1 00:00:02,743 --> 00:00:03,819 Your company has been running up 2 00:00:03,843 --> 00:00:06,552 rather a lot of credit across town. 3 00:00:08,009 --> 00:00:09,152 Even if we were to marry, 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,585 the inheritance would still go to her. 5 00:00:10,609 --> 00:00:11,719 Don't you worry about Esther. 6 00:00:11,743 --> 00:00:12,919 I'm taking care of her. 7 00:00:12,943 --> 00:00:15,052 You're nothing but a coward! 8 00:00:15,076 --> 00:00:17,319 And you knew and you said nothing. 9 00:00:17,343 --> 00:00:18,785 You know what they say. 10 00:00:18,809 --> 00:00:19,985 All's fair in love and war. 11 00:00:20,009 --> 00:00:21,119 But then I've known both 12 00:00:21,143 --> 00:00:22,319 and you've known neither. 13 00:00:22,343 --> 00:00:23,485 You are not to spend 14 00:00:23,509 --> 00:00:24,619 another minute in that man's company. 15 00:00:24,643 --> 00:00:26,919 I'm not yours to order about. 16 00:01:27,909 --> 00:01:29,076 Ooh! 17 00:01:30,376 --> 00:01:32,552 Good morrow, horsey! 18 00:01:36,776 --> 00:01:38,652 Oh! 19 00:01:38,676 --> 00:01:42,852 Our ball looks set to be a triumph! 20 00:01:42,876 --> 00:01:45,485 Almost all of London joins us. 21 00:01:45,509 --> 00:01:47,876 I would not have supposed it so popular. 22 00:01:48,743 --> 00:01:50,185 Come, shake off this gravity! 23 00:01:50,209 --> 00:01:51,919 With so many men of consequence, any one of tonight's company 24 00:01:51,943 --> 00:01:53,319 could prove prospector. 25 00:01:53,343 --> 00:01:54,985 We could even dare to dream 26 00:01:55,009 --> 00:01:56,619 of escaping our debt to Eliza. 27 00:01:56,643 --> 00:01:58,509 Arthur, the ball must be canceled. 28 00:02:00,009 --> 00:02:02,185 The shopkeepers say they will not supply us. 29 00:02:02,209 --> 00:02:04,285 Not until the Army's debts have been paid. 30 00:02:04,309 --> 00:02:05,352 But... 31 00:02:05,376 --> 00:02:07,285 They are even now delivering supplies. 32 00:02:07,309 --> 00:02:10,319 No, they are taking them away. 33 00:02:25,876 --> 00:02:29,643 It has been weeks since your last letter. 34 00:02:30,776 --> 00:02:34,709 And I cannot account for your silence. 35 00:02:36,676 --> 00:02:40,043 I beg you to put my mind at rest. 36 00:02:42,243 --> 00:02:44,485 I'm taking Dr. Fuchs's tincture to make me stronger 37 00:02:44,509 --> 00:02:48,085 so I can be the woman you deserve. 38 00:02:48,109 --> 00:02:50,409 Please send word that all is well. 39 00:02:52,209 --> 00:02:55,376 That you have not forgotten your loving wife. 40 00:03:01,376 --> 00:03:03,052 I cannot stay here, Charlotte. 41 00:03:03,076 --> 00:03:05,485 I was willing to give him my heart. 42 00:03:05,509 --> 00:03:06,752 My life. 43 00:03:06,776 --> 00:03:10,019 And in return, I almost drowned on account of his lies. 44 00:03:10,043 --> 00:03:11,985 My mind is made up... I leave tomorrow. 45 00:03:12,009 --> 00:03:13,519 What is left for me here? 46 00:03:13,543 --> 00:03:15,285 Your sister, for one thing. 47 00:03:15,309 --> 00:03:17,452 My sister, the governess, who I never see! 48 00:03:17,476 --> 00:03:19,385 But return with me! 49 00:03:19,409 --> 00:03:20,952 You cannot wish to work a moment longer 50 00:03:20,976 --> 00:03:22,985 for Mr. Colbourne, given how he spoke to you! 51 00:03:23,009 --> 00:03:25,476 I have a responsibility to the girls. 52 00:03:26,776 --> 00:03:27,952 At least come to the ball, 53 00:03:27,976 --> 00:03:29,119 if it is to be our last night. 54 00:03:29,143 --> 00:03:31,585 So the whole town can laugh at my folly. 55 00:03:33,509 --> 00:03:35,185 And he will be there. 56 00:03:35,209 --> 00:03:37,343 Alison... 57 00:03:44,243 --> 00:03:48,019 Whatever pain you feel now, in time it will pass. 58 00:03:48,043 --> 00:03:51,919 The heart is more resilient than you think. 59 00:03:51,943 --> 00:03:53,819 Indeed. 60 00:03:53,843 --> 00:03:57,085 I believe your own heart is all but healed. 61 00:03:57,109 --> 00:03:59,909 That is why you wish to stay in Sanditon. 62 00:04:01,676 --> 00:04:04,576 It is not for the sake of the job or for the girls. 63 00:04:05,609 --> 00:04:07,919 It is for him. 64 00:04:07,943 --> 00:04:08,952 For whom? 65 00:04:08,976 --> 00:04:10,285 You cannot hide it from your sister. 66 00:04:10,309 --> 00:04:12,885 I'm not trying to hide anything. 67 00:04:12,909 --> 00:04:14,419 Unlike Captain Carter, 68 00:04:14,443 --> 00:04:17,909 Colonel Lennox is a good man. 69 00:04:19,243 --> 00:04:22,409 One of us deserves to find happiness. 70 00:04:44,409 --> 00:04:45,909 Miss Lambe! 71 00:04:50,276 --> 00:04:54,485 Colonel Lennox will never make good on the shopkeepers' debts. 72 00:04:54,509 --> 00:04:56,985 Not until I've repaid mine to him. 73 00:04:57,009 --> 00:05:00,919 "Now is not the time to gamble, Arthur." 74 00:05:00,943 --> 00:05:02,352 Those were your words. 75 00:05:02,376 --> 00:05:04,519 I know, I know, but I got caught off-guard! 76 00:05:04,543 --> 00:05:06,719 I questioned his character from the start 77 00:05:06,743 --> 00:05:09,243 and you made me feel foolish for doubting him. 78 00:05:11,076 --> 00:05:12,743 Does Mary know? 79 00:05:17,209 --> 00:05:19,085 Then you must talk to her. 80 00:05:19,109 --> 00:05:20,319 Tell her the truth. 81 00:05:20,343 --> 00:05:22,752 I will speak with the shopkeepers and see 82 00:05:22,776 --> 00:05:24,976 if there is anything to be done about the ball. 83 00:06:03,076 --> 00:06:04,819 Miss Markham. 84 00:06:04,843 --> 00:06:07,485 What cheerful tune is this? 85 00:06:07,509 --> 00:06:09,052 No, you're quite right. 86 00:06:09,076 --> 00:06:10,552 I'll stop. 87 00:06:10,576 --> 00:06:13,852 And take pause to apprehend all the wonderful 88 00:06:13,876 --> 00:06:15,152 other diversions ahead, 89 00:06:15,176 --> 00:06:16,719 on what I'm sure will be 90 00:06:16,743 --> 00:06:18,285 an exquisite day. 91 00:06:23,276 --> 00:06:25,419 Whatever's the matter? 92 00:06:25,443 --> 00:06:26,685 The ball. 93 00:06:26,709 --> 00:06:28,685 She believes the garden party thwarted any chances 94 00:06:28,709 --> 00:06:29,685 of Mr. Colbourne 95 00:06:29,709 --> 00:06:30,686 letting her attend. 96 00:06:30,710 --> 00:06:32,452 Well, naturally. 97 00:06:32,476 --> 00:06:34,752 For a man of Mr. Colbourne's disposition, 98 00:06:34,776 --> 00:06:36,319 to be surrounded by happy company, 99 00:06:36,343 --> 00:06:38,685 enjoying lively conversation, I think nothing could be 100 00:06:38,709 --> 00:06:39,752 more disagreeable. 101 00:06:39,776 --> 00:06:41,485 Mind your tone, please, Miss Heywood. 102 00:06:41,509 --> 00:06:44,585 Mr. Colbourne doesn't deserve to be spoken of with such contempt. 