1 00:02:04,280 --> 00:02:08,476 No living creature was harmed during the filming of this series 2 00:02:08,600 --> 00:02:10,826 You're hurt mom, mom 3 00:02:10,850 --> 00:02:11,384 who did this? 4 00:02:11,408 --> 00:02:12,376 stop boy 5 00:02:12,400 --> 00:02:14,676 I'm not infected 6 00:02:14,700 --> 00:02:17,026 But Cornelia 7 00:02:17,050 --> 00:02:21,926 That unoriginal hit her and ran away 8 00:02:21,950 --> 00:02:24,180 Hurry up to the tent, come on 9 00:02:24,180 --> 00:02:25,676 Come on Bala 10 00:02:25,700 --> 00:02:28,726 what do you say? 11 00:02:28,750 --> 00:02:33,780 He was masked, I didn't see who he was 12 00:02:35,050 --> 00:02:38,756 They go into my mom's tent too 13 00:02:38,780 --> 00:02:42,356 what are you doing here? Find me that dog, come on 14 00:02:42,380 --> 00:02:44,756 My lord, I sent the warrior Saltock after him 15 00:02:44,780 --> 00:02:46,176 They are looking for him everywhere 16 00:02:46,200 --> 00:02:49,626 We will find out who did this 17 00:02:49,650 --> 00:02:51,926 Are you well? 18 00:02:51,950 --> 00:02:55,176 That unoriginal wanted to kill me, son 19 00:02:55,200 --> 00:02:59,030 Mom 20 00:03:00,730 --> 00:03:03,856 Mom 21 00:03:03,880 --> 00:03:08,380 Tell me what happened from the beginning 22 00:03:14,880 --> 00:03:18,380 Mom Saljan 23 00:03:20,380 --> 00:03:25,350 Unoriginal, who are you? 24 00:03:30,930 --> 00:03:32,176 O warriors 25 00:03:32,200 --> 00:03:35,176 Understand, warriors! 26 00:03:35,200 --> 00:03:37,356 O warriors 27 00:03:37,380 --> 00:03:38,426 Mom 28 00:03:38,450 --> 00:03:39,326 What happened here? 29 00:03:39,350 --> 00:03:41,656 It's rootless, go after it, go 30 00:03:41,680 --> 00:03:42,556 O warriors 31 00:03:42,580 --> 00:03:43,756 Catch him quickly 32 00:03:43,780 --> 00:03:47,930 Endure my daughter, endure 33 00:03:52,150 --> 00:03:54,776 Getting in and out was fast 34 00:03:54,800 --> 00:03:56,956 He knew everywhere 35 00:03:56,980 --> 00:03:58,556 This is a clear 36 00:03:58,580 --> 00:04:02,850 He's one of us, son 37 00:04:05,850 --> 00:04:07,876 Syed Usman 38 00:04:07,900 --> 00:04:12,476 Mrs. Salcan says the truth 39 00:04:12,500 --> 00:04:18,926 This Originless is like a serpent to the point that it entered your clan 40 00:04:18,950 --> 00:04:21,526 Warriors are looking for him 41 00:04:21,550 --> 00:04:25,330 will be found 42 00:04:25,430 --> 00:04:31,326 So many traitors have stood by us so far 43 00:04:31,350 --> 00:04:35,850 Look into our eyes 44 00:04:37,600 --> 00:04:44,080 But we always waited for the right time 45 00:04:50,130 --> 00:04:54,050 will be found 46 00:04:57,800 --> 00:05:01,826 Thank God, Mrs. Salcan is fine 47 00:05:01,850 --> 00:05:04,956 Let's go out to rest 48 00:05:04,980 --> 00:05:06,264 with your permission 49 00:05:06,288 --> 00:05:07,876 Thank God 50 00:05:07,900 --> 00:05:10,006 It's too late, Ibrahim al-Faqih 51 00:05:10,030 --> 00:05:12,326 Stay in the tribe tonight 52 00:05:12,350 --> 00:05:15,830 Would you permit, sir? 53 00:05:31,300 --> 00:05:35,450 lie down 54 00:05:41,850 --> 00:05:43,156 Cornelia 55 00:05:43,180 --> 00:05:44,706 Tell me, how did it happen? 56 00:05:44,730 --> 00:05:46,806 Where were you? How did you notice it? 57 00:05:46,830 --> 00:05:49,576 Mother Selcan was praying here 58 00:05:49,600 --> 00:05:52,106 and i was sleeping 59 00:05:52,130 --> 00:05:54,526 Then someone came inside 60 00:05:54,550 --> 00:05:57,756 what about you? Have you become aboriginal? 61 00:05:57,780 --> 00:06:02,206 No, I didn't have a sword or a dagger 62 00:06:02,230 --> 00:06:04,126 I jumped over it 63 00:06:04,150 --> 00:06:08,700 Nothing else occurred to me 64 00:06:17,780 --> 00:06:20,726 Let's go and rest 65 00:06:20,750 --> 00:06:24,850 God bless you Cornelia 66 00:06:32,130 --> 00:06:33,250 good work 67 00:06:33,250 --> 00:06:37,550 Don't take your eyes off her 68 00:06:52,530 --> 00:06:53,756 Nobody left, right? 69 00:06:53,780 --> 00:06:54,926 no sir 70 00:06:54,950 --> 00:06:56,606 no one saw me 71 00:06:56,630 --> 00:06:58,806 The old woman never knew you 72 00:06:58,830 --> 00:07:00,176 You hid yourself well 73 00:07:00,200 --> 00:07:02,006 I did well 74 00:07:02,030 --> 00:07:03,756 Peace be upon you sir 75 00:07:03,780 --> 00:07:06,056 I made it like pulling a hair out of butter 76 00:07:06,080 --> 00:07:09,126 They know it's them 77 00:07:09,150 --> 00:07:13,030 You will be careful 78 00:07:16,800 --> 00:07:21,850 You are in a dark corridor, Osman 79 00:07:22,130 --> 00:07:25,356 Blind but you didn't realize it 80 00:07:25,380 --> 00:07:30,676 I cut all the ropes that lead you to your doubts 81 00:07:30,700 --> 00:07:36,550 Mrs. Salcan and Osman will believe Cornelia 82 00:07:38,550 --> 00:07:40,126 my Lord 83 00:07:40,150 --> 00:07:42,476 Originless escape 84 00:07:42,500 --> 00:07:44,206 We closed down every place in the tribe 85 00:07:44,230 --> 00:07:45,506 Maybe we'll interrogate 86 00:07:45,530 --> 00:07:48,456 We'll search well around 87 00:07:48,480 --> 00:07:51,026 How do you get it out of your hands? 88 00:07:51,050 --> 00:07:53,506 How do you get away with it? 89 00:07:53,530 --> 00:07:55,476 Sir, I was behind him 90 00:07:55,500 --> 00:07:58,626 Then he suddenly disappeared from before my eyes 91 00:07:58,650 --> 00:08:01,206 Question all warriors 92 00:08:01,230 --> 00:08:02,356 All of them 93 00:08:02,380 --> 00:08:06,430 The traitor is still in the tribe 94 00:08:15,200 --> 00:08:17,326 Were you able to find anything? 95 00:08:17,350 --> 00:08:19,080 We found this in my mother's tent, sir 96 00:08:19,080 --> 00:08:22,500 It's Cornelia 97 00:08:27,250 --> 00:08:31,830 She obviously hid the poison there, sir. 98 00:08:33,430 --> 00:08:37,326 You're right mom 99 00:08:37,350 --> 00:08:41,306 We wronged Zahra 100 00:08:41,330 --> 00:08:46,456 Snake carrying poison in its neck 101 00:08:46,480 --> 00:08:48,906 Well, what about what happened today? 102 00:08:48,930 --> 00:08:53,500 Were you able to find out something? 103 00:08:54,350 --> 00:08:56,726 But he doubts you, Barkin 104 00:08:56,750 --> 00:08:59,456 He thinks you didn't kill the sons of Aomur 105 00:08:59,480 --> 00:09:01,576 What does he have? 106 00:09:01,600 --> 00:09:03,916 It's just trying me 107 00:09:03,940 --> 00:09:07,666 Because I turned his balance of power upside down 108 00:09:07,690 --> 00:09:09,990 Looking for a hole in me like a blind cow 109 00:09:10,000 --> 00:09:11,056 do not you dare 110 00:09:11,080 --> 00:09:13,426 Hey Barkin 111 00:09:13,450 --> 00:09:15,606 Don't underestimate it 112 00:09:15,630 --> 00:09:21,406 He who underestimates the intelligence of his enemy is doomed 113 00:09:21,430 --> 00:09:22,656 what shall we do? 114 00:09:22,680 --> 00:09:24,426 Would you permit, Mr. Barkin? 115 00:09:24,450 --> 00:09:27,830 Enter 116 00:09:28,450 --> 00:09:30,906 Mr. Barkin, Ibrahim Al-Faqih 117 00:09:30,930 --> 00:09:35,180 Mr. Othman is calling you 118 00:09:38,730 --> 00:09:40,856 What if he finds a trace? 119 00:09:40,880 --> 00:09:42,626 what shall we do? 120 00:09:42,650 --> 00:09:48,650 We will cut all the ropes of his suspicions 121 00:09:53,900 --> 00:09:57,676 She says: I got out of bed and I didn't have a sword but 122 00:09:57,700 --> 00:10:01,106 She had a dagger under her pillow, sir 123 00:10:01,130 --> 00:10:02,876 She did not reach for the dagger 124 00:10:02,900 --> 00:10:07,980 Doesn't a man hold his sword first when defending himself? 125 00:10:09,000 --> 00:10:13,356 Cornelia's betrayal is as clear as the sun 126 00:10:13,380 --> 00:10:16,156 She poisoned herself first 127 00:10:16,180 --> 00:10:22,156 And then I understood that her game was broken and I played a new game 128 00:10:22,180 --> 00:10:26,876 On the grounds that she saved me from the enemy 129 00:10:26,900 --> 00:10:29,006 Then you became a hero, right? 130 00:10:29,030 --> 00:10:31,256 She did not do all these things alone 131 00:10:31,280 --> 00:10:32,900 So Marie's death 132 00:10:32,900 --> 00:10:37,026 Sogot explosion 133 00:10:37,050 --> 00:10:39,106 Do you think it has anything to do with all this, sir? 134 00:10:39,130 --> 00:10:40,926 Not Cornelia 135 00:10:40,950 --> 00:10:43,406 It's a tool 136 00:10:43,430 --> 00:10:47,326 We need someone to hold that tool 137 00:10:47,350 --> 00:10:50,956 But 138 00:10:50,980 --> 00:10:53,156 I doubt about Parkin 139 00:10:53,180 --> 00:10:59,830 He took advantage of our absence and ended the gentlemen's meeting as if it didn't matter to him 140 00:11:02,330 --> 00:11:04,226 And I thought about this 141 00:11:04,250 --> 00:11:10,506 But how do they relate to Cornelia? 142 00:11:10,530 --> 00:11:13,426 You are going to solve this, mom 143 00:11:13,450 --> 00:11:16,876 You're going to make Cornelia talk 144 00:11:16,900 --> 00:11:18,976 excuse me sir 145 00:11:19,000 --> 00:11:21,106 To go and make her talk 146 00:11:21,130 --> 00:11:26,376 If you hide a scorpion, it poisons itself 147 00:11:26,400 --> 00:11:30,126 Don't scare her, Aegul 148 00:11:30,150 --> 00:11:33,626 They also killed Mrs. Marie 149 00:11:33,650 --> 00:11:38,150 They will be punished the same way 150 00:11:39,100 --> 00:11:41,656 eye for an eye 151 00:11:41,680 --> 00:11:44,956 Do not worry, my son 152 00:11:44,980 --> 00:11:48,956 The price of the pain you made Mary suffer 153 00:11:48,980 --> 00:11:52,256 I'll make that Aboriginal suffer even more 154 00:11:52,280 --> 00:11:56,250 Yes 155 00:11:59,800 --> 00:12:05,130 Arman Kaya Castle 156 00:12:20,930 --> 00:12:24,476 I thought a lot, Mr. Turgot 157 00:12:24,500 --> 00:12:28,026 You live on the plains after all 158 00:12:28,050 --> 00:12:30,406 What will you do with the castle? 