 317 00:16:16,240 --> 00:16:18,450 How can you still be like that?! 318 00:16:18,450 --> 00:16:20,410 I will definitely make my plan succeed! 319 00:16:20,410 --> 00:16:21,830 I have the resolve to do it! 320 00:16:21,830 --> 00:16:24,540 A gentleman does not lose his composure. 321 00:16:24,540 --> 00:16:26,290 Resolve... 322 00:16:26,290 --> 00:16:28,380 He's showing no sign of giving up... 323 00:16:28,380 --> 00:16:30,760 --That's right! I am Gentle Criminal! 324 00:16:30,760 --> 00:16:32,550 --You're no gentleman! --That's right! I am Gentle Criminal! 325 00:16:32,550 --> 00:16:36,300 You're planning to do something to U.A., right? 326 00:16:36,300 --> 00:16:38,100 What are you planning? 327 00:16:39,930 --> 00:16:42,890 What am I planning? 328 00:16:42,890 --> 00:16:46,020 What channel? When'll it be on? 329 00:16:46,020 --> 00:16:52,030 Please, don't lump me with those people from the League of Villains. 330 00:16:52,030 --> 00:16:54,530 Gentle! My beloved Gentle! 331 00:16:55,450 --> 00:16:59,450 I am not trying to kidnap or stab anyone. 332 00:16:59,450 --> 00:17:05,210 All I want is to sneak into your school festival. That's all. 333 00:17:05,210 --> 00:17:08,040 Please! 334 00:17:08,040 --> 00:17:09,630 Don't lose! 335 00:17:10,460 --> 00:17:12,170 Let me go, young man. 336 00:17:12,170 --> 00:17:13,880 He's pleading for his life! 337 00:17:13,880 --> 00:17:17,090 You know that we're on emergency alert, don't you?! 338 00:17:17,090 --> 00:17:20,640 Even before you sneak in, if someone like you is found, 339 00:17:20,640 --> 00:17:22,850 the alarm will sound! 340 00:17:22,850 --> 00:17:25,690 The school festival will be cancelled, and you'll have nowhere to run! 341 00:17:25,690 --> 00:17:26,900 Just give up! 342 00:17:26,900 --> 00:17:29,360 Oh-ho, in that case, it'll be fine. 343 00:17:29,360 --> 00:17:33,820 My partner has devised a way to disable the alarm sensors. 344 00:17:33,820 --> 00:17:35,030 It won't be cancelled. 345 00:17:35,030 --> 00:17:36,700 Our plan can succeed. 346 00:17:36,700 --> 00:17:39,200 It's a win-win situation! 347 00:17:39,200 --> 00:17:41,660 That's an even bigger problem! 348 00:17:41,660 --> 00:17:42,580 That's true. 349 00:17:42,580 --> 00:17:44,790 His argument's being refuted! 350 00:17:44,790 --> 00:17:48,670 But yes, that is my plan! 351 00:17:48,670 --> 00:17:53,260 Before it becomes too troublesome, I would like to continue on my way. 352 00:17:53,260 --> 00:17:55,050 I've already called the police! 353 00:17:55,050 --> 00:17:59,180 I'll keep you here until they and the heroes arrive! 354 00:17:59,180 --> 00:18:01,720 Please, give up with this bluff! 355 00:18:01,720 --> 00:18:03,310 We'll never agree. 356 00:18:03,310 --> 00:18:05,390 While the aftertaste of the tea remains, 357 00:18:05,390 --> 00:18:08,100 I'll have you go to sleep, U.A. student! 358 00:18:10,730 --> 00:18:12,320 Predict the opponent's movements, and... 359 00:18:14,320 --> 00:18:16,610 I can't... 360 00:18:16,610 --> 00:18:18,030 ...predict them! 361 00:18:26,710 --> 00:18:28,460 What's going on? 362 00:18:28,460 --> 00:18:30,130 Over there, he... 363 00:18:30,130 --> 00:18:34,250 If they're air bullets, then I'll return them with air membranes. 364 00:18:36,380 --> 00:18:39,720 Gentle, it's sad, but you should retreat-- 365 00:18:41,600 --> 00:18:43,810 No, La Brava. 366 00:18:44,930 --> 00:18:46,480 Not yet. 367 00:18:46,480 --> 00:18:47,810 I need to catch him! 368 00:18:49,100 --> 00:18:50,440 Whoops! 369 00:18:50,440 --> 00:18:53,650 You must listen to what I say. 370 00:18:53,650 --> 00:18:56,940 I cannot cancel the effects of my Quirk of my own volition. 371 00:18:56,940 --> 00:19:00,410 Things return to their original state gradually. 372 00:19:00,410 --> 00:19:05,660 Steel beams regaining their firmness while still keeping some unnatural bounce-- 373 00:19:05,660 --> 00:19:10,540 And the one I'm standing on with all its bolts removed. 374 00:19:10,540 --> 00:19:13,920 At this rate, the steel beam will fall. 375 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 It is quite dangerous. 