1
00:00:00,079 --> 00:00:05,460
CRAZY LOVE
2
00:00:06,273 --> 00:00:09,523
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
3
00:00:11,763 --> 00:00:13,983
EPISODE 13
4
00:00:16,153 --> 00:00:18,243
Yes, you're right.
5
00:00:19,533 --> 00:00:20,953
I don't have amnesia.
6
00:00:25,333 --> 00:00:26,243
I deceived you.
7
00:00:29,793 --> 00:00:30,623
I'm relieved.
8
00:00:31,673 --> 00:00:35,043
It's okay as long as you remember me.
9
00:00:37,553 --> 00:00:38,883
Nothing changes
10
00:00:40,183 --> 00:00:41,383
just because I remember you.
11
00:00:44,933 --> 00:00:46,723
I know you're angry with me.
12
00:00:48,603 --> 00:00:49,483
But…
13
00:00:51,313 --> 00:00:52,943
I didn't abandon you.
14
00:00:54,403 --> 00:00:56,193
-Actually, at that time--
-It's okay.
15
00:00:58,233 --> 00:01:01,363
It doesn't matter
whether you abandoned me or not.
16
00:01:04,623 --> 00:01:06,033
Things are over between us already.
17
00:01:13,503 --> 00:01:14,503
No.
18
00:01:15,593 --> 00:01:17,003
It's not over for us yet.
19
00:01:18,133 --> 00:01:19,513
If it's really over,
20
00:01:20,173 --> 00:01:21,883
why did you pretend not to know me?
21
00:01:22,633 --> 00:01:23,643
I didn't realize it.
22
00:01:26,933 --> 00:01:27,933
Lee Sina…
23
00:01:30,023 --> 00:01:31,563
Until I fell in love with her…
24
00:01:35,653 --> 00:01:37,403
I didn't realize my hatred toward you…
25
00:01:40,993 --> 00:01:42,203
was gone.
26
00:02:25,033 --> 00:02:27,283
MY DEAR MS. LEE
27
00:02:32,253 --> 00:02:33,623
Are you home now?
28
00:02:35,423 --> 00:02:36,333
No.
29
00:02:36,923 --> 00:02:38,213
What? Why not?
30
00:02:40,343 --> 00:02:41,553
Come outside after ten minutes.
31
00:03:05,613 --> 00:03:06,823
Is something wrong?
32
00:03:08,163 --> 00:03:09,913
-No.
-Then what?
33
00:03:10,493 --> 00:03:11,493
I just missed you.
34
00:03:13,913 --> 00:03:15,003
What?
35
00:03:15,083 --> 00:03:17,543
I was so worried that something happened.
36
00:03:19,633 --> 00:03:21,793
It's nice to know
that you were worried about me.
37
00:03:24,133 --> 00:03:25,423
Should I keep making you worry?
38
00:03:28,433 --> 00:03:29,393
Let me see your phone.
39
00:03:47,533 --> 00:03:50,533
When you miss me, instead of running over,
look at these pictures.
40
00:04:00,463 --> 00:04:03,253
Thank you for coming into my life.
41
00:04:24,023 --> 00:04:25,023
I didn't realize it.
42
00:04:26,073 --> 00:04:26,983
Lee Sina…
43
00:04:27,323 --> 00:04:28,953
Until I fell in love with her,
44
00:04:30,453 --> 00:04:32,033
I didn't realize my hatred toward you…
45
00:04:34,373 --> 00:04:35,543
was gone.
46
00:04:37,793 --> 00:04:38,833
It's because…
47
00:04:42,083 --> 00:04:43,923
he's still angry with me.
48
00:04:46,003 --> 00:04:47,003
Yes.
49
00:04:48,923 --> 00:04:50,343
That must be why.
50
00:05:22,463 --> 00:05:23,543
Oh, gosh!
51
00:05:23,623 --> 00:05:24,583
What are you doing?
52
00:05:26,963 --> 00:05:30,423
Well, I'm a little sick
of the company cafeteria food.
53
00:05:31,133 --> 00:05:32,723
The rolled omelet, ham, and rice
54
00:05:32,803 --> 00:05:35,763
are all shaped like a heart.
55
00:05:37,683 --> 00:05:40,103
Everything is shaped like a heart.
56
00:05:41,643 --> 00:05:43,853
I heard if you start to date late,
you get more into it.
57
00:05:43,943 --> 00:05:46,313
Lee Sina, you're crazy over him
58
00:05:46,403 --> 00:05:47,983
to wake up so early to do this.
59
00:05:52,113 --> 00:05:53,243
Be quiet and eat that.
60
00:05:56,453 --> 00:05:58,583
Hey, no thanks. I don't want the scraps.
61
00:05:58,663 --> 00:05:59,913
You're not the only one dating.
62
00:05:59,993 --> 00:06:02,083
I'll pack lunch for my dear Sooho too.
63
00:06:21,273 --> 00:06:22,273
You made all this…
64
00:06:23,103 --> 00:06:25,063
just for me?
65
00:06:26,103 --> 00:06:27,363
It's not much.
66
00:06:36,033 --> 00:06:36,993
Aren't you going to eat?
67
00:06:40,243 --> 00:06:41,453
You have to feed me.
68
00:06:59,553 --> 00:07:01,393
That tastes a hundred times better.
69
00:07:03,773 --> 00:07:04,603
Eggs too, please.
70
00:07:04,683 --> 00:07:05,983
-This one?
-Yes.
71
00:07:35,173 --> 00:07:36,093
Sir.
72
00:07:38,973 --> 00:07:40,603
I… I'm sorry.
73
00:07:40,973 --> 00:07:43,353
Please continue.
74
00:07:43,513 --> 00:07:44,853
No, it's okay…
75
00:07:50,023 --> 00:07:52,023
-Shall we continue?
-Gosh, continue what?
76
00:07:59,363 --> 00:08:00,913
I'm so tired.
77
00:08:00,993 --> 00:08:02,123
Yes, you must be.
78
00:08:02,203 --> 00:08:03,663
I feel like I'm the only one working.
79
00:08:04,583 --> 00:08:05,453
Hello.
80
00:08:05,543 --> 00:08:07,663
-Hello.
-Hello.
81
00:08:17,263 --> 00:08:19,053
Can we meet briefly outside the office?
82
00:08:23,763 --> 00:08:26,143
Yes, sir. Okay.
83
00:08:36,863 --> 00:08:38,073
INCOME STATEMENT
84
00:08:38,153 --> 00:08:39,403
GOTOP EDUCATION INCOME STATEMENT
85
00:08:39,493 --> 00:08:40,323
INCOME STATEMENT
86
00:08:42,323 --> 00:08:43,243
INCOME STATEMENT
87
00:08:48,163 --> 00:08:49,253
What's all this?
88
00:08:49,833 --> 00:08:51,753
It's for Gotop's future.
89
00:09:12,853 --> 00:09:13,943
Oh my.
90
00:09:14,023 --> 00:09:16,773
It hasn't even been that long.
He's calling me already?
91
00:09:17,363 --> 00:09:19,533
I said he can look at my pictures
whenever he missed me.
92
00:09:28,743 --> 00:09:30,543
Is this place okay for you?
93
00:09:30,793 --> 00:09:33,213
There aren't any good places around here.
94
00:09:34,083 --> 00:09:35,083
I like it.
95
00:09:35,843 --> 00:09:39,303
I just wanted to get a drink with you.
96
00:09:39,803 --> 00:09:40,803
I'm relieved.
97
00:09:42,553 --> 00:09:45,013
-A bottle of soju, please.
-Okay.
98
00:09:58,323 --> 00:09:59,403
Why did you do that?
99
00:09:59,613 --> 00:10:00,823
You want Sina's scolding again?
100
00:10:00,903 --> 00:10:02,613
If she sees us drinking this late,
101
00:10:02,703 --> 00:10:04,533
she'll nag both of us to death.