103 00:06:44,609 --> 00:06:46,752 Forgive me. 104 00:06:46,776 --> 00:06:49,352 But the man I have seen... And how long have you known him? 105 00:06:49,376 --> 00:06:51,019 There is more to Alexander Colbourne 106 00:06:51,043 --> 00:06:54,252 than you can possibly imagine! 107 00:07:02,209 --> 00:07:05,519 Who knew weddings could be so extortionate? 108 00:07:05,543 --> 00:07:07,119 It's a good thing there won't be any flowers. 109 00:07:08,676 --> 00:07:10,619 Or guests. 110 00:07:10,643 --> 00:07:12,685 Esther! 111 00:07:12,709 --> 00:07:14,885 You look uncommonly pale. 112 00:07:14,909 --> 00:07:17,552 I must confess my thoughts are wayward. 113 00:07:17,576 --> 00:07:19,485 : I cannot explain it. 114 00:07:20,709 --> 00:07:22,752 Has the post come yet this morning? 115 00:07:22,776 --> 00:07:25,152 There's still nothing for you, I'm afraid. 116 00:07:25,176 --> 00:07:28,285 Perhaps Babington simply ran out of things to say. 117 00:07:28,309 --> 00:07:31,152 It happens in every marriage. 118 00:07:31,176 --> 00:07:33,219 Oh, I'm sure it's not that, Aunt! 119 00:07:33,243 --> 00:07:34,952 Doubtless, Lord Babington 120 00:07:34,976 --> 00:07:37,119 is preoccupied with his business affairs. 121 00:07:37,143 --> 00:07:39,052 I cannot believe it's anything more than that. 122 00:07:39,076 --> 00:07:41,952 It's highly unlikely he would have been led astray. 123 00:07:41,976 --> 00:07:43,776 He's not you, Edward! 124 00:07:45,643 --> 00:07:46,620 There'll be a good reason 125 00:07:46,644 --> 00:07:47,919 for his silence. 126 00:07:47,943 --> 00:07:51,785 Of course there will. 127 00:08:07,943 --> 00:08:10,385 News of Miss Heywood. 128 00:08:10,409 --> 00:08:12,185 They say she has plans to return home. 129 00:08:12,209 --> 00:08:15,019 Tomorrow. 130 00:08:15,043 --> 00:08:18,119 I knew it was lost. 131 00:08:18,143 --> 00:08:20,019 I'm quite sunk in her esteem, Fraser. 132 00:08:20,043 --> 00:08:21,519 Deservedly so. 133 00:08:21,543 --> 00:08:23,385 But she should have an explanation. 134 00:08:23,409 --> 00:08:26,085 Nothing would come of it. 135 00:08:26,109 --> 00:08:29,185 : I have acted so foolishly. 136 00:08:29,209 --> 00:08:31,585 And now your cowardice compounds the ill. 137 00:08:31,609 --> 00:08:33,752 Seek her out. 138 00:08:33,776 --> 00:08:34,686 Explain yourself. 139 00:08:34,710 --> 00:08:36,719 Why should she end her summer 140 00:08:36,743 --> 00:08:38,552 on account of your fictions? 141 00:08:38,576 --> 00:08:43,019 Consider her contentment, Will, not your own glib suit. 142 00:08:43,043 --> 00:08:46,519 Do you really think she wants to end her summer in Willingden? 143 00:08:46,543 --> 00:08:47,453 Where? 144 00:08:47,477 --> 00:08:49,719 The village where she is from. 145 00:08:49,743 --> 00:08:51,285 Is it? 146 00:08:51,309 --> 00:08:52,685 Oh. 147 00:08:52,709 --> 00:08:56,319 A frank apology is the remedy that she needs. 148 00:08:56,343 --> 00:08:57,652 That honor demands. 149 00:08:57,676 --> 00:09:00,352 William! 150 00:09:00,376 --> 00:09:03,185 Reconcile yourself to her departure. 151 00:09:03,209 --> 00:09:05,343 I must. 152 00:09:14,076 --> 00:09:16,652 Augusta said Father left Lady Denham's in a fury. 153 00:09:16,676 --> 00:09:18,519 But she wouldn't say why. 154 00:09:18,543 --> 00:09:21,619 I cannot claim to know your father's mind, Leo. 155 00:09:21,643 --> 00:09:24,319 Now concentrate. 156 00:09:24,343 --> 00:09:27,885 My elder son is Richard the Lionheart. 157 00:09:27,909 --> 00:09:29,685 My younger is the king who signed the Magna Carta. 158 00:09:29,709 --> 00:09:31,119 Oh, far too easy. 159 00:09:31,143 --> 00:09:33,719 You're Eleanor of Aquitaine. 160 00:09:33,743 --> 00:09:37,185 So how many soldiers will you dance with tonight? 161 00:09:37,209 --> 00:09:38,285 : You're tiring me 162 00:09:38,309 --> 00:09:40,319 with all these questions. 163 00:09:40,343 --> 00:09:43,019 Sir. 164 00:09:43,043 --> 00:09:45,076 Leon or a, will you leave us? 165 00:09:51,409 --> 00:09:53,419 Miss Heywood. 166 00:09:53,443 --> 00:09:55,985 I don't believe we've exchanged a word since... 167 00:09:56,009 --> 00:09:57,752 Lady Denham's. 168 00:09:57,776 --> 00:10:00,252 Yes. 169 00:10:00,276 --> 00:10:02,652 I wanted to say that I regret 170 00:10:02,676 --> 00:10:04,119 the way that we parted. 171 00:10:04,143 --> 00:10:08,009 I didn't mean to cause offense. 172 00:10:09,443 --> 00:10:11,019 You wish to apologize. 173 00:10:11,043 --> 00:10:12,885 I cannot. 174 00:10:15,843 --> 00:10:17,943 Or explain. Explain what? 175 00:10:19,209 --> 00:10:21,152 Your behavior at the garden party. 176 00:10:25,643 --> 00:10:27,019 You have not one word to say? 177 00:10:27,043 --> 00:10:29,076 You have no right to demand one. 178 00:10:30,976 --> 00:10:33,685 Just stay away from that man. 179 00:10:43,376 --> 00:10:45,385 I am sorry to leave you, Alison, 180 00:10:45,409 --> 00:10:47,685 but Lady Denham expects me for whist. 181 00:10:47,709 --> 00:10:50,052 Unless I can persuade you to join us. 182 00:10:50,076 --> 00:10:51,152 Thank you, Mary, 183 00:10:51,176 --> 00:10:53,043 but I'd be poor company in my current state. 184 00:10:56,843 --> 00:10:59,585 Mary, I, I wondered if we might have a quick word? 185 00:10:59,609 --> 00:11:00,719 Not right now, my dear. 186 00:11:00,743 --> 00:11:02,119 Can it wait? 187 00:11:02,143 --> 00:11:05,343 Yes, yes, I suppose so. 188 00:11:07,476 --> 00:11:10,243 Alison, a scarlet coat. 189 00:11:11,376 --> 00:11:12,919 Tell him I cannot see him. 190 00:11:24,176 --> 00:11:25,919 It's only you. 191 00:11:40,476 --> 00:11:41,952 Mrs. Wheatley tells me you're disappointed 192 00:11:41,976 --> 00:11:43,709 not to be going to the ball. 193 00:11:45,743 --> 00:11:49,885 I never harbored much hope that I would. 194 00:11:49,909 --> 00:11:53,219 But it is just another reminder of what I have lost. 195 00:11:53,243 --> 00:11:55,819 How do you mean? 196 00:11:55,843 --> 00:11:57,785 When I was a child, 197 00:11:57,809 --> 00:12:00,152 I used to watch my mother get dressed to go out 198 00:12:00,176 --> 00:12:02,252 in the evenings. 199 00:12:02,276 --> 00:12:05,019 A feather in her hair. 200 00:12:05,043 --> 00:12:07,019 Her pearl drop earrings. 201 00:12:07,043 --> 00:12:09,452 Her white gloves. 202 00:12:09,476 --> 00:12:12,185 Sometimes she'd let me try them on. 203 00:12:12,209 --> 00:12:17,619 And I would dance with my father, standing on his feet. 204 00:12:17,643 --> 00:12:21,076 We'd talk about when I'd be old enough to join them. 205 00:12:22,376 --> 00:12:25,785 Nothing can replace them. 206 00:12:25,809 --> 00:12:28,752 But you will dance at plenty of balls yet. 207 00:12:28,776 --> 00:12:30,919 How? 208 00:12:30,943 --> 00:12:32,652 I don't know why you are bothering to ready me 209 00:12:32,676 --> 00:12:35,052 for society since I have an uncle who is so 210 00:12:35,076 --> 00:12:36,852 determined to avoid it. 211 00:12:36,876 --> 00:12:39,052 He took you to the garden party. 