1 00:00:19,546 --> 00:00:21,253 Can you tell us what happened? 2 00:00:21,530 --> 00:00:22,954 Not another car on the road 3 00:00:23,039 --> 00:00:25,869 and this gal comes swerving into my lane. 4 00:00:25,954 --> 00:00:26,954 My truck jackknifed 5 00:00:27,039 --> 00:00:29,796 and now I've got 15,000 pounds of hay to pick up. 6 00:00:30,023 --> 00:00:32,119 Alright, Judd, why don't you close down those two lanes? 7 00:00:32,203 --> 00:00:33,804 Marjan, get the jaws. 8 00:00:33,889 --> 00:00:37,067 Paul, Mateo, inch and a half of protective line. 9 00:00:37,151 --> 00:00:39,235 The scene is extremely combustible. 10 00:00:39,320 --> 00:00:41,312 One spark, this hay goes up like tinder. 11 00:00:41,396 --> 00:00:43,094 Hi, ma'am. My name is Owen. 12 00:00:43,179 --> 00:00:44,892 This is Tommy and TK. They're gonna take care of you. 13 00:00:44,976 --> 00:00:47,656 - Are you in any pain? - Numb mostly. 14 00:00:48,478 --> 00:00:49,852 Can you tell us what happened? 15 00:00:49,937 --> 00:00:51,291 Something darted in front of my car. 16 00:00:51,375 --> 00:00:52,422 I think it was a deer. 17 00:00:52,507 --> 00:00:53,916 - Did I hit it? - Don't see any deer. 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,477 - Good. - Hey, can you tell me your name? 19 00:00:55,561 --> 00:00:57,236 Carrie. I think my legs are pinned. 20 00:00:57,320 --> 00:00:59,379 They're tingling, like they went to sleep. 21 00:01:00,657 --> 00:01:03,093 Okay. I'm gonna check your neck right quick. 22 00:01:03,177 --> 00:01:05,095 Just be very, very still for me, okay? 23 00:01:05,179 --> 00:01:06,753 Definitely feeling some crepitus. 24 00:01:06,838 --> 00:01:07,595 Be careful with the collar. 25 00:01:07,703 --> 00:01:09,907 - Craptus? What's craptus? - Crepitus. 26 00:01:09,992 --> 00:01:12,165 Means there's some free-floating vertebrae. 27 00:01:12,250 --> 00:01:14,594 It indicates that your neck might be broken. 28 00:01:14,679 --> 00:01:16,614 - Oh, God. - It's alright. 29 00:01:16,843 --> 00:01:19,501 Carrie, can you tell me if you can feel me touching your leg? 30 00:01:19,585 --> 00:01:21,711 Yes, but it's fuzzy. Is that bad? 31 00:01:21,796 --> 00:01:22,610 No, no, no, that's good. 32 00:01:22,711 --> 00:01:23,985 It means that there's some swelling, 33 00:01:24,069 --> 00:01:25,385 but your spine is intact. 34 00:01:25,470 --> 00:01:28,094 Alright, just need you to hold very, very still, 35 00:01:28,179 --> 00:01:29,576 so try not to... 36 00:01:30,212 --> 00:01:32,389 Ow. 37 00:01:32,613 --> 00:01:35,062 Carrie, do you have any allergies? 38 00:01:35,358 --> 00:01:36,618 Hay fever. 39 00:01:36,703 --> 00:01:38,210 That's unfortunate. 40 00:01:38,360 --> 00:01:40,130 Alright. Bone shards are shifting with every sneeze. 41 00:01:40,214 --> 00:01:41,680 We need to get her out of here fast 42 00:01:41,765 --> 00:01:43,656 before one of those slices her spinal cord. 43 00:01:43,741 --> 00:01:44,934 Marjan? 44 00:01:45,219 --> 00:01:46,625 Jaws are flying in, Cap. 45 00:01:46,710 --> 00:01:47,829 TK. 46 00:01:47,914 --> 00:01:49,030 - Push 50 mils of Diphen. - Copy. 47 00:01:49,114 --> 00:01:50,922 Carrie, we're gonna give you an antihistamine, 48 00:01:51,066 --> 00:01:52,584 but it's very important that you do everything 49 00:01:52,668 --> 00:01:53,672 that you can not... 50 00:01:53,757 --> 00:01:55,219 ...to sneeze. 51 00:01:55,303 --> 00:01:56,387 How am I supposed to do that? 52 00:01:56,471 --> 00:01:58,188 - Right. Say, "Purple elephant." - What? 53 00:01:58,273 --> 00:01:59,822 My grandma used to make me say that. 54 00:01:59,906 --> 00:02:02,570 It's impossible to sneeze while you're saying that. 55 00:02:02,821 --> 00:02:05,573 Purple elephant. Purple elephant. 56 00:02:05,658 --> 00:02:07,710 Purple elephant. Purple elephant. 57 00:02:07,795 --> 00:02:08,795 Purple elephant. 58 00:02:11,769 --> 00:02:14,144 ...elephant. Purple elephant. Purple elephant. 59 00:02:14,651 --> 00:02:16,179 One, two, three. 60 00:02:16,324 --> 00:02:18,164 Alright, Judd, let's get a KED in there. 61 00:02:18,249 --> 00:02:19,507 Strap her in. 62 00:02:19,607 --> 00:02:21,570 - Purple elephant. Purple elephant. - Okay. 63 00:02:21,655 --> 00:02:23,343 - Purple elephant. - Easy. 64 00:02:24,035 --> 00:02:26,562 Carrie, we're gonna lift you out now. 65 00:02:26,803 --> 00:02:29,289 Alright, everybody, no jolts. 66 00:02:29,476 --> 00:02:30,960 Smooth as glass. 67 00:02:31,045 --> 00:02:33,872 On my count. One, two... 68 00:02:33,957 --> 00:02:35,616 Purple elephant. Purple elephant. 69 00:02:35,701 --> 00:02:36,866 - Purple elephant. - ...three. 70 00:02:37,019 --> 00:02:38,694 Purple elephant. Purple elephant. 71 00:02:38,778 --> 00:02:39,954 -Purple elephant. Purple elephant. -Easy. 72 00:02:40,038 --> 00:02:41,548 - Purple elephant. - Easy. 73 00:02:41,632 --> 00:02:43,625 Purple elephant. Purple elephant. 74 00:02:44,154 --> 00:02:46,288 - Well done. - Purple elephant. 75 00:02:50,783 --> 00:02:54,156 Hey, Judd, I'm gonna call Street Services, get all this cleaned up. 76 00:02:55,960 --> 00:02:57,880 Hey, anybody lose a shoe? 77 00:02:57,964 --> 00:03:00,065 No, man, nobody lost a shoe. 78 00:03:05,425 --> 00:03:07,017 How about a foot? 79 00:03:08,703 --> 00:03:09,786 Whoa. 80 00:03:12,210 --> 00:03:13,531 So not a deer. 81 00:03:13,616 --> 00:03:15,138 We have another victim! 82 00:03:15,223 --> 00:03:17,234 Let's check the road. Both shoulders. 83 00:03:17,319 --> 00:03:18,629 Cap, there's a clip on this. 84 00:03:18,714 --> 00:03:20,047 I think it's a cycling shoe. 85 00:03:20,132 --> 00:03:21,562 Alright, he's a cyclist. 86 00:03:21,647 --> 00:03:23,306 What do I do with this, Cap? 87 00:03:23,391 --> 00:03:25,793 Uh, should I just hold it, or-or something? 88 00:03:25,878 --> 00:03:28,111 Put it in a box, get it on cold packs. 89 00:03:33,442 --> 00:03:34,890 Hey, Cap, we got the bike. 90 00:03:34,975 --> 00:03:36,225 So if the foot is there 91 00:03:36,310 --> 00:03:38,536 and the bike is over there then... Cap? 92 00:03:40,355 --> 00:03:42,165 Looking for a cyclist in a haystack. 93 00:03:42,250 --> 00:03:44,901 Everybody, grab the rubbish hooks. Start digging. 94 00:03:45,330 --> 00:03:47,755 ♪ I'm gonna find her 95 00:03:48,250 --> 00:03:49,316 Fire Department! 96 00:03:49,401 --> 00:03:51,327 ♪ ...find her, yeah 97 00:03:51,412 --> 00:03:53,660 Call out if you can hear us! 98 00:03:55,560 --> 00:03:56,925 Hello? 99 00:03:57,668 --> 00:03:59,683 ♪ Oh, yeah, I'm searchin'... 100 00:03:59,768 --> 00:04:00,878 Fire Department! 101 00:04:00,963 --> 00:04:02,370 Hello? 102 00:04:02,454 --> 00:04:04,280 ♪ ...which a-way, yeah, yeah 103 00:04:04,364 --> 00:04:07,007 ♪ Oh, yeah, searchin' 104 00:04:08,764 --> 00:04:10,789 ♪ I'm searchin' 105 00:04:11,487 --> 00:04:13,008 Hey. Hey, Judd. 106 00:04:13,093 --> 00:04:14,027 I got blood here, man. 107 00:04:14,112 --> 00:04:15,512 - It's going this way. - Yeah. 108 00:04:15,597 --> 00:04:18,010 -♪ Yeah, yeah - Oh! 109 00:04:19,896 --> 00:04:22,380 - Hey, here he is. - Sir, can you hear us? 110 00:04:23,642 --> 00:04:24,974 - Ooh! - I got a pulse. 111 00:04:25,127 --> 00:04:27,096 Marjan, let me get that tourniquet. 112 00:04:27,181 --> 00:04:29,253 Here you go. How's he lookin'? 113 00:04:29,390 --> 00:04:30,631 His pulse is dropping. 114 00:04:32,126 --> 00:04:33,831 Sir, sir, you know where you are? 115 00:04:33,916 --> 00:04:35,448 Yeah. 116 00:04:41,752 --> 00:04:43,485 Okay. Where were we, Judd? 117 00:04:43,569 --> 00:04:44,820 Let's get Street Services... 118 00:04:44,904 --> 00:04:46,339 Oh, no! They forgot the foot. 119 00:04:48,741 --> 00:04:50,198 Theme music plays... 120 00:04:50,282 --> 00:04:52,282 *9-1-1 LONE STAR* Season 03 Episode 13 121 00:04:52,390 --> 00:04:54,214 Episode Title: "Riddle of the Sphinx" Aired on: April 11, 2022. 