1
00:00:00,079 --> 00:00:05,460
CRAZY LOVE
2
00:00:06,293 --> 00:00:09,546
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
3
00:00:51,463 --> 00:00:52,505
Then…
4
00:00:55,175 --> 00:00:58,219
we're dating starting today, right?
5
00:01:01,681 --> 00:01:02,515
No.
6
00:01:07,812 --> 00:01:08,813
Starting tomorrow.
7
00:01:27,546 --> 00:01:29,689
EPISODE 12
8
00:01:45,767 --> 00:01:46,935
We're here.
9
00:01:47,936 --> 00:01:48,937
Yes.
10
00:01:51,022 --> 00:01:52,732
-It's going to be so delicious.
-It's going to be so delicious.
11
00:01:52,816 --> 00:01:55,652
-It's going to be so delicious.
-It's going to be so delicious.
12
00:01:55,735 --> 00:01:57,445
It's Sina!
13
00:01:59,948 --> 00:02:01,449
Who is that guy?
14
00:02:03,326 --> 00:02:04,327
It's my brother-in-law.
15
00:02:04,869 --> 00:02:06,037
Gojin!
16
00:02:13,211 --> 00:02:16,589
Wow, you're holding hands out in the open?
17
00:02:17,632 --> 00:02:18,466
Is everything well?
18
00:02:18,550 --> 00:02:20,385
Yes, Gojin.
19
00:02:21,511 --> 00:02:24,180
We waited in line for over an hour
to get some tripe.
20
00:02:24,264 --> 00:02:25,306
Do you want to eat with us?
21
00:02:25,682 --> 00:02:26,724
It's really delicious.
22
00:02:28,351 --> 00:02:29,185
Sounds good.
23
00:02:30,478 --> 00:02:31,646
But you don't eat tripe.
24
00:02:31,729 --> 00:02:34,566
That's why I should try it.
25
00:02:34,649 --> 00:02:37,026
You don't have to eat something you hate.
Besides, it's late--
26
00:02:38,319 --> 00:02:41,781
I want to have a glass of beer with Gojin.
27
00:02:42,991 --> 00:02:45,160
Let's go inside now. Come on!
28
00:02:45,618 --> 00:02:47,912
Hurry inside. Don't drag your feet.
29
00:02:50,540 --> 00:02:53,084
You were talking about yourself
when you mentioned your colleague.
30
00:02:53,418 --> 00:02:56,629
Hey, Mr. Noh Manners has amnesia.
What are you going to do?
31
00:02:56,713 --> 00:02:57,964
-The thing is--
-Gosh.
32
00:02:58,173 --> 00:03:00,008
I don't know what to tell you anymore.
33
00:03:00,467 --> 00:03:03,428
This was bound to happen
when you spend so much time together.
34
00:03:04,262 --> 00:03:08,308
The tripe is going to be delicious.
35
00:03:08,391 --> 00:03:11,060
WHEN THE INITIAL CONSONANT OF
THE SECOND WORD DOES NOT GET TENSED
36
00:03:34,375 --> 00:03:37,170
HOW TO BE A GOOD INSTRUCTOR
37
00:03:45,512 --> 00:03:46,513
What are you doing?
38
00:03:50,433 --> 00:03:52,185
The reality isn't as beautiful as a dream.
39
00:03:53,269 --> 00:03:55,647
-Sorry?
-To students, an instructor
40
00:03:56,731 --> 00:03:59,067
is a technician rather than a teacher.
41
00:04:00,693 --> 00:04:04,197
Someone who can teach them
techniques to do well on exams.
42
00:04:05,907 --> 00:04:10,370
Even at this moment, the students are
looking for better technicians.
43
00:04:17,001 --> 00:04:18,670
That's why you can't do this, Lee Sina.
44
00:04:21,214 --> 00:04:22,757
You're going to get hurt.
45
00:04:23,341 --> 00:04:25,468
You get hurt too.
46
00:04:25,718 --> 00:04:26,886
But you still teach them.
47
00:04:26,970 --> 00:04:27,929
I don't care.
48
00:04:28,429 --> 00:04:30,056
You're a person too. How can you not?
49
00:04:33,560 --> 00:04:37,355
Holden Caulfield says this.
50
00:04:38,815 --> 00:04:42,068
When all the little kids playing freely
in this big field of rye
51
00:04:42,652 --> 00:04:44,612
start to go over the cliff,
52
00:04:45,947 --> 00:04:48,866
I'd like to stand there to catch the kids.
53
00:04:49,951 --> 00:04:52,412
I'd just be the catcher in the rye.
54
00:04:55,498 --> 00:04:58,585
I don't care if I'm a technician
or a teacher to them.
55
00:04:59,961 --> 00:05:02,380
I just want to be
that kind of adult to them.
56
00:05:04,716 --> 00:05:06,759
Because I didn't have anyone like that.
57
00:05:12,890 --> 00:05:14,392
I want to become like you too.
58
00:05:15,727 --> 00:05:16,728
Okay.
59
00:05:19,230 --> 00:05:20,315
Wait.
60
00:05:21,357 --> 00:05:23,735
That's not what I meant.
61
00:05:23,818 --> 00:05:26,821
You really encouraged me just now.
62
00:05:27,405 --> 00:05:29,699
No. That's not what I meant.
63
00:05:29,782 --> 00:05:31,284
I'll work really hard.
64
00:05:32,076 --> 00:05:33,953
I meant you shouldn't do it.
65
00:05:34,037 --> 00:05:37,081
It's late. Please go home for now.
66
00:05:37,165 --> 00:05:38,291
I have to study.
67
00:05:38,374 --> 00:05:41,169
But I meant,
you shouldn't become an instructor!
68
00:05:41,252 --> 00:05:42,253
Wait.
69
00:06:41,646 --> 00:06:42,689
Did you sleep well?
70
00:06:43,856 --> 00:06:44,691
Yes.
71
00:06:50,530 --> 00:06:51,364
Let's go.
72
00:06:59,872 --> 00:07:01,040
Get in.
73
00:07:35,950 --> 00:07:37,452
It's okay.
74
00:07:42,874 --> 00:07:43,708
Hello.
75
00:07:50,590 --> 00:07:52,091
Hello, sir.
76
00:07:58,014 --> 00:07:59,974
My goodness! What's going on?
77
00:08:00,057 --> 00:08:02,727
Is Mr. Noh carrying Ms. Lee's bag for her?
78
00:08:03,311 --> 00:08:05,563
I never knew he could be like that.
79
00:08:08,191 --> 00:08:09,066
My goodness.
80
00:08:13,654 --> 00:08:14,822
People are looking at us.
81
00:08:15,406 --> 00:08:16,407
Let them.
82
00:08:16,866 --> 00:08:19,076
Why? Are you ashamed of me?
83
00:08:19,160 --> 00:08:21,537
It's not that, but we're at work.
84
00:08:21,621 --> 00:08:23,581
You shouldn't
hold my hand openly like this.
85
00:08:24,665 --> 00:08:25,666
Is that so?
86
00:08:26,000 --> 00:08:27,960
Gosh. How annoying.
87
00:08:28,044 --> 00:08:29,587
Okay. Is that better?
88
00:08:31,214 --> 00:08:34,801
What? What are you doing?
Gosh, I'm so jealous.
89
00:08:42,934 --> 00:08:43,935
Jeez, that really stings!
90
00:08:45,311 --> 00:08:46,187
What do you think?
91
00:08:46,771 --> 00:08:49,023
Mr. Noh Manners will be shocked
when he opens this, right?
92
00:08:50,441 --> 00:08:53,236
Wow, it's like a real bomb.