212 00:12:39,076 --> 00:12:41,952 The only thing that the garden party proved 213 00:12:41,976 --> 00:12:45,452 is that my uncle is incapable of change. 214 00:12:49,143 --> 00:12:50,452 He sends you here 215 00:12:50,476 --> 00:12:52,252 to argue for his good name. 216 00:12:52,276 --> 00:12:55,419 I came without his knowledge. 217 00:12:55,443 --> 00:12:58,552 Then let us speak no more of Captain Carter. 218 00:12:58,576 --> 00:13:03,285 He cannot be the only reason for you to be here. 219 00:13:03,309 --> 00:13:05,243 What about your sister? Miss Lambe? 220 00:13:06,309 --> 00:13:07,452 There might even be others 221 00:13:07,476 --> 00:13:10,352 willing to call themselves your friend. 222 00:13:10,376 --> 00:13:12,819 I don't think so. 223 00:13:12,843 --> 00:13:14,252 A friend would oblige me with the truth, 224 00:13:14,276 --> 00:13:17,019 not enjoy secret laughter at my expense. 225 00:13:17,043 --> 00:13:20,919 My counsel to Captain Carter was to tell you the truth. 226 00:13:20,943 --> 00:13:24,652 I couldn't betray his confidence. 227 00:13:24,676 --> 00:13:28,219 How foolish am I? 228 00:13:28,243 --> 00:13:30,619 To give him the slightest merit of his invented stories 229 00:13:30,643 --> 00:13:32,652 of the battlefield? 230 00:13:32,676 --> 00:13:34,519 They were not invented. 231 00:13:34,543 --> 00:13:35,985 Merely borrowed. 232 00:13:36,009 --> 00:13:38,352 From you? 233 00:13:38,376 --> 00:13:39,985 What does it matter now? 234 00:13:40,009 --> 00:13:41,719 The damage is done. 235 00:13:41,743 --> 00:13:44,652 Anyway, Miss Heywood, 236 00:13:44,676 --> 00:13:48,976 I hope you will forgive me for my part in the deceit. 237 00:13:49,943 --> 00:13:51,919 It would be rather churlish of me not to, 238 00:13:51,943 --> 00:13:54,119 since you did save me from drowning. 239 00:13:54,143 --> 00:13:57,319 And as you say, my departure is not on your account, 240 00:13:57,343 --> 00:14:00,419 so do not reproach yourself. 241 00:14:07,343 --> 00:14:10,885 I do hope the sitting won't last too long. 242 00:14:10,909 --> 00:14:13,252 With my brother conducting a funeral in Bridport today, 243 00:14:13,276 --> 00:14:15,219 I shall struggle to make his parish rounds 244 00:14:15,243 --> 00:14:17,219 and meet all my errands. 245 00:14:17,243 --> 00:14:21,685 Perhaps I shall just have to forgo my darning circle. 246 00:14:21,709 --> 00:14:23,185 Thank you. 247 00:14:23,209 --> 00:14:24,319 Arthur! 248 00:14:24,343 --> 00:14:27,119 Ah... The very person. 249 00:14:27,143 --> 00:14:29,252 We are due at Mr. Lockhart's studio, 250 00:14:29,276 --> 00:14:31,319 but poor Miss Hankins is rushed off her feet. 251 00:14:31,343 --> 00:14:34,685 I don't suppose you would mind... chaperoning me? 252 00:14:34,709 --> 00:14:38,185 Alas, I have an important meeting in an hour. 253 00:14:38,209 --> 00:14:39,352 That would be time enough. 254 00:14:39,376 --> 00:14:42,309 I know Mr. Lockhart would be delighted to see you. 255 00:14:43,176 --> 00:14:44,309 Well... 256 00:14:46,043 --> 00:14:48,185 I suppose I could spare 257 00:14:48,209 --> 00:14:50,952 : A little time. 258 00:14:59,676 --> 00:15:02,709 Miss Heywood. 259 00:15:04,076 --> 00:15:06,319 On reflection, 260 00:15:06,343 --> 00:15:08,585 the garden party, how I spoke to you, 261 00:15:08,609 --> 00:15:10,452 I cannot regret 262 00:15:10,476 --> 00:15:11,585 the intention of my words, 263 00:15:11,609 --> 00:15:14,543 but I regret the way I expressed them. 264 00:15:15,476 --> 00:15:16,952 : Is that an apology? 265 00:15:16,976 --> 00:15:18,952 I believe so, yes. 266 00:15:18,976 --> 00:15:22,085 Then I accept it. 267 00:15:22,109 --> 00:15:24,409 Even if I still do not understand. 268 00:15:32,243 --> 00:15:34,685 I wished to speak to you on Miss Markham's behalf. 269 00:15:34,709 --> 00:15:36,919 Oh? 270 00:15:36,943 --> 00:15:41,119 Mr. Colbourne, every person contends with their past. 271 00:15:41,143 --> 00:15:45,619 But is it fair for yours to constrain Miss Markham's life? 272 00:15:45,643 --> 00:15:47,019 And Miss Colbourne's? 273 00:15:47,043 --> 00:15:50,119 There is a ball tonight, which Augusta longs to attend, 274 00:15:50,143 --> 00:15:51,152 but knows she will not. 275 00:15:51,176 --> 00:15:54,519 How am I to ready her for society 276 00:15:54,543 --> 00:15:56,719 when her guardian keeps her so confined? 277 00:15:56,743 --> 00:15:59,685 It renders my position untenable. 278 00:16:03,376 --> 00:16:08,252 Then it seems you have some thinking ahead of you. 279 00:16:08,276 --> 00:16:12,119 You will inform me once you've made a decision. 280 00:16:32,209 --> 00:16:34,352 : Oh, gracious. 281 00:16:34,376 --> 00:16:38,085 I fear we must be leaving, Miss Lambe, or I shall be late. 282 00:16:38,109 --> 00:16:42,285 Could you not just leave us to it, Arthur? 283 00:16:42,309 --> 00:16:43,985 And return after your meeting? 284 00:16:44,009 --> 00:16:46,652 Oh, Mary would not approve of my leaving you unchaperoned. 285 00:16:46,676 --> 00:16:48,619 Or Miss Hankins, for that matter. 286 00:16:48,643 --> 00:16:50,619 There is a certain 287 00:16:50,643 --> 00:16:52,585 alchemy that occurs 288 00:16:52,609 --> 00:16:55,219 when a painter and a sitter 289 00:16:55,243 --> 00:16:57,543 are alone. 290 00:16:58,509 --> 00:17:01,885 As someone with such a feeling for art, 291 00:17:01,909 --> 00:17:04,385 surely you can understand that? 292 00:17:12,209 --> 00:17:14,385 My congratulations, Miss Brereton. 293 00:17:14,409 --> 00:17:16,652 Have you decided where you and Captain Denham 294 00:17:16,676 --> 00:17:19,252 will live once you're married? Not yet. 295 00:17:19,276 --> 00:17:22,252 I suppose that rather depends on where Edward's company 296 00:17:22,276 --> 00:17:24,119 flits to next. 297 00:17:24,143 --> 00:17:26,385 "Flit," milady? 298 00:17:26,409 --> 00:17:28,885 Well, it seems our Colonel Lennox has quite a reputation. 299 00:17:28,909 --> 00:17:31,185 I've just heard from a friend in Ramsgate. 300 00:17:31,209 --> 00:17:34,919 Evidently, when the company were stationed there last year, 301 00:17:34,943 --> 00:17:37,285 they drank the town dry, 302 00:17:37,309 --> 00:17:39,052 ran up debts with every tradesman, 303 00:17:39,076 --> 00:17:42,119 and then vanished overnight. 304 00:17:42,143 --> 00:17:44,185 Surely they cannot just outrun their debts? 305 00:17:44,209 --> 00:17:45,519 Oh, on the contrary. 306 00:17:45,543 --> 00:17:47,719 These men are war heroes. 