159 00:12:30,430 --> 00:12:33,326 A castle for you is something like a prison 160 00:12:33,350 --> 00:12:38,630 But it's a booty, isn't it? 161 00:12:46,400 --> 00:12:49,776 gold 162 00:12:49,800 --> 00:12:53,250 good 163 00:12:54,430 --> 00:12:56,606 But it is not enough 164 00:12:56,630 --> 00:12:59,526 I will enter your market 165 00:12:59,550 --> 00:13:01,776 I sell my stuff 166 00:13:01,800 --> 00:13:06,506 But I won't give you a single coin 167 00:13:06,530 --> 00:13:10,926 Well, you won't give me a single coin 168 00:13:10,950 --> 00:13:14,626 I'll even give you a tribute 169 00:13:14,650 --> 00:13:20,200 But the castle is mine 170 00:13:20,530 --> 00:13:24,876 It is not appropriate for a master to make a decision without consulting 171 00:13:24,900 --> 00:13:30,076 I want to hear what the warriors and masters of the tribe have to say 172 00:13:30,100 --> 00:13:35,206 I don't want my warriors to turn their backs on me and move to Othman's class at the conquest 173 00:13:35,230 --> 00:13:38,426 This also doesn't work for you 174 00:13:38,450 --> 00:13:41,626 Good 175 00:13:41,650 --> 00:13:44,626 Good 176 00:13:44,650 --> 00:13:49,456 I'd rather wait for Osman to become strong 177 00:13:49,480 --> 00:13:52,526 Osman is basically strong 178 00:13:52,550 --> 00:13:55,346 When you hear he's taking a depression 179 00:13:55,370 --> 00:13:59,876 It will take two castles and not one castle, let it be with your knowledge 180 00:13:59,900 --> 00:14:01,976 Nothing like this will happen 181 00:14:02,000 --> 00:14:03,776 Because if it happens 182 00:14:03,800 --> 00:14:08,756 He will bear the consequences 183 00:14:08,780 --> 00:14:10,856 in my opinion 184 00:14:10,880 --> 00:14:16,026 However, don't underestimate him, Nicola 185 00:14:16,050 --> 00:14:18,626 Don't underestimate him, Nicola 186 00:14:18,650 --> 00:14:21,156 We take the spoils in coins 187 00:14:21,180 --> 00:14:24,350 Osman took hundreds of barrels of gunpowder from Guykhatu 188 00:14:24,350 --> 00:14:25,776 It's all in his hands 189 00:14:25,800 --> 00:14:29,566 And he gave us none of it 190 00:14:29,590 --> 00:14:37,590 If he takes it all, Injes and Ingole will turn into hell 191 00:14:37,850 --> 00:14:43,130 Gunpowder is no longer in his hands 192 00:14:47,800 --> 00:14:51,726 It means that Othman, who does not have gunpowder, 193 00:14:51,750 --> 00:14:55,656 He can't do anything 194 00:14:55,680 --> 00:15:01,356 Well, how can you be so sure, Nicola? 195 00:15:01,380 --> 00:15:03,156 It's Osman, Kosice 196 00:15:03,180 --> 00:15:06,126 Can I be sure? 197 00:15:06,150 --> 00:15:10,626 Well, if he had gunpowder 198 00:15:10,650 --> 00:15:13,776 Have been using it for a long time 199 00:15:13,800 --> 00:15:16,826 is not it? 200 00:15:16,850 --> 00:15:18,476 is not it? 201 00:15:18,500 --> 00:15:22,080 is not it? 202 00:15:22,430 --> 00:15:23,856 Whatever the case 203 00:15:23,880 --> 00:15:25,706 I have some business 204 00:15:25,730 --> 00:15:27,206 Bye 205 00:15:27,230 --> 00:15:30,730 Good-bye 206 00:15:38,100 --> 00:15:40,476 Nicolas is also included 207 00:15:40,500 --> 00:15:44,296 certainly 208 00:15:44,320 --> 00:15:45,310 But this time 209 00:15:45,330 --> 00:15:49,650 He will not survive 210 00:15:49,780 --> 00:15:53,000 is not it? 211 00:15:59,500 --> 00:16:02,376 Oh beautiful Marie 212 00:16:02,400 --> 00:16:06,826 Because of this no-origin, she died before she met her son 213 00:16:06,850 --> 00:16:13,726 Shall I not punish those who waste innocent lives, O Aegul? 214 00:16:13,750 --> 00:16:16,976 Cornelia has burned a lot of lives mom 215 00:16:17,000 --> 00:16:19,276 She would make brothers enemies 216 00:16:19,300 --> 00:16:21,756 I'm too dark 217 00:16:21,780 --> 00:16:25,426 Whatever we do, it will be less for her 218 00:16:25,450 --> 00:16:29,706 The enemy stands in front of you and draws his sword 219 00:16:29,730 --> 00:16:34,056 But people of no origin, like her, wrap around your neck like a snake 220 00:16:34,080 --> 00:16:38,156 She doesn't even deserve to die 221 00:16:38,180 --> 00:16:41,176 It's like a scorpion and a snake 222 00:16:41,200 --> 00:16:43,406 But if I'm saljan... 223 00:16:43,430 --> 00:16:51,430 I will make the blood that flows in her veins bleed from her mouth and nose 224 00:17:19,680 --> 00:17:22,706 Would you permit, sir? 225 00:17:22,730 --> 00:17:26,400 Come here 226 00:17:48,700 --> 00:17:53,400 Do you know why I summoned you? 227 00:17:54,080 --> 00:17:57,556 The works of the gentlemen are secret, Mr. Othman 228 00:17:57,580 --> 00:18:01,126 It's clear what you're going to say is important 229 00:18:01,150 --> 00:18:04,226 It's important, yeah 230 00:18:04,250 --> 00:18:08,150 Certainly important 231 00:18:15,750 --> 00:18:19,406 Who tried to kill my mother... 232 00:18:19,430 --> 00:18:24,750 He is the same person who attacked the sheikh 233 00:18:27,250 --> 00:18:32,800 Who killed Mr. Omur and Mr. Evaz 234 00:18:38,400 --> 00:18:42,550 Their intention... 235 00:18:44,000 --> 00:18:47,376 Destroying the mountains on which I rest 236 00:18:47,400 --> 00:18:49,576 I don't know about the rest... 237 00:18:49,600 --> 00:18:55,130 But it was the Mongols who killed Mr. Omur, my lord 238 00:18:57,850 --> 00:19:02,150 They are not the Mongols 239 00:19:05,600 --> 00:19:07,676 Who else did this? 240 00:19:07,700 --> 00:19:10,806 The ones you killed were the Mongols 241 00:19:10,830 --> 00:19:14,176 It was the Mongols who killed Mr. Omur 242 00:19:14,200 --> 00:19:18,900 Say whatever you doubt, Mr. Othman 243 00:19:21,100 --> 00:19:23,726 Mr. Barkin 244 00:19:23,750 --> 00:19:30,126 I saw in the country demons in the guise of scholars and heroes 245 00:19:30,150 --> 00:19:35,076 Lots of bad scientists and rebel heroes 246 00:19:35,100 --> 00:19:39,380 Cannot be judged from outside 247 00:19:40,080 --> 00:19:48,080 The devil knows what you need to know, Barkin 248 00:19:50,550 --> 00:19:55,300 Who do you think, Mr. Othman? 249 00:19:55,380 --> 00:19:59,380 Who do you suspect? 250 00:20:13,380 --> 00:20:17,200 Nicola 251 00:20:20,050 --> 00:20:24,026 This seems to be his work 252 00:20:24,050 --> 00:20:26,526 But 253 00:20:26,550 --> 00:20:29,856 We will definitely make sure 254 00:20:29,880 --> 00:20:35,130 We certainly won't move a word from Gikhato 255 00:20:35,830 --> 00:20:41,230 I will go to the place where Mr. Omor was martyred 256 00:21:04,780 --> 00:21:09,626 You won't doubt me anymore, Selcan 257 00:21:09,650 --> 00:21:15,700 This pain you caused, I'll make you pay double for it 258 00:21:25,680 --> 00:21:31,480 Cornelia, my beautiful daughter 259 00:21:31,950 --> 00:21:35,506 Mom Saljan 260 00:21:35,530 --> 00:21:38,376 my beautiful daughter 261 00:21:38,400 --> 00:21:41,726 My brave daughter 262 00:21:41,750 --> 00:21:47,076 You sacrificed yourself to save me 263 00:21:47,100 --> 00:21:52,580 From now on you are my daughter to know this 264 00:21:53,080 --> 00:21:57,980 And you are very precious to me, Mama Salcan 265 00:21:59,430 --> 00:22:06,150 Look, I made you a drink by hand 266 00:22:19,250 --> 00:22:23,356 May it heal you 267 00:22:23,380 --> 00:22:28,500 to get up quickly 268 00:22:30,680 --> 00:22:36,250 To be held accountable for the blood you shed 269 00:22:37,030 --> 00:22:39,706 It's so delicious, Mama Salcan 270 00:22:39,730 --> 00:22:42,226 Goodbye my beautiful daughter 271 00:22:42,250 --> 00:22:46,630 Let it heal, drink 272 00:22:53,780 --> 00:23:01,130 I will see the corpses of the soldiers he killed parkin on the battlefield 273 00:23:02,000 --> 00:23:07,276 Whoever this enemy is, his dress is Mongol... 274 00:23:07,300 --> 00:23:11,006 But it is something else 275 00:23:11,030 --> 00:23:13,876 ok sir 276 00:23:13,900 --> 00:23:19,426 So be it as I said, we will go there, God willing 277 00:23:19,450 --> 00:23:23,176 The truth will come out tomorrow 278 00:23:23,200 --> 00:23:28,080 We will separate the trail of the horse from the trail of the dog 279 00:23:30,750 --> 00:23:33,826 permission for you 280 00:23:33,850 --> 00:23:38,780 May God be with you, Mr. Othman 281 00:23:56,350 --> 00:23:59,726 Will you allow me, sir? 282 00:23:59,750 --> 00:24:03,350 Enter 283 00:24:07,780 --> 00:24:11,706 There is information from Mr. Turgot and Kosice, sir 284 00:24:11,730 --> 00:24:16,776 They sent news that Nicholas is with the enemy, whoever that enemy is 285 00:24:16,800 --> 00:24:19,176 Tell them then 286 00:24:19,200 --> 00:24:23,600 To leave the bird in the cage 287 00:24:24,250 --> 00:24:27,856 To tell Nicholas everything 288 00:24:27,880 --> 00:24:31,400 Your order, sir 289 00:24:34,980 --> 00:24:39,980 Inisar Castle 290 00:24:54,030 --> 00:24:59,730 Commander Antonio - I did not accept you staying here, sir. 291 00:25:02,080 --> 00:25:06,430 May God protect you, Commander Nico 292 00:25:07,300 --> 00:25:10,336 I opened the secret passage, sir, you can cross safely 293 00:25:10,360 --> 00:25:14,956 And if you want to take revenge, Othman and the rest will be at the Wolf Strait 294 00:25:14,980 --> 00:25:18,380 Let's go sir 295 00:25:30,580 --> 00:25:34,030 get up 296 00:25:38,280 --> 00:25:42,330 I swallowed the bait 297 00:25:48,530 --> 00:25:51,626 Nicolas, you dishonorable one 298 00:25:51,650 --> 00:25:56,256 I knew from the start that it had something to do with Mary's death 299 00:25:56,280 --> 00:26:00,926 We knew, but we made sure 300 00:26:00,950 --> 00:26:02,806 It's time to reckon 301 00:26:02,830 --> 00:26:07,356 Matthews will tell Nicolas our location 302 00:26:07,380 --> 00:26:09,576 My only request from the Lord 303 00:26:09,600 --> 00:26:14,256 It's to be that masked bastard who's the reason for all this over there 304 00:26:14,280 --> 00:26:17,776 They are not brave enough to fight alone 305 00:26:17,800 --> 00:26:20,526 That dog with his face will be there too 306 00:26:20,550 --> 00:26:22,556 let 307 00:26:22,580 --> 00:26:26,830 Let's close our topic 308 00:26:32,230 --> 00:26:34,506 Whoever went will not return 309 00:26:34,530 --> 00:26:36,226 I know this 310 00:26:36,250 --> 00:26:42,650 But those who did this will die today 311 00:26:49,280 --> 00:26:52,980 kotan is coming 312 00:26:54,800 --> 00:26:57,806 speak up kotan 313 00:26:57,830 --> 00:27:02,080 They are coming, sir 314 00:27:03,080 --> 00:27:05,826 It's time, Kosice 315 00:27:05,850 --> 00:27:09,750 let's go 316 00:28:05,310 --> 00:28:10,500 Ingol Castle 317 00:28:23,800 --> 00:28:26,176 Give me information, Argos 318 00:28:26,200 --> 00:28:29,556 The entrances are closed, sir, and all the doors are strengthened 319 00:28:29,580 --> 00:28:33,376 And we took precautions for the entrances and exits. 320 00:28:33,400 --> 00:28:35,826 Are you going to strengthen the castle with this? - Yes, sir. 321 00:28:35,850 --> 00:28:39,076 Gorgeous 322 00:28:39,100 --> 00:28:41,306 I have one request 323 00:28:41,330 --> 00:28:44,576 Ingol, this castle made of stone 324 00:28:44,600 --> 00:28:47,956 I want it to be a tomb of stone for whoever wants to take it 325 00:28:47,980 --> 00:28:51,776 You have no doubt about this, sir 326 00:28:51,800 --> 00:28:54,226 What's up the cannons? - Ready, sir. 327 00:28:54,250 --> 00:28:57,556 nice- sir- 328 00:28:57,580 --> 00:29:02,500 Matthews, ruler of Enchesar, has come 329 00:29:20,480 --> 00:29:23,706 Turgut took your castle 330 00:29:23,730 --> 00:29:27,356 And you came here 331 00:29:27,380 --> 00:29:29,406 is not it? 332 00:29:29,430 --> 00:29:32,306 Why do you think, Nicola? 333 00:29:32,330 --> 00:29:35,126 You didn't come to the feast you said you were coming for 334 00:29:35,150 --> 00:29:38,276 Turgut did not take my castle alone 335 00:29:38,300 --> 00:29:41,756 It was Turgut, Kosice, and Osman 336 00:29:41,780 --> 00:29:45,276 Othman? 