93
00:08:53,319 --> 00:08:54,278
Isn't it?
94
00:08:54,946 --> 00:08:57,698
It's for self-defense,
but isn't it like a real bomb?
95
00:08:57,782 --> 00:09:00,952
I searched so hard online to find this.
96
00:09:01,452 --> 00:09:03,329
Let's use this
for the next round of revenge.
97
00:09:04,038 --> 00:09:07,291
Okay. It's going to make
Mr. Noh Manners shed some tears.
98
00:09:08,292 --> 00:09:10,878
If you have another one,
can you give it to me?
99
00:09:10,962 --> 00:09:12,630
My son likes things like this.
100
00:09:12,713 --> 00:09:13,756
Sure.
101
00:09:14,715 --> 00:09:16,843
But what's taking Eunhee so long?
102
00:09:16,968 --> 00:09:19,220
-She's going to love--
-Hey!
103
00:09:19,303 --> 00:09:20,596
Did you guys hear?
104
00:09:20,680 --> 00:09:21,556
Hear what?
105
00:09:21,639 --> 00:09:25,476
Mr. Noh told Ms. Lee
not to go get sandwiches.
106
00:09:25,560 --> 00:09:27,687
Why not? What's wrong
with Eunhee's sandwiches?
107
00:09:27,770 --> 00:09:29,522
He told the teaching assistants
108
00:09:30,022 --> 00:09:31,440
to get their own snacks from now on
109
00:09:32,024 --> 00:09:34,694
because it hurts his woman's arms.
110
00:09:37,113 --> 00:09:39,907
Mr. Noh Manners really said that?
111
00:09:40,533 --> 00:09:41,701
Has he lost his mind?
112
00:09:42,243 --> 00:09:43,619
-My goodness.
-He must have.
113
00:09:43,703 --> 00:09:46,873
He hasn't lost his mind. He's in love.
114
00:09:47,456 --> 00:09:49,333
My goodness. What did I tell you?
115
00:09:49,417 --> 00:09:53,421
Mr. Noh completely changed.
116
00:09:53,504 --> 00:09:55,965
My goodness. He's so nice now.
117
00:09:56,799 --> 00:09:58,009
-What?
-Why?
118
00:09:58,134 --> 00:10:00,928
He must've gotten scared
after getting threatened by you guys.
119
00:10:04,765 --> 00:10:06,809
Anyway, what is that?
120
00:10:06,893 --> 00:10:09,478
-Oh, it's a gift.
-Yes.
121
00:10:11,105 --> 00:10:13,482
-What is it?
-What would you like to eat, Ms. Gong?
122
00:10:15,401 --> 00:10:19,030
GOTOP EDUCATION DEPUTY CEO OH SEGI
123
00:10:22,617 --> 00:10:24,744
GOTOP EDUCATION LIST OF SHAREHOLDERS
124
00:10:27,079 --> 00:10:30,249
SHAREHOLDER INFORMATION
PARK YIJI
125
00:10:54,398 --> 00:10:55,399
Hello?
126
00:10:55,858 --> 00:10:58,361
This is Sebom Nursing Home.
127
00:10:58,819 --> 00:11:00,988
Yes. How may I help you?
128
00:11:06,827 --> 00:11:09,872
Okay, understood. I'll come by soon.
129
00:11:10,915 --> 00:11:12,083
Yes.
130
00:11:21,258 --> 00:11:22,218
Let's go home.
131
00:11:22,301 --> 00:11:23,177
Sorry?
132
00:11:25,054 --> 00:11:26,055
Already?
133
00:11:26,138 --> 00:11:27,598
You need to start working less.
134
00:11:34,563 --> 00:11:35,398
Let's go.
135
00:11:36,148 --> 00:11:37,149
But…
136
00:12:15,688 --> 00:12:16,981
It looks good.
137
00:12:36,834 --> 00:12:40,963
I'm good at cooking Korean cuisine,
so western cuisine isn't my forte.
138
00:12:41,464 --> 00:12:42,882
Korean cuisine?
139
00:13:01,650 --> 00:13:02,777
This is it.
140
00:13:03,277 --> 00:13:04,403
It's good.
141
00:13:24,882 --> 00:13:26,467
Why are you removing the paper talisman?
142
00:13:27,218 --> 00:13:29,303
You said it blocks all the bad luck.
143
00:13:29,887 --> 00:13:33,682
I heard that paper talismans
have an expiration date.
144
00:13:33,766 --> 00:13:35,559
You shouldn't hang it up for too long.
145
00:13:43,150 --> 00:13:43,984
I'll wash the dishes.
146
00:13:44,068 --> 00:13:45,319
No.
147
00:13:45,986 --> 00:13:49,448
Why not? The person who didn't cook
is supposed to do the dishes.
148
00:13:50,783 --> 00:13:52,326
You can't overwork.
149
00:13:52,910 --> 00:13:55,162
Overwork? This isn't much work.
150
00:13:56,122 --> 00:13:57,331
Go sit down.
151
00:14:10,177 --> 00:14:11,345
Come here.
152
00:14:11,762 --> 00:14:13,097
Come get me if you can.
153
00:14:13,180 --> 00:14:14,473
I said, come here.
154
00:14:14,557 --> 00:14:16,058
-How are you so angry?
-Come here.
155
00:14:16,142 --> 00:14:18,144
I was just washing the dishes.
156
00:14:21,313 --> 00:14:22,773
Come here while I'm still nice.
157
00:14:23,566 --> 00:14:24,525
I don't want to.
158
00:14:25,359 --> 00:14:26,610
You'll cry if I catch you.
159
00:14:26,694 --> 00:14:28,279
Then catch me if you can.
160
00:14:45,629 --> 00:14:47,298
-That tickles.
-Come here.
161
00:14:54,054 --> 00:14:55,514
Rest like this for a little while.
162
00:15:08,068 --> 00:15:09,445
Don't worry about anything.
163
00:15:11,238 --> 00:15:12,907
I'll never let you go.
164
00:15:44,146 --> 00:15:45,648
Are you really going to Baek Edu?
165
00:15:45,731 --> 00:15:46,732
Really?
166
00:15:46,857 --> 00:15:48,567
You said you'd never
work for a new company.
167
00:15:49,068 --> 00:15:51,820
I'm recording a TV show next week.
168
00:15:52,488 --> 00:15:53,364
Recording a TV show?
169
00:15:53,447 --> 00:15:55,366
Make sure you all stay tuned.
170
00:15:58,452 --> 00:15:59,411
Oh, my.
171
00:16:15,886 --> 00:16:19,932
I want to ask you all a favor.
172
00:16:22,101 --> 00:16:24,270
Did you say a "favor"?
173
00:16:24,353 --> 00:16:26,480
You have a favor to ask us?
174
00:16:26,563 --> 00:16:27,564
Did I hear it wrong?
175
00:16:28,023 --> 00:16:29,984
As experienced instructors,
176
00:16:30,067 --> 00:16:32,111
please give a word of advice to a junior.
177
00:16:32,736 --> 00:16:34,363
Consider it donating your talent.
178
00:16:34,446 --> 00:16:39,243
It might be
the last precious lesson for someone.
179
00:16:39,827 --> 00:16:40,786
A junior?
180
00:16:43,455 --> 00:16:44,290
For Ms. Lee Sina.
181
00:16:47,584 --> 00:16:51,797
What?
You're such a fool for love, Mr. Noh.
182
00:16:52,631 --> 00:16:55,968
Are you asking us
to give private lessons to your fiancée?
183
00:16:56,051 --> 00:16:58,971
My goodness. I don't know what to say!