307 00:17:47,743 --> 00:17:51,019 The shopkeepers looked for legal recourse quite in vain. 308 00:17:51,043 --> 00:17:54,585 And it seems that Ramsgate is not the only town 309 00:17:54,609 --> 00:17:56,285 to suffer such a fate. 310 00:17:56,309 --> 00:17:59,219 So, you might wish to communicate this 311 00:17:59,243 --> 00:18:01,752 to Mr. Parker. 312 00:18:01,776 --> 00:18:04,209 Forewarned is fore-armed. 313 00:18:17,909 --> 00:18:20,909 : I am the winner, am I not? 314 00:18:22,809 --> 00:18:23,819 No, Esther. 315 00:18:23,843 --> 00:18:26,052 We are on the same team. 316 00:18:31,843 --> 00:18:35,652 Excuse me. 317 00:18:35,676 --> 00:18:39,619 I'm very tired all of a sudden. 318 00:18:58,543 --> 00:19:01,085 You changed your hair. 319 00:19:01,109 --> 00:19:02,119 You asked me 320 00:19:02,143 --> 00:19:04,985 how I wished to be seen. 321 00:19:05,009 --> 00:19:06,809 This is the hair my mother gave me. 322 00:19:08,409 --> 00:19:11,585 What did your father give you? 323 00:19:11,609 --> 00:19:13,819 Education. 324 00:19:13,843 --> 00:19:15,452 An inheritance. 325 00:19:15,476 --> 00:19:18,452 Which is both a blessing and a curse. 326 00:19:18,476 --> 00:19:21,085 Had I your inheritance, 327 00:19:21,109 --> 00:19:23,852 I would travel the world. 328 00:19:23,876 --> 00:19:26,952 I would do nothing but eat, 329 00:19:26,976 --> 00:19:30,319 drink, paint... 330 00:19:30,343 --> 00:19:33,519 Swim. 331 00:19:33,543 --> 00:19:36,776 And then I would spend the rest of my time 332 00:19:40,909 --> 00:19:43,143 : In bed. 333 00:19:47,876 --> 00:19:49,219 And then I wouldn't have to do 334 00:19:49,243 --> 00:19:51,376 another miserable commission. 335 00:19:54,676 --> 00:19:57,976 I'm sorry this is such an ordeal. 336 00:19:59,176 --> 00:20:02,152 Not you, Miss Lambe. 337 00:20:02,176 --> 00:20:05,052 You must have realized that I'm not, 338 00:20:05,076 --> 00:20:08,476 not doing this for money. 339 00:20:10,309 --> 00:20:12,985 But for love. 340 00:20:39,076 --> 00:20:41,085 Lady Denham said 341 00:20:41,109 --> 00:20:42,685 she heard it from a friend. 342 00:20:42,709 --> 00:20:44,385 Apparently, Colonel Lennox and his men 343 00:20:44,409 --> 00:20:46,285 simply vanished overnight, 344 00:20:46,309 --> 00:20:48,185 leaving all their bills unpaid. 345 00:20:48,209 --> 00:20:49,585 Overnight? 346 00:20:49,609 --> 00:20:51,985 And it seems the law cannot touch them. 347 00:20:52,009 --> 00:20:53,185 That is all the more reason why, 348 00:20:53,209 --> 00:20:55,719 for the sake of the town, we must resolve this now 349 00:20:55,743 --> 00:20:56,885 before they disappear. 350 00:20:56,909 --> 00:20:59,285 Mary. 351 00:20:59,309 --> 00:21:01,643 There is something else I must tell you. 352 00:21:04,076 --> 00:21:05,976 Something I've been keeping from you. 353 00:21:09,976 --> 00:21:11,685 Tom? 354 00:21:11,709 --> 00:21:14,919 Colonel Lennox will not repay the shopkeepers' debts 355 00:21:14,943 --> 00:21:16,052 until I've repaid my own. 356 00:21:16,076 --> 00:21:18,485 What debts? A dice game. 357 00:21:18,509 --> 00:21:21,743 He deliberately trapped me, Mary. 358 00:21:23,276 --> 00:21:26,452 How much? 359 00:21:26,476 --> 00:21:29,643 A hundred pounds. 360 00:21:31,509 --> 00:21:32,719 Have you learnt nothing? 361 00:21:32,743 --> 00:21:35,152 I am so sorry. 362 00:21:35,176 --> 00:21:38,485 After everything we endured last year! 363 00:21:38,509 --> 00:21:40,909 Everything that Sidney sacrificed! 364 00:21:42,843 --> 00:21:44,143 What do you mean, "sacrificed"? 365 00:21:45,709 --> 00:21:49,819 Did you really never work it out? 366 00:21:49,843 --> 00:21:53,785 Sidney and Charlotte were in love. 367 00:21:53,809 --> 00:21:56,152 He married Eliza to save you. 368 00:21:56,176 --> 00:21:58,485 But you would throw 369 00:21:58,509 --> 00:22:02,443 all that away for a game of dice! 370 00:22:19,609 --> 00:22:23,509 : What do you want, Edward? 371 00:22:25,443 --> 00:22:28,519 I know I'm the last person you would seek comfort from now. 372 00:22:28,543 --> 00:22:31,852 But I know you better than anyone. 373 00:22:31,876 --> 00:22:35,785 And it frightens me to see you like this. 374 00:22:35,809 --> 00:22:38,509 I'm just a little dizzy, that's all. 375 00:22:40,376 --> 00:22:44,419 You cannot see how you appear. 376 00:22:44,443 --> 00:22:46,852 I fear you're in the grip 377 00:22:46,876 --> 00:22:48,343 of some kind of mania. 378 00:22:50,709 --> 00:22:53,252 Why is this happening to me, Edward? 379 00:23:01,276 --> 00:23:02,409 Sleep now. 380 00:23:05,209 --> 00:23:08,243 You will feel much the better for it. 381 00:23:56,509 --> 00:23:59,685 It's you making her ill. 382 00:23:59,709 --> 00:24:02,685 In London, I saw unfortunates with matching symptoms: 383 00:24:02,709 --> 00:24:03,952 Scratching... 384 00:24:03,976 --> 00:24:05,385 : Laudanum! 385 00:24:05,409 --> 00:24:07,019 You've exchanged it for her concoction! 386 00:24:07,043 --> 00:24:09,185 Don't feign shock, Clara... You agreed to this. 387 00:24:09,209 --> 00:24:12,152 I didn't agree to poison her. 388 00:24:12,176 --> 00:24:14,585 Then why tell me she was taking it? 389 00:24:14,609 --> 00:24:16,252 Besides, it's working... She's unraveling. 390 00:24:16,276 --> 00:24:17,652 The moment Lady Denham believes her mad, 391 00:24:17,676 --> 00:24:19,419 she will rapidly disinherit her. 392 00:24:19,443 --> 00:24:22,219 She takes that tincture because she wants a child. 393 00:24:22,243 --> 00:24:24,085 This seems especially cruel, Edward, 394 00:24:24,109 --> 00:24:25,185 even for you. 395 00:24:25,209 --> 00:24:28,352 And it gladdens me that she cannot have one. 396 00:24:28,376 --> 00:24:32,085 And if Babington believes her mad, so much the better. 397 00:24:32,109 --> 00:24:35,785 This is not just about George. 398 00:24:35,809 --> 00:24:37,419 This is revenge. 399 00:24:37,443 --> 00:24:38,819 She betrayed my trust, 400 00:24:38,843 --> 00:24:41,919 and for that there are consequences. 401 00:24:41,943 --> 00:24:45,785 : She shall attend the ball tonight. 402 00:24:45,809 --> 00:24:49,152 Make sure of it. 403 00:24:59,209 --> 00:25:01,152 Ah, there you are! 404 00:25:01,176 --> 00:25:03,585 You must get changed, or we'll be late to our own ball. 405 00:25:03,609 --> 00:25:05,752 It is going ahead? 406 00:25:05,776 --> 00:25:07,285 But how? 407 00:25:07,309 --> 00:25:09,385 As luck would have it, I was, until recently, 408 00:25:09,409 --> 00:25:12,185 a loyal customer of Mr. Chorston's bakery. 409 00:25:12,209 --> 00:25:14,785 Chorston won the others round. 410 00:25:14,809 --> 00:25:16,185 They agreed to an extra 411 00:25:16,209 --> 00:25:17,752 three days' credit. 412 00:25:17,776 --> 00:25:19,385 You are a marvel, Arthur! 413 00:25:19,409 --> 00:25:21,576 A marvel! 414 00:25:23,643 --> 00:25:26,019 There's something different about you tonight. 