337 00:29:45,300 --> 00:29:47,606 fools 338 00:29:47,630 --> 00:29:51,106 Idiot, Kosice Idiot 339 00:29:51,130 --> 00:29:53,030 Turgut the fool 340 00:29:53,030 --> 00:29:56,130 gold and roaming 341 00:29:56,130 --> 00:30:00,726 And they went to agree with Othman again, right? 342 00:30:00,750 --> 00:30:07,350 Like two loyal dogs, loyal like dogs 343 00:30:08,680 --> 00:30:13,656 So Gunduz 344 00:30:13,680 --> 00:30:17,776 Gunduz is not dead either 345 00:30:17,800 --> 00:30:22,206 Othman 346 00:30:22,230 --> 00:30:27,076 My soldier said that Osman will be at the Wolf Gorge 347 00:30:27,100 --> 00:30:31,700 Let's go get this over with, Nicola 348 00:30:35,030 --> 00:30:40,330 I'll finish it, Matthews 349 00:30:41,850 --> 00:30:45,950 I'll finish it 350 00:31:05,300 --> 00:31:08,926 Mom Saljan 351 00:31:08,950 --> 00:31:11,556 Mom Saljan 352 00:31:11,580 --> 00:31:14,556 I'm not well 353 00:31:14,580 --> 00:31:16,906 I'm in so much pain 354 00:31:16,930 --> 00:31:22,380 okay my daughter? What is the matter with you? 355 00:31:25,980 --> 00:31:28,806 My stomach, my stomach hurts 356 00:31:28,830 --> 00:31:35,276 God God, were you affected by something you ate? 357 00:31:35,300 --> 00:31:37,506 Uh 358 00:31:37,530 --> 00:31:40,656 I remember my dear Marie now 359 00:31:40,680 --> 00:31:46,400 She was wriggling just like you 360 00:31:49,530 --> 00:31:51,206 Cornelia 361 00:31:51,230 --> 00:31:56,526 Or are you poisoned, my daughter? 362 00:31:56,550 --> 00:32:00,950 I drank the juice 363 00:32:04,550 --> 00:32:11,030 Or are you poisoned, my daughter? 364 00:32:32,350 --> 00:32:37,676 You say they attacked you here, right, Barkin? 365 00:32:37,700 --> 00:32:42,250 We attacked them, Mr. Othman 366 00:32:44,080 --> 00:32:46,326 We attacked them 367 00:32:46,350 --> 00:32:47,900 Mr. Omor gave us an order 368 00:32:47,900 --> 00:32:49,876 We attacked them 369 00:32:49,900 --> 00:32:53,626 But they put us in a trap 370 00:32:53,650 --> 00:32:56,826 Yes 371 00:32:56,850 --> 00:33:00,800 I fell into a trap 372 00:33:03,100 --> 00:33:07,126 Warriors, Puran, Jerkotai. - Sir! 373 00:33:07,150 --> 00:33:09,076 Check the place 374 00:33:09,100 --> 00:33:12,080 Let's find out how they attacked them and from where 375 00:33:12,080 --> 00:33:16,380 Your command, sir. Your command, sir. 376 00:33:30,100 --> 00:33:34,750 Explain to me, Parkin 377 00:33:36,650 --> 00:33:39,826 Where did the arrow come from? 378 00:33:39,850 --> 00:33:42,426 Where did Mr. Omor fall? 379 00:33:42,450 --> 00:33:46,456 From which side did they attack you? 380 00:33:46,480 --> 00:33:51,356 How did that happen? Say 381 00:33:51,380 --> 00:33:53,680 We followed them in that direction 382 00:33:53,680 --> 00:33:56,806 But they dragged us into a trap 383 00:33:56,830 --> 00:34:00,576 Unit One, attack us here 384 00:34:00,600 --> 00:34:03,400 They pounced at us screaming from all directions 385 00:34:03,400 --> 00:34:07,700 And we fought 386 00:34:11,280 --> 00:34:15,230 Brother 387 00:34:17,400 --> 00:34:19,926 my Lord 388 00:34:19,950 --> 00:34:24,180 There are dried blood stains, sir 389 00:34:29,980 --> 00:34:33,256 O warriors 390 00:34:33,280 --> 00:34:37,050 Be careful 391 00:34:55,460 --> 00:34:59,750 Sogut 392 00:35:06,250 --> 00:35:10,506 Selcan prevented me in the morning from seeing Cornelia 393 00:35:10,530 --> 00:35:14,480 She said she was fine and closed the topic 394 00:35:24,850 --> 00:35:29,880 Something is going on in the tribe, Isaac 395 00:35:33,180 --> 00:35:37,400 I have to meet Cornelia 396 00:36:45,680 --> 00:36:48,130 Our comrade must have distracted him for a while, sir 397 00:36:48,130 --> 00:36:50,306 Othman longs to be as close to us as our shadows 398 00:36:50,330 --> 00:36:53,206 But he doesn't know that darkness has no shadow 399 00:36:53,230 --> 00:36:56,976 Come on, we have to fly our soldiers, a lot of blood will be spilled 400 00:36:57,000 --> 00:37:03,450 My daughter, to tell you, you must have been poisoned 401 00:37:03,450 --> 00:37:07,580 And my dear Marie, she writhed like you did 402 00:37:07,580 --> 00:37:12,756 Alas, I drank the juice 403 00:37:12,780 --> 00:37:16,256 Yes of course 404 00:37:16,280 --> 00:37:18,750 There is a scorpion roaming the tribe 405 00:37:18,750 --> 00:37:25,276 He poisons all the innocents he finds in his path. How did I not think of that? 406 00:37:25,300 --> 00:37:27,006 I do not understand 407 00:37:27,030 --> 00:37:32,100 From? And why is he even poisoning me, my mother, Seljan? 408 00:37:32,480 --> 00:37:35,426 That's right, my daughter 409 00:37:35,450 --> 00:37:37,230 It is true what you say 410 00:37:37,230 --> 00:37:43,056 Is there a snake other than you in the tribe to poison you? 411 00:37:43,080 --> 00:37:44,150 Yes 412 00:37:44,150 --> 00:37:48,626 You look at my face like an idiot 413 00:37:48,650 --> 00:37:53,376 If you're a demon, I'm saljan 414 00:37:53,400 --> 00:37:57,880 I know these roads well 415 00:37:57,880 --> 00:38:02,756 But look, I poisoned you 416 00:38:02,780 --> 00:38:05,276 But my name is not like your thickness 417 00:38:05,300 --> 00:38:13,300 A name that makes you regret that you were born 418 00:39:04,550 --> 00:39:08,030 my Lord 419 00:39:09,330 --> 00:39:13,030 arrow head effects 420 00:39:30,150 --> 00:39:36,706 Is this arrow head specific to the Mughals? 421 00:39:36,730 --> 00:39:40,880 Brother 422 00:39:46,130 --> 00:39:50,550 Not from our stock 423 00:40:06,330 --> 00:40:10,706 And the arrows of the rulers have their heads wider than our arrows 424 00:40:10,730 --> 00:40:15,050 It must be a Mughal arrow, sir 425 00:40:18,030 --> 00:40:22,600 Did you manage to find a trace, Mr. Othman? 426 00:40:39,200 --> 00:40:42,750 Syed Usman 427 00:41:09,550 --> 00:41:13,330 keep searching 428 00:41:14,650 --> 00:41:18,500 Ok Mr Osman 429 00:41:54,500 --> 00:41:56,600 And Barkin is aware of it 430 00:41:56,600 --> 00:41:59,376 Do you understand why, sir? 431 00:41:59,400 --> 00:42:03,726 It's not us who set a trap here 432 00:42:03,750 --> 00:42:06,806 Look at the place, Isaac 433 00:42:06,830 --> 00:42:09,476 Do you come to a place you came to on suspicion 434 00:42:09,500 --> 00:42:14,100 With so many men? 435 00:42:20,850 --> 00:42:23,526 Osman knows we will come here 436 00:42:23,550 --> 00:42:26,426 He knows we will attack him 437 00:42:26,450 --> 00:42:33,380 I'm sure he has soldiers waiting nearby to take us down 438 00:42:43,880 --> 00:42:47,930 Come on 439 00:42:49,100 --> 00:42:51,526 There is little left, Turgut 440 00:42:51,550 --> 00:42:56,856 There is very little left for us to pounce on them 441 00:42:56,880 --> 00:43:00,950 Come on 442 00:43:01,680 --> 00:43:03,976 Come on 443 00:43:04,000 --> 00:43:06,376 Give this sign 444 00:43:06,400 --> 00:43:09,800 Come on 445 00:43:15,480 --> 00:43:19,580 What are we going to do, sir? 446 00:43:23,280 --> 00:43:25,576 Oh Master Arius 447 00:43:25,600 --> 00:43:28,526 I had doubts and now I'm sure 448 00:43:28,550 --> 00:43:32,606 Tell the archers we won't attack 449 00:43:32,630 --> 00:43:34,650 What do you mean we won't attack? 450 00:43:34,650 --> 00:43:39,706 Ibrahim al-Faqih's matter will not be revealed, and bless you, Nicholas 451 00:43:39,730 --> 00:43:41,956 We'll solve this another way 452 00:43:41,980 --> 00:43:44,306 this is a trap 453 00:43:44,330 --> 00:43:45,906 What does this mean? 454 00:43:45,930 --> 00:43:48,656 Osman and the others took my castle 455 00:43:48,680 --> 00:43:52,530 I will kill them 456 00:43:53,480 --> 00:43:58,130 What do you suggest we do? 457 00:44:06,930 --> 00:44:08,256 my Lord 458 00:44:08,280 --> 00:44:11,876 The Mughal dogs set a trap for them, that's clear 459 00:44:11,900 --> 00:44:15,866 clear, clear 460 00:44:15,890 --> 00:44:24,670 Those who attacked Mr. Parkin and those who killed Mr. Umur are the Mongols 461 00:44:29,650 --> 00:44:33,556 We put a lot of pressure on you, Mr. Barkin 462 00:44:33,580 --> 00:44:39,060 But measure is the secret of strength 463 00:44:39,160 --> 00:44:40,976 Forgive us 464 00:44:41,000 --> 00:44:42,536 I forgive you, Mr. Othman 465 00:44:42,560 --> 00:44:48,910 Now take your warriors and go next to EXO and we will come after you 466 00:44:48,950 --> 00:44:50,656 ok sir 467 00:44:50,680 --> 00:44:54,260 Warriors, come on 468 00:45:11,510 --> 00:45:14,650 Connor 469 00:45:16,250 --> 00:45:18,776 Don't leave this Mr. Barkin untracked 470 00:45:18,800 --> 00:45:21,286 There will always be two or three warriors behind him 471 00:45:21,310 --> 00:45:24,746 By your order, sir 472 00:45:24,770 --> 00:45:26,296 Puran 473 00:45:26,320 --> 00:45:27,586 my Lord 474 00:45:27,610 --> 00:45:32,806 We will attack Nikola's caravan when Mister Turgot and Kosice come 475 00:45:32,830 --> 00:45:36,746 By your order, sir 476 00:45:36,770 --> 00:45:39,846 The empty-handed wolf does not come home, Nicola 477 00:45:39,870 --> 00:45:42,056 Osman will catch something 478 00:45:42,080 --> 00:45:48,310 Here is Osman downstairs waiting for me to kill him 479 00:46:09,840 --> 00:46:13,846 If we'd gone down there, we'd be prey, Nicola 480 00:46:13,870 --> 00:46:19,380 Sometimes stopping is the only way to hit 481 00:46:22,210 --> 00:46:27,610 These idiots would have put me in a game 482 00:46:29,770 --> 00:46:34,546 Calm down, the wind has changed direction 483 00:46:34,570 --> 00:46:37,366 They will all come to an end today 484 00:46:37,390 --> 00:46:40,696 Osman will attack that convoy 485 00:46:40,720 --> 00:46:43,366 Knowledge is everything, Nicola 486 00:46:43,390 --> 00:46:50,070 We know him and he does not know us 487 00:46:54,120 --> 00:46:57,140 Come on 488 00:47:08,380 --> 00:47:13,766 I didn't do that, please please, help me, please 489 00:47:13,790 --> 00:47:17,206 Stop my girl, stop, I'll help you 490 00:47:17,230 --> 00:47:19,546 stop, stop 491 00:47:19,570 --> 00:47:22,686 Look, this is your antidote 492 00:47:22,710 --> 00:47:28,576 If you tell me the betrayals you've done, I'll give you this. 493 00:47:28,600 --> 00:47:31,986 I didn't, Marie died 494 00:47:32,010 --> 00:47:35,576 I didn't. She was my only friend 495 00:47:35,600 --> 00:47:38,526 I'm not the one who killed her 496 00:47:38,550 --> 00:47:41,706 Zahraa, Zahra did it 497 00:47:41,730 --> 00:47:44,456 Zahra killed you poisoned me too, you know that 498 00:47:44,480 --> 00:47:48,500 Come on, please, please 499 00:47:49,950 --> 00:47:53,626 I saved your life, how do you do this to me? 500 00:47:53,650 --> 00:47:57,780 lying bitch 501 00:48:00,800 --> 00:48:03,906 That crazy old woman 502 00:48:03,930 --> 00:48:09,146 Even if you kill me, you will never be able to stop the darkness from rising, ever. 503 00:48:09,170 --> 00:48:11,316 It will come to the end of all of you 504 00:48:11,340 --> 00:48:15,146 I have earned the sin of my children 505 00:48:15,170 --> 00:48:19,866 You who killed Mary and her child, you who took her soul 506 00:48:19,890 --> 00:48:23,790 bitch 507 00:48:26,360 --> 00:48:31,646 Poor Marie, blinded by her love for Turgut 508 00:48:31,670 --> 00:48:33,986 There was very little left for her to convert to Islam 509 00:48:34,010 --> 00:48:39,166 I made her come back from her big mistake, her big mistake 510 00:48:39,190 --> 00:48:41,270 Her death turned out to be too good for her 511 00:48:41,270 --> 00:48:44,700 Unoriginal, what did you want from the palm-sized baby? 512 00:48:44,700 --> 00:48:49,006 What did you want from her palm-sized baby? 513 00:48:49,030 --> 00:48:52,746 little turkish muslim 514 00:48:52,770 --> 00:48:55,856 The head of the snake must be crushed before it grows 515 00:48:55,880 --> 00:49:00,406 Your end will come soon, you, Osman, and all the children 516 00:49:00,430 --> 00:49:02,950 You can never stop the darkness from rising 517 00:49:02,950 --> 00:49:06,510 Enough, enough, shut up! 518 00:49:06,510 --> 00:49:09,160 I'm killing you, I'm killing you now, do you understand? 