102
00:10:04,613 --> 00:10:06,283
Gosh, you're right.
103
00:10:08,453 --> 00:10:11,043
By the way, who is that woman she's with?
104
00:10:12,583 --> 00:10:13,663
She looked stunning.
105
00:10:13,753 --> 00:10:14,713
What?
106
00:10:15,713 --> 00:10:17,003
Say it again.
107
00:10:18,673 --> 00:10:19,923
Stop right there.
108
00:10:21,803 --> 00:10:23,973
Who did you say was stunning?
109
00:10:24,843 --> 00:10:26,143
Of course, I meant…
110
00:10:36,103 --> 00:10:38,653
Hey! Answer me immediately!
111
00:10:54,543 --> 00:10:55,713
Ms. Sina.
112
00:10:56,543 --> 00:10:59,463
You said you'd root for me, right?
113
00:11:00,173 --> 00:11:02,053
-Pardon?
-My first love.
114
00:11:02,883 --> 00:11:04,633
Oh! Yes.
115
00:11:04,723 --> 00:11:06,763
Can you still root for me even now?
116
00:11:07,343 --> 00:11:08,263
Of course.
117
00:11:18,773 --> 00:11:20,063
My first love…
118
00:11:22,983 --> 00:11:24,403
is Mr. Noh Gojin.
119
00:11:25,863 --> 00:11:28,993
My first love
who I waited desperately for 12 years
120
00:11:30,533 --> 00:11:32,033
is him.
121
00:11:34,833 --> 00:11:36,003
I know
122
00:11:36,503 --> 00:11:38,833
that Mr. Noh is
pretending to have amnesia.
123
00:11:40,213 --> 00:11:42,343
He's taking revenge on me
because he misunderstood
124
00:11:42,963 --> 00:11:44,923
that I abandoned him.
125
00:11:45,513 --> 00:11:47,633
That's why he needed a fake fiancée too.
126
00:11:50,143 --> 00:11:51,103
Gojin…
127
00:11:52,183 --> 00:11:53,643
still loves me.
128
00:11:55,723 --> 00:11:58,143
So please end things from your end.
129
00:12:13,873 --> 00:12:17,373
Gojin still loves me.
130
00:12:19,043 --> 00:12:21,383
So please end things from your end.
131
00:13:15,473 --> 00:13:16,473
Gojin!
132
00:13:16,603 --> 00:13:17,603
Hello.
133
00:13:21,603 --> 00:13:22,523
Where are you going?
134
00:13:22,603 --> 00:13:23,693
To a convenience store.
135
00:13:24,443 --> 00:13:26,773
Oh, by the way,
136
00:13:27,733 --> 00:13:29,193
can I come hang out at your place?
137
00:13:29,783 --> 00:13:30,653
What?
138
00:13:32,033 --> 00:13:33,493
Sure… Come over.
139
00:13:33,573 --> 00:13:34,823
Yes!
140
00:13:36,033 --> 00:13:38,993
-Your sister is home, right?
-No. She left already.
141
00:13:39,583 --> 00:13:41,413
She already left for work?
142
00:13:41,503 --> 00:13:42,373
Yes.
143
00:13:43,043 --> 00:13:44,043
What's with her?
144
00:13:45,133 --> 00:13:46,383
Did she go without me?
145
00:13:47,753 --> 00:13:50,213
Oh, right. She must've gone ahead
146
00:13:50,303 --> 00:13:51,673
feeling embarrassed to be hungover.
147
00:13:51,923 --> 00:13:53,973
-She drank?
-I saw her
148
00:13:54,053 --> 00:13:56,603
drinking with a stunning woman
at a food stall last night.
149
00:14:26,173 --> 00:14:27,383
Why did you want to see me?
150
00:14:28,213 --> 00:14:31,713
I thought we finished
our discussion last night.
151
00:14:33,593 --> 00:14:37,013
I realized something
after thinking all night.
152
00:14:38,263 --> 00:14:39,103
What is it?
153
00:14:39,813 --> 00:14:43,813
How much I like Noh Gojin.
154
00:14:46,153 --> 00:14:46,983
So what?
155
00:14:47,063 --> 00:14:51,403
I'm going to continue to stay by Mr. Noh.
156
00:14:54,903 --> 00:14:57,163
You'll be the one
who will get hurt in the end.
157
00:14:57,663 --> 00:15:00,453
Because Gojin will
come back to me after all.
158
00:15:02,793 --> 00:15:05,793
I'll ask Mr. Noh directly how he feels.
159
00:15:10,383 --> 00:15:12,553
Being misdiagnosed taught me something.
160
00:15:13,963 --> 00:15:17,973
I need to follow my heart
this very moment and live my life.
161
00:15:21,143 --> 00:15:22,263
I'm going to
162
00:15:23,683 --> 00:15:25,523
keep loving Mr. Noh.
163
00:15:28,693 --> 00:15:29,733
What is it that you want?
164
00:15:30,983 --> 00:15:33,073
Money? Or becoming an instructor?
165
00:15:34,573 --> 00:15:35,943
I can give you everything you want.
166
00:15:39,703 --> 00:15:41,993
No, I don't need all that.
167
00:15:44,373 --> 00:15:46,913
Do you think you're my match?
168
00:15:50,673 --> 00:15:54,673
You can never beat me, Ms. Lee Sina.
169
00:16:15,823 --> 00:16:16,943
I'm going to
170
00:16:18,153 --> 00:16:19,913
keep loving Mr. Noh.
171
00:16:36,803 --> 00:16:40,183
Ms. Lee Sina isn't as good
at keeping a secret as I thought.
172
00:16:42,853 --> 00:16:43,853
What?
173
00:16:44,353 --> 00:16:46,273
Are you worried that I was mean to her?
174
00:16:46,353 --> 00:16:49,523
Don't get her involved in our problem.
She has nothing to do with it.
175
00:16:50,563 --> 00:16:51,603
I came to tell you that.
176
00:16:57,783 --> 00:17:00,073
You always make me miserable.
177
00:17:01,363 --> 00:17:04,703
I waited for 12 years to protect you.
12 long years!
178
00:17:05,743 --> 00:17:08,913
How can you tell me
you love another woman?
179
00:17:10,163 --> 00:17:12,333
How can you do that
when you don't even have amnesia?
180
00:17:14,843 --> 00:17:16,343
Are you doing this on purpose
181
00:17:17,133 --> 00:17:18,673
to take revenge on me?
182
00:17:21,013 --> 00:17:22,593
Please don't do this.
183
00:17:25,933 --> 00:17:27,263
I'm not taking revenge.
184
00:17:28,603 --> 00:17:29,563
I don't
185
00:17:30,563 --> 00:17:31,483
hate you anymore.
186
00:17:32,643 --> 00:17:33,483
Because…
187
00:17:35,693 --> 00:17:40,033
even at this very moment,
I'm worried about her.
188
00:17:41,453 --> 00:17:43,073
I don't want her
to get hurt because of me.
189
00:17:45,283 --> 00:17:47,993
I'm the one
who got hurt now because of you.
190
00:17:48,583 --> 00:17:50,123
It's me,
191
00:17:50,703 --> 00:17:52,213
not Lee Sina!
192
00:17:52,963 --> 00:17:54,713
It's all in the past now.
193
00:17:56,673 --> 00:17:58,383
You'll be fine soon.
194
00:18:10,393 --> 00:18:12,683
"I'll be fine"?
195
00:18:54,143 --> 00:18:57,063
Sir, the research team meeting
is in ten minutes.
196
00:18:59,443 --> 00:19:00,573
Let's just…
197
00:19:04,323 --> 00:19:05,953
skip work today.
198
00:19:10,703 --> 00:19:13,753
Are you upset
that I came to work ahead of you?
199
00:19:14,833 --> 00:19:15,833
No.
200
00:19:16,963 --> 00:19:19,423
Then, is something wrong?
201
00:19:21,843 --> 00:19:23,883
What did you do with the ring?