122 00:04:55,359 --> 00:04:56,967 Hey. Sorry I'm late. 123 00:04:57,052 --> 00:04:58,735 Hey. No worries. 124 00:05:00,128 --> 00:05:01,546 How was the meeting? 125 00:05:01,684 --> 00:05:05,604 A lot like last night and the six before that. 126 00:05:05,721 --> 00:05:08,127 You have any idea how proud of you I am? 127 00:05:08,211 --> 00:05:09,202 For going to a meeting? 128 00:05:09,286 --> 00:05:10,721 For going to a few more than that. 129 00:05:10,805 --> 00:05:14,140 Ninety meetings in ninety days is no joke, TK. 130 00:05:14,291 --> 00:05:15,560 - Yeah. - Yeah. 131 00:05:15,644 --> 00:05:19,062 I love going to them. I just don't love why I have to. 132 00:05:20,315 --> 00:05:21,648 I know. Me too, babe. 133 00:05:21,799 --> 00:05:24,643 Sadie stole a year of sobriety from me. 134 00:05:24,727 --> 00:05:26,128 All the other times I relapsed 135 00:05:26,212 --> 00:05:27,405 was because of a choice that I made. 136 00:05:27,489 --> 00:05:29,407 This time, I didn't have the option. 137 00:05:29,491 --> 00:05:30,908 It was made for me. 138 00:05:30,992 --> 00:05:32,734 I was reading this article online 139 00:05:32,819 --> 00:05:34,637 and it said that it's best not to dwell on the people 140 00:05:34,721 --> 00:05:37,807 connected to the relapse, no matter the circumstances. 141 00:05:38,328 --> 00:05:40,937 That's funny. Cooper said the same thing tonight. 142 00:05:41,485 --> 00:05:43,403 - Cooper? - Mm-hmm. 143 00:05:43,487 --> 00:05:45,497 His name's been popping up a lot lately. 144 00:05:45,581 --> 00:05:48,259 Yeah, he's been coming to a few of my meetings 145 00:05:48,671 --> 00:05:50,087 just to support me. 146 00:05:51,328 --> 00:05:54,173 You know, I'm down to join you 147 00:05:54,350 --> 00:05:56,891 if... if you want. 148 00:05:57,577 --> 00:05:59,086 Just say the word. 149 00:05:59,170 --> 00:06:00,520 I appreciate it. 150 00:06:02,857 --> 00:06:05,167 We have a few minutes if you wanna change 151 00:06:05,251 --> 00:06:06,777 before I start heating up dinner. 152 00:06:06,861 --> 00:06:10,673 That looks really good but, uh, I already ate. 153 00:06:10,757 --> 00:06:13,433 TK, you can't live on AA donuts alone. 154 00:06:13,517 --> 00:06:14,952 No, I actually had an omelet and hash browns. 155 00:06:15,036 --> 00:06:18,271 I went out to eat with Cooper after the meeting to talk. 156 00:06:18,355 --> 00:06:19,365 There's that name again. 157 00:06:19,621 --> 00:06:20,712 Yeah. I, uh, 158 00:06:20,878 --> 00:06:23,006 I asked him to be my sponsor tonight. 159 00:06:23,861 --> 00:06:26,964 Oh. I didn't know you were in the market. 160 00:06:27,048 --> 00:06:29,525 Yeah, well, I've kinda been putting off getting a local sponsor 161 00:06:29,609 --> 00:06:31,117 since I moved from New York. 162 00:06:31,202 --> 00:06:33,804 But now that this happened, it seemed like the right time. 163 00:06:33,889 --> 00:06:35,929 So what's he like, Cooper? 164 00:06:36,014 --> 00:06:39,201 He's been sober since he could legally walk into a bar. 165 00:06:39,285 --> 00:06:42,554 But after all this time, he's still laser-focused on the program. 166 00:06:42,639 --> 00:06:43,966 That's great. That's really great. 167 00:06:44,281 --> 00:06:46,609 You know, he made a really good point tonight. 168 00:06:46,694 --> 00:06:48,095 Oh, yeah? What's that? 169 00:06:48,180 --> 00:06:51,213 I've had so much anxiety about going back to day one 170 00:06:51,297 --> 00:06:53,549 more than I ever have before, 171 00:06:53,923 --> 00:06:56,032 and he said it's because it's my first time 172 00:06:56,868 --> 00:06:58,909 going through without my mom. 173 00:07:08,195 --> 00:07:10,880 Can't imagine how hard that must be for you. 174 00:07:12,625 --> 00:07:14,050 Yeah. 175 00:07:19,123 --> 00:07:20,123 What? 176 00:07:21,338 --> 00:07:22,922 You're just so sweet. 177 00:07:23,210 --> 00:07:26,555 Reading articles with your adorable glasses, 178 00:07:26,842 --> 00:07:29,268 waiting for me to eat dinner. 179 00:07:30,598 --> 00:07:33,183 Just know that I'm always here for you. 180 00:07:33,462 --> 00:07:35,033 I know I'm not in the program, 181 00:07:35,118 --> 00:07:38,223 but if there's ever anything you need to get off your chest... 182 00:07:38,317 --> 00:07:41,994 I mean, there is something that I wanna get off your chest. 183 00:07:42,791 --> 00:07:44,358 Please don't say my shirt. 184 00:07:44,473 --> 00:07:45,998 It's your shirt. 185 00:07:46,918 --> 00:07:48,659 For a girl who loved to travel, 186 00:07:48,811 --> 00:07:50,337 Jen could get lost anywhere. 187 00:07:50,421 --> 00:07:52,006 I mean, it was her superpower. 188 00:07:52,090 --> 00:07:54,860 Is it just me or is he super sexy tonight? 189 00:07:54,945 --> 00:07:56,778 Blanca, cállate. 190 00:07:57,169 --> 00:07:59,428 I remember when I proposed. We were in Venice. 191 00:07:59,580 --> 00:08:01,498 I had this church all set up. 192 00:08:01,582 --> 00:08:04,486 Three-string band, a harp, violin, 193 00:08:04,571 --> 00:08:06,650 a gondola waiting outside, the whole nine. 194 00:08:06,735 --> 00:08:10,197 All Jen has to do is to get from the hotel to the church. 195 00:08:10,282 --> 00:08:14,033 I kid you not, it's 500 feet from point A to point B. 196 00:08:14,502 --> 00:08:16,162 This is before we knew 197 00:08:16,247 --> 00:08:18,332 why it was really getting harder. 198 00:08:18,572 --> 00:08:20,889 Before we knew about the tumor. 199 00:08:21,682 --> 00:08:23,693 Anyway, there I am, 200 00:08:23,863 --> 00:08:26,288 staring at the door on one knee. 201 00:08:28,379 --> 00:08:29,379 Nothing. 202 00:08:30,146 --> 00:08:31,996 Forty minutes I'm on that knee. 203 00:08:33,115 --> 00:08:34,438 Finally, the door opens, 204 00:08:34,523 --> 00:08:36,941 my heart leaps, the violins start to play, 205 00:08:37,026 --> 00:08:40,870 and I propose to Mr. and Mrs. Bloomfield from Wisconsin. 206 00:08:40,955 --> 00:08:43,265 No! 207 00:08:43,970 --> 00:08:45,545 Funny too. 208 00:08:45,740 --> 00:08:48,244 I found Jen later standing by a fountain, 209 00:08:48,802 --> 00:08:50,674 a little confused. 210 00:08:52,483 --> 00:08:54,518 Turned out that was the perfect spot. 211 00:08:56,562 --> 00:08:58,028 I miss her every day. 212 00:09:03,494 --> 00:09:04,986 - Blanca? - Hmm? 213 00:09:05,070 --> 00:09:08,174 Don't you think you're overdoing it a little bit? 214 00:09:08,649 --> 00:09:11,333 My husband is in a jar next to my bed. 215 00:09:11,485 --> 00:09:12,910 Who am I watching my figure for? 216 00:09:13,085 --> 00:09:15,058 I am less worried about your figure 217 00:09:15,143 --> 00:09:16,506 than hypoglycemic shock. 218 00:09:16,591 --> 00:09:17,865 Ay, aguafiestas. 219 00:09:17,979 --> 00:09:21,084 What were you two troublemakers giggling about tonight? 220 00:09:21,172 --> 00:09:22,563 - Well, uh, your share. - Hm. 221 00:09:22,648 --> 00:09:25,431 It was very funny and very sweet. 222 00:09:25,516 --> 00:09:27,424 Jen sounded like a wonderful person. 223 00:09:27,576 --> 00:09:28,435 She was the best. 224 00:09:28,519 --> 00:09:29,685 Also, she thinks you're sexy. 225 00:09:29,836 --> 00:09:32,347 Oh, I do not. I... Um... 226 00:09:32,431 --> 00:09:33,431 Hmm. Wow. 227 00:09:33,582 --> 00:09:36,835 I mean, I don't not think that. 228 00:09:36,919 --> 00:09:38,894 Well, if it makes you feel any better, 229 00:09:39,046 --> 00:09:41,864 I don't not feel the same way. 230 00:09:44,184 --> 00:09:45,492 You two be good. 231 00:09:46,628 --> 00:09:48,078 Imposible! 232 00:09:50,708 --> 00:09:52,509 - What the hell was that? - Ay, que? 233 00:09:52,594 --> 00:09:55,540 I put you on the five-yard line. You can't ask the man out? 234 00:09:55,625 --> 00:09:59,158 This is a grief group, not a singles bar. 235 00:09:59,243 --> 00:10:01,134 You know he's not married. 