519 00:49:09,160 --> 00:49:14,256 You will tell me who is behind you, who is that coward who is hiding behind you? 520 00:49:14,280 --> 00:49:22,280 Never, you can never make me talk 521 00:50:22,360 --> 00:50:24,846 Shouldn't we have reduced the number of people in the convoy? 522 00:50:24,870 --> 00:50:28,706 In this way, it would have been more attractive to Othman 523 00:50:28,730 --> 00:50:30,536 no 524 00:50:30,560 --> 00:50:34,696 Nicolas, Osman knows the importance of this caravan 525 00:50:34,720 --> 00:50:39,936 He will understand that this is an ambush in case you reduce the number 526 00:50:39,960 --> 00:50:42,966 That is, you say that he will attack such a convoy? 527 00:50:42,990 --> 00:50:47,336 They see themselves as wolves, and they see us as sheep 528 00:50:47,360 --> 00:50:55,360 While we are the sheepskin lions, Nikola, we'll tear them apart 529 00:51:02,670 --> 00:51:06,466 Let Argos be at the head of the caravan, you hide well 530 00:51:06,490 --> 00:51:10,886 When Osman attacks you, I will also come from behind him 531 00:51:10,910 --> 00:51:16,726 It would appear that the poor men of the caravan are skilled with swords, of course 532 00:51:16,750 --> 00:51:22,826 Osman will remain in the middle and be crushed 533 00:51:22,850 --> 00:51:25,926 Master Arius 534 00:51:25,950 --> 00:51:33,446 It must be very important news that you hold tightly to in your hands 535 00:51:33,470 --> 00:51:36,986 There's still time for that, Nicola 536 00:51:37,010 --> 00:51:40,230 Still there 537 00:52:06,650 --> 00:52:11,156 Master Arius 538 00:52:11,180 --> 00:52:15,410 Dark Lord 539 00:52:22,060 --> 00:52:28,896 In order to open a castle you must break a lot of things 540 00:52:28,920 --> 00:52:33,806 What protects the castle is not only its walls 541 00:52:33,830 --> 00:52:38,596 You have to break the courage of the commander who protects that castle first 542 00:52:38,620 --> 00:52:43,706 You have to break his soldiers' trust in him 543 00:52:43,730 --> 00:52:50,200 And you have to break the confidence of his citizens with victory 544 00:52:53,420 --> 00:52:58,946 This caravan that is coming now will be the water of life for Ingul 545 00:52:58,970 --> 00:53:02,576 - But - but she doesn't need water 546 00:53:02,600 --> 00:53:07,390 Ingol Tree Shouldn't Wither Anymore 547 00:53:07,470 --> 00:53:11,796 As long as that secret face works with Nicola 548 00:53:11,820 --> 00:53:15,550 He might be here too 549 00:53:15,610 --> 00:53:21,010 That is why we will take all our precautions 550 00:53:37,820 --> 00:53:43,540 Mr. Barkin - Say, Jerkotay! 551 00:53:44,330 --> 00:53:47,006 Mr. Barkin 552 00:53:47,030 --> 00:53:49,226 Are your swords sharp? 553 00:53:49,250 --> 00:53:52,936 If it isn't, take it well 554 00:53:52,960 --> 00:53:57,796 My swords are always sharp, Jerkutai. Never worry. 555 00:53:57,820 --> 00:54:03,220 Yes good 556 00:54:20,090 --> 00:54:26,706 We'll be on all sides of the road, but we won't give up even one of the goods 557 00:54:26,730 --> 00:54:33,550 As it will benefit us also in future conquests 558 00:54:34,410 --> 00:54:38,906 God willing, that secret face will be there too 559 00:54:38,930 --> 00:54:46,920 Let him appear before us, God willing, to kill that snake that killed Mary and my child 560 00:54:48,170 --> 00:54:52,286 Don't forget Nikola too, Turgut there's Nikola too 561 00:54:52,310 --> 00:54:59,896 We'll take his caravan first, then his castle, and then his head 562 00:54:59,920 --> 00:55:03,326 Aren't we late, Mr. Othman? 563 00:55:03,350 --> 00:55:05,856 - Connor, Boran. - Sir 564 00:55:05,880 --> 00:55:09,666 We will attack on three fronts 565 00:55:09,690 --> 00:55:14,126 But you will surround the convoy from behind 566 00:55:14,150 --> 00:55:20,936 If they play a game, you will pounce like a wolf pounces on a sheep 567 00:55:20,960 --> 00:55:24,770 What should be done 568 00:55:24,970 --> 00:55:26,616 May our battle be blessed 569 00:55:26,640 --> 00:55:27,816 Trustworthy 570 00:55:27,840 --> 00:55:32,040 - Warriors, come on - Warriors 571 00:56:16,280 --> 00:56:21,690 Come see, come 572 00:56:57,490 --> 00:57:02,246 Where do you go without my permission? 573 00:57:02,270 --> 00:57:05,960 This place belongs to the Turks 574 00:57:08,770 --> 00:57:13,720 At least pay taxes, heroes 575 00:57:15,220 --> 00:57:20,160 You go help Nicola then 576 00:57:24,450 --> 00:57:26,926 Syed Usman 577 00:57:26,950 --> 00:57:31,930 Looks like you're the one who needs help 578 00:57:44,690 --> 00:57:50,250 Come see, come 579 00:58:12,630 --> 00:58:18,240 Nicholas, Nicholas 580 00:58:19,400 --> 00:58:23,636 It's our turn, Turgut 581 00:58:23,660 --> 00:58:26,876 Let's go and pull out this dog's teeth 582 00:58:26,900 --> 00:58:28,746 let's rip it off 583 00:58:28,770 --> 00:58:30,660 Are you ready, Samuel? 584 00:58:30,660 --> 00:58:33,836 Your sword will finally shed blood 585 00:58:33,860 --> 00:58:38,850 - Come on, warriors. - Come on 586 00:59:00,120 --> 00:59:03,026 You two 587 00:59:03,050 --> 00:59:05,956 Then you both did all the betrayals 588 00:59:05,980 --> 00:59:09,070 You 589 00:59:48,100 --> 00:59:53,990 You chose the wrong side, very wrong Samuel 590 01:00:10,670 --> 01:00:15,250 Warriors, protect your backs! 591 01:01:01,510 --> 01:01:04,780 my Lord 592 01:01:33,980 --> 01:01:36,546 Oh no origin 593 01:01:36,570 --> 01:01:40,816 Then you were the head of the snake 594 01:01:40,840 --> 01:01:45,150 It's your end now 595 01:02:08,640 --> 01:02:12,190 You 596 01:02:15,530 --> 01:02:19,940 Stop, Saltock, go after him 597 01:02:22,490 --> 01:02:26,110 We caught it, sir 598 01:02:47,350 --> 01:02:51,780 I will not allow this, Osman 599 01:03:35,060 --> 01:03:38,190 Puran 600 01:04:12,720 --> 01:04:16,040 the teacher 601 01:04:18,450 --> 01:04:21,880 Saltoke 602 01:04:43,790 --> 01:04:45,956 Puran 603 01:04:45,980 --> 01:04:49,190 Puran 604 01:04:51,740 --> 01:04:59,286 I bear witness that there is no god but God, and I bear witness that Muhammad is 605 01:04:59,310 --> 01:05:03,596 His servant and Messenger 606 01:05:03,620 --> 01:05:06,960 Saltoke 607 01:05:16,210 --> 01:05:19,250 the teacher 608 01:05:26,420 --> 01:05:29,480 the teacher 609 01:05:40,090 --> 01:05:43,650 Othman 610 01:05:58,290 --> 01:06:01,920 You 611 01:06:23,620 --> 01:06:27,276 We belong to Allah and to Him we shall return 612 01:06:27,300 --> 01:06:29,586 Trustworthy 613 01:06:29,610 --> 01:06:32,900 Trustworthy 614 01:06:43,390 --> 01:06:48,696 Darkness never leaves those who serve it 615 01:06:48,720 --> 01:06:53,220 I will save you Cornelia 616 01:07:02,330 --> 01:07:04,290 Peace be upon you, my old man 617 01:07:04,290 --> 01:07:07,366 Peace be upon you, O Ibrahim al-Faqih 618 01:07:07,390 --> 01:07:11,666 The son of Adam is a strange creature, isn't he, Kumaral Abdul? 619 01:07:11,690 --> 01:07:14,260 The oppressed girl who opened your door to her 620 01:07:14,260 --> 01:07:16,566 small christian 621 01:07:16,590 --> 01:07:20,826 She risked her life for her Muslim mother, then 622 01:07:20,850 --> 01:07:24,926 Yes, it is the heart, Ibrahim al-Faqih 623 01:07:24,950 --> 01:07:27,910 My Lord will also make Islam from her share, God willing 624 01:07:27,910 --> 01:07:31,636 God willing, God willing, well said 625 01:07:31,660 --> 01:07:34,120 Well, how's the poor girl doing? 626 01:07:34,120 --> 01:07:39,056 She must be bad, she's not showing up since the night 627 01:07:39,080 --> 01:07:43,246 I didn't see her wound they don't let me inside 628 01:07:43,270 --> 01:07:44,926 It's okay 629 01:07:44,950 --> 01:07:47,896 If there was something bad we would have heard 630 01:07:47,920 --> 01:07:50,110 I surrender, I surrender 631 01:07:50,110 --> 01:07:54,270 May my Lord grant her healing in his healing name, God willing 632 01:07:54,270 --> 01:07:58,890 God willing, God willing 633 01:08:03,120 --> 01:08:09,610 They know about Cornelia, I can't leave her in these hands 634 01:08:38,720 --> 01:08:43,426 Even if you kill me, my master will kill you all 635 01:08:43,450 --> 01:08:48,300 One of us dies, one of us is born in the dark 636 01:08:52,660 --> 01:08:54,646 Did you talk, mom? 637 01:08:54,670 --> 01:08:58,296 She said what we know 638 01:08:58,320 --> 01:09:05,420 But she did not say who her master is 639 01:09:06,020 --> 01:09:09,346 You don't die until Mr. Osman comes, do you, Mom? 640 01:09:09,370 --> 01:09:12,990 As you wish, there is little time 641 01:09:12,990 --> 01:09:15,190 If you tell us who you are cooperating with 642 01:09:15,190 --> 01:09:18,806 Maybe we let her live 643 01:09:18,830 --> 01:09:22,676 I know you won't let me live, old senile 644 01:09:22,700 --> 01:09:25,900 shut up 645 01:09:27,190 --> 01:09:29,976 without origin 646 01:09:30,000 --> 01:09:32,116 unscrupulous 647 01:09:32,140 --> 01:09:38,380 How did you sacrifice an innocent child and Mary, who was calling you my sister? 648 01:09:40,430 --> 01:09:42,856 This was so easy 649 01:09:42,880 --> 01:09:48,270 I sacrificed Mary for our great calling 650 01:09:48,470 --> 01:09:52,526 All of you, you all believed me 651 01:09:52,550 --> 01:09:56,756 You are the ones who killed Gunduz and Aisha 652 01:09:56,780 --> 01:09:58,706 And Zahra as well 653 01:09:58,730 --> 01:10:02,796 You are stupid, you are stupid 654 01:10:02,820 --> 01:10:08,350 The idiots are you and the people you work with 655 01:10:09,220 --> 01:10:14,960 Mr. Gunduz and Mrs. Aisha Salman 656 01:10:20,040 --> 01:10:24,120 Are you talking about me, Cornelia? 657 01:10:32,160 --> 01:10:36,786 Mr. Othman went to hold your friends accountable 658 01:10:36,810 --> 01:10:40,386 Our hearts are lit by the light of faith 659 01:10:40,410 --> 01:10:44,860 We will erase your darkness 660 01:10:52,080 --> 01:10:54,106 without origin 661 01:10:54,130 --> 01:10:58,470 You won't die before you live it 662 01:11:04,990 --> 01:11:07,406 Get ready, Cornelia! 