202
00:19:24,923 --> 00:19:27,223
Oh. I took it off.
203
00:19:27,883 --> 00:19:28,723
Why?
204
00:19:30,013 --> 00:19:31,973
Because it's a fake engagement ring.
205
00:19:40,483 --> 00:19:42,113
We aren't a fake couple anymore.
206
00:19:45,743 --> 00:19:48,533
You met with Ms. Baek, right?
207
00:19:50,323 --> 00:19:52,243
How did you know?
208
00:19:55,043 --> 00:19:59,043
Why don't you ask me
what my relationship with Ms. Baek is?
209
00:20:00,253 --> 00:20:02,253
Why don't you get upset
that I didn't tell you?
210
00:20:03,213 --> 00:20:04,383
Are you holding it in again?
211
00:20:06,673 --> 00:20:08,053
I don't hold things in anymore.
212
00:20:08,133 --> 00:20:09,763
Then why don't you say something?
213
00:20:11,603 --> 00:20:15,023
It seems like you need some time.
214
00:20:17,353 --> 00:20:18,733
Someone said to me once
215
00:20:19,483 --> 00:20:21,813
that it takes time to break up too,
216
00:20:22,563 --> 00:20:25,403
not just to fall in love.
217
00:20:38,623 --> 00:20:41,213
I hated and resented her for a long time.
218
00:20:42,583 --> 00:20:44,293
I could only feel my broken heart.
219
00:20:46,463 --> 00:20:47,963
If I didn't have you,
220
00:20:48,723 --> 00:20:51,303
I'd still be living that way like a fool.
221
00:20:58,523 --> 00:20:59,813
I was afraid
222
00:20:59,893 --> 00:21:01,523
that you might hold it in again.
223
00:21:06,023 --> 00:21:07,033
It's okay
224
00:21:07,323 --> 00:21:09,363
because I won't tell you
about my first love either.
225
00:21:12,823 --> 00:21:14,073
You can't do that.
226
00:21:16,123 --> 00:21:17,543
Why not? It's up to me.
227
00:21:18,123 --> 00:21:19,503
Gosh, how dare you.
228
00:21:19,753 --> 00:21:20,753
Who was it?
229
00:21:22,173 --> 00:21:23,173
Who was it?
230
00:21:23,543 --> 00:21:25,213
It's not like you'd know
even if I told you.
231
00:21:25,293 --> 00:21:26,463
Maybe I do.
232
00:21:26,753 --> 00:21:27,673
I doubt it.
233
00:21:27,753 --> 00:21:30,133
When? What was it like?
234
00:21:30,223 --> 00:21:32,223
-What?
-What was it like?
235
00:21:43,853 --> 00:21:46,483
You got the exams? When can you send them?
236
00:21:48,153 --> 00:21:50,783
Okay. I'll transfer the balance
as soon as I get them.
237
00:21:51,193 --> 00:21:52,823
Yes, I will.
238
00:21:56,873 --> 00:22:00,163
Now I'll go big
as soon as I do a live broadcast
239
00:22:00,253 --> 00:22:01,623
with the expected questions.
240
00:22:02,293 --> 00:22:04,213
What? "The rising sun"?
241
00:22:05,083 --> 00:22:09,093
Shin Jinyoung, that rookie,
is no match for me!
242
00:22:10,133 --> 00:22:11,303
What did you say?
243
00:22:13,303 --> 00:22:14,303
Hey, there.
244
00:22:15,643 --> 00:22:16,683
I said it digested well.
245
00:22:23,143 --> 00:22:25,313
I'm filming a video log today,
246
00:22:25,403 --> 00:22:27,813
but my face looks so gloomy.
247
00:22:27,903 --> 00:22:30,193
Should I borrow
a mini lighting equipment from Mr. Gong?
248
00:22:30,283 --> 00:22:31,363
But he went to Baek Edu.
249
00:22:31,443 --> 00:22:32,693
Oh, right.
250
00:22:32,783 --> 00:22:35,993
Absence makes the heart grow fonder.
251
00:22:37,623 --> 00:22:40,993
I feel his absence now that he's gone
even though he was so obnoxious.
252
00:22:41,083 --> 00:22:42,453
You're right.
253
00:22:51,173 --> 00:22:52,843
Hi, everyone.
254
00:22:52,923 --> 00:22:55,803
It's me, Michelle Lee. Nice to see you--
255
00:22:58,353 --> 00:22:59,553
Gosh, seriously.
256
00:23:07,233 --> 00:23:09,363
Ms. Ma, did you borrow from a loan shark?
257
00:23:11,323 --> 00:23:13,243
This fell out of your diary.
258
00:23:14,493 --> 00:23:15,903
What do you mean, a loan shark?
259
00:23:16,493 --> 00:23:18,413
It was on the ground
in front of the office,
260
00:23:18,743 --> 00:23:20,033
so I just picked up the garbage.
261
00:23:21,083 --> 00:23:22,703
I see.
262
00:23:23,703 --> 00:23:27,713
If you need money, just tell me.
263
00:23:33,803 --> 00:23:35,263
Hey, Lee Mikyung!
264
00:23:37,933 --> 00:23:39,183
Don't you know who I am?
265
00:23:40,933 --> 00:23:42,723
I'm senior to you.
266
00:23:43,353 --> 00:23:44,893
You messed with me last time too.
267
00:23:44,983 --> 00:23:47,193
Now that you're popular,
you think you're all that?
268
00:23:48,023 --> 00:23:49,733
How dare you act so rudely to your senior.
269
00:23:50,693 --> 00:23:53,613
Do you think you'll be popular forever?
270
00:23:54,783 --> 00:23:55,783
I don't think so.
271
00:24:01,623 --> 00:24:04,163
Gosh, I was just trying to help.
272
00:24:04,453 --> 00:24:06,453
Why is she throwing a fuss
when I was being nice?
273
00:24:14,003 --> 00:24:17,263
MS. MICHELLE LEE, I'LL REPORT YOU
FOR FORGING YOUR ACADEMIC RECORDS
274
00:24:20,013 --> 00:24:21,603
CEO PARK YANGTAE
275
00:24:30,233 --> 00:24:34,023
The head of Gotop will change.
276
00:24:37,653 --> 00:24:39,073
Finally,
277
00:24:39,153 --> 00:24:42,993
will I be able to exercise my rights
for the 3% shares I bought share by share?
278
00:24:44,123 --> 00:24:48,203
Mr. Noh Manners. You're done for.
279
00:24:52,833 --> 00:24:55,423
Come on in
280
00:24:58,883 --> 00:24:59,883
Sir.
281
00:25:00,683 --> 00:25:02,643
The study guides meeting ran over.
282
00:25:02,723 --> 00:25:03,723
I'm sorry.
283
00:25:03,803 --> 00:25:05,853
What? You little…
284
00:25:07,023 --> 00:25:08,023
Oh, I see.
285
00:25:09,143 --> 00:25:10,693
Okay.
286
00:25:10,773 --> 00:25:15,523
Things can get delayed sometimes.
It happens, you know?
287
00:25:15,613 --> 00:25:17,693
It's okay.
288
00:25:19,323 --> 00:25:20,863
You may get back to work.
289
00:25:20,953 --> 00:25:22,033
Yes, sir.
290
00:25:24,493 --> 00:25:26,583
Hey, have you seen him?
291
00:25:27,163 --> 00:25:27,993
Who…
292
00:25:28,583 --> 00:25:31,213
That man who works for Ms. Baek.
293
00:25:31,293 --> 00:25:32,793
Oh, you mean, Mr. Cho?
294
00:25:33,293 --> 00:25:36,093
Yes, him. You've never seen him
somewhere else besides Baek Edu?
295
00:25:36,173 --> 00:25:37,753
No, I haven't.
296
00:25:37,843 --> 00:25:41,513
Really? Why do I get this feeling
that I've seen him somewhere before?
297
00:25:47,763 --> 00:25:49,853
I wonder how Sooho is doing.