376 00:19:18,470 --> 00:19:20,550 Looks like something shaking. 377 00:19:21,680 --> 00:19:24,810 You are a student of U.A. 378 00:19:25,970 --> 00:19:29,390 There's no way... 379 00:19:29,390 --> 00:19:31,100 ...you can ignore a steel beam falling. 380 00:19:36,360 --> 00:19:40,860 You were trying to drop it on the person below?! 381 00:19:40,860 --> 00:19:44,830 No. I just wanted to pull you in. 382 00:19:44,830 --> 00:19:49,410 I was always planning on making it bounce back so it wouldn't fall. 383 00:19:49,410 --> 00:19:50,750 Scary, scary. 384 00:19:50,750 --> 00:19:53,000 This must be the climax scene! 385 00:19:53,000 --> 00:19:54,540 I thought you'd head toward the bottom, 386 00:19:54,540 --> 00:19:59,340 but I see you really do have frightening speed and power. 387 00:19:59,340 --> 00:20:01,510 It pains me to say this, 388 00:20:01,510 --> 00:20:05,140 but please stay there and bear it patiently. 389 00:20:05,140 --> 00:20:11,140 I'm sure someone will notice by the time I finish filming. 390 00:20:13,150 --> 00:20:14,650 Grab on, La Brava. 391 00:20:14,650 --> 00:20:17,980 That's harsh, Gentle! Playing dirty! 392 00:20:17,980 --> 00:20:21,610 My partner has devised a way to disable the alarm sensors. 393 00:20:21,610 --> 00:20:25,120 I'll sneak into the school festival. 394 00:20:25,120 --> 00:20:27,790 No, don't let him go! 395 00:20:30,450 --> 00:20:33,670 It's almost time! I'm getting nervous! 396 00:20:33,250 --> 00:20:36,250 "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 397 00:20:33,250 --> 00:20:36,960 "nervous" "nervous" 398 00:20:33,670 --> 00:20:34,920 Clear and serene... 399 00:20:34,920 --> 00:20:37,040 Calm down, Kaminari. 400 00:20:36,960 --> 00:20:41,840 "nervous" "nervous" "nervous" 401 00:20:37,040 --> 00:20:38,550 Clear and serene... 402 00:20:38,550 --> 00:20:42,050 Anyway, Bakugo, put on your T-shirt. Since we had them made and all. 403 00:20:42,050 --> 00:20:43,970 The dance outfits are perfect, too! 404 00:20:43,970 --> 00:20:46,220 We just modified some ready-made clothes, though. 405 00:20:44,890 --> 00:20:47,930 "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" 406 00:20:46,220 --> 00:20:48,060 It's gotten pretty wrinkled. 407 00:20:48,060 --> 00:20:50,140 Doesn't matter, as long as it's sexy! 408 00:20:49,680 --> 00:20:52,690 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 409 00:20:50,140 --> 00:20:51,770 Midoriya's not here. 410 00:20:51,770 --> 00:20:53,230 He went to go buy rope. 411 00:20:53,230 --> 00:20:56,230 It's so late, though. What's he still doing? 412 00:20:56,230 --> 00:20:57,310 That's true. 413 00:20:59,110 --> 00:21:01,190 Our plans have changed, La Brava, 414 00:21:01,190 --> 00:21:04,240 but if they're on their guard and I still manage to sneak in, 415 00:21:04,240 --> 00:21:07,910 then I will become even more well-known! 416 00:21:07,910 --> 00:21:10,740 As a man who accomplished a great feat! 417 00:21:24,930 --> 00:21:26,260 He's tenacious! 418 00:21:27,140 --> 00:21:31,560 Neither you nor that boy will give up, huh? 419 00:21:34,180 --> 00:21:36,230 Let's use it-- 420 00:21:36,230 --> 00:21:37,860 My Quirk. 421 00:21:46,030 --> 00:21:49,950 "69 minutes until the performance" 422 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 "Preview" 423 00:23:20,670 --> 00:23:22,000 Here's the preview! 424 00:23:22,000 --> 00:23:25,630 The instant Gentle Criminal sneaks into U.A., 425 00:23:25,630 --> 00:23:28,420 the school festival will be cancelled. 426 00:23:28,420 --> 00:23:31,430 For everyone's sake, and for Eri, 427 00:23:31,430 --> 00:23:33,890 I need to stop him! 428 00:23:33,890 --> 00:23:36,350 It's time to use that, Izuku Midoriya. 429 00:23:36,350 --> 00:23:39,270 What you learned from training with All Might-- 430 00:23:39,270 --> 00:23:42,270 Next time, "School Festival Start!!" 431 00:23:42,270 --> 00:23:45,820 The Love of Gentle's partner, La Brava, won't stop! 432 00:23:45,820 --> 00:23:48,320 Go beyond! 433 00:23:46,030 --> 00:23:51,600 "Next time: School Festival Start!!" 434 00:23:48,320 --> 00:23:50,430 Plus Ultra!