184
00:17:02,182 --> 00:17:03,309
Please.
185
00:17:04,601 --> 00:17:05,436
Unbelievable!
186
00:17:09,481 --> 00:17:11,442
-Hi.
-Hello.
187
00:17:11,525 --> 00:17:14,069
Gosh, it was so long ago.
188
00:17:14,153 --> 00:17:15,738
In my day,
189
00:17:16,238 --> 00:17:17,990
after deciding to become an instructor,
190
00:17:18,073 --> 00:17:21,660
all I did was practice my pronunciation
under a blanket every day.
191
00:17:24,246 --> 00:17:26,415
Of course, the content
of the lesson is important.
192
00:17:26,498 --> 00:17:29,084
But what's more important is
193
00:17:29,168 --> 00:17:31,670
to deliver the lesson
194
00:17:31,754 --> 00:17:33,589
with perfect tone and pronunciation.
195
00:17:33,672 --> 00:17:34,965
Do-re-mi-fa-sol
196
00:17:35,591 --> 00:17:38,177
This "sol" tone.
197
00:17:38,677 --> 00:17:39,678
Okay?
198
00:17:41,305 --> 00:17:42,389
Okay.
199
00:17:42,473 --> 00:17:43,640
You can do it.
200
00:17:48,729 --> 00:17:50,230
THE BEST IN CSAT KOREAN
201
00:17:53,817 --> 00:17:56,320
-Put yourself in someone else's shoes.
-Pardon?
202
00:17:56,987 --> 00:18:01,283
A good instructor should make
even difficult problems easy to digest.
203
00:18:02,451 --> 00:18:05,245
You have to think
from their perspective, not yours,
204
00:18:05,329 --> 00:18:07,206
what you can do to make it easy
205
00:18:07,289 --> 00:18:09,333
for them to understand.
206
00:18:20,761 --> 00:18:22,638
Actually, a lecture is all acting.
207
00:18:22,721 --> 00:18:25,432
You have to follow
a perfectly written scenario.
208
00:18:25,516 --> 00:18:26,517
You must be thick-skinned.
209
00:18:26,600 --> 00:18:29,478
Pardon? What do you mean?
210
00:18:29,561 --> 00:18:33,524
To be honest, I felt shy at the beginning,
so I hid my face like this to practice.
211
00:18:34,650 --> 00:18:35,818
What's a lecture?
212
00:18:36,402 --> 00:18:37,236
Acting.
213
00:18:48,080 --> 00:18:48,997
What's wrong?
214
00:18:49,748 --> 00:18:50,582
Sorry?
215
00:18:52,167 --> 00:18:53,961
-Does your head hurt?
-No, it doesn't.
216
00:18:54,545 --> 00:18:56,338
Let's go to the hospital now.
217
00:18:56,422 --> 00:18:57,840
No, that's not necessary.
218
00:19:00,259 --> 00:19:01,260
Now,
219
00:19:02,678 --> 00:19:05,431
you can be honest with me.
220
00:19:18,819 --> 00:19:20,362
What should I do next?
221
00:19:21,697 --> 00:19:24,825
I'm considering stopping everything.
222
00:19:26,118 --> 00:19:28,412
I plan to hire
a management specialist to run Gotop
223
00:19:28,996 --> 00:19:30,122
and retire.
224
00:19:30,956 --> 00:19:34,042
Retire? Then what about Oh Segi?
You want to give up everything?
225
00:19:37,087 --> 00:19:38,255
Ms. Lee Sina…
226
00:19:41,758 --> 00:19:43,469
has end-stage glioblastoma.
227
00:19:44,136 --> 00:19:45,137
Wow.
228
00:19:48,474 --> 00:19:50,684
Let him kill me if that's what he wants.
229
00:19:50,934 --> 00:19:53,395
I don't have time to waste
on people like that.
230
00:19:54,730 --> 00:19:55,856
To me…
231
00:19:58,233 --> 00:20:00,777
nothing else is more important
than Lee Sina right now.
232
00:20:05,908 --> 00:20:07,409
That's what I've decided.
233
00:20:08,202 --> 00:20:10,370
I see. Yes, okay.
234
00:20:25,677 --> 00:20:26,720
Eating bread?
235
00:20:26,803 --> 00:20:27,804
Yup.
236
00:20:34,102 --> 00:20:35,354
It's the weekend. No date today?
237
00:20:37,814 --> 00:20:38,982
He's busy.
238
00:20:41,026 --> 00:20:45,656
Honey, no matter how busy you are,
you can always make time to date.
239
00:20:48,075 --> 00:20:51,662
Hey, what if he got his memories back?
240
00:20:53,830 --> 00:20:55,415
He sent you a message.
241
00:21:04,967 --> 00:21:07,135
How did you know where I live?
242
00:21:07,219 --> 00:21:08,512
I did a background check on you.
243
00:21:12,266 --> 00:21:13,308
That was a joke.
244
00:21:16,061 --> 00:21:19,356
Oh, right. Did you think about
my offer to recruit you?
245
00:21:21,567 --> 00:21:25,654
Thank you for the offer,
but I believe I have more studying to do.
246
00:21:26,572 --> 00:21:29,741
If you become an instructor at Gotop,
247
00:21:30,325 --> 00:21:32,869
people are going to say that
you became one because of your fiancé.
248
00:21:33,078 --> 00:21:36,957
Then it'll affect Mr. Noh's reputation.
Don't you think?
249
00:21:37,874 --> 00:21:40,377
If you really want
to become an instructor,
250
00:21:40,752 --> 00:21:42,421
you have to leave Gotop.
251
00:21:42,713 --> 00:21:43,672
That's…
252
00:21:45,173 --> 00:21:47,426
the best decision for the two of you.
253
00:21:51,430 --> 00:21:52,514
MY DEAR MR. NOH
254
00:21:55,392 --> 00:21:56,226
You may answer it.
255
00:21:56,810 --> 00:21:58,186
No, I can answer it later.
256
00:22:00,314 --> 00:22:03,275
Please don't refuse my offer.
257
00:22:04,192 --> 00:22:06,695
Okay. I'll think about it.
258
00:22:18,165 --> 00:22:19,625
Why isn't she picking up?
259
00:22:36,892 --> 00:22:38,143
Ms. Baek Sooyeong.
260
00:22:43,899 --> 00:22:44,816
What are you doing?
261
00:22:45,692 --> 00:22:46,860
What do you mean?
262
00:22:46,943 --> 00:22:48,487
What brings you all the way here?
263
00:22:48,570 --> 00:22:50,906
I came to see Ms. Sina.
264
00:22:52,741 --> 00:22:55,994
Ms. Baek Sooyeong.
How long will you keep doing this?
265
00:22:56,995 --> 00:23:00,666
I don't care or want to know
about our relationship in the past.
266
00:23:02,250 --> 00:23:03,877
So please stop now.
267
00:23:05,921 --> 00:23:07,714
Do you trust your fiancée?
268
00:23:12,344 --> 00:23:13,679
You don't even remember her.
269
00:23:13,762 --> 00:23:15,681
How do you know
if she's really your fiancée?
270
00:23:15,764 --> 00:23:16,932
So,
271
00:23:18,266 --> 00:23:20,519
are you going to steal
your friend's fiancé?
272
00:23:20,602 --> 00:23:22,771
What if she's the one who stole my man?
273
00:23:24,231 --> 00:23:27,943
You don't remember either me or Lee Sina.
274
00:23:28,026 --> 00:23:30,487
But how come you don't doubt her?