415 00:25:26,043 --> 00:25:28,385 A new brightness in your eyes. 416 00:25:28,409 --> 00:25:31,452 I wonder, how is that portrait progressing? 417 00:25:31,476 --> 00:25:34,852 Faster than I had expected. 418 00:25:34,876 --> 00:25:39,485 Mr. Lockhart is prodigiously talented. 419 00:25:39,509 --> 00:25:42,752 How did you fare with Mr. Colbourne today? 420 00:25:43,876 --> 00:25:45,652 I fear everyone's judgment was sound. 421 00:25:45,676 --> 00:25:47,752 About him 422 00:25:47,776 --> 00:25:49,352 and the imprudence of my ambition. 423 00:25:50,643 --> 00:25:53,143 But what will you do if you're no longer a governess? 424 00:25:54,276 --> 00:25:55,385 I don't know. 425 00:25:55,409 --> 00:25:56,919 You're not going to return to Willingden 426 00:25:56,943 --> 00:25:57,920 and marry that farmer. 427 00:25:57,944 --> 00:25:59,119 Ralph?! 428 00:25:59,143 --> 00:26:00,585 No. 429 00:26:00,609 --> 00:26:04,352 I don't understand why you won't consider Colonel Lennox. 430 00:26:04,376 --> 00:26:05,419 He's handsome. 431 00:26:05,443 --> 00:26:06,419 Noble. 432 00:26:06,443 --> 00:26:07,420 You enjoy each other's company. 433 00:26:07,444 --> 00:26:08,619 Georgian a... 434 00:26:08,643 --> 00:26:13,819 You can't recapture what you had with Sidney. 435 00:26:13,843 --> 00:26:17,985 I will never love anyone as I loved Otis. 436 00:26:18,009 --> 00:26:21,852 That doesn't mean I can't find different kinds of passion. 437 00:26:24,643 --> 00:26:25,685 Charlotte? 438 00:26:25,709 --> 00:26:27,785 Alison! 439 00:26:27,809 --> 00:26:29,952 I have not seen that gown before. 440 00:26:29,976 --> 00:26:32,809 It is my May Day dress, from home. 441 00:26:33,876 --> 00:26:35,719 What convinced you to come? 442 00:26:35,743 --> 00:26:37,019 His shame, not mine. 443 00:26:37,043 --> 00:26:38,852 Why should I hide away? 444 00:26:38,876 --> 00:26:41,019 Well, then, your liveliest spirits. 445 00:26:41,043 --> 00:26:42,152 And Charlotte, 446 00:26:42,176 --> 00:26:44,185 as this is our last night as a happy trio, 447 00:26:44,209 --> 00:26:46,019 you must promise to enjoy yourself. 448 00:26:46,043 --> 00:26:47,752 Fine, yes, I promise. 449 00:26:47,776 --> 00:26:49,419 I think this means she will dance with the colonel. 450 00:26:49,443 --> 00:26:50,685 I did not say that. 451 00:26:50,709 --> 00:26:54,352 No, but when you're wrapped in his strong arms, 452 00:26:54,376 --> 00:26:55,919 I shall be studying you closely. 453 00:26:55,943 --> 00:26:59,119 I somehow doubt you'll maintain your present composure. 454 00:26:59,143 --> 00:27:00,752 Oh, you're both impossible. 455 00:27:12,709 --> 00:27:14,109 Hm. 456 00:27:15,643 --> 00:27:18,385 Wish me luck, Fraser. 457 00:27:18,409 --> 00:27:20,619 With what, sir? 458 00:27:20,643 --> 00:27:22,519 Let's just say I hope I receive 459 00:27:22,543 --> 00:27:24,119 a better response from my Miss Heywood 460 00:27:24,143 --> 00:27:27,043 than Captain Carter did from his. 461 00:27:32,343 --> 00:27:33,909 Whoa! 462 00:27:53,909 --> 00:27:57,076 : Was this wise? 463 00:28:09,476 --> 00:28:11,285 Mary tells me there will be 464 00:28:11,309 --> 00:28:13,619 some highly eligible gentlemen here. 465 00:28:13,643 --> 00:28:15,585 Quite so, Georgian a. 466 00:28:15,609 --> 00:28:17,909 Yes, we shall see you married by your 21st birthday yet. 467 00:28:20,043 --> 00:28:23,219 And, and you, Charlotte. 468 00:28:23,243 --> 00:28:25,852 I hope that you will be dancing this evening. 469 00:28:25,876 --> 00:28:27,685 I, I know that Sidney 470 00:28:27,709 --> 00:28:31,743 would want to see you dancing again. 471 00:28:32,676 --> 00:28:34,809 As do I. 472 00:28:37,109 --> 00:28:38,053 Thank you, Tom. 473 00:28:38,077 --> 00:28:39,843 Yes. 474 00:28:43,443 --> 00:28:45,243 Ah, Lady Denham. 475 00:28:48,609 --> 00:28:50,085 Of course, you know my betrothed, Miss Brereton. 476 00:28:50,109 --> 00:28:53,443 Oh, herzlichen Glückwunsch to you both. 477 00:28:54,976 --> 00:28:56,352 How proud you must be, milady! 478 00:28:56,376 --> 00:28:58,852 Oh, you can hardly imagine! 479 00:28:58,876 --> 00:29:00,952 And Lady Babington, 480 00:29:00,976 --> 00:29:03,085 I hope you are well. 481 00:29:03,109 --> 00:29:05,243 So do I. 482 00:29:15,309 --> 00:29:17,276 Good luck, Colonel. 483 00:29:18,243 --> 00:29:19,985 Miss Heywood, 484 00:29:20,009 --> 00:29:22,819 permit me the honor of the first dance. 485 00:29:22,843 --> 00:29:24,143 She would be delighted. 486 00:29:45,843 --> 00:29:47,719 It doesn't seem so long ago 487 00:29:47,743 --> 00:29:49,219 since the first time we danced together. 488 00:29:49,243 --> 00:29:53,009 To think how much has happened since that night. 489 00:29:55,243 --> 00:29:57,952 Is it not remarkable how the path of one's life 490 00:29:57,976 --> 00:30:00,909 can be so altered in just a few short weeks? 491 00:30:05,909 --> 00:30:07,385 No doubt Mrs. Parker has told you 492 00:30:07,409 --> 00:30:09,819 that the Army, it seems, will be gone 493 00:30:09,843 --> 00:30:12,085 in a puff of smoke. 494 00:30:12,109 --> 00:30:16,085 You insisted that they would benefit Sanditon financially, 495 00:30:16,109 --> 00:30:18,352 but it seems the opposite is true. 496 00:30:18,376 --> 00:30:19,919 I did warn you. 497 00:30:19,943 --> 00:30:22,319 I, I do not in fact recall any warnings. 498 00:30:22,343 --> 00:30:23,652 What do you intend to do about it? 499 00:30:23,676 --> 00:30:27,619 You endorsed these scarlet-coated rogues 500 00:30:27,643 --> 00:30:29,785 in the strongest possible terms. 501 00:30:29,809 --> 00:30:32,585 I entrusted you with my money, as did your brother's widow. 502 00:30:32,609 --> 00:30:34,652 Well, maybe that trust was misplaced. 503 00:30:34,676 --> 00:30:38,185 Oh, in heaven's name, what's wrong with you? 504 00:30:38,209 --> 00:30:40,119 Find a remedy. 505 00:30:42,876 --> 00:30:44,509 Tom? 506 00:30:53,209 --> 00:30:55,285 It's most agreeable to enjoy your company 507 00:30:55,309 --> 00:30:57,585 without fear of interruption by your employer. 508 00:30:57,609 --> 00:30:59,285 Quite. 509 00:30:59,309 --> 00:31:00,952 Although I cannot say with certainty 510 00:31:00,976 --> 00:31:02,443 how long he shall remain my employer. 511 00:31:03,543 --> 00:31:04,943 I am glad to hear it. 512 00:31:09,343 --> 00:31:11,652 Does that suggest you have been giving some thought 513 00:31:11,676 --> 00:31:13,019 to your future, 514 00:31:13,043 --> 00:31:14,185 Miss Heywood? 515 00:31:17,409 --> 00:31:19,085 Excuse me, Colonel. 516 00:31:19,109 --> 00:31:21,309 My sister needs me. 517 00:31:34,143 --> 00:31:35,985 I think I preferred the main room. 518 00:31:36,009 --> 00:31:37,285 Yes, shall we? 519 00:31:37,309 --> 00:31:38,752 No. 520 00:31:38,776 --> 00:31:40,452 For my own pride, I cannot let this stand. 