236 00:10:01,219 --> 00:10:03,822 You're into him, and he's clearly into you. 237 00:10:03,906 --> 00:10:04,813 Morris and I are friends. 238 00:10:04,965 --> 00:10:06,648 Just strictly platonic, that's it. 239 00:10:06,801 --> 00:10:08,051 Mm-hmm. 240 00:10:08,135 --> 00:10:09,661 Hey, Tommy. One more thing... 241 00:10:09,745 --> 00:10:11,516 - I'd love to. - Oh, great. 242 00:10:11,618 --> 00:10:12,801 Uh-huh. 243 00:10:12,952 --> 00:10:15,555 - Dinner it is. - It sounds lovely. 244 00:10:15,640 --> 00:10:17,483 - I'll see you then. - Yeah. 245 00:10:19,600 --> 00:10:21,812 Oh, yeah. 246 00:10:22,220 --> 00:10:25,396 You're definitely gonna tap that. 247 00:10:31,855 --> 00:10:34,274 Oh, my God. You're outta your mind. 248 00:10:34,359 --> 00:10:35,484 How can you possibly think 249 00:10:35,754 --> 00:10:38,064 Twenty One Pilots is better than Macklemore? 250 00:10:39,887 --> 00:10:41,396 Yes, I've heard "Ride," 251 00:10:41,480 --> 00:10:43,039 that's my point. 252 00:10:43,546 --> 00:10:45,406 Oh, my God. Alright. 253 00:10:45,491 --> 00:10:47,700 Go back and listen to "Can't Hold Us" 254 00:10:47,840 --> 00:10:49,191 and then call me in the morning. 255 00:10:51,862 --> 00:10:53,781 Hey, Coop, um... 256 00:10:55,011 --> 00:10:57,913 I really appreciate you taking the call. 257 00:10:57,997 --> 00:11:00,556 When you said 24/7, you weren't kidding. 258 00:11:02,260 --> 00:11:05,520 I just... I just really needed to talk. 259 00:11:21,436 --> 00:11:23,446 What? 260 00:11:23,781 --> 00:11:26,033 I was just thinking how nice it is. 261 00:11:26,117 --> 00:11:28,202 To have a few moments 262 00:11:28,286 --> 00:11:31,420 without being interrupted by a kidnapper. 263 00:11:32,539 --> 00:11:34,791 Or a homicidal stalker. 264 00:11:35,126 --> 00:11:37,970 - Or a homicidal cop. - Hmm. 265 00:11:38,054 --> 00:11:42,290 You know what? I've cleared my schedule today. 266 00:11:42,514 --> 00:11:45,199 There are gonna be a lot of moments like this. 267 00:11:45,312 --> 00:11:47,677 Hmm. I like the sound of that. 268 00:11:49,784 --> 00:11:52,394 - Really? - Ugh. 269 00:11:55,797 --> 00:11:57,321 Hello? 270 00:11:57,907 --> 00:11:59,900 You're kidding me. 271 00:11:59,984 --> 00:12:01,885 How many of them? 272 00:12:01,969 --> 00:12:03,960 Okay, I'm on it. 273 00:12:04,046 --> 00:12:05,072 What's going on? 274 00:12:05,327 --> 00:12:06,655 Some of the state senators 275 00:12:06,808 --> 00:12:08,324 announced they are going to walk out 276 00:12:08,476 --> 00:12:11,228 to prevent a quorum approving the governor's new budget. 277 00:12:11,312 --> 00:12:13,339 Well, at least they're not homicidal state senators. 278 00:12:13,423 --> 00:12:15,599 No, not homicidal, 279 00:12:15,683 --> 00:12:17,133 though I might be. 280 00:12:17,980 --> 00:12:20,674 I'm sorry, Owen, I have to go. 281 00:12:20,930 --> 00:12:22,092 How long will you be gone? 282 00:12:22,178 --> 00:12:24,074 It could be a couple of hours. 283 00:12:24,158 --> 00:12:25,592 Could be a couple of days. 284 00:12:25,676 --> 00:12:27,852 Depends on what concessions... 285 00:12:28,467 --> 00:12:30,155 Oh, God. Horatio. 286 00:12:30,312 --> 00:12:31,655 Horatio? 287 00:12:31,849 --> 00:12:33,359 It's my turn to have custody. 288 00:12:33,443 --> 00:12:37,445 I was supposed to pick him up from my ex's this afternoon. 289 00:12:37,596 --> 00:12:38,772 Didn't know you had a son 290 00:12:38,856 --> 00:12:40,941 or that you named him after a seafarer. 291 00:12:41,025 --> 00:12:43,777 Horatio isn't my son. He is my cat. 292 00:12:43,861 --> 00:12:45,861 Your cat? You share custody of a cat? 293 00:12:45,955 --> 00:12:48,086 Patrick and I got him when we were still married. 294 00:12:48,171 --> 00:12:50,376 And I didn't wanna traumatize him when we split up. 295 00:12:50,460 --> 00:12:51,785 Oh, shoot. 296 00:12:51,869 --> 00:12:54,938 I think Patrick has a business trip tomorrow too. 297 00:12:55,022 --> 00:12:56,464 Why don't I just take care of him? 298 00:12:58,191 --> 00:12:59,939 - You would do that? - I got nothing else to do. 299 00:13:00,023 --> 00:13:00,944 It'd be fun. 300 00:13:01,028 --> 00:13:02,428 Have your ex drop him off here. 301 00:13:03,288 --> 00:13:04,305 Huh. 302 00:13:04,474 --> 00:13:08,060 Oh, you're... You're thinking about my bird. 303 00:13:08,144 --> 00:13:11,145 I am not thinking about your bird. 304 00:13:11,296 --> 00:13:13,232 Yes, you're thinking 'cause Ginsberg dropped dead here 305 00:13:13,316 --> 00:13:15,076 that maybe something would happen to Horatio. 306 00:13:15,209 --> 00:13:20,814 I promise you, I will not harm a fur on his furry little head. 307 00:13:20,898 --> 00:13:24,059 I know you won't, because Horatio is hairless. 308 00:13:24,143 --> 00:13:26,136 - He's hairless? - He's a sphynx. 309 00:13:26,220 --> 00:13:28,237 But I am not worried about you and Horatio. 310 00:13:28,389 --> 00:13:30,698 I am worried about you and Patrick. 311 00:13:30,850 --> 00:13:32,643 I won't harm him either. 312 00:13:33,836 --> 00:13:34,903 You think we won't get along? 313 00:13:34,987 --> 00:13:37,672 Oh, no. I think you'll get along great. 314 00:13:37,899 --> 00:13:38,832 Maybe too great. 315 00:13:38,916 --> 00:13:41,001 I'm not sure I follow. 316 00:13:41,085 --> 00:13:44,004 Let's just say there are some... 317 00:13:44,088 --> 00:13:46,824 uncanny similarities between you two. 318 00:13:46,908 --> 00:13:49,918 And I don't want you to think I'm not over him or something. 319 00:13:50,002 --> 00:13:52,921 - Are you over him? - Absolutely. 320 00:13:53,005 --> 00:13:54,331 Like you're gonna make fun of me 321 00:13:54,415 --> 00:13:57,983 because I definitely have a type. 322 00:13:59,511 --> 00:14:01,096 Tss. 323 00:14:01,180 --> 00:14:04,950 You are so sweet to watch Horatio. 324 00:14:05,034 --> 00:14:07,618 You sure it won't be weird having my ex at your house? 325 00:14:08,687 --> 00:14:09,778 No. 326 00:14:09,872 --> 00:14:13,115 I'm looking forward to meeting them both. 327 00:14:13,267 --> 00:14:15,702 Okay, sir, don't pour water on it. That'll just make it spread. 328 00:14:15,786 --> 00:14:18,192 How do I put it out? The flames are getting bigger. 329 00:14:18,276 --> 00:14:20,490 Don't panic. I need you to turn off the burner 330 00:14:20,575 --> 00:14:22,732 and then grab the biggest pot lid you have, okay? 331 00:14:22,817 --> 00:14:24,753 But nothing glass. It's gotta be metal. 332 00:14:24,838 --> 00:14:26,337 I got it. I got it. 333 00:14:26,506 --> 00:14:29,507 Now, very carefully, I want you to place the lid on the pan. 334 00:14:29,659 --> 00:14:31,769 That should smother the fire. 335 00:14:31,854 --> 00:14:34,254 Okay, it's working. Yeah, it worked. 336 00:14:34,406 --> 00:14:36,074 Fire's out. Thank you so much. 337 00:14:36,159 --> 00:14:37,007 You are very welcome. 338 00:14:37,092 --> 00:14:38,658 I'm sorry about your eggs, sir. 339 00:14:43,758 --> 00:14:45,009 Hey. What's up, T? 340 00:14:45,094 --> 00:14:45,970 Oh, Gracie, thank God. 341 00:14:46,055 --> 00:14:48,098 You know, I hate to bug you when you're on shift, 342 00:14:48,183 --> 00:14:50,528 but I-I have a little bit of a situation here. 343 00:14:50,680 --> 00:14:52,488 Is everything okay? What's going on? 344 00:14:52,573 --> 00:14:54,004 Um... 345 00:14:54,491 --> 00:14:55,958 I have a date. 346 00:14:56,805 --> 00:14:58,045 You got a date? 347 00:14:58,353 --> 00:14:59,795 Uh. Like a date-date? 348 00:14:59,880 --> 00:15:01,206 Yeah. 349 00:15:01,291 --> 00:15:04,319 And-and I just really need a friend right now. 350 00:15:04,411 --> 00:15:06,812 Okay, listen, if you're asking me to babysit, 351 00:15:06,897 --> 00:15:08,407 then the answer is absolutely yes. 352 00:15:08,492 --> 00:15:10,215 I will get Judd on Charlie duty, 353 00:15:10,300 --> 00:15:11,552 and I'm available any day this week. 354 00:15:11,636 --> 00:15:13,512 Oh, that-that's amazing. Thank you. 355 00:15:13,597 --> 00:15:14,757 Thank you so much. 356 00:15:14,842 --> 00:15:16,535 And I will take you up on that. 357 00:15:16,620 --> 00:15:18,789 But what I need right now, 358 00:15:18,874 --> 00:15:22,301 more than a babysitter, is a fashion consultant. 