275
00:23:30,570 --> 00:23:33,615
How can you trust her to be your fiancée
when Mr. Oh didn't even know about her?
276
00:23:36,326 --> 00:23:37,411
What if Lee Sina
277
00:23:39,079 --> 00:23:40,956
is pretending to be your fiancée?
278
00:23:42,916 --> 00:23:45,627
She might be deceiving you.
279
00:23:48,296 --> 00:23:49,423
It doesn't matter.
280
00:23:52,175 --> 00:23:53,969
Because I like her.
281
00:24:05,689 --> 00:24:08,525
Please don't refuse my offer.
282
00:24:14,698 --> 00:24:16,491
-Hello?
-Where are you, sis?
283
00:24:17,033 --> 00:24:18,201
I'm almost home. Why?
284
00:24:18,285 --> 00:24:20,495
Come quickly. It's insane.
285
00:24:21,079 --> 00:24:21,955
What?
286
00:24:29,463 --> 00:24:30,464
Sina.
287
00:24:30,881 --> 00:24:33,550
What? What's all this?
288
00:24:33,633 --> 00:24:34,760
A bed was delivered too.
289
00:24:35,761 --> 00:24:36,595
A bed?
290
00:24:38,680 --> 00:24:39,681
What's this?
291
00:24:40,307 --> 00:24:43,018
A good night's sleep is
most important to your health.
292
00:24:43,101 --> 00:24:44,561
-Please try lying down.
-Sorry?
293
00:24:44,644 --> 00:24:46,521
-Let's try it. Come on.
-But…
294
00:24:46,605 --> 00:24:47,898
Come over here now.
295
00:24:51,610 --> 00:24:53,278
Is something else here?
296
00:24:55,071 --> 00:24:56,490
Hello.
297
00:24:56,573 --> 00:24:57,949
One moment, please.
298
00:25:01,828 --> 00:25:03,038
Who are you?
299
00:25:03,121 --> 00:25:06,458
If you vacate for three hours,
we'll clean and disinfect everything.
300
00:25:22,224 --> 00:25:23,642
The air feels different.
301
00:25:35,612 --> 00:25:36,446
Gojin.
302
00:25:36,530 --> 00:25:37,531
Hi.
303
00:25:45,080 --> 00:25:46,414
What's with all this?
304
00:25:46,498 --> 00:25:49,209
Wow, this place is so clean now.
305
00:25:49,876 --> 00:25:51,545
I should come and live here too.
306
00:25:51,628 --> 00:25:55,966
No way. You can't live in a small place
like this. There's no place to sleep.
307
00:25:56,049 --> 00:25:59,302
Why not? Sooho can sleep in your room
308
00:25:59,386 --> 00:26:01,638
and I can sleep
in Ms. Sina's room with her.
309
00:26:02,305 --> 00:26:03,598
Why would Sooho do that?
310
00:26:06,101 --> 00:26:07,394
But you two are…
311
00:26:09,479 --> 00:26:10,313
dating.
312
00:26:23,326 --> 00:26:25,412
As expected, Sina didn't know.
313
00:26:26,621 --> 00:26:28,164
You guys are siblings indeed.
314
00:26:29,165 --> 00:26:32,252
Sooho didn't realize
that I was the real Noh Gojin,
315
00:26:32,752 --> 00:26:35,755
and Ms. Sina didn't realize
her friend was dating her brother
316
00:26:35,839 --> 00:26:37,424
even though she's living with her.
317
00:26:43,013 --> 00:26:44,139
Are you…
318
00:26:45,473 --> 00:26:46,308
Really?
319
00:26:46,975 --> 00:26:49,561
Sina, the thing is…
320
00:26:51,062 --> 00:26:52,606
I'll protect my woman!
321
00:26:59,821 --> 00:27:02,574
Lee Sina, if you need
someone to blame, blame--
322
00:27:10,707 --> 00:27:11,708
She hit me.
323
00:27:11,791 --> 00:27:13,835
Oh no, my dear Sooho.
324
00:27:15,003 --> 00:27:18,298
You're the one
who sent all these, right? Why?
325
00:27:20,759 --> 00:27:22,177
I feel too anxious.
326
00:27:23,595 --> 00:27:25,430
I feel anxious when I can't reach you
327
00:27:26,306 --> 00:27:28,099
and when you're meeting other people.
328
00:27:28,767 --> 00:27:30,477
Why do you feel anxious?
329
00:27:32,646 --> 00:27:33,480
Because…
330
00:27:36,149 --> 00:27:37,233
you're ill.
331
00:27:48,119 --> 00:27:49,162
What…
332
00:27:49,829 --> 00:27:52,582
Did you… read this?
333
00:27:52,666 --> 00:27:54,793
Your health is
what's most important right now.
334
00:27:55,585 --> 00:27:59,005
-What it says here isn't true.
-You don't have to lie.
335
00:27:59,089 --> 00:28:01,883
-I said, it's not true!
-We have to go through it together now.
336
00:28:01,967 --> 00:28:03,468
Please don't go through it alone.
337
00:28:03,551 --> 00:28:06,972
But what I wrote in my will really
isn't true anymore! It's all wrong--
338
00:28:07,597 --> 00:28:11,101
Please don't say anything anymore
and listen to me.
339
00:28:17,937 --> 00:28:19,897
GOTOP EDUCATION
340
00:28:19,981 --> 00:28:22,233
I'm not ill.
341
00:28:22,317 --> 00:28:23,818
Hello, sir.
342
00:28:27,113 --> 00:28:29,657
Sir, it's not true.
343
00:28:31,909 --> 00:28:34,787
It's really not true. Please believe me!
344
00:28:35,371 --> 00:28:36,372
Okay.
345
00:28:41,044 --> 00:28:42,754
I'll think that way.
346
00:28:46,090 --> 00:28:47,091
But…
347
00:28:49,010 --> 00:28:50,887
I'm really not ill.
348
00:28:50,970 --> 00:28:53,598
-When is your hospital appointment?
-I'm not going to the hospital.
349
00:28:53,681 --> 00:28:55,350
Don't even think about going alone.
350
00:28:55,433 --> 00:28:56,434
But…
351
00:28:56,684 --> 00:28:57,685
Sir,
352
00:28:58,144 --> 00:29:00,730
I believe this problem is erroneous.
353
00:29:10,114 --> 00:29:12,617
This supplement promotes
blood flow to the brain,
354
00:29:13,242 --> 00:29:15,453
and this tea is good for headaches.
And this one is--
355
00:29:15,536 --> 00:29:18,748
It's not true. I don't have cancer!
356
00:29:21,417 --> 00:29:23,378
I understand why you want to hide it,
357
00:29:24,128 --> 00:29:26,297
but I'm ready to embrace it.
358
00:29:27,423 --> 00:29:28,883
So let's go through it together.
359
00:29:30,927 --> 00:29:32,845
Fine. Let's go to the hospital.
360
00:29:33,554 --> 00:29:37,350
That's it! It's great
to see you depend on me like this.
361
00:29:38,393 --> 00:29:39,394
Let's go now.
362
00:29:46,693 --> 00:29:48,861
DR. HAN JIHO
363
00:29:53,783 --> 00:29:56,953
Please tell me everything
without hiding a thing.
364
00:29:58,287 --> 00:29:59,664
I'm Ms. Lee Sina's guardian.
365
00:30:07,463 --> 00:30:08,381
Well…
366
00:30:11,217 --> 00:30:12,760
-Ms. Lee Sina--
-Wait!
367
00:30:34,949 --> 00:30:35,950
Okay.