521 00:31:47,143 --> 00:31:48,252 Miss Heywood. 522 00:31:48,276 --> 00:31:51,785 I was sorry to hear you were leaving Sanditon. 523 00:31:51,809 --> 00:31:53,419 I am hardly inclined to believe you, 524 00:31:53,443 --> 00:31:55,352 since you have made no attempt to explain your actions. 525 00:31:55,376 --> 00:31:56,286 No, you are right. 526 00:31:56,310 --> 00:31:57,885 I, um... It fell to Captain Fraser 527 00:31:57,909 --> 00:31:59,519 to beg forgiveness in your place. 528 00:31:59,543 --> 00:32:01,452 It was he that asked me to stay 529 00:32:01,476 --> 00:32:03,419 because he is a man of honor and integrity. 530 00:32:03,443 --> 00:32:06,552 Believe me, it was only self-reproach that prevented me. 531 00:32:06,576 --> 00:32:08,919 Let us put this discord behind us. 532 00:32:08,943 --> 00:32:11,552 I beg you, do me the honor of this next dance. 533 00:32:11,576 --> 00:32:14,752 I will not dance with you. 534 00:32:14,776 --> 00:32:16,752 I came only to say 535 00:32:16,776 --> 00:32:19,452 I was fool enough to indulge your falsehoods, 536 00:32:19,476 --> 00:32:21,885 but please consider your behavior. 537 00:32:21,909 --> 00:32:25,543 Perhaps you may spare the next girl. 538 00:32:37,109 --> 00:32:38,552 Oh, to watch you two parade around 539 00:32:38,576 --> 00:32:40,685 like a parody of devotion, it's grotesque. 540 00:32:40,709 --> 00:32:42,685 I can't believe you sanctioned this sham of a wedding, Aunt. 541 00:32:42,709 --> 00:32:45,985 It's called making the best of a bad situation. 542 00:32:46,009 --> 00:32:48,452 I'm sorry you can't be happy for us, Esther. 543 00:32:48,476 --> 00:32:50,852 Don't let your own marital discord mar our joy. 544 00:32:50,876 --> 00:32:52,085 Joy? 545 00:32:52,109 --> 00:32:53,419 Clara is your captive. 546 00:32:53,443 --> 00:32:54,828 She bears you no more love than I do. 547 00:32:56,709 --> 00:32:59,219 Here, take this. 548 00:32:59,243 --> 00:33:01,585 Are you quite all right? 549 00:33:01,609 --> 00:33:02,952 Yes, I didn't... 550 00:33:02,976 --> 00:33:05,219 Esther, what's got into you? 551 00:33:05,243 --> 00:33:07,552 Perhaps we should have left you behind. 552 00:33:07,576 --> 00:33:08,453 Here, take mine. 553 00:33:16,576 --> 00:33:18,985 Something preys on my mind, Aunt. 554 00:33:19,009 --> 00:33:20,285 Esther told me once, on her paternal line, 555 00:33:20,309 --> 00:33:23,052 her grandfather once lived 30 years in a madhouse. 556 00:33:23,076 --> 00:33:25,319 Oh, nonsense. 557 00:33:25,343 --> 00:33:26,885 Esther's not mad. 558 00:33:26,909 --> 00:33:30,052 She's just confused, that's all. 559 00:33:30,076 --> 00:33:32,819 What is wrong with me? 560 00:33:32,843 --> 00:33:35,352 If Babington returns to find me like this... 561 00:33:36,443 --> 00:33:37,386 If he returns. 562 00:33:37,410 --> 00:33:39,652 He will. 563 00:33:53,343 --> 00:33:56,209 Miss Lambe, I trust you are having a pleasant evening. 564 00:33:58,776 --> 00:34:00,619 Mr. Lockhart. 565 00:34:00,643 --> 00:34:02,885 Passably so, thank you. 566 00:34:02,909 --> 00:34:05,219 I know I'm only a humble artist, 567 00:34:05,243 --> 00:34:09,185 but would it be a presumption if I were to ask you to dance? 568 00:34:09,209 --> 00:34:11,985 I hardly think my guardians would approve. 569 00:34:12,009 --> 00:34:15,285 Oh, come now. 570 00:34:15,309 --> 00:34:17,109 It's only dancing. 571 00:34:19,209 --> 00:34:21,052 Where is the harm? 572 00:34:47,309 --> 00:34:49,719 You know Mr. Lockhart better than I do, Arthur. 573 00:34:49,743 --> 00:34:52,252 Can we trust him with Georgian a? 574 00:34:52,276 --> 00:34:54,485 Look at how he lights her up, Mary. 575 00:34:54,509 --> 00:34:57,019 I would trust him with my life. 576 00:35:19,743 --> 00:35:21,143 It's too much wine, I think. 577 00:35:30,443 --> 00:35:32,752 She did very well to interrupt us. 578 00:35:32,776 --> 00:35:34,319 I did not like that dance at all. 579 00:35:35,876 --> 00:35:38,985 Something less jaunty, please. 580 00:35:41,376 --> 00:35:44,243 Come with me. 581 00:35:47,643 --> 00:35:49,185 I believe the cause 582 00:35:49,209 --> 00:35:51,452 to be Lady Babington's unhappy condition. 583 00:35:51,476 --> 00:35:54,085 How? 584 00:35:54,109 --> 00:35:57,419 In essence, her brain is impaired by nonsensical messages 585 00:35:57,443 --> 00:35:59,752 from her flawed womb. 586 00:35:59,776 --> 00:36:03,019 In science, we call it hysteria. 587 00:36:03,043 --> 00:36:04,252 Interesting that her symptoms began 588 00:36:04,276 --> 00:36:06,285 just as she started 589 00:36:06,309 --> 00:36:09,852 taking your ridiculous concoctions, 590 00:36:09,876 --> 00:36:11,119 your "tincture." 591 00:36:11,143 --> 00:36:12,252 Impossible. 592 00:36:12,276 --> 00:36:14,152 It is a harmless placebo. 593 00:36:14,176 --> 00:36:16,719 It cannot affect her physically. 594 00:36:16,743 --> 00:36:19,143 I seek only to give her hope. 595 00:36:20,576 --> 00:36:23,985 Esther, come, we must go, 596 00:36:24,009 --> 00:36:25,809 before you humiliate yourself further. 597 00:36:38,043 --> 00:36:40,743 Charlotte! 598 00:36:54,643 --> 00:36:57,409 I don't know what kind of a spell you've put on him. 599 00:37:00,276 --> 00:37:02,219 I'm sure it wasn't just my words. 600 00:37:02,243 --> 00:37:04,443 And I'm sure it was... You must never leave us. 601 00:37:06,876 --> 00:37:08,785 The next dance is about to begin. 602 00:37:08,809 --> 00:37:11,152 I... You know I do not dance. 603 00:37:11,176 --> 00:37:13,452 It is a ball, Mr. Colbourne. 604 00:37:13,476 --> 00:37:14,785 Why else are you here? 605 00:37:14,809 --> 00:37:17,809 I'm asking myself that same question. 606 00:37:20,309 --> 00:37:25,019 How long do you plan to remain here in Sanditon? 607 00:37:25,043 --> 00:37:29,209 If it were down to me, only until I come of age. 608 00:37:31,276 --> 00:37:34,385 But if the Parkers have their way, 609 00:37:34,409 --> 00:37:37,452 I'll be stuck here until I marry. 610 00:37:37,476 --> 00:37:39,743 How long will you stay? 611 00:37:42,609 --> 00:37:45,685 Until tomorrow. 612 00:37:45,709 --> 00:37:49,452 As soon as your portrait is finished, 613 00:37:49,476 --> 00:37:50,943 I shall be leaving for Europe. 614 00:37:53,609 --> 00:37:55,176 Were you going to tell me? 615 00:37:56,476 --> 00:37:58,176 This is me telling you. 616 00:38:00,509 --> 00:38:03,252 So this is goodbye? 617 00:38:03,276 --> 00:38:05,843 It doesn't have to be. 618 00:38:11,509 --> 00:38:13,309 Come with me. 619 00:38:14,443 --> 00:38:15,852 As your concubine? 620 00:38:15,876 --> 00:38:19,219 : As my wife! 621 00:38:19,243 --> 00:38:21,352 Georgian a! There you are! 622 00:38:23,743 --> 00:38:26,485 I thought you'd disappeared. 