663 01:11:07,430 --> 01:11:11,870 This is Azrael's voice 664 01:12:51,030 --> 01:12:55,070 Have you spoken to Cornelia, Mom? 665 01:12:58,050 --> 01:12:59,946 you spoke son 666 01:12:59,970 --> 01:13:02,226 as we thought 667 01:13:02,250 --> 01:13:04,926 Turns out she is responsible for everything 668 01:13:04,950 --> 01:13:10,970 Cornelia is the traitor between us 669 01:13:11,310 --> 01:13:14,990 What are you saying, mom? 670 01:13:15,050 --> 01:13:18,006 Is it Cornelia? 671 01:13:18,030 --> 01:13:21,006 Was Cornelia the one who did this to my dear Mary? 672 01:13:21,030 --> 01:13:22,886 Not possible 673 01:13:22,910 --> 01:13:24,566 this is not possible 674 01:13:24,590 --> 01:13:27,206 Marie and Cornelia were like sisters 675 01:13:27,230 --> 01:13:28,426 There must be an error 676 01:13:28,450 --> 01:13:30,366 We will know, Kosice 677 01:13:30,390 --> 01:13:32,186 We will know everything 678 01:13:32,210 --> 01:13:36,770 But let's see this dog first 679 01:14:05,830 --> 01:14:11,030 Demon, this is how you will color 680 01:14:11,910 --> 01:14:14,586 Even if you kill me 681 01:14:14,610 --> 01:14:18,690 Sir, your order will be finished 682 01:14:19,070 --> 01:14:22,086 We killed your master 683 01:14:22,110 --> 01:14:25,890 No, no, you couldn't have done that 684 01:14:25,890 --> 01:14:28,026 Your strength isn't enough to kill him in the first place 685 01:14:28,050 --> 01:14:31,130 cut out 686 01:14:32,170 --> 01:14:36,530 And we killed him so beautifully 687 01:14:36,790 --> 01:14:43,150 Come on, now we'll gather you with your master 688 01:14:47,390 --> 01:14:48,430 get up - come on - 689 01:14:48,430 --> 01:14:51,810 Come on, get up - 690 01:14:53,130 --> 01:14:56,610 take 691 01:14:59,890 --> 01:15:03,270 I walk 692 01:15:39,150 --> 01:15:45,106 No, no, you couldn't have done that 693 01:15:45,130 --> 01:15:48,910 How did you kill him? 694 01:15:50,130 --> 01:15:53,890 great sir 695 01:15:54,910 --> 01:15:58,610 stop crying 696 01:15:59,670 --> 01:16:04,110 You will speak in front of everyone 697 01:16:05,290 --> 01:16:09,670 Were you the one who killed Mary? 698 01:16:17,550 --> 01:16:20,170 Why don't you answer? Were you the one who killed my dear Mary? 699 01:16:20,170 --> 01:16:21,770 Why don't you answer? 700 01:16:21,770 --> 01:16:24,310 Speak up, lady, was it you who killed her? 701 01:16:24,310 --> 01:16:27,670 Speak 702 01:16:29,530 --> 01:16:36,256 I sacrificed Mary to darkness for our great cause 703 01:16:36,280 --> 01:16:40,070 Traitor, she considered you her sister 704 01:16:40,070 --> 01:16:41,610 I will kill you 705 01:16:41,610 --> 01:16:43,966 koses 706 01:16:43,990 --> 01:16:47,230 Mr. Turgot 707 01:16:54,230 --> 01:16:56,326 She must not be alone, Mr. Othman 708 01:16:56,350 --> 01:16:58,490 Speak, who is behind you? 709 01:16:58,490 --> 01:17:00,070 Who made you do this? 710 01:17:00,070 --> 01:17:03,430 Mr. Turgot 711 01:17:26,490 --> 01:17:30,650 Did you do this to him? 712 01:17:41,190 --> 01:17:44,590 Speak 713 01:17:50,090 --> 01:17:53,310 my teacher 714 01:17:53,930 --> 01:17:55,046 my teacher 715 01:17:55,070 --> 01:17:58,106 my Lord 716 01:17:58,130 --> 01:18:03,230 You killed him 717 01:18:03,550 --> 01:18:05,526 Speak 718 01:18:05,550 --> 01:18:09,526 Did you also blew up Sogot? 719 01:18:09,550 --> 01:18:15,806 Even if my teacher dies, the others are still alive 720 01:18:15,830 --> 01:18:19,830 It will be your end 721 01:18:21,400 --> 01:18:26,500 By those in the dark 722 01:18:55,100 --> 01:18:59,080 take them 723 01:19:20,430 --> 01:19:24,200 people 724 01:19:24,230 --> 01:19:26,656 You have all seen 725 01:19:26,680 --> 01:19:30,256 and you heard 726 01:19:30,280 --> 01:19:38,330 Who murdered Marie, the wife of Mister Turgot, the sister of Mikhail Kossis, and her child 727 01:19:40,480 --> 01:19:45,030 This is Cornelia's maid 728 01:19:49,630 --> 01:19:57,080 My brother Mr. Gunduz and Mrs. Aisha have been slandered 729 01:19:59,000 --> 01:20:03,380 Their innocence has been revealed 730 01:20:08,030 --> 01:20:14,426 Cornelia and the dogs of darkness are those you work with 731 01:20:14,450 --> 01:20:20,206 In order to enter the dispute between us and divide us 732 01:20:20,230 --> 01:20:24,800 They killed Mary and her child 733 01:20:26,780 --> 01:20:29,076 Puran 734 01:20:29,100 --> 01:20:32,630 Come on 735 01:20:48,850 --> 01:20:50,900 Mr. Gunduz 736 01:20:50,900 --> 01:20:56,380 Mr. Gunduz is alive 737 01:20:56,380 --> 01:20:57,200 Mr. Gunduz 738 01:20:57,200 --> 01:20:58,280 Brother 739 01:20:58,280 --> 01:21:01,780 He's not the one who killed Mary 740 01:21:04,900 --> 01:21:10,700 Mr. Gunduz is alive 741 01:21:12,530 --> 01:21:17,400 Mr. Gunduz is alive 742 01:21:22,050 --> 01:21:26,800 Mr. Gunduz is alive 743 01:21:49,400 --> 01:21:50,580 Syed Usman 744 01:21:50,580 --> 01:21:52,306 Forgive us, sir 745 01:21:52,330 --> 01:21:55,660 Forgive us, please 746 01:21:57,170 --> 01:22:01,230 came back safe 747 01:22:04,600 --> 01:22:07,676 Mr. Gunduz 748 01:22:07,700 --> 01:22:10,226 Mrs. Aisha 749 01:22:10,250 --> 01:22:13,706 forgive me 750 01:22:13,730 --> 01:22:15,906 I was wrong 751 01:22:15,930 --> 01:22:19,830 Turns out I was wrong, forgive me 752 01:22:24,930 --> 01:22:28,280 Forgive me 753 01:22:29,730 --> 01:22:32,226 I forgive you, Mr. Turgot 754 01:22:32,250 --> 01:22:35,700 I forgive you 755 01:22:36,630 --> 01:22:39,876 and you 756 01:22:39,900 --> 01:22:44,756 And you trusted me without any evidence 757 01:22:44,780 --> 01:22:47,006 God bless you 758 01:22:47,030 --> 01:22:49,406 Brother 759 01:22:49,430 --> 01:22:53,150 Forgive me 760 01:23:04,130 --> 01:23:07,026 I forgive you, Mr. Turogut 761 01:23:07,050 --> 01:23:10,350 Thank you 762 01:23:28,630 --> 01:23:30,926 And may God bless you, Kosies 763 01:23:30,950 --> 01:23:34,650 Delivered 764 01:23:40,900 --> 01:23:44,750 brouwn 765 01:23:48,150 --> 01:23:49,256 Hey, you 766 01:23:49,280 --> 01:23:52,900 Welcome mom 767 01:23:55,850 --> 01:23:58,226 Mom 768 01:23:58,250 --> 01:24:01,430 Mom 769 01:24:02,950 --> 01:24:06,450 Brother 770 01:24:17,480 --> 01:24:21,906 Who killed Mr. Evaz and Mr. Omur 771 01:24:21,930 --> 01:24:27,456 They are of no origin who have overpowered Sogut themselves 772 01:24:27,480 --> 01:24:29,576 their intention 773 01:24:29,600 --> 01:24:33,156 It was to separate us 774 01:24:33,180 --> 01:24:36,876 But we did not part 775 01:24:36,900 --> 01:24:40,226 They were to prevent conquests 776 01:24:40,250 --> 01:24:43,930 But we did not stop 777 01:24:44,250 --> 01:24:47,776 Inisar Castle 778 01:24:47,800 --> 01:24:49,856 I became the king of kai 779 01:24:49,880 --> 01:24:56,406 Long live Mr. Othman 780 01:24:56,430 --> 01:25:04,430 Long live Mr. Othman 781 01:25:06,600 --> 01:25:11,716 Long live Mr. Othman Long live Mr. Othman 782 01:25:11,740 --> 01:25:27,580 Long live Mr. Othman Long live Mr. Othman 783 01:25:28,150 --> 01:25:34,776 Thank God we defeated and overcame those who wanted to bury us in the dark 784 01:25:34,800 --> 01:25:36,356 Thank God 785 01:25:36,380 --> 01:25:42,756 And to spread our cause and the word of God in the whole world... 786 01:25:42,780 --> 01:25:46,980 If we go back on our promise... 787 01:25:48,550 --> 01:25:51,556 to make the sky red 788 01:25:51,580 --> 01:26:28,410 God is great God is great 789 01:26:28,460 --> 01:26:33,710 Ingol Castle 790 01:26:51,800 --> 01:26:59,450 Matthews, you look terrified 791 01:27:06,800 --> 01:27:11,356 Do you know what this is? 792 01:27:11,380 --> 01:27:14,206 It's a sign of war 793 01:27:14,230 --> 01:27:18,306 It is only found by brave men 794 01:27:18,330 --> 01:27:26,330 I don't have fools like you who left their castles and ran away 795 01:27:27,700 --> 01:27:31,880 Won't you sit down? 796 01:27:39,730 --> 01:27:47,300 Matthews, excuse my curiosity 797 01:27:49,050 --> 01:27:53,176 How did you escape from your castle? 798 01:27:53,200 --> 01:27:56,376 soldier... 799 01:27:56,400 --> 01:28:00,376 A loyal soldier guarantees my escape 800 01:28:00,400 --> 01:28:05,380 loyal soldier 801 01:28:07,850 --> 01:28:10,006 And in, right? 802 01:28:10,030 --> 01:28:14,150 The faithful are dead, Matthews 803 01:28:14,150 --> 01:28:19,756 The ones who stayed are the ones who gave up just like you 804 01:28:19,780 --> 01:28:23,850 Othman left you on purpose, on purpose 805 01:28:23,850 --> 01:28:27,600 Today in that castle you lost a lot, Mateus 806 01:28:27,600 --> 01:28:33,350 Today I lost my teacher who taught me everything, Matthews 807 01:28:33,350 --> 01:28:39,826 And you're going to lose something, do you understand? 808 01:28:39,850 --> 01:28:44,350 so you 809 01:28:58,500 --> 01:29:01,226 Professor Arius? 810 01:29:01,250 --> 01:29:04,476 You didn't miss me, Nicola 811 01:29:04,500 --> 01:29:06,956 But our case took a big hit 812 01:29:06,980 --> 01:29:09,556 Osman spoiled our game 813 01:29:09,580 --> 01:29:17,400 And also took my most skilled student 814 01:29:34,900 --> 01:29:40,306 Praise be to God, we have avenged my father and uncle, my ancestor 815 01:29:40,330 --> 01:29:44,156 From now on we can sleep comfortably 816 01:29:44,180 --> 01:29:50,150 May Mr. Othman deliver my sister, he did not leave us with our blood on the ground 817 01:29:54,550 --> 01:29:59,126 Nowruz came and the embers fell 818 01:29:59,150 --> 01:30:02,006 It's the first spring with kayi 819 01:30:02,030 --> 01:30:04,776 Mashallah 820 01:30:04,800 --> 01:30:08,726 Orhan, have you become a big brother, my lion? 821 01:30:08,750 --> 01:30:11,426 Yes, he has become a big brother 822 01:30:11,450 --> 01:30:17,450 God willing, I want good news, ladies 823 01:30:18,750 --> 01:30:22,606 His teeth have appeared, the teeth of a wolf, so that his work may be the path of truth 824 01:30:22,630 --> 01:30:26,056 And the bad person does not stand in front of him 825 01:30:26,080 --> 01:30:28,400 And let the enemy be defeated in front of him 826 01:30:28,400 --> 01:30:32,526 Oh, oh, oh, oh, Orhan the Great, oh, oh, oh, Orhan the Great 827 01:30:32,550 --> 01:30:36,730 To get on his horse and walk and light the way 828 01:30:36,730 --> 01:30:39,150 Walks on water and does not get wet 829 01:30:39,150 --> 01:30:42,150 And his sharp sword is not freed 830 01:30:42,150 --> 01:30:46,726 Oh, oh, oh, oh, Orhan the Great, oh, oh, oh, Orhan the Great 831 01:30:46,750 --> 01:30:48,576 God willing, my mother 832 01:30:48,600 --> 01:30:55,206 He was a year old and now Orhan was out he was waiting for you mom 833 01:30:55,230 --> 01:30:57,856 God willing, Orhan 834 01:30:57,880 --> 01:31:02,826 Orhan's clothes should be made perfect, mom. 835 01:31:02,850 --> 01:31:09,700 Is it possible that I should not, my daughter? To redeem all fabrics my hero 836 01:31:14,350 --> 01:31:18,230 come see 837 01:31:21,080 --> 01:31:25,526 Why did you rip the baby's clothes, Mom? 838 01:31:25,550 --> 01:31:27,926 It's a habit, Aegul 839 01:31:27,950 --> 01:31:32,056 My mom does this to get the baby's tooth out easily 840 01:31:32,080 --> 01:31:39,180 Yes, ladies, let's get the baby's clothes ready quickly 841 01:31:43,000 --> 01:31:46,926 We have overcome all the traps set for us 842 01:31:46,950 --> 01:31:49,776 We destroyed the dogs of Satan 843 01:31:49,800 --> 01:31:55,526 It's all thanks to your trust in me 844 01:31:55,550 --> 01:31:57,956 God bless you 845 01:31:57,980 --> 01:32:00,106 Peace be upon you sir 846 01:32:00,130 --> 01:32:07,076 Now we know the way and the friend 847 01:32:07,100 --> 01:32:09,656 Gayfe 848 01:32:09,680 --> 01:32:14,356 Mikji, Apsu 849 01:32:14,380 --> 01:32:18,050 to break up 850 01:32:19,080 --> 01:32:23,100 and your beauty 851 01:32:24,750 --> 01:32:26,876 on God `s will 852 01:32:26,900 --> 01:32:33,480 Here too the kayi flag will fly - God willing, sir - 853 01:32:36,430 --> 01:32:38,776 We put the monitors, as we talked about earlier 854 01:32:38,800 --> 01:32:43,776 We will not take any bus to Inegol anymore 855 01:32:43,800 --> 01:32:47,106 And I sent news to all the judges 856 01:32:47,130 --> 01:32:49,700 Whoever was trading with Inegol... 