368
00:30:37,535 --> 00:30:39,036
The thing is…
369
00:30:40,663 --> 00:30:42,248
Ms. Lee Sina…
370
00:30:44,751 --> 00:30:46,169
isn't at the final stage…
371
00:30:51,382 --> 00:30:54,844
of glioblastoma.
It was a misdiagnosis. I'm so sorry.
372
00:30:59,515 --> 00:31:00,558
What?
373
00:31:01,726 --> 00:31:02,643
A misdiagnosis.
374
00:31:07,982 --> 00:31:10,777
Misdiagnosis…
375
00:31:13,529 --> 00:31:15,490
I told you I wasn't ill.
376
00:31:23,539 --> 00:31:24,373
Why…
377
00:31:25,208 --> 00:31:27,460
Why didn't you tell me?
378
00:31:27,877 --> 00:31:30,129
Why didn't you tell me
that it was a misdiagnosis?
379
00:31:30,838 --> 00:31:33,007
I kept telling you that I wasn't ill.
380
00:31:33,841 --> 00:31:36,344
But you didn't tell me clearly
that it was a misdiagnosis.
381
00:31:36,427 --> 00:31:38,513
If you had just said
that it was a misdiagnosis, I…
382
00:31:40,890 --> 00:31:42,850
I wouldn't have been like this.
383
00:31:42,934 --> 00:31:44,644
You wouldn't have been like this?
384
00:31:45,520 --> 00:31:46,521
What do you mean by that?
385
00:31:56,989 --> 00:31:58,825
He doesn't love me.
386
00:32:00,618 --> 00:32:01,869
He just pitied me.
387
00:32:04,247 --> 00:32:06,332
Is that why he asked me to date?
388
00:32:26,269 --> 00:32:28,145
Do you know how tormented I was?
389
00:32:30,982 --> 00:32:32,692
I thought I made you ill…
390
00:32:33,901 --> 00:32:35,611
and were going to die.
391
00:32:36,654 --> 00:32:38,948
I thought you had cancer because of me.
392
00:32:39,323 --> 00:32:41,033
I was going to quit work and everything
393
00:32:42,076 --> 00:32:44,745
and go anywhere
if it were to save your life.
394
00:32:47,039 --> 00:32:48,040
I thought you…
395
00:32:50,668 --> 00:32:51,961
like my parents,
396
00:32:53,337 --> 00:32:54,672
like my grandmother,
397
00:32:56,215 --> 00:32:57,717
would also leave me behind…
398
00:33:00,136 --> 00:33:01,762
I was afraid to death.
399
00:34:46,951 --> 00:34:47,952
Hello.
400
00:34:50,913 --> 00:34:54,125
Sir, look who is here.
401
00:34:58,379 --> 00:35:01,549
He even brought bananas
that you love so much.
402
00:35:06,595 --> 00:35:07,763
Father.
403
00:35:12,018 --> 00:35:13,936
Who are you, sir?
404
00:35:15,146 --> 00:35:17,523
It's me. Segi.
405
00:35:18,607 --> 00:35:19,608
Your son.
406
00:35:21,944 --> 00:35:24,697
I'm not your father, sir.
407
00:35:25,448 --> 00:35:26,824
I don't have a son.
408
00:35:27,825 --> 00:35:29,285
Please look carefully.
409
00:35:29,577 --> 00:35:31,370
It's your son.
410
00:35:37,668 --> 00:35:38,919
You darn wench!
411
00:35:40,296 --> 00:35:42,381
I asked for my daughter.
But you brought your husband?
412
00:35:42,465 --> 00:35:45,009
You mean wench. Darn you!
413
00:35:45,634 --> 00:35:46,552
Darn you.
414
00:35:58,606 --> 00:35:59,607
Aren't you coming?
415
00:36:04,612 --> 00:36:05,613
Sir.
416
00:36:07,364 --> 00:36:09,241
Can you bring my daughter Sehee?
417
00:36:10,201 --> 00:36:12,536
My daughter Sehee. Can you?
418
00:36:39,188 --> 00:36:41,273
Hello? This is Oh Segi
from Gotop Education calling.
419
00:36:41,482 --> 00:36:42,566
How are you?
420
00:36:44,485 --> 00:36:46,904
I need to talk to you
about something important.
421
00:37:29,572 --> 00:37:30,573
It hurts.
422
00:37:31,699 --> 00:37:32,700
It hurts!
423
00:38:26,337 --> 00:38:27,171
You look pretty.
424
00:38:32,801 --> 00:38:34,094
Have you been here before?
425
00:38:34,553 --> 00:38:35,804
No, it's my first time here.
426
00:38:49,026 --> 00:38:50,653
The one that I sniffed?
427
00:38:51,904 --> 00:38:53,280
Yes, all the time.
428
00:38:59,453 --> 00:39:00,788
Why do you keep looking at me?
429
00:39:14,677 --> 00:39:15,511
Here you go.
430
00:39:24,645 --> 00:39:26,230
Let's go in here.
431
00:39:26,313 --> 00:39:27,314
Let's go.
432
00:39:27,398 --> 00:39:28,565
Where?
433
00:39:29,942 --> 00:39:31,068
I'm good at taking pho--
434
00:39:55,092 --> 00:39:56,427
Oh, it's nice.
435
00:40:02,224 --> 00:40:05,936
My goodness, that girl.
She threw a fuss when it's right here?
436
00:40:16,572 --> 00:40:18,324
"I can do it!"
437
00:40:22,745 --> 00:40:25,831
"I have… cancer"?
438
00:40:38,469 --> 00:40:40,262
How did you like our first date?
439
00:40:41,180 --> 00:40:42,473
It was so great.
440
00:40:44,350 --> 00:40:45,768
Let's go on dates often.
441
00:40:45,976 --> 00:40:47,102
Of course, we should.
442
00:40:54,276 --> 00:40:55,861
Hey, Lee Sina!
443
00:40:58,238 --> 00:41:00,991
This is why you wanted
to get your revenge?
444
00:41:01,575 --> 00:41:04,286
Is this why you told me to pursue acting
445
00:41:05,454 --> 00:41:06,914
giving me allowance that one time?
446
00:41:07,539 --> 00:41:09,583
No, it's not.
447
00:41:10,042 --> 00:41:13,879
When you said you aren't going to be here,
you meant you're going to die?
448
00:41:13,962 --> 00:41:15,839
I said, no!
449
00:41:15,923 --> 00:41:17,257
Is this all because of you?
450
00:41:18,008 --> 00:41:20,260
Mr. Noh Manners, you jerk.
I'm going to kill you!
451
00:41:20,344 --> 00:41:23,180
Hey, it's not like that.
452
00:41:23,263 --> 00:41:26,183
I don't have cancer. I'm not going to die.
It was a misdiagnosis.
453
00:41:26,266 --> 00:41:27,726
-What?
-What?
454
00:41:27,810 --> 00:41:29,603
Oh, I just remembered.
455
00:41:30,479 --> 00:41:33,524
The woman who was having an affair
with me in that forged picture.
456
00:41:34,108 --> 00:41:35,526
He cheated on me.
457
00:41:35,734 --> 00:41:36,860
It was you, right, Ms. Okhee?
458
00:41:38,612 --> 00:41:40,364
I don't think so.
459
00:41:40,447 --> 00:41:42,449
It was you.
460
00:41:43,450 --> 00:41:46,829
Then you're an accomplice
in the fake fiancée case.
461
00:41:48,247 --> 00:41:50,499
An accomplice in the fake fiancée case?
462
00:41:52,126 --> 00:41:53,669
Did his memories come back?
463
00:41:55,462 --> 00:41:56,547
Something like that.