359 00:15:22,454 --> 00:15:24,889 'Cause... 360 00:15:24,973 --> 00:15:28,058 Girl, I don't know what the hell I'm supposed to wear. 361 00:15:28,142 --> 00:15:29,182 Don't say any more. 362 00:15:29,294 --> 00:15:31,611 Okay? I got you. Help is on the way. 363 00:15:33,535 --> 00:15:35,065 I know I've hit you with a lot of information, 364 00:15:35,149 --> 00:15:37,980 but I need some sense that we're on the same page. 365 00:15:38,065 --> 00:15:40,551 We eat treats, we do not eat cats. 366 00:15:40,638 --> 00:15:42,481 I'm not gonna lose a burgeoning relationship 367 00:15:42,565 --> 00:15:44,650 because you succumbed your baser instincts. 368 00:15:44,734 --> 00:15:46,394 Oh, you can whine all you want. 369 00:15:46,478 --> 00:15:48,419 Hey, boy, at least you don't have to move out 370 00:15:48,571 --> 00:15:49,762 for the next few days. 371 00:15:49,863 --> 00:15:51,060 Oh, you don't have to move out. 372 00:15:51,144 --> 00:15:52,674 Catherine says Horatio is hairless. 373 00:15:52,759 --> 00:15:55,236 You can still be allergic to a hairless cat. 374 00:15:55,320 --> 00:15:57,262 Hairless or not, they still produce dander. 375 00:15:57,413 --> 00:16:00,241 Plus, they look creepy as hell and I don't need the nightmares. 376 00:16:00,325 --> 00:16:01,466 Oh, that's him. 377 00:16:01,550 --> 00:16:03,502 Hey, uh, listen, can you stick around for a minute? 378 00:16:03,586 --> 00:16:05,212 I just want you to have a look at this guy. 379 00:16:05,296 --> 00:16:06,771 Catherine's ex? Why? 380 00:16:06,940 --> 00:16:09,750 She says that we are uncannily similar, whatever that means, 381 00:16:09,834 --> 00:16:11,714 so just would like to have an extra set of eyes. 382 00:16:11,836 --> 00:16:13,604 You mean you want me to tell you how much more handsomer you are. 383 00:16:13,688 --> 00:16:16,590 And every other way that I'm better. 384 00:16:16,674 --> 00:16:18,517 Oh, I'm sorry. Can I help you? 385 00:16:18,601 --> 00:16:20,693 I sure hope so. You're Owen, right? 386 00:16:20,845 --> 00:16:23,447 - Yes. And you are? - Patrick. 387 00:16:23,531 --> 00:16:25,449 Catherine said you're gonna be taking care 388 00:16:25,533 --> 00:16:27,785 of our little monster here today. 389 00:16:27,869 --> 00:16:29,045 This is Horatio. 390 00:16:29,129 --> 00:16:30,461 Hey, I'm Mateo. 391 00:16:30,613 --> 00:16:32,872 Told ya. Dander. 392 00:16:34,208 --> 00:16:35,551 Wha... You're Patrick? 393 00:16:35,635 --> 00:16:36,784 All my life. 394 00:16:37,045 --> 00:16:40,281 Now, he has special pH water for his urinary tract. 395 00:16:40,365 --> 00:16:41,380 Never use tap. 396 00:16:41,533 --> 00:16:42,967 And there's some fish oil 397 00:16:43,051 --> 00:16:44,060 which he likes on his dinner. 398 00:16:44,144 --> 00:16:45,453 Not to be confused with the coconut oil 399 00:16:45,537 --> 00:16:46,644 which he likes on his skin. 400 00:16:46,871 --> 00:16:48,973 I take it this is your first time with a sphynx? 401 00:16:49,057 --> 00:16:51,141 And already I know I'm never gonna forget it. 402 00:16:51,225 --> 00:16:53,030 Now they get cold easy so lay out 403 00:16:53,115 --> 00:16:54,628 a few blankets for him to snuggle into, 404 00:16:54,712 --> 00:16:56,313 and crank up the heat, it's chilly in here. 405 00:16:56,397 --> 00:16:58,156 It's 70 degrees. 406 00:16:58,307 --> 00:17:00,150 Yeah, well, you're not hairless. 407 00:17:00,234 --> 00:17:01,318 I'm fairly hairless. 408 00:17:01,402 --> 00:17:03,988 I'm... I'm so sorry. 409 00:17:04,072 --> 00:17:06,490 Oh, this? No, it's fine. I'm not self-conscious. 410 00:17:06,574 --> 00:17:07,992 It started to go when I was in high school. 411 00:17:08,076 --> 00:17:11,996 Catherine always says it's from an excess of testosterone. 412 00:17:12,080 --> 00:17:13,647 Does she now? 413 00:17:13,731 --> 00:17:16,566 Okay, Horatio, you be a good boy. 414 00:17:16,659 --> 00:17:17,668 Thanks for doing this. 415 00:17:17,752 --> 00:17:20,419 I know this is all a lot to take in. 416 00:17:20,513 --> 00:17:21,822 And yet I know that it's all 417 00:17:21,906 --> 00:17:24,724 I'll be thinking about for the next two days. 418 00:17:30,248 --> 00:17:32,398 That was horrifying. 419 00:17:40,441 --> 00:17:42,533 Wow, you look nice. 420 00:17:43,370 --> 00:17:44,603 Wait, did we have plans tonight? 421 00:17:44,687 --> 00:17:46,680 No, I'm... I'm going to a meeting. 422 00:17:46,764 --> 00:17:49,850 Oh. I thought you already went to your meeting today. 423 00:17:49,934 --> 00:17:52,543 I did. I just kinda feel like I need to go to another one. 424 00:17:52,973 --> 00:17:54,130 Something wrong? 425 00:17:54,214 --> 00:17:56,611 No, just restless, I guess. 426 00:17:56,727 --> 00:17:58,243 Oh, I'm sorry. I-I didn't know. 427 00:17:58,328 --> 00:18:00,151 No, no. I didn't wanna bug you. 428 00:18:00,236 --> 00:18:01,401 You were doing your thing. 429 00:18:01,486 --> 00:18:03,139 Oh. You're not bugging me. 430 00:18:03,223 --> 00:18:04,865 You know I'm a pretty good listener. 431 00:18:04,949 --> 00:18:06,966 I know, but when you're in yoga clothes, 432 00:18:07,118 --> 00:18:08,218 I'm not a very good talker. 433 00:18:08,302 --> 00:18:10,061 Come on. I'm serious. I want to help. 434 00:18:10,212 --> 00:18:11,705 What's making you restless? 435 00:18:11,789 --> 00:18:15,215 Sometimes I don't know until I'm in the front of that room 436 00:18:15,309 --> 00:18:17,728 and then the truth just comes out. 437 00:18:17,812 --> 00:18:20,064 So I called Cooper and he said there's a meeting at the Y. 438 00:18:20,148 --> 00:18:21,406 - Oh. Of course. - Yeah. 439 00:18:21,557 --> 00:18:24,068 I just think that's a very nice sweater for the Y. 440 00:18:24,152 --> 00:18:26,494 Oh, that's him. 441 00:18:27,087 --> 00:18:28,792 Cooper? He's here. 442 00:18:28,877 --> 00:18:30,482 Yeah. He thought it'd be a good idea if we rode together. 443 00:18:30,566 --> 00:18:33,459 Would you mind getting that? I'm gonna get my jacket. 444 00:18:38,838 --> 00:18:40,429 - Hey. - Hi. 445 00:18:40,514 --> 00:18:41,514 I'm Cooper. 446 00:18:43,053 --> 00:18:44,211 You're Cooper? 447 00:18:44,413 --> 00:18:46,256 Yes. Yeah, I'm Cooper. 448 00:18:46,340 --> 00:18:48,759 I'm guessing you must be Carlos. 449 00:18:48,843 --> 00:18:50,810 Yes. I am. 450 00:18:51,345 --> 00:18:52,521 Please come in. 451 00:18:52,605 --> 00:18:54,600 Carlos, I've heard so much about you. 452 00:18:54,685 --> 00:18:56,274 I feel like I already know you. 453 00:18:56,425 --> 00:18:58,361 Well, I hope I made a good impression. 454 00:18:58,445 --> 00:19:00,019 No. You kidding? 455 00:19:00,113 --> 00:19:01,255 TK raves about you. 456 00:19:01,339 --> 00:19:03,424 Then we have something in common. 457 00:19:03,508 --> 00:19:04,775 Um, if you guys have a second, 458 00:19:04,859 --> 00:19:07,261 I'd love to make you a cup of coffee or tea. 459 00:19:07,345 --> 00:19:09,263 - Our meeting's at 5:00, babe. - Of course. 460 00:19:09,347 --> 00:19:11,289 Thank you for dropping everything last minute. 461 00:19:11,440 --> 00:19:13,525 Don't sweat it. What are sponsors for? 462 00:19:13,609 --> 00:19:15,619 Besides dealing with your basket case sponsees? 463 00:19:15,703 --> 00:19:18,622 Come on, man. We've talked about that negative self-talk. 464 00:19:18,706 --> 00:19:20,290 You're right. I would say I'm the worst... 465 00:19:20,374 --> 00:19:22,960 ; But we're working on that. 466 00:19:23,044 --> 00:19:25,164 Carlos, promise me that you won't let him off the hook 467 00:19:25,287 --> 00:19:26,797 if he does that when I'm not around. 