857 01:32:49,700 --> 01:32:54,176 He knows he will be exposed to what we will do 858 01:32:54,200 --> 01:32:58,906 We have been surrounded on four sides, Mr. Othman 859 01:32:58,930 --> 01:33:04,056 We will come to the side of the oppressed with the sword of justice 860 01:33:04,080 --> 01:33:06,456 We'll calm them down 861 01:33:06,480 --> 01:33:11,480 We will end the rest of the oppressors 862 01:33:13,200 --> 01:33:15,476 but first 863 01:33:15,500 --> 01:33:22,280 Chief of the oppressors, Nicolas 864 01:33:24,130 --> 01:33:28,530 you didn't die 865 01:33:31,130 --> 01:33:34,880 masked 866 01:33:37,680 --> 01:33:41,830 That was someone else 867 01:33:46,130 --> 01:33:49,106 It was a game 868 01:33:49,130 --> 01:33:51,756 And you didn't tell me 869 01:33:51,780 --> 01:33:54,126 I did not tell you 870 01:33:54,150 --> 01:33:57,276 I couldn't tell you, Nicola 871 01:33:57,300 --> 01:34:00,506 for our cause 872 01:34:00,530 --> 01:34:06,156 I am so sad for what you lost, Professor Arius 873 01:34:06,180 --> 01:34:13,430 Osman took us all 874 01:34:17,250 --> 01:34:20,956 Yes, Osman hurt us badly 875 01:34:20,980 --> 01:34:24,406 But we also took something important from him 876 01:34:24,430 --> 01:34:26,226 suspicious 877 01:34:26,250 --> 01:34:29,256 He thinks he's finished 878 01:34:29,280 --> 01:34:33,206 I won't stop professor 879 01:34:33,230 --> 01:34:36,006 I'll finish it 880 01:34:36,030 --> 01:34:39,006 I will destroy all his dreams... 881 01:34:39,030 --> 01:34:42,556 And all its goals 882 01:34:42,580 --> 01:34:46,830 I'll finish it 883 01:34:47,650 --> 01:34:52,276 When the time comes, Nicholas- The time- 884 01:34:52,300 --> 01:34:57,026 I'm the one who will decide the time, professor 885 01:34:57,050 --> 01:34:59,106 me 886 01:34:59,130 --> 01:35:03,180 I won't wait 887 01:35:03,750 --> 01:35:06,576 I will not stop 888 01:35:06,600 --> 01:35:08,876 Everything in my castle... 889 01:35:08,900 --> 01:35:12,100 Diamonds, sapphires, gold and all precious metals... 890 01:35:12,100 --> 01:35:15,300 I'll sell everything I have, everything 891 01:35:15,300 --> 01:35:18,400 Bandits, warriors, fighters... 892 01:35:18,400 --> 01:35:22,176 I'll gather everyone here 893 01:35:22,200 --> 01:35:23,856 All of them 894 01:35:23,880 --> 01:35:28,026 I have one goal 895 01:35:28,050 --> 01:35:33,376 It is not the revival of Holy Rome 896 01:35:33,400 --> 01:35:37,576 I will bury the Turks in the place where Rome collapsed 897 01:35:37,600 --> 01:35:40,076 Nicola 898 01:35:40,100 --> 01:35:43,476 The war that stops here 899 01:35:43,500 --> 01:35:49,800 Emperor Andrew Nikos and Sultan Masoud to sign a peace treaty 900 01:35:49,800 --> 01:35:53,026 no no no 901 01:35:53,050 --> 01:35:58,630 Professor Arius, do you think I, Aya Nicholas... 902 01:35:58,630 --> 01:36:04,876 Do you think I will listen to the foolish emperor and Massoud the fool? 903 01:36:04,900 --> 01:36:11,130 Osman will die 904 01:36:11,930 --> 01:36:18,050 He will die by my hand 905 01:36:26,450 --> 01:36:31,876 After two days, we will sharpen our swords for Inegol Castle 906 01:36:31,900 --> 01:36:39,600 Every iron strike will be for the sake of killing the infidels who are in the waters of Inegol 907 01:36:39,730 --> 01:36:43,256 I am Mr. Osman Ibn Ghazi Ertuğrul 908 01:36:43,280 --> 01:36:50,700 Swords won't go into their sheaths until we open Inegol Castle 909 01:36:57,230 --> 01:37:02,780 There will be no obstacle between us and Inegol water 910 01:37:03,700 --> 01:37:08,880 Will you, sir? - Come in. 911 01:37:13,250 --> 01:37:17,980 There is news from Sultan Masoud 912 01:37:47,750 --> 01:37:51,830 Sultan Masoud 913 01:37:52,000 --> 01:37:56,430 Waiting for me in the khan 914 01:38:14,630 --> 01:38:20,600 Saltok was also martyred, brothers 915 01:38:23,380 --> 01:38:26,956 We have lost many brothers 916 01:38:26,980 --> 01:38:30,756 We lost a lot of brothers 917 01:38:30,780 --> 01:38:33,876 We didn't lose them 918 01:38:33,900 --> 01:38:35,676 And we let them 919 01:38:35,700 --> 01:38:40,930 Yes, we said goodbye to them 920 01:38:41,150 --> 01:38:43,876 To that blessed place 921 01:38:43,900 --> 01:38:46,356 to heaven 922 01:38:46,380 --> 01:38:50,580 God willing, my brother 923 01:38:51,930 --> 01:38:57,266 We have avenged your request, thank God for this 924 01:38:57,290 --> 01:39:01,810 Yet my heart burns, my brothers 925 01:39:02,380 --> 01:39:06,196 How will his place be filled? 926 01:39:06,220 --> 01:39:09,630 their places? 927 01:39:13,290 --> 01:39:15,246 Jerkotay hungry 928 01:39:15,270 --> 01:39:17,386 God, who came? 929 01:39:17,410 --> 01:39:20,086 Kai the hero came, are you hungry? 930 01:39:20,110 --> 01:39:22,756 - Me too, every time I'm hungry - Here you go, sister 931 01:39:22,780 --> 01:39:27,170 I catch my breath here 932 01:39:28,610 --> 01:39:33,910 Other than that Jirkuthai doesn't stay hungry, know that 933 01:39:35,490 --> 01:39:39,196 Come on, shall we eat? come on, come on 934 01:39:39,220 --> 01:39:40,886 Eran, Eran 935 01:39:40,910 --> 01:39:43,300 In the name of God first In the name of God first 936 01:39:43,300 --> 01:39:47,590 - In the name of God - Well done, open and let's see 937 01:39:47,590 --> 01:39:55,590 The horses are coming, the horses are coming, they are coming, they are coming, well done my hero 938 01:39:56,950 --> 01:40:01,080 Eat fast and grow faster 939 01:40:01,190 --> 01:40:03,356 jerkoutay 940 01:40:03,380 --> 01:40:05,776 We made Saltuk a martyr, but 941 01:40:05,800 --> 01:40:10,426 Kayi accompanies us anymore 942 01:40:10,450 --> 01:40:12,146 Do 943 01:40:12,170 --> 01:40:18,180 Kaiyi hero does, does 944 01:40:27,610 --> 01:40:30,746 Mashallah 945 01:40:30,770 --> 01:40:34,516 - Dad - What did he say? 946 01:40:34,540 --> 01:40:37,316 My Father 947 01:40:37,340 --> 01:40:39,666 Did you say dad? 948 01:40:39,690 --> 01:40:43,070 my father said 949 01:40:48,090 --> 01:40:49,136 - Say dad - dad 950 01:40:49,160 --> 01:40:53,130 - Dad - Dad 951 01:40:54,370 --> 01:40:59,450 - Dad - Let your mouth say this is mine, dad 952 01:41:02,810 --> 01:41:06,710 And I'm calling you anymore 953 01:41:07,500 --> 01:41:11,170 Kayi Saltock 954 01:41:13,750 --> 01:41:16,986 Kayi Saltock Alps 955 01:41:17,010 --> 01:41:20,236 Be a hero like my brother Saltock 956 01:41:20,260 --> 01:41:25,160 And brave as my brother Saltock 957 01:41:26,280 --> 01:41:30,520 Sogut 958 01:41:31,170 --> 01:41:33,496 Oh people, 959 01:41:33,520 --> 01:41:36,966 Today is a happy day for the people of Sogot 960 01:41:36,990 --> 01:41:39,266 The protector of Anatolia 961 01:41:39,290 --> 01:41:41,286 The cutting sword of Islam 962 01:41:41,310 --> 01:41:49,310 The Great Sultan and the Great Sultan, Sultan Mesut is coming to Sogut 963 01:41:51,140 --> 01:41:56,156 Whatever is rooted in them, we will exterminate them all 964 01:41:56,180 --> 01:41:59,310 wake up 965 01:42:02,370 --> 01:42:05,186 You are the first to wake up 966 01:42:05,210 --> 01:42:09,380 Awakes for Annihilation 967 01:42:10,000 --> 01:42:12,486 And not Sultan Masoud alone 968 01:42:12,510 --> 01:42:14,586 The great leader of Diyar Al-Rum 969 01:42:14,610 --> 01:42:19,810 Emperor Andronikos is also about to reach Sogot 970 01:42:24,700 --> 01:42:26,060 Any business for him here? 971 01:42:26,060 --> 01:42:29,666 I did not understand anything 972 01:42:29,690 --> 01:42:36,460 The consultation that will take place in Khan Sogut, will be linked to the decision of Mr. Usman 973 01:42:52,140 --> 01:42:56,880 Dear Sultan Masoud 974 01:43:03,780 --> 01:43:07,436 - It's coming, coming - It's coming, coming 975 01:43:07,460 --> 01:43:09,166 Welcome, my lord the Sultan 976 01:43:09,190 --> 01:43:11,336 Welcome, my lord the Sultan 977 01:43:11,360 --> 01:43:19,360 Welcome, Your Majesty 978 01:43:24,540 --> 01:43:30,066 You are welcome, my lord the Sultan. You are welcome 979 01:43:30,090 --> 01:43:32,496 Welcome, welcome 980 01:43:32,520 --> 01:43:33,676 Block all places 981 01:43:33,700 --> 01:43:38,990 Close the entrances and exits until the Sultan leaves 982 01:44:03,950 --> 01:44:06,140 Gentlemen, it is forbidden to enter inside 983 01:44:06,140 --> 01:44:09,320 We were the nobles of Sogut before, and we were acquaintances of Mr. Osman 984 01:44:09,320 --> 01:44:13,620 - Let's pass - Don't stand here 985 01:44:28,490 --> 01:44:33,166 Are you saying the right thing, God willing? 986 01:44:33,190 --> 01:44:39,940 Are you saying the right thing, God willing? 987 01:44:44,270 --> 01:44:48,790 Good, God willing? 