298
00:25:50,433 --> 00:25:52,063
-Should I go say hi?
-No, you can't.
299
00:25:53,193 --> 00:25:54,653
-Why not?
-It's late.
300
00:25:54,733 --> 00:25:57,403
No, it's not. Besides, I'm just saying hi.
301
00:25:57,983 --> 00:25:59,033
No, you can't.
302
00:25:59,193 --> 00:26:02,203
I have a lot to do.
Please go now. Drive home safely.
303
00:26:02,283 --> 00:26:03,703
But…
304
00:26:12,043 --> 00:26:14,583
Do-re-mi-fa-sol
305
00:26:15,793 --> 00:26:16,963
Why can't I keep it up high?
306
00:26:19,303 --> 00:26:23,173
Okay, shall we solve the next question?
307
00:26:24,593 --> 00:26:26,893
Okay, shall we solve the next question?
308
00:26:27,603 --> 00:26:30,143
Escaping from the Enlightenment ideas,
309
00:26:32,023 --> 00:26:34,603
seeking new ways of employing prosody,
310
00:26:35,103 --> 00:26:39,903
and experimental mind…
311
00:26:41,443 --> 00:26:42,443
Sorry.
312
00:26:58,883 --> 00:27:02,303
MY DEAR MR. NOH
313
00:27:09,223 --> 00:27:11,353
MY DEAR MS. LEE
314
00:27:11,433 --> 00:27:14,063
Why doesn't she answer my calls
whenever she goes home these days?
315
00:27:25,653 --> 00:27:27,033
I found a good restaurant.
316
00:27:27,613 --> 00:27:30,283
It's a bit far,
but I heard that it's really good.
317
00:27:30,833 --> 00:27:31,703
Let's go there.
318
00:27:32,333 --> 00:27:34,953
I'm sorry, but I have so much to do today.
319
00:27:35,043 --> 00:27:36,583
Let's just eat around here today.
320
00:27:38,083 --> 00:27:39,293
But I heard it's really good.
321
00:27:39,793 --> 00:27:42,253
SUSHI SANGMU, RAW SALMON, TUNA
SUSHI WITH DELICIOUS RICE
322
00:27:50,053 --> 00:27:50,893
It's delicious.
323
00:27:52,223 --> 00:27:53,313
Isn't this place good?
324
00:27:53,603 --> 00:27:54,813
Yes.
325
00:27:55,393 --> 00:27:56,393
By the way,
326
00:27:57,483 --> 00:27:59,153
what do you need to do?
327
00:28:02,903 --> 00:28:03,733
Come on. Eat up now.
328
00:28:16,163 --> 00:28:17,413
The key point is…
329
00:28:26,883 --> 00:28:28,343
The key point here is…
330
00:28:29,513 --> 00:28:31,893
CLASSICS
331
00:28:31,973 --> 00:28:33,853
Okay, contemporary literature is…
332
00:28:55,453 --> 00:28:56,583
Ms. Lee.
333
00:28:56,663 --> 00:28:58,713
You're neglecting your duties lately.
334
00:28:59,583 --> 00:29:00,543
I'm sorry.
335
00:29:01,883 --> 00:29:02,883
Do you think
336
00:29:04,293 --> 00:29:06,053
you've got me wrapped around your finger?
337
00:29:06,963 --> 00:29:07,803
Sorry?
338
00:29:08,553 --> 00:29:12,643
Don't you think you're neglecting
your duties to your boyfriend lately?
339
00:29:12,723 --> 00:29:15,103
I've been getting stood up
every day these days.
340
00:29:15,183 --> 00:29:17,103
Have you been
going on dates with some other guy?
341
00:29:17,183 --> 00:29:20,023
Since you've got me
wrapped around your finger,
342
00:29:20,103 --> 00:29:21,903
you don't feel the need
to be nice anymore?
343
00:29:24,063 --> 00:29:26,073
That's nonsense.
344
00:29:26,733 --> 00:29:29,193
Then, can we go on a date this weekend?
345
00:29:29,283 --> 00:29:31,243
Let's do that next weekend instead.
346
00:29:46,133 --> 00:29:48,843
What kind of a couple
doesn't go on a date on a weekend?
347
00:29:48,923 --> 00:29:50,303
That's not a couple then.
348
00:30:00,563 --> 00:30:01,643
What?
349
00:30:07,193 --> 00:30:08,023
Gojin.
350
00:30:09,113 --> 00:30:11,533
Oh, Sooho!
351
00:30:11,613 --> 00:30:14,323
I've been counting down until the weekend
to come over to your place.
352
00:30:15,823 --> 00:30:16,663
May I come in?
353
00:30:18,243 --> 00:30:20,123
Sure… Come on in.
354
00:30:20,203 --> 00:30:21,083
All right!
355
00:30:27,673 --> 00:30:30,133
Wow. It's amazing.
356
00:30:33,173 --> 00:30:34,513
I've never seen a place like this.
357
00:30:43,643 --> 00:30:46,193
Wow, your sofa is so nice.
358
00:30:54,493 --> 00:30:57,323
Hello? Sorry? What did you say?
359
00:30:59,413 --> 00:31:00,953
It's practically a department store.
360
00:31:08,423 --> 00:31:09,423
Do you like them?
361
00:31:10,753 --> 00:31:12,423
Do you want to keep them?
362
00:31:13,343 --> 00:31:15,053
-Seriously?
-Yes.
363
00:31:15,723 --> 00:31:17,683
You can take anything else you like.
364
00:31:18,263 --> 00:31:19,393
Gojin!
365
00:31:19,473 --> 00:31:20,763
I love you!
366
00:31:24,233 --> 00:31:26,943
Okay, Sooho. I'm glad you're happy,
367
00:31:27,273 --> 00:31:28,773
but can you get off of me, please?
368
00:31:29,023 --> 00:31:30,943
I'm already taken, you know?
369
00:31:33,993 --> 00:31:35,613
I don't want anyone
taking away my big sis.
370
00:31:37,613 --> 00:31:39,203
She's like a mom to me.
371
00:31:40,833 --> 00:31:44,083
But since it's you, I think I can
make an exception to trust you with her.
372
00:31:49,133 --> 00:31:51,713
CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE
IN THE MIDDLE AGES
373
00:31:57,433 --> 00:32:01,553
Okay, today, we'll talk about
the characteristics of… Middle Korean…
374
00:32:02,063 --> 00:32:04,773
The characteristics of the Korean language
in the middle ages…
375
00:32:09,273 --> 00:32:10,313
Today…
376
00:32:26,373 --> 00:32:27,373
Today…
377
00:32:36,463 --> 00:32:38,093
To be honest, I felt shy at the beginning,
378
00:32:38,173 --> 00:32:40,263
so I hid my face like this to practice.
379
00:32:43,143 --> 00:32:44,563
I love you.
380
00:32:45,313 --> 00:32:46,223
Hey, Okhee.
381
00:32:46,313 --> 00:32:47,433
Gosh, you startled me.
382
00:32:47,523 --> 00:32:49,523
You have a lot of masks, right?
Can I borrow them?
383
00:32:49,603 --> 00:32:51,443
-What for?
-I need them for something.
384
00:32:52,193 --> 00:32:53,943
They're all over there. Take them.
385
00:32:56,363 --> 00:32:59,203
By the way, have you seen Sooho?
I haven't seen him since earlier.
386
00:32:59,283 --> 00:33:00,783
Maybe he went to a convenience store.
387
00:33:05,203 --> 00:33:06,623
Sooho, where are you?
388
00:33:08,003 --> 00:33:09,963
Where? Mr. Noh Manners'--
389
00:33:11,423 --> 00:33:13,753
I mean, Mr. Noh's place?
390
00:33:18,553 --> 00:33:19,763
Sooho, you have a death wish?
391
00:33:20,883 --> 00:33:22,553
What are you doing here?
392
00:33:22,643 --> 00:33:24,303
I asked him to come hang out.