468 00:19:26,881 --> 00:19:28,391 Don't worry. I'll let him hear it. 469 00:19:28,475 --> 00:19:30,600 - Awesome. It was nice meeting you. - Yeah. 470 00:19:31,293 --> 00:19:32,560 Bye. 471 00:19:34,171 --> 00:19:35,646 You guys have fun. 472 00:19:37,813 --> 00:19:39,455 But not too much fun. 473 00:19:45,049 --> 00:19:46,224 Hey, Judd. 474 00:19:46,308 --> 00:19:47,399 Thanks for coming by, man. 475 00:19:47,552 --> 00:19:50,320 Oh. Especially on baby duty. 476 00:19:50,404 --> 00:19:54,658 Oh, no problem at all. Charlie loves her car rides. 477 00:19:54,742 --> 00:19:57,811 Whoo. Man, it's hot as August in Galveston in here, Cap. 478 00:19:57,895 --> 00:20:00,256 What-what, you doin' a sweat cleanse or something? 479 00:20:00,340 --> 00:20:01,999 Horatio likes it warm. 480 00:20:02,083 --> 00:20:03,299 Horatio? 481 00:20:04,068 --> 00:20:06,085 Behind you. 482 00:20:06,237 --> 00:20:07,970 I'm cat-sitting for Catherine. 483 00:20:08,848 --> 00:20:10,340 Oh. 484 00:20:10,424 --> 00:20:12,550 Poor little guy. He's-he's sick, huh? 485 00:20:12,702 --> 00:20:14,270 No, no. He's supposed to look like that. 486 00:20:14,354 --> 00:20:16,439 - He's a sphynx. - Uh... 487 00:20:16,523 --> 00:20:20,350 So Catherine shares custody of Horatio with her ex, Patrick. 488 00:20:20,434 --> 00:20:23,170 And she told me that I'm a dead ringer for him, 489 00:20:23,254 --> 00:20:25,771 so he came over to drop the cat off. 490 00:20:25,865 --> 00:20:29,343 And in your opinion, he ain't a spitting image of you. 491 00:20:29,427 --> 00:20:32,444 If I drank from the wrong grail, maybe. 492 00:20:32,597 --> 00:20:35,015 Oh, so he's an older gentleman? 493 00:20:35,099 --> 00:20:36,350 Well, not old-old. 494 00:20:36,434 --> 00:20:38,284 And then Catherine's, like, 495 00:20:38,436 --> 00:20:40,545 is quite a bit younger than you, right? 496 00:20:40,696 --> 00:20:42,372 I wouldn't say quite a bit. More like a bit. 497 00:20:42,456 --> 00:20:44,374 But what does that have to do with the fact 498 00:20:44,458 --> 00:20:46,135 that she's told me that she has a type? 499 00:20:46,219 --> 00:20:47,459 Okay, so she has a type. 500 00:20:47,612 --> 00:20:49,046 Those-those are the words she used? 501 00:20:49,130 --> 00:20:50,698 Yes. She-she said "type." 502 00:20:50,782 --> 00:20:52,716 Why? What does... How does that matter? 503 00:20:52,800 --> 00:20:54,218 Yeah, I think I know what's going on here. 504 00:20:54,302 --> 00:20:55,869 I think you're gettin' all churned up over nothin', Cap. 505 00:20:55,953 --> 00:20:59,631 Really? Well-well, thank you. But what is going on? 506 00:20:59,715 --> 00:21:02,308 Well, like my Uncle Cash always says, uh, 507 00:21:02,460 --> 00:21:05,069 some women just prefer the day-olds. 508 00:21:07,131 --> 00:21:10,159 The day-olds? What's that? 509 00:21:10,243 --> 00:21:12,052 Yeah, some women prefer the company 510 00:21:12,136 --> 00:21:14,153 of an older gentleman 511 00:21:14,305 --> 00:21:17,391 because they are worldly and they are wise. 512 00:21:17,475 --> 00:21:19,584 And maybe, uh... 513 00:21:19,735 --> 00:21:22,670 Maybe Catherine has got a little daddy thing going. 514 00:21:25,166 --> 00:21:26,632 A daddy thing? 515 00:21:29,912 --> 00:21:32,263 I feel so dirty. Is it hot? I'm... It's hot. 516 00:21:32,414 --> 00:21:33,590 I'm sweating. It's hot in here, right? 517 00:21:33,674 --> 00:21:36,260 Yeah, it's like a sauna here, but, Cap, Cap... 518 00:21:36,344 --> 00:21:38,428 It ain't dirty. Right? 519 00:21:38,512 --> 00:21:40,022 - You're two consenting adults. - Right. 520 00:21:40,106 --> 00:21:42,583 Are you guys... You guys are having a good time together? 521 00:21:42,667 --> 00:21:46,110 - The best. - She make you happy? 522 00:21:46,261 --> 00:21:48,020 I haven't been this happy in-in... 523 00:21:48,172 --> 00:21:50,689 - Well, I don't know how long. - Okay, so don't over think it. 524 00:21:50,842 --> 00:21:53,110 Gal like Catherine don't come around but once in a blue moon. 525 00:21:53,194 --> 00:21:55,353 You're right? You know what? You're absolutely right. 526 00:21:55,437 --> 00:21:56,517 Thank you. Thank you, Judd. 527 00:21:56,681 --> 00:21:58,374 I really just needed to hear 528 00:21:58,458 --> 00:21:59,783 your elegant hillbilly wisdom. 529 00:21:59,867 --> 00:22:02,436 Well, don't thank me, thank my Uncle Cash. 530 00:22:02,520 --> 00:22:03,760 What is it? 531 00:22:03,855 --> 00:22:06,865 Oh, come here. Your daddy's got you now. 532 00:22:06,949 --> 00:22:07,958 Come here, sweetie. 533 00:22:08,042 --> 00:22:10,052 Come here, come here, come here. 534 00:22:10,136 --> 00:22:12,203 Come on. 535 00:22:12,287 --> 00:22:13,447 You're okay. 536 00:22:13,531 --> 00:22:15,806 Daddy's here now. You're okay. 537 00:22:17,368 --> 00:22:18,851 Your daddy's got you. 538 00:22:20,462 --> 00:22:22,398 Tommy, would you come out already? 539 00:22:22,482 --> 00:22:24,223 You got me on pins and needles, girl. 540 00:22:24,375 --> 00:22:25,733 Promise to be honest. 541 00:22:26,410 --> 00:22:27,559 Am I ever not? 542 00:22:27,712 --> 00:22:30,062 Okay, but don't be nice just to be nice. 543 00:22:30,214 --> 00:22:32,132 Just... please be nice. 544 00:22:32,216 --> 00:22:33,866 Tommy, come out. 545 00:22:45,246 --> 00:22:46,671 Well? Feedback. 546 00:22:46,822 --> 00:22:50,834 I'm sorry. It's hard to talk with my jaw on the floor. 547 00:22:50,918 --> 00:22:52,077 So you like it? 548 00:22:52,161 --> 00:22:54,845 I do. I really, really do. 549 00:22:56,424 --> 00:22:58,849 - Okay, what? - Oh, nothing. 550 00:22:59,001 --> 00:23:00,603 No, no, no. Not nothing. 551 00:23:00,687 --> 00:23:03,521 You don't "I really do" me unless you're hiding something. 552 00:23:03,672 --> 00:23:04,498 So you have thoughts. 553 00:23:04,582 --> 00:23:06,683 Well, I have a thought. 554 00:23:06,767 --> 00:23:09,260 You are buttoned up a little high there. 555 00:23:09,344 --> 00:23:11,195 Now that, that usually sends a certain message. 556 00:23:11,305 --> 00:23:12,535 Like I'm uptight? 557 00:23:12,620 --> 00:23:14,031 Like you want him to call you ma'am. 558 00:23:14,183 --> 00:23:15,192 Oh. No. 559 00:23:15,276 --> 00:23:17,511 Okay. Alright. How's that? 560 00:23:17,595 --> 00:23:20,538 See, now you're sending a very different message. 561 00:23:22,044 --> 00:23:23,699 I... can't do this. 562 00:23:23,784 --> 00:23:25,789 No, no. I'm calling Morris. 563 00:23:25,937 --> 00:23:27,286 To say what, Tommy? 564 00:23:27,380 --> 00:23:29,288 Evie's... Evie's puking her guts out. 565 00:23:29,382 --> 00:23:31,041 That's right. And I've gotta cancel. 566 00:23:31,125 --> 00:23:33,527 - Mm-mmm. - Yeah, but... 567 00:23:33,611 --> 00:23:35,469 You will do no such thing. 568 00:23:38,616 --> 00:23:40,558 I'm not ready, Grace. 569 00:23:40,709 --> 00:23:42,369 You're not ready for what, Tommy, for dinner? 570 00:23:42,453 --> 00:23:44,395 Dinner with a bunch of subtext. 571 00:23:44,546 --> 00:23:47,224 Well, there doesn't have to be a bunch of subtext. 572 00:23:47,308 --> 00:23:49,275 Especially if you go up one more button. 573 00:23:51,145 --> 00:23:52,319 I... 574 00:23:54,389 --> 00:23:56,550 No, it's... No. No! 575 00:23:56,634 --> 00:23:59,034 It's too soon. It's wrong. 576 00:24:00,805 --> 00:24:03,322 Charles and I were supposed to be forever. 577 00:24:03,474 --> 00:24:05,040 What the hell am I doing? 578 00:24:07,086 --> 00:24:08,461 Sit down. 579 00:24:13,000 --> 00:24:14,049 Look at me. 580 00:24:15,503 --> 00:24:17,738 You are living your life, Tommy. 581 00:24:17,822 --> 00:24:21,499 And that is what Charles would have wanted. 582 00:24:21,583 --> 00:24:23,601 Listen, somebody else in this world 583 00:24:23,752 --> 00:24:26,437 wants to sit down and have a meal with you. 584 00:24:27,607 --> 00:24:30,524 Somebody that you might like to get to know. 585 00:24:31,110 --> 00:24:32,684 It's not betrayal. 