988 01:45:31,330 --> 01:45:34,506 Mom, how badly does that hurt? 989 01:45:34,530 --> 01:45:36,306 It calms down once and swells once 990 01:45:36,330 --> 01:45:38,306 The pain of a tooth is difficult, my daughter 991 01:45:38,330 --> 01:45:40,470 I will make medicine for you now 992 01:45:40,470 --> 01:45:42,010 You have to wait a while 993 01:45:42,010 --> 01:45:46,420 But you will be fine, God willing 994 01:45:47,150 --> 01:45:51,456 The emperor came to Sogut, my mother 995 01:45:51,480 --> 01:45:53,246 This makes me think a lot 996 01:45:53,270 --> 01:45:55,756 It will be good, God willing 997 01:45:55,780 --> 01:46:01,686 Considering that Sultan Masoud and the Emperor also came to the feet of Othman 998 01:46:01,710 --> 01:46:04,036 There must be something good, my daughter 999 01:46:04,060 --> 01:46:05,596 God willing, mom 1000 01:46:05,620 --> 01:46:12,350 They set up a lot of ambushes, but we ruined them all with the help of my Lord, thank God very much 1001 01:46:14,940 --> 01:46:16,986 Thank God so much, he spoiled us, my daughter 1002 01:46:17,010 --> 01:46:21,216 We spoiled it with intuition and insight that my Lord gave me 1003 01:46:21,240 --> 01:46:23,366 be permanent 1004 01:46:23,390 --> 01:46:26,016 Come on, drink this now 1005 01:46:26,040 --> 01:46:29,336 May it be cured, God willing 1006 01:46:29,360 --> 01:46:33,600 In the name of of Allah the Merciful 1007 01:46:40,010 --> 01:46:41,540 Osman came 1008 01:46:41,540 --> 01:46:45,106 You're welcome, sir. You're welcome, sir 1009 01:46:45,130 --> 01:46:47,266 Welcome, sir. Welcome, sir 1010 01:46:47,290 --> 01:46:51,750 Welcome, sir. Welcome, sir Othman 1011 01:46:51,750 --> 01:46:52,480 You are welcome sir 1012 01:46:52,480 --> 01:46:55,496 Don't let measures be taken. It doesn't know what we'll face 1013 01:46:55,520 --> 01:46:57,410 You are welcome sir 1014 01:46:57,410 --> 01:47:02,270 - May God protect you, sir - You're welcome, sir 1015 01:47:03,150 --> 01:47:06,840 Mr. Othman, Sifk 1016 01:47:44,490 --> 01:47:47,196 I know what happened, Nicola 1017 01:47:47,220 --> 01:47:55,220 But you also know that no anger or vengeance will stand in the way of this peace 1018 01:47:55,720 --> 01:47:59,456 Of course, my beloved emperor 1019 01:47:59,480 --> 01:48:02,006 I lost all my strength 1020 01:48:02,030 --> 01:48:08,366 But Rome, long live Rome forever 1021 01:48:08,390 --> 01:48:13,936 Nicolas, your personal anger ended the moment you sat at this table 1022 01:48:13,960 --> 01:48:19,206 We will expand the union agreement we signed against Gikhato 1023 01:48:19,230 --> 01:48:24,100 And we sign it with Sultan Masoud as well 1024 01:48:26,520 --> 01:48:28,806 Hey Nicola 1025 01:48:28,830 --> 01:48:31,466 I accepted your testimony before 1026 01:48:31,490 --> 01:48:34,926 And the time came when I sent an army against you 1027 01:48:34,950 --> 01:48:38,326 But today is the day of peace 1028 01:48:38,350 --> 01:48:44,636 Neither you nor Othman will be able to prevent this 1029 01:48:44,660 --> 01:48:47,926 Honorable Sultan 1030 01:48:47,950 --> 01:48:53,660 Whatever you say will happen today 1031 01:48:59,940 --> 01:49:03,540 but tomorrow 1032 01:49:11,480 --> 01:49:15,620 Dear Sultan Masoud 1033 01:49:17,970 --> 01:49:22,060 Emperor Andronikos 1034 01:49:22,550 --> 01:49:29,736 But tomorrow a lot of blood will be spilled 1035 01:49:29,760 --> 01:49:33,510 Nicola 1036 01:49:34,480 --> 01:49:38,460 Mr. Usman 1037 01:50:03,280 --> 01:50:05,646 Master Arius must be told 1038 01:50:05,670 --> 01:50:09,236 You go find him and tell him what's going on 1039 01:50:09,260 --> 01:50:15,060 Say we are ready to kill everyone in the khan if the master orders it 1040 01:50:19,890 --> 01:50:22,586 Mr. Usman 1041 01:50:22,610 --> 01:50:30,610 The period of the agreement you made with the rulers and Emperor Andronikos will be extended 1042 01:50:32,320 --> 01:50:37,376 The Supreme Seljuk State will join this agreement 1043 01:50:37,400 --> 01:50:44,260 Of course, with new conditions and additions 1044 01:50:47,140 --> 01:50:54,566 Gekhatu was judged by Arjun Khan 1045 01:50:54,590 --> 01:50:57,406 Soldiers are not united 1046 01:50:57,430 --> 01:50:59,526 They come in sections 1047 01:50:59,550 --> 01:51:04,356 For this reason, none of them is dangerous 1048 01:51:04,380 --> 01:51:12,040 I will not back down from my war and my conquests anymore 1049 01:51:12,800 --> 01:51:16,816 Mr. Othman took an enticement 1050 01:51:16,840 --> 01:51:20,006 I killed Matthews, the ruler of Enhessar 1051 01:51:20,030 --> 01:51:27,340 All this is reason enough to bring you an army 1052 01:51:44,520 --> 01:51:47,976 Andronicus is right 1053 01:51:48,000 --> 01:51:52,626 You took advantage of Gekhato's departure and attacked directly, Mr. Osman 1054 01:51:52,650 --> 01:51:58,676 The job of a district master is to protect the borders first 1055 01:51:58,700 --> 01:52:03,220 And then raids 1056 01:52:05,500 --> 01:52:08,466 Our enemy was one, so we agreed 1057 01:52:08,490 --> 01:52:12,346 But there is no agreement anymore 1058 01:52:12,370 --> 01:52:18,816 Mr. Othman, the two countries are united here and are looking for a way to peace 1059 01:52:18,840 --> 01:52:20,730 You can't make a decision on your own 1060 01:52:20,730 --> 01:52:23,996 We ask for this for the safety and health of the people 1061 01:52:24,020 --> 01:52:28,370 Am I so defeated that I have to agree to a deal I don't like? 1062 01:52:28,370 --> 01:52:31,946 We are closing the accounts for what you did, Mr. Othman 1063 01:52:31,970 --> 01:52:36,750 I don't have an account that I can't pay 1064 01:52:39,990 --> 01:52:43,700 and for anyone 1065 01:52:44,800 --> 01:52:46,616 But 1066 01:52:46,640 --> 01:52:49,976 What are you asking for peace? 1067 01:52:50,000 --> 01:52:57,830 So, I ask for the taxes of Apsuhisar and Karachaboshhisar 1068 01:53:01,490 --> 01:53:08,610 And I want to take care of my animals in the pastures next to it 1069 01:53:11,660 --> 01:53:14,986 I ask that the Turkmen who want to come to the border areas be guided 1070 01:53:15,010 --> 01:53:19,670 And get luxury to the road 1071 01:53:20,650 --> 01:53:26,616 I ask that everyone who says we are going to Mr. Othman be given safety 1072 01:53:26,640 --> 01:53:33,770 I ask that they be given horses I ask that they be given swords 1073 01:53:33,910 --> 01:53:36,836 As for Nicola 1074 01:53:36,860 --> 01:53:44,390 The mines now kept by me are me anymore 1075 01:53:49,980 --> 01:53:53,336 I offered my terms 1076 01:53:53,360 --> 01:53:56,326 And you heard 1077 01:53:56,350 --> 01:54:01,250 As long as there are two countries at the table 1078 01:54:01,430 --> 01:54:05,960 It is not permissible to disagree, then 1079 01:54:08,380 --> 01:54:13,740 Please, I am listening to you 1080 01:54:30,650 --> 01:54:36,400 It is very difficult to get referees to accept these terms 1081 01:54:43,700 --> 01:54:47,370 But even so, okay 1082 01:55:04,930 --> 01:55:08,150 Writer 1083 01:55:10,550 --> 01:55:14,700 Nicola 1084 01:55:30,250 --> 01:55:33,720 Mr. Usman 1085 01:55:41,700 --> 01:55:48,330 You get what you ordered again and you go, right? 1086 01:55:51,760 --> 01:55:57,450 But your soul is still in your body, Nicola 1087 01:55:57,850 --> 01:56:05,850 I don't care an iota of the agreement these two old men made 1088 01:56:06,020 --> 01:56:12,210 I'll kill you, you know that, right? my hand 1089 01:56:14,370 --> 01:56:18,816 You must break the agreement first 1090 01:56:18,840 --> 01:56:22,430 I'm waiting for that 1091 01:56:23,750 --> 01:56:31,460 Then I will take your soul with my sword 1092 01:56:37,720 --> 01:56:42,280 Do you see how calm I am? 1093 01:56:42,840 --> 01:56:47,600 It's the calm before the storm 1094 01:57:00,770 --> 01:57:04,450 Nicola 1095 01:57:11,990 --> 01:57:14,836 We had to do this 1096 01:57:14,860 --> 01:57:22,610 A leader can have no other purpose than to keep his country afloat 1097 01:57:33,680 --> 01:57:39,406 We have not done anything wrong, O Sultan Masoud, may you rest in peace 1098 01:57:39,430 --> 01:57:45,846 The rule of this peace will prevail over these lands for dozens of years 1099 01:57:45,870 --> 01:57:50,306 This is enough time to breathe comfortably 1100 01:57:50,330 --> 01:57:53,986 Providing peace is easy, Emperor 1101 01:57:54,010 --> 01:57:57,666 Difficult is to provide continuity 1102 01:57:57,690 --> 01:58:03,486 I'm sure you'll do your own thing about it 1103 01:58:03,510 --> 01:58:08,760 And I want to trust you, Sultan Masoud 1104 01:58:15,650 --> 01:58:21,090 For perpetual peace, Emperor 1105 01:58:30,650 --> 01:58:32,786 Dear Orhan 1106 01:58:32,810 --> 01:58:34,486 Malhun, my daughter 1107 01:58:34,510 --> 01:58:37,426 Orhan's gifts were distributed to the whole tribe, right? 1108 01:58:37,450 --> 01:58:42,750 Distribute mom, the ladies distributed it to the whole tribe 1109 01:58:45,210 --> 01:58:50,700 Zahra, bring the tray, my daughter, come on 1110 01:59:17,610 --> 01:59:22,160 What did you choose, my son, the lion? 1111 01:59:24,890 --> 01:59:29,296 Your mother did not see what you chose 1112 01:59:29,320 --> 01:59:34,640 Your helpless mother doesn't know, she hasn't seen 1113 01:59:35,020 --> 01:59:38,176 ladies 1114 01:59:38,200 --> 01:59:43,156 Choose the kaiyi coins 1115 01:59:43,180 --> 01:59:49,286 Have you chosen money, son? - It is clear that my brave son will be a successful merchant 1116 01:59:49,310 --> 01:59:55,110 Will you be a merchant, sons of a lion? 1117 02:00:01,090 --> 02:00:03,606 My honey- Come on, my daughter- 1118 02:00:03,630 --> 02:00:06,336 In the name of God- In the name of God, Most Gracious, Most Merciful- 1119 02:00:06,360 --> 02:00:11,346 To be a good son to your mother, your tribe and your father, God willing 1120 02:00:11,370 --> 02:00:13,376 Amen Amen- 1121 02:00:13,400 --> 02:00:16,926 May your pocket be full and overflowing like these grains of wheat 1122 02:00:16,950 --> 02:00:17,926 Trustworthy 1123 02:00:17,950 --> 02:00:22,916 May the blessing be upon your heart and your life like this 1124 02:00:22,940 --> 02:00:27,026 To strengthen your brain 1125 02:00:27,050 --> 02:00:31,546 May God increase your knowledge 1126 02:00:31,570 --> 02:00:35,726 May your sword always be sharp against the oppressors, God willing 1127 02:00:35,750 --> 02:00:38,826 Amen Amen- 1128 02:00:38,850 --> 02:00:42,006 Come, in the name of God, to my brave son 1129 02:00:42,030 --> 02:00:45,666 Come on, in the name of God, my brave one 1130 02:00:45,690 --> 02:00:48,646 Let's see what he will choose? 1131 02:00:48,670 --> 02:00:53,650 Come on, our brave ones, what would you choose? 1132 02:00:54,370 --> 02:00:59,086 God wills what God wills 1133 02:00:59,110 --> 02:01:02,726 What God wills for my lion- God willing- 1134 02:01:02,750 --> 02:01:05,146 God willing, mom 1135 02:01:05,170 --> 02:01:07,556 Actimor chose the dagger too, remember? 1136 02:01:07,580 --> 02:01:10,750 Yes 1137 02:01:15,070 --> 02:01:17,756 Let's see what dear Aladdin will choose? 