393
00:33:24,393 --> 00:33:25,563
Please don't take his side.
394
00:33:26,063 --> 00:33:27,063
Wait!
395
00:33:32,023 --> 00:33:33,603
You can kill me later,
396
00:33:34,983 --> 00:33:36,153
but let me eat first.
397
00:33:38,863 --> 00:33:40,033
I'm hungry.
398
00:33:52,423 --> 00:33:53,423
It's so good.
399
00:33:54,883 --> 00:33:58,213
Wow, I can't believe I get to eat
jjajangmyeon in such a fancy house.
400
00:33:58,883 --> 00:34:00,673
I'd have no regrets even if I died now.
401
00:34:00,763 --> 00:34:02,263
-Hey, you--
-Hey.
402
00:34:02,763 --> 00:34:04,723
Let him eat in peace.
403
00:34:05,553 --> 00:34:08,473
Here you go, honey. Open up.
404
00:34:08,973 --> 00:34:10,143
My goodness. Eat up.
405
00:34:10,223 --> 00:34:12,853
She's right.
It's nice to all eat together.
406
00:34:12,943 --> 00:34:16,403
Please stop taking his side.
He'll act up thinking you've got his back.
407
00:34:17,063 --> 00:34:18,523
I'm his little bro starting today.
408
00:34:21,993 --> 00:34:24,073
Oh, you didn't forget
about tomorrow's dinner, right?
409
00:34:24,703 --> 00:34:27,413
Of course not. I've been dying waiting.
410
00:34:27,873 --> 00:34:28,743
Dinner?
411
00:34:29,453 --> 00:34:30,543
What dinner?
412
00:34:30,623 --> 00:34:34,003
Oh, our high school friends
will be visiting Seoul tomorrow.
413
00:34:34,583 --> 00:34:35,543
Oh, I see.
414
00:34:36,043 --> 00:34:37,543
I heard Heeseok is coming too.
415
00:34:38,133 --> 00:34:39,803
-Heeseok?
-Yes.
416
00:34:39,883 --> 00:34:42,133
You cried your eyes out
when Heeseok went to the military.
417
00:34:42,223 --> 00:34:44,133
Yes, I cried so much.
418
00:34:45,133 --> 00:34:46,093
-When?
-The military?
419
00:34:46,183 --> 00:34:47,183
-What time?
-7 p.m.
420
00:34:47,263 --> 00:34:48,973
-She cried?
-Did you make a reservation?
421
00:34:49,063 --> 00:34:51,223
-Is he that first love?
-I did. This place.
422
00:34:51,973 --> 00:34:52,983
Isn't it totally nice?
423
00:34:53,063 --> 00:34:55,903
Yes, it is. The food looks so good.
424
00:34:56,450 --> 00:34:59,330
It's so great to see you guys.
425
00:34:59,410 --> 00:35:00,580
A tiring trip to Seoul, right?
426
00:35:00,660 --> 00:35:03,580
Not at all. Thanks to you guys,
we get to visit Seoul.
427
00:35:04,170 --> 00:35:06,590
I got to get away from Gangneung
to get some fresh air
428
00:35:06,670 --> 00:35:08,880
and get a break
from my childcare duties. It's so great.
429
00:35:08,960 --> 00:35:11,510
Hey, let's all go
to my theater company tomorrow.
430
00:35:11,590 --> 00:35:14,970
Of course.
We've got to see you act, Okhee.
431
00:35:17,310 --> 00:35:18,140
Are you dating?
432
00:35:18,810 --> 00:35:20,980
Your face is glowing.
433
00:35:21,060 --> 00:35:22,600
-She is--
-No, I'm not!
434
00:35:23,640 --> 00:35:24,770
Well…
435
00:35:24,850 --> 00:35:28,480
Anyway, it's so great to see you guys.
436
00:35:28,570 --> 00:35:31,280
It's good to see you guys,
but I'm hungry now.
437
00:35:31,360 --> 00:35:33,490
Let's eat first. Pick now.
438
00:35:33,570 --> 00:35:34,610
What should we eat?
439
00:35:55,260 --> 00:35:56,390
Hello.
440
00:35:56,470 --> 00:35:59,470
I'm Noh Gojin, Ms. Sina's boyfriend.
441
00:36:00,970 --> 00:36:02,890
-What?
-Oh my.
442
00:36:02,980 --> 00:36:05,020
-My goodness.
-Her boyfriend?
443
00:36:05,900 --> 00:36:07,270
-Oh my.
-Gosh.
444
00:36:07,360 --> 00:36:08,860
What are you doing here?
445
00:36:08,940 --> 00:36:12,820
Your friends are in town.
Of course, I should come say hello.
446
00:36:13,780 --> 00:36:16,200
-Oh my.
-Unbelievable.
447
00:36:17,070 --> 00:36:18,910
Please eat anything you'd like.
448
00:36:18,990 --> 00:36:22,250
And I reserved a suite at a hotel.
449
00:36:23,910 --> 00:36:25,710
-A suite?
-Amazing!
450
00:36:26,290 --> 00:36:27,580
You haven't seen each other much.
451
00:36:28,080 --> 00:36:29,840
You've got to have fun all night.
452
00:36:31,670 --> 00:36:34,220
Lee Sina, you're so lucky.
453
00:36:34,380 --> 00:36:36,590
Where did you find yourself
such a great boyfriend?
454
00:36:36,680 --> 00:36:38,680
You make Gangwon Province proud.
455
00:36:43,060 --> 00:36:44,140
Are you looking for someone?
456
00:36:45,020 --> 00:36:47,480
Sorry? Well…
457
00:36:48,730 --> 00:36:51,110
I guess Mr. Heeseok isn't here yet?
458
00:36:52,900 --> 00:36:54,070
Are you referring to me?
459
00:36:58,860 --> 00:36:59,820
That's Heeseok.
460
00:37:00,990 --> 00:37:03,370
When she entered
the military out of the blue,
461
00:37:03,450 --> 00:37:05,540
we all cried our eyes out together.
462
00:37:07,580 --> 00:37:08,420
Salute!
463
00:37:09,330 --> 00:37:12,170
Sergeant First Class Oh Heeseok.
Nice to meet you.
464
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
Oh, I see.
465
00:37:16,670 --> 00:37:17,630
You're Ms. Heeseok.
466
00:37:19,390 --> 00:37:20,600
Nice to meet you.
467
00:37:28,770 --> 00:37:30,150
-Cheers.
-Cheers.
468
00:37:30,520 --> 00:37:32,690
-I'm drinking too much.
-My goodness.
469
00:37:34,110 --> 00:37:35,570
Thank you so much.
470
00:37:36,690 --> 00:37:37,950
Have fun.
471
00:37:39,530 --> 00:37:41,240
But you still have to
think about me, okay?
472
00:37:42,950 --> 00:37:43,780
I'll call you.
473
00:37:45,620 --> 00:37:47,330
Gosh, I drank so much.
474
00:37:49,540 --> 00:37:53,000
-My goodness.
-You said you weren't dating.
475
00:38:00,130 --> 00:38:01,550
-And?
-Do you remember?
476
00:38:01,640 --> 00:38:03,850
Your boyfriend at the time--
477
00:38:07,810 --> 00:38:08,850
Are you all right?
478
00:38:09,480 --> 00:38:10,650
Yes, I am.
479
00:38:11,520 --> 00:38:12,860
My goodness.
480
00:38:13,440 --> 00:38:16,400
My car was pulling in. You just jumped
in front of it without even looking.
481
00:38:16,730 --> 00:38:17,610
Watch it!
482
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
What did you say?
483
00:38:21,910 --> 00:38:23,240
You almost hit a person,
484
00:38:23,320 --> 00:38:25,030
but you didn't even apologize. How rude!
485
00:38:26,620 --> 00:38:29,250
A person should watch out for cars. Okay?
486
00:38:30,580 --> 00:38:32,380
You watch out.
