1 00:00:07,559 --> 00:00:09,995 "Trouble" by Ray LaMontagne... 2 00:00:10,079 --> 00:00:11,306 Hurry up. 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,358 ♪ Trouble 4 00:00:15,428 --> 00:00:19,417 - ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble ♪ - Come on. 5 00:00:19,696 --> 00:00:22,471 ♪ Trouble been doggin' my soul 6 00:00:22,556 --> 00:00:24,800 ♪ Since the day I was born 7 00:00:27,526 --> 00:00:30,719 - Oh my God. Come on. - ♪ Worry 8 00:00:32,219 --> 00:00:35,192 ♪ Worry, worry, worry, worry 9 00:00:35,712 --> 00:00:37,892 Okay, that's enough. Let's open her up again. 10 00:00:39,371 --> 00:00:40,758 I'm not gonna let you do that. 11 00:00:40,843 --> 00:00:42,566 And how exactly are you going to stop me, sister? 12 00:00:42,650 --> 00:00:45,604 - Swabs go missing all the time? - Well, find it. 13 00:00:45,688 --> 00:00:47,985 I'm not telling you how to do your job doctor, 14 00:00:48,069 --> 00:00:49,953 but if we can't find this swab, she... 15 00:00:50,037 --> 00:00:52,645 I'm sorry, I thought you weren't telling me how to do my job. 16 00:00:52,729 --> 00:00:54,820 Okay, everybody can you just check in your shoes 17 00:00:54,904 --> 00:00:57,167 just in case it's fallen in there. 18 00:00:57,251 --> 00:00:59,297 Um, hi. How are you doing? 19 00:00:59,382 --> 00:01:01,579 Um, as you've probably gathered, 20 00:01:01,664 --> 00:01:04,837 we can't find one of the swabs that we used in the cesarean 21 00:01:04,922 --> 00:01:08,157 so we're going to have to check that it isn't 22 00:01:08,242 --> 00:01:10,436 that we haven't left it sort of inside you. 23 00:01:10,521 --> 00:01:12,163 Sort of inside me? 24 00:01:12,248 --> 00:01:13,787 Sort of totally inside you, yeah. 25 00:01:13,872 --> 00:01:15,971 - And it won't dissolve? - It would, yes. 26 00:01:16,056 --> 00:01:20,141 Um, slowly though. Over the next six or 7000 years. 27 00:01:20,995 --> 00:01:23,465 Um. Yeah. Sorry. 28 00:01:23,581 --> 00:01:25,837 Okay. Um, scissors. 29 00:01:28,701 --> 00:01:30,116 Blunt forceps. 30 00:01:31,742 --> 00:01:33,556 Look what I found! 31 00:01:35,305 --> 00:01:36,959 You thieving little fucker. 32 00:01:37,043 --> 00:01:39,444 Apologies, Tracy. 33 00:01:39,528 --> 00:01:41,344 And apologies, Dad. 34 00:01:42,324 --> 00:01:44,794 ♪ Trouble 35 00:01:44,878 --> 00:01:50,420 ♪ Oh, trouble, trouble, trouble, trouble ♪ 36 00:01:50,504 --> 00:01:52,975 ♪ Feels like every time I get back on my feet ♪ 37 00:01:53,059 --> 00:01:56,476 ♪ She come around and knock me down again ♪ 38 00:02:00,929 --> 00:02:02,916 Is everything okay? What's going on? 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,919 Everything's fine, thanks, random man who works here. 40 00:02:06,003 --> 00:02:07,955 No, I meant with the baby in five. 41 00:02:08,039 --> 00:02:09,405 I'm the doctor who delivered him. 42 00:02:09,489 --> 00:02:11,303 So is he, um, is he okay? 43 00:02:11,387 --> 00:02:13,996 No. If you remember you misdiagnosed his mother, 44 00:02:14,080 --> 00:02:16,343 so he was delivered about 15 weeks too early. 