586 00:24:32,837 --> 00:24:35,780 It's not a commitment. It's just dinner. 587 00:24:36,674 --> 00:24:38,183 What if I turn into a puddle 588 00:24:38,267 --> 00:24:39,851 before the appetizers even arrive? 589 00:24:39,935 --> 00:24:40,993 I got you. 590 00:24:44,348 --> 00:24:46,099 These, friend, are for you. 591 00:24:46,183 --> 00:24:47,935 Oh. 592 00:24:48,019 --> 00:24:49,102 You came prepared. 593 00:24:49,186 --> 00:24:50,862 - Always. - Mm-hmm. 594 00:24:50,946 --> 00:24:52,505 I can't stand you. 595 00:24:54,708 --> 00:24:56,967 You deserve to have fun again, T. 596 00:24:59,288 --> 00:25:00,630 What if I don't remember how? 597 00:25:00,714 --> 00:25:04,475 Hmm, well, it usually helps to start with a cocktail. 598 00:25:05,202 --> 00:25:06,385 - Or two? - Mm-hmm. 599 00:25:06,537 --> 00:25:08,145 See? There you go. It's coming back. 600 00:25:16,897 --> 00:25:17,988 Here we go. 601 00:25:18,140 --> 00:25:19,132 Thank you. 602 00:25:19,216 --> 00:25:20,282 Thank you. 603 00:25:21,068 --> 00:25:23,511 - Salud. - Salud. 604 00:25:28,883 --> 00:25:30,299 How's your Negroni? 605 00:25:32,004 --> 00:25:34,256 - Hmm? - Your drink. 606 00:25:34,628 --> 00:25:36,369 - Do you like it? - Oh. Um... 607 00:25:36,527 --> 00:25:37,836 It's... it's nice. 608 00:25:37,929 --> 00:25:39,787 Yeah, it's, um, it's very nice. 609 00:25:41,099 --> 00:25:43,875 So what are you thinking so hard about right now? 610 00:25:44,026 --> 00:25:47,086 I was thinking, that, um... 611 00:25:47,881 --> 00:25:49,857 my husband used to make them 612 00:25:49,941 --> 00:25:52,710 so much better in his restaurant. 613 00:25:52,794 --> 00:25:56,888 He used to use dry vermouth instead of sweet and... 614 00:25:59,157 --> 00:26:01,801 - Oh, my God. - What? 615 00:26:02,120 --> 00:26:03,636 The bread hasn't even gotten here yet 616 00:26:03,788 --> 00:26:05,972 and I've already brought up my deceased spouse. 617 00:26:06,124 --> 00:26:08,559 It's no big deal. Don't worry about it. 618 00:26:08,643 --> 00:26:10,142 Believe me, this is a process. 619 00:26:10,295 --> 00:26:13,312 We all get a little thrown off when we start back out. 620 00:26:13,465 --> 00:26:14,948 It's part of the deal. 621 00:26:15,483 --> 00:26:17,075 You okay? 622 00:26:19,304 --> 00:26:20,328 I think I'm good. 623 00:26:21,748 --> 00:26:23,482 But it is better with dry vermouth. 624 00:26:23,566 --> 00:26:24,816 - Okay. - You'll-you'll see. 625 00:26:24,900 --> 00:26:25,910 After the next round. 626 00:26:25,994 --> 00:26:28,129 - Is that so? - That is so. 627 00:26:28,214 --> 00:26:30,660 Well... in that case, 628 00:26:30,745 --> 00:26:32,900 - we gotta get some grub in first. - Yes. 629 00:26:32,984 --> 00:26:34,826 Any of the appetizers jumping out at you? 630 00:26:34,910 --> 00:26:36,770 I'm always a sucker for a Caprese salad. 631 00:26:36,854 --> 00:26:39,423 Sold. What else? 632 00:26:39,507 --> 00:26:41,684 Oh, they have burrata crostini. 633 00:26:41,768 --> 00:26:43,268 I love crostinis. 634 00:26:44,496 --> 00:26:45,496 Oh. 635 00:26:46,998 --> 00:26:48,582 You don't like crostinis? 636 00:26:48,697 --> 00:26:50,180 No, I... 637 00:26:51,444 --> 00:26:53,027 I love crostinis. 638 00:26:54,597 --> 00:26:57,323 Morris... are you alright? 639 00:26:58,618 --> 00:27:01,828 Crostinis were Jen's favorite. 640 00:27:05,033 --> 00:27:08,334 She would order them with pesto instead of tomatoes because... 641 00:27:13,024 --> 00:27:15,091 ...tomatoes gave her heartburn. 642 00:27:16,636 --> 00:27:18,261 God, I miss her. 643 00:27:21,127 --> 00:27:23,252 I miss her so much. 644 00:27:24,880 --> 00:27:28,708 Would you like a... a tissue? 645 00:27:28,793 --> 00:27:30,786 Here, here you go. Have some tissues. 646 00:27:30,870 --> 00:27:32,454 Thank you. 647 00:27:32,538 --> 00:27:33,888 Oh no, no, no, no. 648 00:27:43,056 --> 00:27:44,056 Hi, baby. 649 00:27:45,902 --> 00:27:47,061 How was the meeting? 650 00:27:47,308 --> 00:27:49,904 Oh, you know, the same. 651 00:27:52,984 --> 00:27:54,534 That smells amazing. 652 00:27:57,131 --> 00:27:58,472 It's just chicken. 653 00:28:12,320 --> 00:28:14,088 I'm sorry. Should I have been cooking for two? 654 00:28:14,172 --> 00:28:15,831 I figured by the time it was eight o'clock 655 00:28:15,915 --> 00:28:17,557 you and Coop stopped for omelets. 656 00:28:18,305 --> 00:28:19,631 No. 657 00:28:19,926 --> 00:28:21,003 I can still make you something. 658 00:28:21,087 --> 00:28:23,104 - No, it's fine. - Cool. 659 00:28:29,366 --> 00:28:31,474 Is, uh... 660 00:28:31,688 --> 00:28:34,032 - Is something wrong? - No. 661 00:28:34,359 --> 00:28:38,028 Really? Because you called Cooper "Coop." 662 00:28:38,113 --> 00:28:39,387 And I don't even think I have. 663 00:28:39,472 --> 00:28:43,041 No? I thought maybe you did on the phone the other night. 664 00:28:43,473 --> 00:28:45,817 3:00 in the morning. 665 00:28:46,090 --> 00:28:48,924 You're really mad at me for calling my sponsor? 666 00:28:49,253 --> 00:28:52,109 No, of course not. 667 00:28:52,193 --> 00:28:54,159 Let's just forget about it. It's not my place. 668 00:28:55,287 --> 00:28:57,890 Just trying to figure out what my place is. 669 00:28:57,974 --> 00:28:59,882 I-I don't even know what that means. 670 00:29:00,034 --> 00:29:01,468 It means if you needed to talk to somebody 671 00:29:01,552 --> 00:29:03,304 at three o'clock in the morning, you could have just rolled over. 672 00:29:03,388 --> 00:29:05,973 - I didn't wanna wake you. - Why not? 673 00:29:06,057 --> 00:29:07,890 Because, Carlos, you weren't the one 674 00:29:07,975 --> 00:29:09,458 that I needed to speak with. 675 00:29:09,828 --> 00:29:11,136 Exactly. 676 00:29:16,885 --> 00:29:17,910 You know he's straight, right? 677 00:29:17,994 --> 00:29:19,902 - Why does that matter? - It doesn't matter. 678 00:29:20,054 --> 00:29:21,747 I don't think you're cheating with the guy, TK. 679 00:29:21,831 --> 00:29:24,475 Not physically. 680 00:29:24,559 --> 00:29:29,120 Look, I know that confiding to your sponsor isn't cheating. 681 00:29:29,229 --> 00:29:30,229 It just... 682 00:29:32,222 --> 00:29:34,788 It feels like he's getting pieces of you that I don't. 683 00:29:34,873 --> 00:29:36,083 You don't want those pieces. 684 00:29:36,167 --> 00:29:37,464 I do. I want all of it. 685 00:29:37,549 --> 00:29:38,995 You have all of me, Carlos. 686 00:29:39,080 --> 00:29:40,605 - Do I? - Yes! 687 00:29:43,912 --> 00:29:46,187 Would it make you feel better if... 688 00:29:46,338 --> 00:29:48,182 the next time I felt the need to use, I'd come to you? 689 00:29:48,266 --> 00:29:50,433 - You know you can. - I know. 690 00:29:50,527 --> 00:29:52,068 And I might, but... 691 00:29:53,421 --> 00:29:55,063 it wouldn't be enough. 692 00:29:57,016 --> 00:29:58,359 - I'm not enough, you mean. - No! 693 00:29:58,443 --> 00:29:59,860 Because you haven't been there. 694 00:29:59,944 --> 00:30:01,846 And thank God you haven't. 695 00:30:01,930 --> 00:30:04,580 I need people in my life that have. 696 00:30:06,784 --> 00:30:08,784 And if that... 697 00:30:08,937 --> 00:30:11,546 means that sometimes I'm late getting home... 698 00:30:12,778 --> 00:30:17,386 just know it's only so I will get home, Carlos. 699 00:30:36,230 --> 00:30:37,555 Hey. 700 00:30:37,640 --> 00:30:39,467 Tommy... 701 00:30:39,801 --> 00:30:43,152 - It's not even 9:30. - Nope. 702 00:30:43,246 --> 00:30:46,155 Well, what happened? I take it the date didn't go well. 703 00:30:46,307 --> 00:30:48,316 There was a pile of tissues on the table 704 00:30:48,400 --> 00:30:51,419 before the appetizers even arrived. 705 00:30:55,268 --> 00:30:56,760 Tommy, listen. 706 00:30:57,001 --> 00:30:58,235 I have been worried all night 707 00:30:58,319 --> 00:31:01,405 that I pushed you too hard too soon. 708 00:31:01,489 --> 00:31:03,816 And I'm-I'm sorry. 