464
00:41:58,090 --> 00:42:02,136
The jerk Mr. Noh Manners isn't crazy.
465
00:42:04,471 --> 00:42:07,808
I'm not friends with Lee Sina.
466
00:42:07,891 --> 00:42:09,518
I don't even know who that is.
467
00:42:10,018 --> 00:42:11,520
Well, then.
468
00:42:12,980 --> 00:42:14,481
Bye!
469
00:42:15,065 --> 00:42:16,900
Let's go now.
470
00:42:22,614 --> 00:42:23,657
COLLEGE!
471
00:42:23,740 --> 00:42:26,243
"Your leader Gong Heechul. Believe in me."
472
00:42:29,746 --> 00:42:31,206
You're really leaving.
473
00:42:33,167 --> 00:42:36,587
Even though we didn't get along,
I feel sad now that you're leaving.
474
00:42:37,796 --> 00:42:39,089
My goodness!
475
00:42:39,715 --> 00:42:40,924
Mr. Gong.
476
00:42:42,217 --> 00:42:44,386
I heard that you're leaving Gotop.
477
00:42:44,803 --> 00:42:47,264
I was wondering
when you were going to leave.
478
00:42:47,764 --> 00:42:49,725
You're finally leaving.
479
00:42:50,058 --> 00:42:54,396
There were so many rumors
going around that you were leaving.
480
00:42:56,356 --> 00:42:57,900
I heard you're going to Baek Edu.
481
00:43:01,361 --> 00:43:02,488
Thanks for sharing the rumor.
482
00:43:02,571 --> 00:43:05,032
-No problem.
-Hey, you punk. How could you…
483
00:43:05,115 --> 00:43:06,241
-Chabae! Why--
-Hey!
484
00:43:06,325 --> 00:43:09,453
What is with this picture?
485
00:43:09,953 --> 00:43:14,625
Don't be so sad that I'm leaving.
Of course, it might be hard for Gotop.
486
00:43:15,125 --> 00:43:17,461
Having Noh Gojin is enough for Gotop.
487
00:43:20,589 --> 00:43:23,550
So, I heard that you're going to Baek Edu.
488
00:43:24,676 --> 00:43:26,428
Yes. As for the penalty--
489
00:43:26,512 --> 00:43:28,514
Baek Edu will pay for it.
490
00:43:31,892 --> 00:43:35,896
Mr. Gong, the car is waiting for you.
You should go now.
491
00:43:36,480 --> 00:43:37,773
I'll take care of the rest.
492
00:43:37,856 --> 00:43:40,234
My goodness.
You even have a car waiting for me?
493
00:43:41,235 --> 00:43:42,069
Well then.
494
00:43:47,407 --> 00:43:49,201
I'd like to speak with Mr. Noh.
495
00:43:49,952 --> 00:43:52,079
Oh, okay.
496
00:44:04,258 --> 00:44:06,635
Do you want to criticize Baek Edu?
497
00:44:07,427 --> 00:44:10,639
It's Mr. Gong Heechul's own choice.
498
00:44:11,431 --> 00:44:16,562
Then you'd be okay
if I recruited Ms. Lee Sina?
499
00:44:17,604 --> 00:44:19,898
Please don't use
other people's dreams as bait.
500
00:44:19,982 --> 00:44:20,983
I'm not using her dream.
501
00:44:21,775 --> 00:44:25,612
I want to train Ms. Sina at Baek Edu
to become a good instructor.
502
00:44:29,324 --> 00:44:30,367
Enough already.
503
00:44:30,951 --> 00:44:32,661
Nothing is enough when running a business.
504
00:44:34,705 --> 00:44:38,458
And as you said, it's Ms. Sina's choice.
505
00:44:54,184 --> 00:44:55,435
Have you decided?
506
00:44:57,020 --> 00:44:59,565
Yes. I really appreciate it,
507
00:44:59,982 --> 00:45:01,525
but I want to achieve it on my own.
508
00:45:03,485 --> 00:45:04,695
Achieve it on your own?
509
00:45:05,904 --> 00:45:07,364
Do you think that's possible?
510
00:45:10,033 --> 00:45:11,034
Tell me.
511
00:45:11,869 --> 00:45:14,788
I can give you
the most optimal terms you want.
512
00:45:35,767 --> 00:45:38,687
Why didn't you tell me you got an offer
to become an instructor?
513
00:45:40,230 --> 00:45:43,192
I wasn't going to accept it anyway,
so I didn't feel the need to tell you.
514
00:45:43,275 --> 00:45:45,444
You're really not going?
515
00:45:46,028 --> 00:45:48,572
That's right.
I'm going to achieve it on my own.
516
00:45:52,826 --> 00:45:54,119
Is that why you're upset?
517
00:45:55,412 --> 00:45:56,622
Who is upset?
518
00:45:56,705 --> 00:45:58,832
You were so worried
that I might leave, weren't you?
519
00:45:58,916 --> 00:46:01,543
Jeez, I'm dumbfounded.
520
00:46:02,961 --> 00:46:05,047
-I wasn't worried.
-Yes, you were.
521
00:46:05,130 --> 00:46:06,423
-No, I wasn't.
-Yes, you were.
522
00:46:06,506 --> 00:46:07,883
-I said, I wasn't.
-Yes, you were.
523
00:46:07,966 --> 00:46:08,884
No, I wasn't!
524
00:46:08,967 --> 00:46:11,762
You'll know when you connect
the front and back sentences.
525
00:46:11,887 --> 00:46:15,015
What is the key to non-literature?
Analysis! That's right.
526
00:46:15,098 --> 00:46:18,644
The point is to analyze the text
quickly and accurately.
527
00:46:18,727 --> 00:46:19,770
Then what should you do?
528
00:46:20,354 --> 00:46:23,023
You have to break the sentence into parts.
529
00:46:23,106 --> 00:46:24,942
What are the keywords?
What's the key sentence?
530
00:46:25,025 --> 00:46:28,195
You have to find comparisons,
examples, causes, and effects quickly.
531
00:46:28,278 --> 00:46:30,239
Practicing is the only way.
532
00:46:30,322 --> 00:46:34,618
The text you see on the CSAT is
something you've never seen before.
533
00:46:34,701 --> 00:46:37,037
So you have to learn to get a feel for it.
534
00:46:37,120 --> 00:46:40,832
Solve basic problems
for just ten minutes every day. Okay?
535
00:46:41,458 --> 00:46:43,085
That's it for today's lecture.
536
00:46:43,293 --> 00:46:44,920
Great work!
537
00:46:45,963 --> 00:46:47,464
-Thank you for your hard work!
-Bravo!
538
00:46:47,547 --> 00:46:50,175
You did so great today. That was the best.
539
00:46:50,259 --> 00:46:52,511
Hey, the advertisement shoot
is next week, right?
540
00:46:52,594 --> 00:46:55,180
It'll be tiring
if it overlaps with the in-person lecture,
541
00:46:55,264 --> 00:46:56,807
so please adjust my schedule ahead.
542
00:46:56,890 --> 00:46:58,183
The thing is…
543
00:46:59,309 --> 00:47:01,144
Your schedule should be okay.
544
00:47:03,063 --> 00:47:04,147
What do you mean?
545
00:47:06,483 --> 00:47:07,484
Come in.
546
00:47:10,320 --> 00:47:12,406
Mr. Kim Chabae, may I help you?
547
00:47:12,489 --> 00:47:14,199
Why am I excluded from the advertisement?
548
00:47:18,704 --> 00:47:19,913
I'm sorry.