623 00:38:26,509 --> 00:38:27,885 Come along. 624 00:39:07,076 --> 00:39:09,452 I wonder, have you given any more consideration 625 00:39:09,476 --> 00:39:10,453 to your position? 626 00:39:10,477 --> 00:39:13,852 A great deal. 627 00:39:13,876 --> 00:39:17,152 I hope we might persuade you to stay. 628 00:39:17,176 --> 00:39:20,319 Why is that? 629 00:39:20,343 --> 00:39:21,819 Augusta and Leon or a have been transformed 630 00:39:21,843 --> 00:39:24,352 by your influence. 631 00:39:24,376 --> 00:39:27,019 I cannot explain the effect you have had, 632 00:39:27,043 --> 00:39:29,309 Miss Heywood, on all of us. 633 00:39:35,443 --> 00:39:39,652 It's as if you've restored us back to life. 634 00:39:39,676 --> 00:39:42,119 We would be bereft to lose you now. 635 00:40:07,043 --> 00:40:08,609 Excuse me. 636 00:40:15,109 --> 00:40:18,543 : There you are. 637 00:40:22,609 --> 00:40:27,452 How could I let him lead me into such a bind? 638 00:40:27,476 --> 00:40:30,952 Because that is what he does. 639 00:40:30,976 --> 00:40:32,852 He is a colonel... 640 00:40:32,876 --> 00:40:37,209 An expert in strategy and setting ambushes. 641 00:40:38,976 --> 00:40:41,852 I was casting around, looking for someone to, 642 00:40:41,876 --> 00:40:43,919 to endow with all the qualities I miss in our brother, 643 00:40:43,943 --> 00:40:45,552 and, and there he was. 644 00:40:45,576 --> 00:40:49,176 Sidney is irreplaceable. 645 00:40:50,976 --> 00:40:55,019 But you have a quality that he never had. 646 00:40:55,043 --> 00:40:57,219 You are a man of vision. 647 00:40:57,243 --> 00:40:59,819 Were it not for you, Sanditon would be 648 00:40:59,843 --> 00:41:02,919 little more than a row of fishing huts. 649 00:41:02,943 --> 00:41:06,676 You have a rare imagination. 650 00:41:08,209 --> 00:41:13,876 A genius for conjuring up ideas out of nothing. 651 00:41:16,176 --> 00:41:18,985 You will think of something, Tom. 652 00:41:19,009 --> 00:41:22,409 You always do. 653 00:41:23,509 --> 00:41:25,409 What would I do without you, Arthur? 654 00:41:26,843 --> 00:41:29,819 Why was I looking for someone to fill Sidney's shoes 655 00:41:29,843 --> 00:41:31,252 when you, you've been there all along? 656 00:41:34,343 --> 00:41:36,009 My brother. 657 00:41:45,709 --> 00:41:46,885 Charlotte. 658 00:41:46,909 --> 00:41:48,652 What is the matter? 659 00:41:48,676 --> 00:41:50,119 I don't understand. 660 00:41:50,143 --> 00:41:53,385 Dancing just now, I felt alive in a way I haven't since... 661 00:41:53,409 --> 00:41:55,685 You are allowed to have feelings for another man. 662 00:41:55,709 --> 00:41:57,052 That is not a betrayal. 663 00:41:57,076 --> 00:42:00,519 But... Why him? 664 00:42:00,543 --> 00:42:02,852 Why not him? 665 00:42:02,876 --> 00:42:04,052 Speaking of whom. 666 00:42:04,076 --> 00:42:07,152 Miss Heywood. 667 00:42:07,176 --> 00:42:08,443 I shall see you downstairs. 668 00:42:11,809 --> 00:42:15,276 I hoped we could conclude our conversation at last. 669 00:42:33,109 --> 00:42:36,452 Army life defines a man. 670 00:42:36,476 --> 00:42:39,419 I've never been defeated on the field of battle, 671 00:42:39,443 --> 00:42:44,109 but now I fear I am quite conquered. 672 00:42:46,309 --> 00:42:49,152 I have never met anyone comparable, 673 00:42:49,176 --> 00:42:50,285 Miss Heywood. 674 00:42:50,309 --> 00:42:52,585 You surprise me constantly. 675 00:42:52,609 --> 00:42:55,385 Nothing, nothing would delight me so much as 676 00:42:55,409 --> 00:42:56,585 to be constant to you. 677 00:42:56,609 --> 00:42:58,152 I... 678 00:42:58,176 --> 00:42:59,219 There's a large estate along the coast 679 00:42:59,243 --> 00:43:00,585 with a very pleasant aspect. 680 00:43:00,609 --> 00:43:03,719 I took the liberty of making enquiries. 681 00:43:03,743 --> 00:43:05,585 I do not understand. 682 00:43:05,609 --> 00:43:08,219 Of course you do. 683 00:43:08,243 --> 00:43:10,552 I believe you have understood since our first meeting. 684 00:43:10,576 --> 00:43:13,576 I humbly beg of you, give me your hand. 685 00:43:15,843 --> 00:43:18,219 I wish you to be my wife. 686 00:43:19,743 --> 00:43:23,119 I, I thought I'd been clear. 687 00:43:23,143 --> 00:43:24,652 I do not wish to marry. 688 00:43:24,676 --> 00:43:26,785 The time for playing games is over. 689 00:43:26,809 --> 00:43:28,452 I play no game. 690 00:43:28,476 --> 00:43:29,652 I am perfectly serious. 691 00:43:29,676 --> 00:43:31,552 You worry I wouldn't suit a domestic life. 692 00:43:31,576 --> 00:43:32,619 I assure you, I... 693 00:43:32,643 --> 00:43:34,785 I cannot marry you. 694 00:43:34,809 --> 00:43:37,085 You can't want to continue as a governess. 695 00:43:37,109 --> 00:43:39,452 I am offering to save you from that squalid existence. 696 00:43:39,476 --> 00:43:42,043 I do not love you! Love will grow if you let it. 697 00:43:43,143 --> 00:43:44,852 : Stop! 698 00:43:44,876 --> 00:43:46,752 Be sensible of my rank! 699 00:43:46,776 --> 00:43:48,352 Know your own! 700 00:43:48,376 --> 00:43:50,785 I know who I am. 701 00:43:50,809 --> 00:43:53,676 I've never pretended to be anyone else. 702 00:43:58,409 --> 00:44:00,676 Miss Heywood... 703 00:44:01,676 --> 00:44:03,885 What is it? 704 00:44:05,743 --> 00:44:07,152 What did he say to you? 705 00:44:16,943 --> 00:44:19,385 Abandoned and in want of friends again, I see. 706 00:44:19,409 --> 00:44:20,386 Captain Fraser. 707 00:44:20,410 --> 00:44:21,852 How do you always find 708 00:44:21,876 --> 00:44:25,185 the most perfect words of comfort? 709 00:44:25,209 --> 00:44:28,819 My entire summer wasted. 710 00:44:28,843 --> 00:44:31,852 Tomorrow, when you're mucking out your father's pigs, 711 00:44:31,876 --> 00:44:33,385 you'll have time to consider that. 712 00:44:33,409 --> 00:44:36,952 Now, we're at a ball, 713 00:44:36,976 --> 00:44:39,185 you are wearing the most beautiful gown here, 714 00:44:39,209 --> 00:44:41,709 and I must insist we dance. 715 00:44:43,043 --> 00:44:44,552 This dress is the plainest in the room. 716 00:44:44,576 --> 00:44:45,852 You are mocking me once again. 717 00:44:45,876 --> 00:44:47,985 No, Miss Heywood. 718 00:44:48,009 --> 00:44:49,985 Simple is not plain. 719 00:44:50,009 --> 00:44:51,685 True beauty needs no adornment. 720 00:44:51,709 --> 00:44:55,685 I say to you now in all sincerity 721 00:44:55,709 --> 00:44:58,076 that you have never looked lovelier. 722 00:44:58,976 --> 00:45:01,852 Thank you. 723 00:45:01,876 --> 00:45:03,419 That is worth all the more 724 00:45:03,443 --> 00:45:05,243 coming from the rudest man I know. 725 00:45:10,309 --> 00:45:12,119 This is what I tried to warn you of. 726 00:45:12,143 --> 00:45:13,919 You didn't warn me of anything. 