487
00:38:33,040 --> 00:38:34,040
Oh my.
488
00:38:35,540 --> 00:38:36,920
How dare you talk so rudely.
489
00:38:37,000 --> 00:38:38,880
You were rude first.
490
00:38:38,960 --> 00:38:42,300
What? How ridiculous.
491
00:38:45,390 --> 00:38:46,220
Sis.
492
00:38:48,220 --> 00:38:49,390
What's going on?
493
00:38:49,600 --> 00:38:50,730
Sooyeong.
494
00:38:50,810 --> 00:38:53,690
Well, they're the ones who were careless
and almost ran into my car,
495
00:38:53,770 --> 00:38:56,190
but they got upset
and started to argue with me.
496
00:38:58,400 --> 00:38:59,240
Let's just go.
497
00:38:59,320 --> 00:39:02,490
No. I heard that there are
many insurance frauds these days.
498
00:39:03,070 --> 00:39:04,320
Maybe that's what you are.
499
00:39:04,910 --> 00:39:05,740
What did you say?
500
00:39:05,830 --> 00:39:06,910
How dare you call us that!
501
00:39:06,990 --> 00:39:08,990
What? I know I am right.
502
00:39:09,580 --> 00:39:10,620
How old are you?
503
00:39:10,710 --> 00:39:12,830
-How dare you talk down to me?
-Gosh!
504
00:39:12,920 --> 00:39:14,000
-Sis!
-Don't talk down to me.
505
00:39:14,080 --> 00:39:15,580
-Sis!
-Let go of me!
506
00:39:16,210 --> 00:39:17,090
-Oh my!
-Sina!
507
00:39:17,170 --> 00:39:18,170
Oh no.
508
00:39:18,500 --> 00:39:19,670
-Ms. Sina!
-Are you okay?
509
00:39:20,420 --> 00:39:21,670
Don't touch her!
510
00:39:37,650 --> 00:39:38,690
Let's go.
511
00:39:57,170 --> 00:39:59,130
Why are you still here?
512
00:40:00,590 --> 00:40:02,970
I wanted to see
Lee Sina's face one more time.
513
00:40:05,630 --> 00:40:08,430
I didn't fall down
because of Ms. Sooyeong.
514
00:40:10,970 --> 00:40:11,810
Go now.
515
00:40:12,930 --> 00:40:17,480
Forget about everything
and have fun with your friends, okay?
516
00:40:57,770 --> 00:41:00,940
I told you not to get her involved.
She has nothing to do with our problem.
517
00:41:01,900 --> 00:41:03,320
Are you really Noh Gojin?
518
00:41:04,860 --> 00:41:07,030
Are you the same Noh Gojin
who I used to know?
519
00:41:10,780 --> 00:41:12,830
What did I do so wrong?
520
00:41:14,700 --> 00:41:16,750
I've only loved you.
521
00:41:22,090 --> 00:41:24,550
You come and go as you please.
522
00:41:25,800 --> 00:41:27,090
That's what love is to you?
523
00:41:30,850 --> 00:41:32,890
I can explain everything.
524
00:41:33,310 --> 00:41:34,600
It was beyond my control.
525
00:41:35,180 --> 00:41:36,560
Do I really have to hear about it?
526
00:41:38,560 --> 00:41:39,650
After all this time?
527
00:41:46,650 --> 00:41:49,360
If you leave now, I'll never forgive you.
528
00:41:57,580 --> 00:41:59,830
What did I do so wrong?
529
00:42:02,920 --> 00:42:04,000
What did I do?
530
00:42:06,130 --> 00:42:10,550
GOTOP EDUCATION
531
00:42:17,350 --> 00:42:19,480
-This is--
-It's a second ledger set.
532
00:42:19,940 --> 00:42:22,480
Mr. Noh has been evading taxes.
533
00:42:22,560 --> 00:42:23,690
Mr. Noh--
534
00:42:25,860 --> 00:42:28,940
Mr. Noh has been evading taxes?
535
00:42:30,150 --> 00:42:31,030
Yes.
536
00:42:32,570 --> 00:42:36,740
You just need to be honest
and inform the public about it.
537
00:42:37,160 --> 00:42:38,830
Before Gotop gets into further trouble,
538
00:42:38,910 --> 00:42:41,500
I want to rectify
Mr. Noh's dictatorial ways
539
00:42:41,580 --> 00:42:43,830
and protect Gotop.
540
00:42:44,840 --> 00:42:45,790
Please help me.
541
00:42:48,130 --> 00:42:51,590
I want to help you.
But since this is such a big issue,
542
00:42:52,090 --> 00:42:53,550
I'm hesitant to be the one to reveal…
543
00:42:53,640 --> 00:42:56,680
Ms. Ma, it's time that you teach again.
544
00:42:57,310 --> 00:42:59,310
To fill Mr. Noh's shoes,
545
00:42:59,390 --> 00:43:00,640
Gotop will need
546
00:43:01,480 --> 00:43:04,190
great new math instructors.
547
00:43:04,270 --> 00:43:05,230
Besides…
548
00:43:07,400 --> 00:43:11,070
if you want to bring your son
from your parents as soon as possible,
549
00:43:11,280 --> 00:43:14,740
shouldn't you secure
your position as an instructor now?
550
00:43:16,080 --> 00:43:19,450
He's right. I must do it
551
00:43:20,450 --> 00:43:22,580
for both Gotop and myself.
552
00:43:25,290 --> 00:43:27,460
GOTOP EDUCATION
DIRECTOR MA EUNJEONG
553
00:43:34,930 --> 00:43:37,050
-Hello?
-Are you ready?
554
00:43:39,930 --> 00:43:41,100
Yes.
555
00:43:41,180 --> 00:43:42,390
The door is opening.
556
00:43:51,030 --> 00:43:53,360
Are they moving out today?
557
00:43:53,900 --> 00:43:54,910
Yes.
558
00:43:56,490 --> 00:43:57,490
Hold it, please.
559
00:44:53,340 --> 00:44:54,590
Eunhee isn't here yet?
560
00:44:55,010 --> 00:44:56,010
No, not yet.
561
00:44:56,340 --> 00:44:57,340
What's that?
562
00:44:58,340 --> 00:44:59,850
I got you guys one too.
563
00:45:00,350 --> 00:45:01,470
Ta-da.
564
00:45:03,810 --> 00:45:05,480
You can apply it anywhere you want.
565
00:45:10,480 --> 00:45:11,940
-Oh, it looks nice.
-Yes.
566
00:45:12,440 --> 00:45:14,490
Sora, you have a great beauty sense.
567
00:45:15,150 --> 00:45:16,820
It really gets absorbed by the skin.
568
00:45:17,860 --> 00:45:20,030
It looks nice and moist.
569
00:45:20,120 --> 00:45:21,080
Does it?
570
00:45:25,580 --> 00:45:29,040
I guess Mr. Noh Manners really changed.
571
00:45:29,120 --> 00:45:32,800
I asked my old colleague who is
an instructor in a passing comment.
572
00:45:33,380 --> 00:45:34,960
He really told them to go home on time
573
00:45:35,050 --> 00:45:36,630
and they ate beef at the company dinner.
574
00:45:36,720 --> 00:45:40,010
I asked too, and they really get to pull
their monthly paid vacation days together.
575
00:45:40,090 --> 00:45:42,220
And he greets them too.
576
00:45:45,470 --> 00:45:46,730
Should we stop now?
577
00:45:46,810 --> 00:45:49,270
We should stop, right?
578
00:45:51,230 --> 00:45:53,150
Welcome.
579
00:45:55,780 --> 00:45:58,490
A club sandwich with ham and eggs, please.
580
00:45:58,570 --> 00:45:59,490
Okay.
581
00:46:10,920 --> 00:46:12,000
Hello.
582
00:46:12,880 --> 00:46:15,590
I'm Director Ma Eunjeong,
the top teaching assistant
583
00:46:15,670 --> 00:46:17,260
to CEO Noh Gojin of Gotop Education.