1138 02:01:17,780 --> 02:01:21,620 Which is good, mom 1139 02:01:26,550 --> 02:01:29,526 My son's hand will hold the sword 1140 02:01:29,550 --> 02:01:32,546 And he will walk in the path of his father and mother, God willing 1141 02:01:32,570 --> 02:01:33,686 on God `s will 1142 02:01:33,710 --> 02:01:36,016 Come on 1143 02:01:36,040 --> 02:01:41,006 To read the prayer of dear Orhan also, mother Pala 1144 02:01:41,030 --> 02:01:42,776 let's call 1145 02:01:42,800 --> 02:01:46,070 Mom 1146 02:01:48,760 --> 02:01:51,016 Come dear Orhan, come 1147 02:01:51,040 --> 02:01:53,596 In the name of of Allah the Merciful 1148 02:01:53,620 --> 02:01:57,800 Mashallah 1149 02:02:01,490 --> 02:02:04,146 In the name of of Allah the Merciful 1150 02:02:04,170 --> 02:02:07,356 I hope your black mountains don't collapse 1151 02:02:07,380 --> 02:02:10,386 And the shade of your shady tree never fails 1152 02:02:10,410 --> 02:02:14,426 And do not dry the flowing waters of your river, 1153 02:02:14,450 --> 02:02:17,276 And do not break the tips of your wings 1154 02:02:17,300 --> 02:02:18,296 Trustworthy 1155 02:02:18,320 --> 02:02:22,416 And that our Mighty Lord does not make you need cowards 1156 02:02:22,440 --> 02:02:25,406 And that your horse does not stumble when it runs 1157 02:02:25,430 --> 02:02:29,236 And not to twist your sword even if it hits black steel 1158 02:02:29,260 --> 02:02:32,456 And your flowing water will not be drained like blood 1159 02:02:32,480 --> 02:02:35,846 The hope that God has given you does not stop 1160 02:02:35,870 --> 02:02:37,306 In the end 1161 02:02:37,330 --> 02:02:40,636 And it does not deprive you of your belief in the Hereafter, God willing 1162 02:02:40,660 --> 02:02:45,416 We read a five-word supplication on your white forehead so that God may accept it from us 1163 02:02:45,440 --> 02:02:47,616 To organize and gather us 1164 02:02:47,640 --> 02:02:53,926 May the Almighty God pardon your sins for the sake of the sanctity of the face of the Prophet Muhammad, God willing 1165 02:02:53,950 --> 02:02:57,770 Trustworthy 1166 02:03:02,300 --> 02:03:06,266 Everyone who says Amen to this supplication may see our Lord, God willing 1167 02:03:06,290 --> 02:03:08,556 Trustworthy 1168 02:03:08,580 --> 02:03:12,590 Trustworthy 1169 02:03:41,040 --> 02:03:43,846 Darkness disguises itself 1170 02:03:43,870 --> 02:03:45,006 Nicola 1171 02:03:45,030 --> 02:03:48,816 Because everywhere 1172 02:03:48,840 --> 02:03:50,996 Why these preparations, sir? 1173 02:03:51,020 --> 02:03:53,376 I took a letter from the Pope 1174 02:03:53,400 --> 02:03:55,426 Argun united with the Pope 1175 02:03:55,450 --> 02:03:59,376 They want to take Jerusalem from the Muslims 1176 02:03:59,400 --> 02:04:02,086 I'm going to Jerusalem 1177 02:04:02,110 --> 02:04:03,556 Nicola 1178 02:04:03,580 --> 02:04:05,666 you will fight 1179 02:04:05,690 --> 02:04:07,056 Who solved our case? 1180 02:04:07,080 --> 02:04:10,996 She will attack Othman with a cruelty he hasn't seen yet 1181 02:04:11,020 --> 02:04:12,906 I always fought 1182 02:04:12,930 --> 02:04:15,136 and fight 1183 02:04:15,160 --> 02:04:18,790 You weren't there 1184 02:04:19,680 --> 02:04:23,156 And you will go now 1185 02:04:23,180 --> 02:04:26,246 For Jerusalem, Nicholas 1186 02:04:26,270 --> 02:04:28,646 And I had trusted you 1187 02:04:28,670 --> 02:04:30,476 What will i do now? 1188 02:04:30,500 --> 02:04:33,356 I gave you two tribes, Barkin 1189 02:04:33,380 --> 02:04:34,776 I got strong 1190 02:04:34,800 --> 02:04:38,206 Use this strength of yours well, add strength to your strength 1191 02:04:38,230 --> 02:04:41,746 If I see a dim light even when I come back 1192 02:04:41,770 --> 02:04:46,076 I'll bury him in the dark with my own hands 1193 02:04:46,100 --> 02:04:47,476 As for you 1194 02:04:47,500 --> 02:04:51,146 You will adapt, Parkin 1195 02:04:51,170 --> 02:04:54,976 You will be next to Osman until the time comes 1196 02:04:55,000 --> 02:05:00,130 You will appear to him as a friend for our cause 1197 02:05:31,030 --> 02:05:36,490 I signed the peace treaty they wanted 1198 02:05:37,110 --> 02:05:41,080 Have you held a saddle, Mr. Othman? 1199 02:05:42,230 --> 02:05:45,406 with Nicola 1200 02:05:45,430 --> 02:05:49,426 Sultan Masoud and the Emperor gathered in one place 1201 02:05:49,450 --> 02:05:53,840 Would I have said no, Mr. Turgot? 1202 02:05:54,230 --> 02:05:57,420 ...But 1203 02:05:57,450 --> 02:06:00,416 I got everything I want 1204 02:06:00,440 --> 02:06:02,106 Don't do it, Mr. Othman 1205 02:06:02,130 --> 02:06:03,576 don't do 1206 02:06:03,600 --> 02:06:07,076 You couldn't have given up on getting an ingul, could you? 1207 02:06:07,100 --> 02:06:10,386 I promised 1208 02:06:10,410 --> 02:06:14,446 But you will not stop 1209 02:06:14,470 --> 02:06:17,846 We'll take Ingul as it is 1210 02:06:17,870 --> 02:06:20,056 We won't even let Nicholas breathe 1211 02:06:20,080 --> 02:06:22,366 happen now 1212 02:06:22,390 --> 02:06:24,246 Peace be upon you, Mr. Othman 1213 02:06:24,270 --> 02:06:26,786 Nicholas was basically my eternal enemy 1214 02:06:26,810 --> 02:06:29,496 I'll take another sword strike for my friend 1215 02:06:29,520 --> 02:06:31,956 This is an honor for me 1216 02:06:31,980 --> 02:06:34,776 Let's leave Nicolas in a difficult situation, Kosice, to the point that 1217 02:06:34,800 --> 02:06:36,726 Let's slap him one after the other 1218 02:06:36,750 --> 02:06:40,296 And let his people prefer the kayi flag over it 1219 02:06:40,320 --> 02:06:42,176 For this reason 1220 02:06:42,200 --> 02:06:46,736 If they do not give nicola minerals 1221 02:06:46,760 --> 02:06:49,406 I said I won't agree to the agreement 1222 02:06:49,430 --> 02:06:52,990 Delivered 1223 02:06:55,000 --> 02:07:00,086 If it wasn't metals, Nikola's revenue would be halved 1224 02:07:00,110 --> 02:07:01,696 dropped 1225 02:07:01,720 --> 02:07:04,766 dropped 1226 02:07:04,790 --> 02:07:09,120 Minerals belong to kayi 1227 02:07:11,380 --> 02:07:12,926 Delivered 1228 02:07:12,950 --> 02:07:14,906 To lose his strength well in the way that 1229 02:07:14,930 --> 02:07:18,706 When his people turn their back on him, to lose all their weapons and all their possessions 1230 02:07:18,730 --> 02:07:21,746 Let Nicholas wear you out, Mr. Othman 1231 02:07:21,770 --> 02:07:26,866 I cut his vein that goes to ingol first 1232 02:07:26,890 --> 02:07:29,686 right Now 1233 02:07:29,710 --> 02:07:34,540 I'm going to cut his aorta now 1234 02:07:47,580 --> 02:07:51,006 Brave Byzantine boys 1235 02:07:51,030 --> 02:07:58,156 We have no business left, neither with the cowardly emperor nor with the treacherous rulers ever 1236 02:07:58,180 --> 02:08:02,136 Well, what do we do now? 1237 02:08:02,160 --> 02:08:07,146 We will ride our horses to the east and to the west 1238 02:08:07,170 --> 02:08:14,206 I'll collect everyone who sold his sword here 1239 02:08:14,230 --> 02:08:21,176 you will come 1240 02:08:21,200 --> 02:08:28,506 You will take the people who will dry the offspring of Osman and bring them to me 1241 02:08:28,530 --> 02:08:29,766 Did you understand? 1242 02:08:29,790 --> 02:08:31,356 we understood 1243 02:08:31,380 --> 02:08:35,996 Did you understand? - We got it. 1244 02:08:36,020 --> 02:08:39,370 Lovely 1245 02:08:52,480 --> 02:08:55,770 You 1246 02:08:56,000 --> 02:09:00,816 Your lineage will become extinct, O Othman 1247 02:09:00,840 --> 02:09:04,866 Your lineage will become extinct 1248 02:09:04,890 --> 02:09:09,196 Your lineage will become extinct 1249 02:09:09,220 --> 02:09:11,666 Your head on the fish 1250 02:09:11,690 --> 02:09:13,876 I'll take your head on your body 1251 02:09:13,900 --> 02:09:16,206 And throw it under the feet of the Pope 1252 02:09:16,230 --> 02:09:17,726 I will say look 1253 02:09:17,750 --> 02:09:20,436 I will tell Mr. Osman here 1254 02:09:20,460 --> 02:09:24,906 As long as your emperor and rulers leave me alone in this war 1255 02:09:24,930 --> 02:09:28,836 I will say I won this war alone and alone 1256 02:09:28,860 --> 02:09:31,386 alone 1257 02:09:31,410 --> 02:09:32,996 I will say there was no Caesar 1258 02:09:33,020 --> 02:09:35,536 I'll say I became a tsar, me 1259 02:09:35,560 --> 02:09:38,796 Nicola 1260 02:09:38,820 --> 02:09:43,966 I will open one grave for your seven grandparents 1261 02:09:43,990 --> 02:09:48,956 I will bury your women, old men and children in one grave, one on top of the other 1262 02:09:48,980 --> 02:09:53,206 I swear to you, I swear to you 1263 02:09:53,230 --> 02:09:54,996 koses this 1264 02:09:55,020 --> 02:10:00,756 I'll make you walk around the castle castle, Kosice 1265 02:10:00,780 --> 02:10:03,296 Turgut you trust so much 1266 02:10:03,320 --> 02:10:07,296 I'll make him roam Tribe Tribe Tribe Tribe 1267 02:10:07,320 --> 02:10:10,616 I swear to Kayseri 1268 02:10:10,640 --> 02:10:15,236 I swear by Caesarea I, O Nicola 1269 02:10:15,260 --> 02:10:18,296 History will be written this way 1270 02:10:18,320 --> 02:10:22,246 Who is wrong with Nicolas? 1271 02:10:22,270 --> 02:10:27,076 He will pay for this 1272 02:10:27,100 --> 02:10:29,616 You will all pay it 1273 02:10:29,640 --> 02:10:34,350 all of you 1274 02:10:35,560 --> 02:10:41,726 Forgiveness and great reward 1275 02:10:41,750 --> 02:10:46,100 God's great friend 1276 02:10:53,120 --> 02:10:58,150 My God, O Most High! 1277 02:11:00,400 --> 02:11:08,400 For the sanctity of the face of our Prophet, Muhammad, may God bless him and grant him peace 1278 02:11:10,410 --> 02:11:16,306 And the sanctity of the Noble Qur’an that I revealed 1279 02:11:16,330 --> 02:11:24,330 Firm my feet on the Islamic call oh my God 1280 02:11:29,740 --> 02:11:33,180 My God 1281 02:11:33,860 --> 02:11:46,880 I swear by the night and the day and the throne and the afternoon and your ninety-nine names 1282 02:11:47,270 --> 02:11:54,656 My sword will come out of its sheath for the sake of the Islamic call 1283 02:11:54,680 --> 02:12:02,390 And I will stitch it and pollute it for the sake of the Islamic call 1284 02:12:07,100 --> 02:12:16,090 Our most honorable Messenger in the Peace Treaty of Al-Hadibben has been patient towards the polytheists 1285 02:12:16,660 --> 02:12:24,750 His patience opened the gates of Makkah to our Holy Prophet and his companions 1286 02:12:28,810 --> 02:12:39,470 The polytheists thought that our Prophet would stop during this period 1287 02:12:41,780 --> 02:12:47,926 But, but the master of the world is the Messenger of God 1288 02:12:47,950 --> 02:12:52,136 He became stronger under the infidels 1289 02:12:52,160 --> 02:12:55,046 oh cream 1290 02:12:55,070 --> 02:12:58,536 O vengeful 1291 02:12:58,560 --> 02:13:06,560 Oh my God, you are the God of the patient in their calling 1292 02:13:12,930 --> 02:13:20,930 Until the opening of Ingul is mine 1293 02:13:23,220 --> 02:13:29,476 Make time my friend oh my god 1294 02:13:29,500 --> 02:13:31,526 My God 1295 02:13:31,550 --> 02:13:36,566 Do not make me deviate from your path and your path, Messenger of God 1296 02:13:36,590 --> 02:13:44,590 Oh my God, I have no hope but to spread the light of Islam all over the world 1297 02:13:45,560 --> 02:14:01,140 Oh my God, make me and my family fly the banner of Islam all over the world 1298 02:14:09,930 --> 02:14:14,580 Trustworthy