727 00:45:13,943 --> 00:45:15,552 You ordered me to avoid him 728 00:45:15,576 --> 00:45:16,585 and gave no reason. 729 00:45:16,609 --> 00:45:17,719 My only thought was to protect you 730 00:45:17,743 --> 00:45:19,352 from a man I knew to be dangerous. 731 00:45:19,376 --> 00:45:20,885 Then why did you not say? 732 00:45:20,909 --> 00:45:23,452 All I had was the colonel's account. 733 00:45:23,476 --> 00:45:25,785 He told me that you were not to be trusted. 734 00:45:25,809 --> 00:45:28,185 That... 735 00:45:28,209 --> 00:45:29,943 Go on. 736 00:45:31,543 --> 00:45:34,752 That you stole the woman he loved and destroyed her. 737 00:45:34,776 --> 00:45:37,785 That is what he told you? 738 00:45:37,809 --> 00:45:40,152 So what is the truth? 739 00:45:40,176 --> 00:45:43,585 I have had enough of these endless riddles and evasions. 740 00:45:43,609 --> 00:45:46,743 Of trying to find meaning in your silences. 741 00:45:47,643 --> 00:45:49,352 This is not the place. 742 00:45:49,376 --> 00:45:51,419 I must know who you are. 743 00:45:53,743 --> 00:45:55,885 Uncle? 744 00:45:55,909 --> 00:45:59,385 Miss Heywood. 745 00:45:59,409 --> 00:46:00,585 What is it? 746 00:46:00,609 --> 00:46:02,576 We're leaving. 747 00:46:03,976 --> 00:46:07,985 Miss Heywood will come with us. 748 00:46:12,543 --> 00:46:15,619 So you leave tomorrow. 749 00:46:15,643 --> 00:46:17,585 A bright new dawn for Sanditon. 750 00:46:17,609 --> 00:46:19,185 We'll be celebrating in the streets. 751 00:46:19,209 --> 00:46:22,852 How I will miss your sense of humor. 752 00:47:20,776 --> 00:47:23,652 Miss Leon or a has been impossible: 753 00:47:23,676 --> 00:47:25,852 Up and down from her bed all evening. 754 00:47:25,876 --> 00:47:27,185 Miss Heywood. 755 00:47:27,209 --> 00:47:30,419 I was not expecting you. 756 00:47:30,443 --> 00:47:32,509 Did you dance, Augusta? 757 00:47:34,843 --> 00:47:36,285 Miss Heywood! 758 00:47:36,309 --> 00:47:37,852 Come, girls, let us leave your father 759 00:47:37,876 --> 00:47:39,943 and Miss Heywood in peace. 760 00:47:41,076 --> 00:47:42,685 : I'll tell you everything tomorrow. 761 00:47:58,176 --> 00:48:00,219 Hysteria, Aunt. 762 00:48:00,243 --> 00:48:01,952 What if she begins to rave? 763 00:48:01,976 --> 00:48:04,452 We may not be able to provide care to her best advantage. 764 00:48:04,476 --> 00:48:06,719 We need not consider that now. 765 00:48:06,743 --> 00:48:08,752 These affairs only go one way. 766 00:48:08,776 --> 00:48:11,219 Well, where would she go? 767 00:48:11,243 --> 00:48:12,352 Where is George? 768 00:48:12,376 --> 00:48:13,385 Do you have him? 769 00:48:25,343 --> 00:48:26,785 Esther! 770 00:48:26,809 --> 00:48:28,819 What are you doing? 771 00:48:28,843 --> 00:48:30,052 Don't hurt him! 772 00:48:33,009 --> 00:48:35,052 I wished for some air and I heard George crying. 773 00:48:35,076 --> 00:48:36,852 And you brought him back here? Why? 774 00:48:36,876 --> 00:48:38,185 To bring him comfort. 775 00:48:38,209 --> 00:48:39,719 Edward, you're frightening him. 776 00:48:39,743 --> 00:48:41,352 Please do not harm him. 777 00:48:41,376 --> 00:48:42,852 Return him to his mother. 778 00:48:42,876 --> 00:48:44,319 I would never harm him! 779 00:48:44,343 --> 00:48:45,719 I'm comforting him! 780 00:48:45,743 --> 00:48:47,519 Esther, give him to his mother. 781 00:48:47,543 --> 00:48:49,452 Now, please. 782 00:48:50,943 --> 00:48:52,176 : Esther. 783 00:49:17,709 --> 00:49:20,619 Lucy and I married young. 784 00:49:20,643 --> 00:49:23,952 I had not long inherited this house. 785 00:49:23,976 --> 00:49:25,852 She wanted to stay in London, 786 00:49:25,876 --> 00:49:31,285 at the heart of society, and I did not. 787 00:49:31,309 --> 00:49:34,552 So I came back here. 788 00:49:34,576 --> 00:49:36,952 She stayed for a final season. 789 00:49:36,976 --> 00:49:40,885 And that's where she met Colonel Lennox. 790 00:49:40,909 --> 00:49:43,443 Captain, as he then was. 791 00:49:45,943 --> 00:49:48,109 I never thought what strangers she and I had become. 792 00:49:49,209 --> 00:49:54,485 She wrote, delaying her return, pleading illness. 793 00:49:54,509 --> 00:49:58,019 Months went by without a word. 794 00:49:58,043 --> 00:50:02,019 At last, my curiosity conquered my pride. 795 00:50:02,043 --> 00:50:04,209 I went to London. 796 00:50:07,509 --> 00:50:11,619 Only to find she was with child. 797 00:50:11,643 --> 00:50:13,743 His child? 798 00:50:20,076 --> 00:50:23,609 He'd abandoned her. 799 00:50:26,676 --> 00:50:30,409 And she was too scared and ashamed to face me. 800 00:50:31,976 --> 00:50:33,819 I showed her no pity. 801 00:50:33,843 --> 00:50:35,185 No compassion. 802 00:50:35,209 --> 00:50:36,485 You bear no blame. 803 00:50:36,509 --> 00:50:40,376 The words I spoke torment me to this day. 804 00:50:44,143 --> 00:50:48,252 She became a ghost of her former self. 805 00:50:48,276 --> 00:50:51,443 And not long after the child was born, she... 806 00:50:54,243 --> 00:50:56,319 Go on. 807 00:50:56,343 --> 00:51:00,619 Lucy knew she wasn't strong. 808 00:51:00,643 --> 00:51:02,119 When she walked out into the rain that night, 809 00:51:02,143 --> 00:51:03,976 she must have known. 810 00:51:06,243 --> 00:51:09,043 That is why it pains you to be in Leo's company. 811 00:51:12,143 --> 00:51:16,952 She is a living reminder. 812 00:51:22,776 --> 00:51:24,085 I so wanted to tell you, 813 00:51:24,109 --> 00:51:27,152 but I was afraid of what you would think of me. 814 00:51:27,176 --> 00:51:31,519 You should not endure such recrimination after so long. 815 00:51:31,543 --> 00:51:32,885 Forgive yourself. 816 00:51:32,909 --> 00:51:34,252 I cannot. 817 00:51:34,276 --> 00:51:35,385 I, I cannot... 818 00:51:35,409 --> 00:51:37,685 You must. 819 00:51:37,709 --> 00:51:40,143 Else the past will thwart the future. 820 00:51:42,343 --> 00:51:46,409 A future that I imagine could be very dear, indeed. 821 00:52:17,676 --> 00:52:19,119 Sidney's possessions. 822 00:52:19,143 --> 00:52:21,019 What is it? 823 00:52:21,043 --> 00:52:23,952 Is it not peculiar how we can be strangers to our own affections? 824 00:52:23,976 --> 00:52:25,119 Miss Heywood. 825 00:52:25,143 --> 00:52:26,952 What is it that you are 826 00:52:26,976 --> 00:52:29,152 frightened of, Uncle? Go to her. 827 00:52:29,176 --> 00:52:30,219 Charlotte, 828 00:52:30,243 --> 00:52:32,319 a Mr. Colbourne is here to see you. 829 00:52:40,276 --> 00:52:43,352 Go to our website, listen to our podcast, 830 00:52:43,376 --> 00:52:46,019 watch video, and more. 831 00:52:46,043 --> 00:52:48,952 To order this program, visit ShopPBS. 832 00:52:48,976 --> 00:52:51,685 "Masterpiece" is available with PBS Passport 833 00:52:51,709 --> 00:52:55,085 and on Amazon Prime Video.