584
00:46:18,220 --> 00:46:20,220
I would like to make
585
00:46:20,800 --> 00:46:22,930
a conscious declaration here today.
586
00:46:23,720 --> 00:46:25,510
-Out of the blue?
-What's going on?
587
00:46:25,600 --> 00:46:27,310
As someone who loves students
588
00:46:27,890 --> 00:46:30,640
and is concerned
about Gotop Education's future,
589
00:46:31,150 --> 00:46:33,270
this wasn't an easy decision.
590
00:46:35,360 --> 00:46:38,860
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
591
00:46:43,370 --> 00:46:45,700
This right here
is the evidence of his tax evasion.
592
00:46:47,870 --> 00:46:48,910
Also,
593
00:46:49,450 --> 00:46:52,000
I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
594
00:46:59,210 --> 00:47:02,840
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
595
00:47:06,680 --> 00:47:07,680
This right here
596
00:47:09,020 --> 00:47:10,430
is the evidence of his tax evasion.
597
00:47:13,560 --> 00:47:17,610
Also, I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
598
00:47:38,750 --> 00:47:40,840
NEWS
599
00:47:46,970 --> 00:47:49,810
TOP INSTRUCTOR NOH GOJIN SUSPECTED
OF TAX EVASION AND BULLYING EMPLOYEES
600
00:48:01,990 --> 00:48:05,610
All the shareholders here
have agreed to support us.
601
00:48:06,490 --> 00:48:09,580
We've all agreed to vote
for dismissing CEO Noh Gojin
602
00:48:09,660 --> 00:48:11,120
at the extraordinary general meeting.
603
00:48:12,120 --> 00:48:13,120
Thank you.
604
00:48:14,870 --> 00:48:17,170
But our combined votes won't be enough
605
00:48:17,250 --> 00:48:19,000
to secure the two-thirds majority.
606
00:48:20,380 --> 00:48:21,800
You don't need to worry about that.
607
00:48:22,670 --> 00:48:26,720
There is another shareholder
608
00:48:27,640 --> 00:48:28,760
who will support us.
609
00:48:32,560 --> 00:48:33,390
Well, then.
610
00:48:37,020 --> 00:48:38,110
Let's toast.
611
00:48:40,980 --> 00:48:42,030
Here we go.
612
00:48:53,200 --> 00:48:54,870
-Investigate!
-Investigate!
613
00:48:54,960 --> 00:48:56,620
Noh Gojin, resign!
614
00:48:56,710 --> 00:48:58,250
-Resign!
-Resign!
615
00:48:58,330 --> 00:48:59,750
Step down!
616
00:48:59,840 --> 00:49:01,550
-Noh Gojin is here!
-Step down!
617
00:49:01,630 --> 00:49:03,050
Noh Gojin, resign!
618
00:49:03,130 --> 00:49:04,840
-Resign!
-Resign!
619
00:49:04,920 --> 00:49:07,220
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
620
00:49:07,300 --> 00:49:09,090
-Realize!
-Realize!
621
00:49:09,180 --> 00:49:11,680
-Condemn Noh Gojin's actions!
-Step down!
622
00:49:11,760 --> 00:49:13,350
-Condemn!
-Condemn!
623
00:49:13,430 --> 00:49:15,680
Investigate Noh Gojin's tax evasion!
624
00:49:15,770 --> 00:49:17,310
-Investigate!
-Investigate!
625
00:49:17,390 --> 00:49:18,980
Noh Gojin, step down!
626
00:49:19,060 --> 00:49:20,730
-Step down!
-Step down!
627
00:49:20,810 --> 00:49:22,860
-Step back, people!
-Investigate him!
628
00:49:22,940 --> 00:49:24,690
-Step down!
-Resign!
629
00:49:25,190 --> 00:49:26,490
-Resign!
-Step back!
630
00:49:26,570 --> 00:49:28,860
-Investigate!
-Step down!
631
00:49:28,950 --> 00:49:31,030
-Resign!
-Step down!
632
00:49:31,120 --> 00:49:32,450
-Step down!
-Investigate!
633
00:49:32,530 --> 00:49:33,990
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
634
00:49:34,080 --> 00:49:35,910
-Realize!
-Realize!
635
00:49:36,000 --> 00:49:37,370
Noh Gojin, resign!
636
00:49:37,460 --> 00:49:38,790
-Resign!
-Resign!
637
00:49:38,870 --> 00:49:40,920
-Since Mr. Noh is in trouble,
-Investigate!
638
00:49:42,000 --> 00:49:43,340
-we should help.
-Investigate!
639
00:49:45,380 --> 00:49:48,050
-Noh Gojin, step down!
-Yes, ma'am. But how?
640
00:49:50,050 --> 00:49:51,470
I want to make Gotop mine.
641
00:49:52,300 --> 00:49:53,140
Pardon?
642
00:49:53,220 --> 00:49:56,480
Including Gotop's instructors, affiliates,
643
00:49:57,060 --> 00:49:58,310
and Noh Gojin.
644
00:49:59,390 --> 00:50:01,810
I want to make all of Gotop mine.
645
00:50:04,020 --> 00:50:06,150
The only way for us to help Mr. Noh
646
00:50:07,490 --> 00:50:09,650
is to take over Gotop.
647
00:50:10,660 --> 00:50:14,370
INDUSTRY NO.1 GOTOP FALLS
BOYCOTTING FOLLOWS CEO NOH'S ACCUSATIONS
648
00:50:22,670 --> 00:50:25,590
MY DEAR MR. NOH
649
00:50:37,680 --> 00:50:39,100
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
650
00:50:39,180 --> 00:50:40,520
-Realize!
-Realize!
651
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
Where are you going?
652
00:50:43,110 --> 00:50:44,560
I'm stepping out for a second.
653
00:50:46,400 --> 00:50:47,650
What? Who is here?
654
00:50:56,490 --> 00:50:58,620
What are you doing here?
655
00:51:01,870 --> 00:51:02,710
Hello.
656
00:51:13,890 --> 00:51:15,600
I'm sleepy
now that I had chicken and beer.
657
00:51:19,930 --> 00:51:21,310
Gosh, this is so comfy.
658
00:51:23,400 --> 00:51:26,190
I don't know who got you this,
but it's so nice.
659
00:51:26,270 --> 00:51:27,940
Seriously, what happened?
660
00:51:28,020 --> 00:51:29,940
Do you even know
how many times I called you?
661
00:51:30,030 --> 00:51:32,740
Why? Because you missed me so much?
662
00:51:33,740 --> 00:51:35,070
I wasn't joking.
663
00:51:36,240 --> 00:51:37,330
Are you all right?
664
00:51:40,580 --> 00:51:41,580
What about you?
665
00:51:42,580 --> 00:51:43,580
Aren't you afraid
666
00:51:44,500 --> 00:51:45,580
that I might get ruined?
667
00:51:45,670 --> 00:51:47,380
Why would I be afraid of that?
668
00:51:47,460 --> 00:51:50,130
Don't worry. I'll take care of you.
669
00:51:52,630 --> 00:51:53,800
Did you evade taxes?
670
00:51:54,090 --> 00:51:54,930
No.
671
00:51:55,590 --> 00:51:56,550
Did you bully employees?
672
00:51:56,640 --> 00:51:59,100
I bullied Lee Sina and paid the price.
673
00:52:00,600 --> 00:52:01,640
It's fine then.
674
00:52:01,730 --> 00:52:02,810
What's fine?
675
00:52:02,890 --> 00:52:03,890
We have to fight.
676
00:52:03,980 --> 00:52:05,980
I'll sue all the people
who post malicious comments
677
00:52:06,060 --> 00:52:08,320
and the reporters who didn't check facts.
678
00:52:08,400 --> 00:52:10,820
I won't hold in anymore.
I'll make sure they pay the price.
679
00:52:14,530 --> 00:52:15,450
Why did you laugh?