549
00:47:20,497 --> 00:47:23,417
The next Gotop advertisement for Korean
550
00:47:24,001 --> 00:47:26,420
will be done by Ms. Shin Jinyoung.
551
00:47:27,004 --> 00:47:28,046
Ms. Shin?
552
00:47:28,922 --> 00:47:32,718
Why would she be in the advertisement?
I'm the top instructor at Gotop!
553
00:47:32,801 --> 00:47:34,094
It's Mr. Noh's decision.
554
00:47:34,720 --> 00:47:35,679
What?
555
00:47:36,179 --> 00:47:37,556
I feel terrible too.
556
00:47:37,848 --> 00:47:41,643
But you know
how cold-hearted Mr. Noh can be.
557
00:47:42,269 --> 00:47:44,354
This is what he said.
558
00:47:44,813 --> 00:47:47,816
Ms. Shin Jinyoung is like the rising sun,
559
00:47:48,942 --> 00:47:52,154
and you're like the setting sun.
560
00:47:53,989 --> 00:47:56,074
"The setting sun"?
561
00:47:57,075 --> 00:47:58,035
Gosh.
562
00:48:12,090 --> 00:48:14,092
After begging me for my advice,
563
00:48:14,176 --> 00:48:15,761
he turns around and treats me like dirt?
564
00:48:16,261 --> 00:48:18,180
I'll show him what I'm capable of.
565
00:48:18,764 --> 00:48:20,223
I'm Kim Chabae.
566
00:48:34,738 --> 00:48:37,115
Hello? It's me.
Can you get something for me?
567
00:48:37,616 --> 00:48:40,118
One each from science, foreign language,
and public high schools.
568
00:48:58,637 --> 00:48:59,846
What's this?
569
00:48:59,930 --> 00:49:01,348
It's a second ledger set.
570
00:49:04,351 --> 00:49:06,853
Are you saying that Mr. Noh evaded taxes?
571
00:49:07,604 --> 00:49:10,982
Even though Mr. Noh has a bad temper,
he isn't the type to evade taxes.
572
00:49:11,066 --> 00:49:13,527
I heard someone internal will
report it to the authorities soon.
573
00:49:13,610 --> 00:49:15,362
-Who?
-I don't know.
574
00:49:15,946 --> 00:49:18,281
So my hands are tied too.
575
00:49:19,032 --> 00:49:20,909
If the media finds out about this,
576
00:49:21,535 --> 00:49:24,746
Gotop will face a crisis.
577
00:49:24,830 --> 00:49:27,374
But it'll be difficult to replace Mr. Noh.
578
00:49:32,629 --> 00:49:37,008
What if he can't run Gotop?
579
00:49:37,592 --> 00:49:40,971
What do you mean, he can't run Gotop?
580
00:49:43,014 --> 00:49:46,059
Actually, Mr. Noh has amnesia
581
00:49:46,143 --> 00:49:48,061
due to the car accident in Gangneung.
582
00:49:49,729 --> 00:49:50,689
Are you serious?
583
00:49:55,318 --> 00:49:57,779
I want to protect both Gotop and Gojin.
584
00:49:57,988 --> 00:50:02,951
To do so, it'd be best to make Gojin
step down from the CEO position.
585
00:50:05,954 --> 00:50:08,373
Please persuade the shareholders.
586
00:50:08,707 --> 00:50:09,749
What did you say?
587
00:50:10,333 --> 00:50:13,044
Gong Heechul went to Baek Edu?
588
00:50:13,128 --> 00:50:16,465
Yes, it's the hottest topic
in the transfer discussion forum.
589
00:50:16,548 --> 00:50:18,508
I can't believe she messed with Gotop.
590
00:50:18,592 --> 00:50:20,969
I thought Ms. Baek was just a pretty face,
591
00:50:21,553 --> 00:50:23,597
but it turns out she has guts.
592
00:50:24,473 --> 00:50:25,932
ILPUM EDU
CEO PARK YANGTAE
593
00:50:28,226 --> 00:50:29,060
Wait.
594
00:50:30,395 --> 00:50:34,941
What if Baek Edu
also steals our instructors away too?
595
00:50:37,194 --> 00:50:39,821
Do you like Baek Edu so far?
596
00:50:39,905 --> 00:50:42,532
Yes, the black and white decor.
It feels modern.
597
00:50:42,616 --> 00:50:44,701
A new building is nice indeed.
598
00:50:44,784 --> 00:50:47,871
Your exclusive team
will be ready by tomorrow.
599
00:50:47,954 --> 00:50:51,082
Please just let me know
if you need anything for the recording.
600
00:50:51,166 --> 00:50:52,209
Will do.
601
00:51:01,968 --> 00:51:03,970
Ms. Baek, Mr. Park of Ilpum Edu is here.
602
00:51:04,930 --> 00:51:05,972
Mr. Park?
603
00:51:06,056 --> 00:51:10,143
Perhaps he came
because he heard about me. My goodness.
604
00:51:10,227 --> 00:51:12,229
-Have a nice chat.
-Thank you.
605
00:51:12,938 --> 00:51:14,105
Let's see.
606
00:51:21,905 --> 00:51:22,989
I'll get going then.
607
00:51:28,203 --> 00:51:31,373
You really brought Gong Heechul here.
608
00:51:32,332 --> 00:51:34,668
Yes, I did. Please have a seat.
609
00:51:48,640 --> 00:51:52,060
What brings you here out of the blue?
610
00:51:52,143 --> 00:51:58,066
You know I'm the one
who let you join the KPEDA, right?
611
00:51:59,693 --> 00:52:03,446
We're friends.
Let's not cross each other's territory.
612
00:52:05,865 --> 00:52:11,079
Of course not. Baek Edu isn't a hawk.
Please don't misunderstand.
613
00:52:14,124 --> 00:52:17,877
Is there anything else going on?
614
00:52:18,962 --> 00:52:19,796
Pardon?
615
00:52:23,633 --> 00:52:27,053
You dated Noh Gojin, didn't you?
616
00:52:28,388 --> 00:52:29,472
I know all about it.
617
00:52:29,556 --> 00:52:33,435
Chairman Baek told me
to kick out Noh Gojin.
618
00:52:34,894 --> 00:52:38,523
So what is it that you want to say?
619
00:52:38,607 --> 00:52:43,862
I want to help you attack Gotop.
620
00:52:44,487 --> 00:52:48,199
With that, do you want me
to tell you a top secret?
621
00:52:59,711 --> 00:53:03,423
Noh Gojin has amnesia.
622
00:53:05,383 --> 00:53:06,468
Unbelievable, isn't it?
623
00:53:07,010 --> 00:53:09,679
Do you know what's even more unbelievable?
624
00:53:10,388 --> 00:53:11,765
He said he memorized everything.
625
00:53:11,848 --> 00:53:13,350
Memorize what?
626
00:53:13,433 --> 00:53:17,354
I ran into him
at Think Academy Mr. Jang's funeral.
627
00:53:17,646 --> 00:53:20,273
When I told him
that I know about his amnesia,
628
00:53:20,357 --> 00:53:22,525
he talked about all our encounters
629
00:53:22,609 --> 00:53:25,612
from the day we met
without budging at all.
630
00:53:26,112 --> 00:53:27,781
He said he memorized everything.
631
00:53:29,574 --> 00:53:32,243
He's really crazy.
How did he memorize all that?
632
00:53:33,078 --> 00:53:36,915
Things that only he and I know about
starting 14 years ago.
633
00:53:37,666 --> 00:53:39,084
Did he write it down in his journal?
634
00:53:39,584 --> 00:53:40,794
I'm getting goosebumps.