709 00:31:03,901 --> 00:31:05,885 I never said the tissues were mine. 710 00:31:07,753 --> 00:31:09,187 How about that? 711 00:31:09,939 --> 00:31:11,255 Wait. I'm sorry. 712 00:31:11,382 --> 00:31:14,016 Morris was the one that fell apart? 713 00:31:14,168 --> 00:31:17,087 - Why do you look so surprised? - Okay. 714 00:31:17,171 --> 00:31:18,756 It was a little disappointing, though. 715 00:31:18,840 --> 00:31:20,682 I was looking forward to the crostini. 716 00:31:20,766 --> 00:31:22,033 Drink? 717 00:31:22,452 --> 00:31:23,452 Please. 718 00:31:26,772 --> 00:31:29,040 Tommy, I'm... I'm proud of you. 719 00:31:29,851 --> 00:31:31,082 For being so brave. 720 00:31:31,167 --> 00:31:32,812 And... I'm sorry 721 00:31:32,897 --> 00:31:34,572 tonight was a disaster. 722 00:31:35,039 --> 00:31:36,790 I wouldn't say that. 723 00:31:36,874 --> 00:31:39,201 Not a disaster. 724 00:31:39,285 --> 00:31:44,114 I don't remember the last time I put on perfume or heels. 725 00:31:44,198 --> 00:31:48,601 I had a craft cocktail under the stars tonight. 726 00:31:49,813 --> 00:31:52,064 I have been living with the buttons 727 00:31:52,148 --> 00:31:55,976 all the way up to my chin since Charles died. 728 00:31:56,060 --> 00:31:57,985 And tonight, for the first time... 729 00:31:59,063 --> 00:32:01,815 ...I felt alive again. 730 00:32:01,899 --> 00:32:05,660 Oh, gosh. I'm so glad to hear it, Tommy. 731 00:32:05,811 --> 00:32:06,902 I mean, who knows, right? 732 00:32:06,996 --> 00:32:10,808 Maybe, maybe someday... soonish, 733 00:32:10,892 --> 00:32:15,586 I might take this whole little situation down another two buttons. 734 00:32:16,864 --> 00:32:19,382 Miss Tommy Vega is back, is she? 735 00:32:21,994 --> 00:32:23,219 Oh. 736 00:32:25,907 --> 00:32:27,598 God, I miss him so much. 737 00:32:29,519 --> 00:32:30,893 I know you do. 738 00:32:44,480 --> 00:32:47,542 Parker, will you please slow down and talk to me? 739 00:32:47,627 --> 00:32:48,620 What's the point? 740 00:32:48,705 --> 00:32:50,301 The point is, I'm trying to understand 741 00:32:50,386 --> 00:32:52,612 why you just broadsided me in a courtroom. 742 00:32:52,777 --> 00:32:54,617 Pretty sure I made that clear to the judge. 743 00:32:54,769 --> 00:32:56,402 Okay, but I don't understand. 744 00:32:56,487 --> 00:32:58,402 Every other weekend at your dad's. 745 00:32:58,487 --> 00:33:00,145 We agreed, that's been working. 746 00:33:00,230 --> 00:33:02,863 No, we didn't agree. You just decided. 747 00:33:02,948 --> 00:33:04,802 Just like you've done everything else in my life 748 00:33:04,886 --> 00:33:05,862 since I was a kid. 749 00:33:06,948 --> 00:33:08,048 Look, Mom, 750 00:33:08,132 --> 00:33:10,466 I'm not choosing Dad over you. 751 00:33:10,560 --> 00:33:11,761 But, sweetie, legally, 752 00:33:11,846 --> 00:33:13,954 that's exactly what you just did. 753 00:33:14,578 --> 00:33:16,254 Is that why he got you that dirt bike? 754 00:33:16,339 --> 00:33:18,181 - Ohh. - Because I told him. 755 00:33:19,956 --> 00:33:23,246 Damn it. I know I put that parking ticket in here somewhere. 756 00:33:23,331 --> 00:33:24,379 He didn't buy me off. 757 00:33:24,464 --> 00:33:25,582 Well, what did he do? 758 00:33:25,667 --> 00:33:27,473 Because he doesn't help you with pre-calc 759 00:33:27,558 --> 00:33:29,051 or drive you to Mandarin lessons 760 00:33:29,135 --> 00:33:30,503 or, God forbid, give you a curfew. 761 00:33:30,588 --> 00:33:32,578 Exactly. He lets me have my own life. 762 00:33:32,730 --> 00:33:35,511 - He trusts me. - Baby, I trust you. 763 00:33:35,596 --> 00:33:36,680 I'm not a baby. 764 00:33:36,765 --> 00:33:38,581 - I know. I know. - Do you? 765 00:33:38,736 --> 00:33:40,715 You see me as like this fragile little kid 766 00:33:40,800 --> 00:33:42,247 whose hand you need to always hold 767 00:33:42,331 --> 00:33:44,730 when all you really need to do is back off. 768 00:33:44,815 --> 00:33:46,173 Wow. 769 00:33:46,936 --> 00:33:49,020 I didn't know you felt that way. 770 00:34:01,003 --> 00:34:03,100 Mom, listen, I didn't mean that. 771 00:34:03,185 --> 00:34:05,185 Oh, you're right. It's your life. 772 00:34:05,338 --> 00:34:06,696 It's your decision. 773 00:34:09,706 --> 00:34:11,557 These stupid things. 774 00:34:13,696 --> 00:34:17,706 Look, I'm sorry if I disappointed you, okay? 775 00:34:18,036 --> 00:34:19,795 You could never disappoint me. 776 00:34:31,987 --> 00:34:33,412 Mom! 777 00:34:33,497 --> 00:34:35,305 Mom! Mom! 778 00:34:35,936 --> 00:34:37,127 Mom! 779 00:34:46,288 --> 00:34:48,966 I tried to pull her out, but the door was jammed. 780 00:34:49,065 --> 00:34:50,423 I couldn't budge it, I couldn't. 781 00:34:50,508 --> 00:34:52,851 I know. You did everything you could. 782 00:34:59,635 --> 00:35:00,978 Um... 783 00:35:01,149 --> 00:35:03,308 Let's get you back in the ambulance. 784 00:35:03,667 --> 00:35:05,972 We'll finish the bandage there, yeah? 785 00:35:06,057 --> 00:35:08,715 No. Yo. What... What... Why are they stopping? 786 00:35:08,800 --> 00:35:10,090 Why weren't they helping her? 787 00:35:10,175 --> 00:35:11,769 What are y'all doing? She's dying, man! 788 00:35:11,854 --> 00:35:13,269 - You gotta help her! - Hey, hey. 789 00:35:13,354 --> 00:35:15,081 - Help her! - I'm so sorry, honey. 790 00:35:15,384 --> 00:35:17,986 There wasn't anything we could do to help your mom. 791 00:35:19,020 --> 00:35:20,603 Oh. Oh. 792 00:35:21,289 --> 00:35:22,657 No... 793 00:35:23,249 --> 00:35:25,000 What-what do you mean? Is she... 794 00:35:25,084 --> 00:35:26,567 She's gone, baby. 795 00:35:28,011 --> 00:35:29,855 No, no. Mom! 796 00:35:29,939 --> 00:35:31,493 - Hey, hey, hey. - Mom! 797 00:35:31,578 --> 00:35:32,604 Mom. 798 00:35:32,689 --> 00:35:33,730 Mom. 799 00:35:35,111 --> 00:35:37,094 This is my fault. 800 00:35:37,179 --> 00:35:38,822 - This is all my fault. - Hey. 801 00:35:38,907 --> 00:35:41,115 No, it's not. It was an accident. 802 00:35:41,267 --> 00:35:44,186 No, I distracted her. 803 00:35:44,270 --> 00:35:45,687 I was such a jerk. 804 00:35:45,771 --> 00:35:48,197 The last thing I told her was to back off. 805 00:35:48,282 --> 00:35:50,633 And... And now I'll never get her back. 806 00:35:52,379 --> 00:35:54,879 She thought I didn't love her, but I do. 807 00:35:54,964 --> 00:35:55,974 I love her so much. 808 00:35:56,059 --> 00:35:57,224 Oh, of course you do, baby. 809 00:35:57,309 --> 00:35:59,334 Of course you do, and she knew that. 810 00:36:00,228 --> 00:36:02,568 No. She thinks I hate her. 811 00:36:02,654 --> 00:36:05,481 No. No, she doesn't. 812 00:36:06,308 --> 00:36:07,876 How do you know? 813 00:36:07,960 --> 00:36:10,611 Because she's your mom. 814 00:36:26,812 --> 00:36:28,254 Hey. 815 00:36:28,405 --> 00:36:29,922 Thought you had a meeting. 816 00:36:30,524 --> 00:36:31,865 I blew it off. 817 00:36:33,486 --> 00:36:35,845 - You blew it off? - Mm-hm. 818 00:36:42,419 --> 00:36:44,895 Oh, wow, I don't think I've seen these before. 819 00:36:46,056 --> 00:36:47,858 Yeah, they were still packed up. 820 00:36:47,942 --> 00:36:49,733 Took me a minute to find 'em. 821 00:36:50,945 --> 00:36:52,186 God. 822 00:36:52,338 --> 00:36:54,013 She was so beautiful. 823 00:36:54,097 --> 00:36:55,531 Mm-hmm. 824 00:36:58,101 --> 00:37:00,762 Look at you there. So adorable. 825 00:37:00,846 --> 00:37:02,012 How old were you? 826 00:37:02,105 --> 00:37:03,956 - Six. - Hmm. 827 00:37:04,107 --> 00:37:07,119 It was the first time she took me to dim sum on Spring Street. 828 00:37:07,203 --> 00:37:08,419 Ah. 829 00:37:09,355 --> 00:37:11,464 God, we were so happy that day. 830 00:37:14,527 --> 00:37:16,969 I'd give anything to feel like that again. 831 00:37:27,297 --> 00:37:28,856 We had a call today. 