680
00:52:17,320 --> 00:52:20,910
That's right. Lee Sina won't lose.
681
00:52:22,040 --> 00:52:24,040
Even almighty Noh Gojin
is under your thumb.
682
00:52:31,340 --> 00:52:32,670
You're the only one
683
00:52:33,670 --> 00:52:35,260
that I'm afraid of.
684
00:52:51,251 --> 00:52:53,791
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
685
00:52:54,881 --> 00:52:56,051
You're here.
686
00:52:56,131 --> 00:52:57,421
It's a good morning.
687
00:53:00,971 --> 00:53:03,051
The CEO's seat is nice.
688
00:53:05,511 --> 00:53:07,431
If you wanted that seat,
689
00:53:08,021 --> 00:53:09,101
why didn't you say so?
690
00:53:09,191 --> 00:53:10,651
If I did, would you have given it up?
691
00:53:12,401 --> 00:53:13,231
Yes.
692
00:53:16,111 --> 00:53:17,611
Thank you, even if they're empty words.
693
00:53:20,361 --> 00:53:24,491
Shouldn't you find a wise solution
694
00:53:26,411 --> 00:53:27,831
to protect Gotop?
695
00:53:30,161 --> 00:53:31,371
A wise solution?
696
00:53:31,461 --> 00:53:34,671
Close to 40% of the members
cancelled their membership already.
697
00:53:34,751 --> 00:53:37,051
Parents are boycotting
698
00:53:37,131 --> 00:53:39,381
and the press has been
attacking us for days.
699
00:53:39,631 --> 00:53:42,551
Search and seizure will proceed soon too.
700
00:53:43,801 --> 00:53:47,721
Gotop is no longer a small company
701
00:53:47,811 --> 00:53:49,891
that you and I started six years ago.
702
00:53:50,481 --> 00:53:53,851
Because of the CEO's wrongdoing,
703
00:53:54,361 --> 00:53:57,191
many people are
about to lose their jobs overnight.
704
00:53:57,691 --> 00:53:59,071
For some reason, it seems like
705
00:54:00,651 --> 00:54:01,861
you want that to happen.
706
00:54:03,071 --> 00:54:05,071
Would you have said
the same thing six years ago?
707
00:54:06,331 --> 00:54:07,831
That I should give up
708
00:54:08,451 --> 00:54:10,581
since we have no hope
when we're eating cup noodles
709
00:54:11,661 --> 00:54:13,461
and can't even afford a rent
of a tiny office?
710
00:54:16,711 --> 00:54:17,711
I made a mistake
711
00:54:19,711 --> 00:54:21,051
back then.
712
00:54:25,551 --> 00:54:28,311
Think carefully about…
713
00:54:32,521 --> 00:54:33,731
what's really best for Gotop.
714
00:54:47,831 --> 00:54:49,951
TAX-EVADING BULLY NOH GOJIN
APOLOGIZE AND RESIGN!
715
00:54:50,041 --> 00:54:51,751
-Apologize, Noh Gojin.
-Apologize, Noh Gojin.
716
00:54:51,911 --> 00:54:54,371
-Investigate him.
-Investigate him.
717
00:54:58,001 --> 00:55:01,261
Gotop Education is facing a crisis
due to an internal accusation
718
00:55:01,341 --> 00:55:03,261
of CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying.
719
00:55:03,341 --> 00:55:05,761
The civic groups are continuing
with lawsuits and complaints
720
00:55:05,841 --> 00:55:08,601
and the National Tax Service's
search and seizure is taking place today.
721
00:55:15,481 --> 00:55:16,401
This way.
722
00:55:27,031 --> 00:55:28,991
NOH GOJIN
TOP INSTRUCTOR IN THE UNIVERSE
723
00:55:44,471 --> 00:55:45,801
NATIONAL TAX SERVICE
724
00:55:49,681 --> 00:55:52,141
Wait. Please don't do that.
725
00:55:52,221 --> 00:55:53,471
Please stop.
726
00:55:53,601 --> 00:55:55,061
I said, stop!
727
00:55:57,731 --> 00:55:58,731
You can't take that!
728
00:55:58,811 --> 00:56:01,321
Please step aside. You can be charged
with obstruction of justice.
729
00:57:10,681 --> 00:57:13,051
INDUCEMENT, ACTION PLAN
730
00:57:26,731 --> 00:57:27,821
What happened that day
731
00:57:29,451 --> 00:57:31,321
wasn't just an accident?
732
00:57:33,951 --> 00:57:36,541
Is Mr. Oh the one…
733
00:57:43,501 --> 00:57:45,461
Is that why you ate a peach that time?
734
00:57:45,541 --> 00:57:47,881
To pretend to have amnesia
in front of Mr. Oh?
735
00:57:48,921 --> 00:57:50,011
It would've been better
736
00:57:51,551 --> 00:57:53,721
if I really had amnesia.
737
00:57:57,971 --> 00:57:59,181
I wanted to find out
738
00:58:00,941 --> 00:58:02,271
why he did it and what he wanted.
739
00:58:03,481 --> 00:58:04,811
So I waited.
740
00:58:06,901 --> 00:58:07,901
But…
741
00:58:12,111 --> 00:58:13,571
I still don't know.
742
00:58:31,091 --> 00:58:34,341
LOVE HALL
743
00:59:08,171 --> 00:59:12,381
OH SEHEE, BORN ON AUGUST 30, 1990
DIED ON APRIL 15, 2015
744
00:59:16,141 --> 00:59:17,391
It was a long wait, wasn't it?
745
00:59:20,181 --> 00:59:21,721
Finally, the day has come.
746
00:59:23,351 --> 00:59:25,521
I'll make Noh Gojin fall
747
00:59:27,941 --> 00:59:30,111
from the highest point possible.
748
01:00:00,011 --> 01:00:00,931
Are you worried?
749
01:00:01,891 --> 01:00:02,721
No.
750
01:00:04,521 --> 01:00:06,061
You're a terrible liar.
751
01:00:07,191 --> 01:00:09,731
Your expression tells me
that you're worried to death.
752
01:00:17,651 --> 01:00:18,741
Please don't worry.
753
01:00:19,571 --> 01:00:21,121
I'm going there to finish the battle.
754
01:00:25,581 --> 01:00:27,331
If you're so worried,
755
01:00:28,211 --> 01:00:29,501
why don't you give me a peck?
756
01:00:38,381 --> 01:00:42,391
Don't be discouraged.
Be bold and confident, okay?
757
01:00:42,641 --> 01:00:45,021
Just be yourself. Got it?
758
01:01:04,491 --> 01:01:10,921
NOH GOJIN
YOU HAVE A NEW MESSAGE
759
01:01:41,861 --> 01:01:45,201
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
760
01:01:50,541 --> 01:01:52,291
-How have you been?
-How is it going?
761
01:01:52,371 --> 01:01:54,251
-Hey, there.
-You're here.
762
01:01:54,961 --> 01:01:57,591
What is Mr. Park doing here?
763
01:01:58,421 --> 01:01:59,591
-What?
-Why is he here?
764
01:01:59,671 --> 01:02:01,631
-Oh my.
-What is he doing here?
765
01:02:01,721 --> 01:02:03,511
-I don't understand.
-What?
766
01:02:13,851 --> 01:02:15,691
Hello.
767
01:02:15,861 --> 01:02:16,861
Hello.
768
01:02:17,271 --> 01:02:18,901
-Hello.
-Hello.
769
01:02:19,481 --> 01:02:21,491
-Hello.
-Hello. You're here.
770
01:03:08,031 --> 01:03:09,741
Okay, we'll get started
771
01:03:09,831 --> 01:03:13,121
with Gotop Education's
extraordinary general meeting.
772
01:03:42,765 --> 01:03:48,652
Translated by Ji-young Hwang
773
01:03:53,873 --> 01:03:56,693
Ripped and synced by
TTEOKKBOKKIsubs