635
00:53:41,586 --> 00:53:45,757
He really is a monster.
636
00:53:48,635 --> 00:53:50,053
He memorized everything?
637
00:54:05,527 --> 00:54:07,112
He looks familiar.
638
00:54:07,612 --> 00:54:09,030
Where have I seen him?
639
00:54:09,906 --> 00:54:11,991
Hey, have you seen him before?
640
00:54:12,617 --> 00:54:14,369
-Who?
-That guy…
641
00:54:21,209 --> 00:54:23,586
GOTOP EDUCATION DEPUTY CEO OH SEGI
642
00:54:28,091 --> 00:54:29,342
Did you get your revenge?
643
00:54:29,843 --> 00:54:32,512
Mr. Noh Manners, that punk.
644
00:54:33,012 --> 00:54:34,931
His face turned pale.
645
00:54:35,974 --> 00:54:38,476
Besides, he really lost his mind.
646
00:54:39,519 --> 00:54:41,020
He lost all his memories.
647
00:54:42,230 --> 00:54:46,651
But why did you tell me
such a crucial secret?
648
00:54:46,735 --> 00:54:48,236
What if I reveal it?
649
00:54:48,319 --> 00:54:51,281
You'll become a laughingstock
and your reputation will be ruined.
650
00:54:51,364 --> 00:54:55,869
-What?
-Because Mr. Noh's acting will be perfect.
651
00:54:58,455 --> 00:55:00,290
You didn't tell anyone, did you?
652
00:55:00,665 --> 00:55:03,543
What are you talking about?
Absolutely not!
653
00:55:03,918 --> 00:55:04,753
Absolutely not.
654
00:55:05,628 --> 00:55:06,629
I'm relieved.
655
00:55:07,756 --> 00:55:11,968
Then let me tell you now
what you need to do for me.
656
00:55:12,051 --> 00:55:13,136
What is it?
657
00:55:18,057 --> 00:55:18,975
Hello,
658
00:55:20,059 --> 00:55:20,935
shareholder.
659
00:55:23,813 --> 00:55:25,231
What do you mean shareholder?
660
00:55:25,315 --> 00:55:29,736
I already know
that you own 3% of Gotop shares.
661
00:55:29,819 --> 00:55:32,530
What are you talking about?
I don't have any.
662
00:55:32,906 --> 00:55:34,616
I don't buy shares of competitors.
663
00:55:34,699 --> 00:55:38,703
I see. Is that why you bought them
under someone else's name share by share?
664
00:55:39,078 --> 00:55:41,498
Park Yiji. You bought them
under your daughter's name.
665
00:55:44,501 --> 00:55:47,295
Gotop Education will hold
an extraordinary general meeting soon.
666
00:55:47,378 --> 00:55:51,174
Other shareholders also agreed
to be on my side.
667
00:55:51,633 --> 00:55:53,843
If you also agree,
668
00:55:53,927 --> 00:55:58,348
Noh Gojin's fall
from 12 years ago will replay.
669
00:55:59,224 --> 00:56:02,060
Because the majority will be
agreeing to dismiss the CEO.
670
00:56:03,353 --> 00:56:06,689
Isn't that what you want too, Mr. Park?
671
00:56:07,273 --> 00:56:08,274
Dismiss him?
672
00:56:12,862 --> 00:56:16,908
The head of Gotop will change.
673
00:56:30,964 --> 00:56:33,633
He's really crazy.
How did he memorize all that?
674
00:56:34,467 --> 00:56:38,638
Things that only he and I know about
starting 14 years ago.
675
00:56:39,180 --> 00:56:40,932
Did he write it down in his journal?
676
00:56:51,526 --> 00:56:53,319
Should I keep your dinner meeting?
677
00:56:54,028 --> 00:56:56,823
What should I do
when I'm suspicious of something?
678
00:56:56,906 --> 00:56:58,032
Pardon?
679
00:57:01,035 --> 00:57:02,328
In such situations,
680
00:57:03,788 --> 00:57:04,998
you generally throw bait.
681
00:57:07,625 --> 00:57:08,626
Bait?
682
00:57:12,338 --> 00:57:13,673
Please cancel my meeting.
683
00:57:28,271 --> 00:57:29,480
I'll get this one.
684
00:57:30,982 --> 00:57:32,817
I said, buy the best one.
685
00:57:34,444 --> 00:57:35,904
-I'll pay for it.
-No!
686
00:57:36,154 --> 00:57:38,615
One moment. Please use this one.
I'll pay over six months.
687
00:57:39,616 --> 00:57:42,035
-Why?
-I said I want to do it on my own.
688
00:57:44,078 --> 00:57:45,622
-Please come this way.
-Okay.
689
00:57:46,497 --> 00:57:47,498
But…
690
00:57:51,044 --> 00:57:52,879
Darling, I want this one.
691
00:57:52,962 --> 00:57:54,047
-This one?
-Yes.
692
00:57:54,130 --> 00:57:55,924
It totally suits you.
693
00:57:56,007 --> 00:57:58,009
Thank you, honey. Can you buy it for me?
694
00:57:58,092 --> 00:58:00,094
It's perfect for you, honey.
I'll have to buy it.
695
00:58:00,178 --> 00:58:03,556
Thank you so much, darling.
My goodness. It's so pretty.
696
00:58:05,266 --> 00:58:08,978
Don't be too disappointed
that you didn't get to audition.
697
00:58:09,687 --> 00:58:11,314
The second round is coming up soon.
698
00:58:11,856 --> 00:58:12,857
Okay, Mr. Noh.
699
00:58:15,526 --> 00:58:16,611
By the way,
700
00:58:17,695 --> 00:58:20,490
are you going to
keep calling me "Mr. Noh"?
701
00:58:20,573 --> 00:58:23,826
But that's your name.
What else should I call you?
702
00:58:24,577 --> 00:58:28,665
Well, there are other good options.
For example…
703
00:58:30,416 --> 00:58:31,459
"darling."
704
00:58:31,960 --> 00:58:33,878
Gosh, that's so cheesy.
705
00:58:37,799 --> 00:58:40,301
Then, how about "honey"?
706
00:58:40,385 --> 00:58:42,387
Jeez, that's nonsense.
707
00:58:42,971 --> 00:58:44,514
Why would that be nonsense?
708
00:58:52,522 --> 00:58:54,357
Drive home safely.
709
00:59:12,709 --> 00:59:14,293
She makes me speechless.
710
00:59:24,178 --> 00:59:25,179
Hello?
711
00:59:30,309 --> 00:59:31,477
Where?
712
00:59:50,038 --> 00:59:51,289
It's Noh Gojin.
713
00:59:54,959 --> 00:59:57,462
THE VALENT
714
01:00:00,048 --> 01:00:02,425
Oh. It's raining.
715
01:00:10,516 --> 01:00:12,685
It rained like this that day too.
716
01:00:15,605 --> 01:00:16,981
The day we broke up.
717
01:00:24,906 --> 01:00:26,199
You remember it, don't you?
718
01:00:31,412 --> 01:00:34,373
You've taken up acting, Ms. Baek?
719
01:00:36,084 --> 01:00:37,376
I'm not as good as you.
720
01:00:39,378 --> 01:00:43,091
You've been deceiving me
quite well all this time.
721
01:00:45,510 --> 01:00:48,513
I already know, Noh Gojin.
722
01:00:50,473 --> 01:00:51,974
You don't have amnesia.
723
01:01:39,229 --> 01:01:42,083
CRAZY LOVE
724
01:02:06,680 --> 01:02:09,053
Ripped and synced by
TTEOKKBOKKIsubs