832 00:37:31,802 --> 00:37:35,529 This kid was maybe... 14 years old. 833 00:37:36,657 --> 00:37:40,701 His mom died... right in front of him. 834 00:37:42,813 --> 00:37:43,871 It was horrible. 835 00:37:46,316 --> 00:37:47,791 God, I'm so sorry. 836 00:37:53,399 --> 00:37:55,466 It's all pretty horrible. 837 00:38:00,497 --> 00:38:02,890 - Will you do me a favor? - Sure. 838 00:38:04,167 --> 00:38:05,518 Will you put all these someplace? 839 00:38:05,669 --> 00:38:08,395 I don't... I don't even know why I dug 'em up. 840 00:38:10,099 --> 00:38:11,857 I think I'm gonna go lay down. 841 00:38:12,935 --> 00:38:13,935 Okay. 842 00:38:28,787 --> 00:38:30,322 You are such a good boy. 843 00:38:30,586 --> 00:38:31,602 And one thing we know 844 00:38:31,779 --> 00:38:34,373 is Catherine certainly likes her wrinkles. 845 00:38:34,458 --> 00:38:35,782 Hey. 846 00:38:35,866 --> 00:38:37,537 - I'm back. - Hey. 847 00:38:37,622 --> 00:38:39,970 I got my quorum. 848 00:38:40,054 --> 00:38:42,647 Oh, good. He's still here. 849 00:38:42,732 --> 00:38:45,007 I was hoping I would get to say goodbye 850 00:38:45,092 --> 00:38:46,693 before Patrick picked him up. 851 00:38:46,777 --> 00:38:47,935 Well, the good news for you is 852 00:38:48,019 --> 00:38:50,120 he's probably driving in the slow lane. 853 00:38:51,114 --> 00:38:55,216 Oh, my God. Are you oiling him? 854 00:38:55,301 --> 00:38:56,795 Yes. I read that it's important 855 00:38:56,879 --> 00:39:01,161 for sphynxes to be hydrated and I can relate. 856 00:39:01,255 --> 00:39:04,292 Okay, I have to take a picture of this. 857 00:39:04,444 --> 00:39:08,807 This is literally the sexiest I have ever seen you. 858 00:39:10,133 --> 00:39:11,558 The only thing that's missing is 859 00:39:11,709 --> 00:39:13,393 a life alert and a walker. 860 00:39:14,712 --> 00:39:15,722 Something funny? 861 00:39:15,806 --> 00:39:18,106 Yes, you are. 862 00:39:21,070 --> 00:39:24,479 Owen, what is your deal right now? 863 00:39:24,631 --> 00:39:25,824 Uh, my deal is I'm onto you. 864 00:39:25,908 --> 00:39:28,650 I know what you meant when you said you had a type. 865 00:39:28,802 --> 00:39:31,078 That I like a man who takes charge? 866 00:39:31,229 --> 00:39:33,580 That you like the day-olds. 867 00:39:33,665 --> 00:39:35,824 Day-olds? What... What does that even mean? 868 00:39:35,909 --> 00:39:37,160 Please don't be coy with me. 869 00:39:37,245 --> 00:39:40,813 We both know that you have daddy issues. 870 00:39:41,648 --> 00:39:42,656 And I'm daddy. 871 00:39:42,740 --> 00:39:45,255 Where in the world is this coming from? 872 00:39:45,340 --> 00:39:46,732 You know, I thought that we had something, 873 00:39:46,816 --> 00:39:50,573 not just unworldly sexual chemistry, but-but a connection, 874 00:39:50,657 --> 00:39:52,666 a deep connection based on 875 00:39:52,750 --> 00:39:55,836 respect and trust and transparency. 876 00:39:55,920 --> 00:39:58,172 Okay, Owen, we do have all of those things. 877 00:39:58,256 --> 00:40:00,412 - Why don't you just calm down? - Why don't you stop? 878 00:40:00,497 --> 00:40:02,769 I'm not some state senator that you can hoodwink 879 00:40:02,853 --> 00:40:04,604 into your deviant bidding. 880 00:40:04,688 --> 00:40:06,613 My deviant bidding? 881 00:40:06,764 --> 00:40:08,533 Okay. Yes, I may be a little bit older, 882 00:40:08,617 --> 00:40:10,859 but at least I'm not a manipulative schemer 883 00:40:11,011 --> 00:40:14,028 who's taking advantage of her elders for her jollies. 884 00:40:14,181 --> 00:40:16,432 I can't be with somebody who would do that. 885 00:40:16,516 --> 00:40:19,026 Owen, are you breaking up with me right now? 886 00:40:19,110 --> 00:40:20,787 Why don't you just get yourself someone 887 00:40:20,871 --> 00:40:23,538 who has an AARP card? 888 00:40:23,690 --> 00:40:24,957 Ah! 889 00:40:25,041 --> 00:40:27,676 Whatever you're selling, your timing is terrible. 890 00:40:29,863 --> 00:40:33,558 Uh, actually, I'm here to pick up my cat, Horatio. 891 00:40:33,642 --> 00:40:36,619 - Uh, hi, Cath. - Hey, Patrick. Come in. 892 00:40:36,703 --> 00:40:38,454 He's all packed up. 893 00:40:38,538 --> 00:40:39,789 Wait a minute, you're Patrick? 894 00:40:39,873 --> 00:40:41,474 Uh, yeah, yeah. You must be Owen. 895 00:40:41,558 --> 00:40:42,959 I've heard some great things. 896 00:40:43,043 --> 00:40:45,478 Patrick as in her ex-husband? 897 00:40:45,562 --> 00:40:47,061 Uh, yeah, that's it, yeah, yeah. 898 00:40:47,214 --> 00:40:49,322 Hey, buddy. You ready to go home? 899 00:40:49,474 --> 00:40:51,491 But who was the Patrick that dropped off the cat? 900 00:40:51,643 --> 00:40:53,160 Oh, it's Patrick Sr., it's my father. 901 00:40:53,311 --> 00:40:55,495 Hopefully he didn't, uh, didn't talk your ear off. 902 00:40:55,647 --> 00:40:56,905 No, he was very nice. 903 00:40:56,999 --> 00:40:59,741 You know, I gotta say, I, uh, I love the space here. 904 00:40:59,893 --> 00:41:02,669 It's like Vervoordt meets Austin Modern Farmhouse. 905 00:41:02,820 --> 00:41:04,304 That's exactly what I was going for. 906 00:41:04,389 --> 00:41:05,590 I mean, call me old-fashioned, 907 00:41:05,674 --> 00:41:07,674 but I'm a sucker for functional minimalism. 908 00:41:08,627 --> 00:41:09,718 Same. 909 00:41:11,071 --> 00:41:13,098 Um, well, thank you. Thank you so much for, uh, 910 00:41:13,182 --> 00:41:14,824 taking care of our little monster. 911 00:41:14,908 --> 00:41:17,327 And it was really nice to meet you, Owen. 912 00:41:17,411 --> 00:41:18,593 Finally. 913 00:41:18,745 --> 00:41:20,330 If only I had met you earlier. 914 00:41:23,841 --> 00:41:27,595 Patrick seems nice... and very handsome. 915 00:41:27,679 --> 00:41:30,931 I told you. I have a type. 916 00:41:31,015 --> 00:41:34,199 What if I told you that everything I said earlier 917 00:41:34,284 --> 00:41:35,876 was a joke? 918 00:41:37,948 --> 00:41:40,999 I'd say it's time you found a new girlfriend. 919 00:41:42,843 --> 00:41:45,483 "Transatlanticism" by Death Cab for Cutie playing over earphones... 920 00:41:49,459 --> 00:41:50,637 TK? 921 00:41:57,284 --> 00:41:59,218 I think I'm gonna skip dinner tonight. 922 00:41:59,302 --> 00:42:00,727 I'm not really hungry. 923 00:42:00,878 --> 00:42:03,879 You always say that and then you end up eating at 2:00 a.m. 924 00:42:03,974 --> 00:42:06,418 I just feel like being alone tonight if that's okay. 925 00:42:06,503 --> 00:42:08,195 No, it's not okay. Get up. 926 00:42:08,737 --> 00:42:10,278 I mean it. 927 00:42:13,316 --> 00:42:17,077 ♪ The Atlantic was born today ♪ 928 00:42:17,657 --> 00:42:20,975 ♪ And I'll tell you how 929 00:42:22,976 --> 00:42:24,560 Cooper? 930 00:42:24,729 --> 00:42:26,129 Hey. 931 00:42:27,120 --> 00:42:28,396 Heard you could use a friend. 932 00:42:28,480 --> 00:42:31,438 ♪ The clouds above opened up... ♪ 933 00:42:31,593 --> 00:42:33,569 - Did he call you? - He did. 934 00:42:33,653 --> 00:42:35,421 But you should have. 935 00:42:35,505 --> 00:42:36,589 How did you get his number? 936 00:42:36,673 --> 00:42:38,217 I'm not saying I did a background check, 937 00:42:38,301 --> 00:42:39,742 but I did a background check. 938 00:42:39,826 --> 00:42:41,427 Pizza's in the oven. 939 00:42:41,511 --> 00:42:43,687 Set up a timer so you don't forget. 940 00:42:44,313 --> 00:42:45,729 You're leaving? 941 00:42:46,966 --> 00:42:48,942 You guys have a lot to talk about. 942 00:42:51,947 --> 00:42:53,514 I don't know what to say. 943 00:42:53,598 --> 00:42:54,652 Me neither. 944 00:42:54,808 --> 00:42:56,201 And that's why he's here. 945 00:42:56,285 --> 00:42:58,034 I'll see you in a bit. 946 00:42:58,453 --> 00:42:59,703 Okay. 947 00:43:00,081 --> 00:43:01,407 Thank you. 948 00:43:01,773 --> 00:43:02,998 I love you. 949 00:43:04,459 --> 00:43:05,526 I know. 950 00:43:54,901 --> 00:43:57,969 Captioned by Point.360