45 00:02:16,427 --> 00:02:19,829 No, I meant with the um, was the lumbar puncture normal? 46 00:02:19,913 --> 00:02:22,487 - Did you repeat the bloods? - You've done your bit, mate. 47 00:02:22,571 --> 00:02:24,090 We doing ours now. 48 00:02:40,002 --> 00:02:41,299 Still here? 49 00:02:41,383 --> 00:02:43,335 I was just checking something... 50 00:02:43,419 --> 00:02:45,234 You know, we all make mistakes. 51 00:02:45,318 --> 00:02:47,546 Doesn't mean that we're bad at our jobs. 52 00:02:47,630 --> 00:02:49,652 We learn from them. They what makes us better. 53 00:02:49,736 --> 00:02:51,447 All right, Gandhi, it was a fucking lost swab. 54 00:02:51,531 --> 00:02:55,037 Not there. Instead, you're visiting him in there. 55 00:02:55,121 --> 00:02:56,521 Anyway, get out of here. 56 00:02:56,605 --> 00:02:58,488 You should of been home, what, six hours ago. 57 00:02:58,572 --> 00:03:00,283 Swabit Dinero. 58 00:03:00,367 --> 00:03:01,871 What? Um... 59 00:03:01,955 --> 00:03:03,355 I would of gone with Swabit Downey Jr. 60 00:03:03,439 --> 00:03:06,151 Yeah, Julian said that one, so... 61 00:03:22,079 --> 00:03:24,549 Harry, what the fuck are you doing? 62 00:03:24,633 --> 00:03:26,309 The door's broken. 63 00:03:26,393 --> 00:03:28,913 - Won't open key... key's broken. - What? 64 00:03:30,190 --> 00:03:31,659 For God sake, come on. 65 00:03:31,743 --> 00:03:35,249 You've got some... food on your face. 66 00:03:35,333 --> 00:03:37,439 That's probably placenta. 67 00:03:38,233 --> 00:03:39,460 Hurry up. 68 00:03:41,236 --> 00:03:42,463 How was work? 69 00:03:42,547 --> 00:03:44,603 Fine thanks. In now, bed. 70 00:03:44,687 --> 00:03:45,708 Um... 71 00:03:45,792 --> 00:03:47,483 Ah-uh. That's my wallet. 72 00:03:52,316 --> 00:03:53,351 Harry... 73 00:03:54,214 --> 00:03:55,353 Kiss me. 74 00:03:57,807 --> 00:04:00,883 Harry! Okay, okay. 75 00:04:19,584 --> 00:04:22,449 "Music When the Lights Go Out "by The Libertines... 76 00:04:27,282 --> 00:04:29,476 ♪ Is it cruel or kind 77 00:04:29,560 --> 00:04:31,547 ♪ Not to speak my mind 78 00:04:31,631 --> 00:04:33,583 ♪ And to lie to you 79 00:04:33,667 --> 00:04:35,965 ♪ Rather than hurt you 80 00:04:36,049 --> 00:04:38,554 ♪ Well, I'll confess all of my sins ♪ 81 00:04:38,638 --> 00:04:40,556 ♪ After several large gins 82 00:04:40,640 --> 00:04:42,661 ♪ But still I'll hide from you ♪ 83 00:04:42,745 --> 00:04:45,285 ♪ Hide what's inside from you 84 00:04:45,369 --> 00:04:47,528 ♪ And alarm bells ring 85 00:04:47,612 --> 00:04:49,737 ♪ When you say your heart still sings ♪ 86 00:04:49,821 --> 00:04:51,429 ♪ When you're with me 87 00:04:51,513 --> 00:04:53,224 ♪ Oh won't you please forgive me ♪ 88 00:04:53,308 --> 00:04:56,365 ♪ I no longer hear the music 89 00:04:56,449 --> 00:04:59,624 ♪ Oh no no no no no 90 00:05:02,213 --> 00:05:04,235 ♪ And all the memories of the pubs ♪ 91 00:05:04,319 --> 00:05:07,341 ♪ And the clubs and the drugs and the tubs ♪ 92 00:05:13,397 --> 00:05:15,986 ♪ Well I no longer hear the music... ♪ 93 00:05:21,888 --> 00:05:24,358 ♪ Well I no longer hear the music... ♪ 94 00:05:24,442 --> 00:05:26,188 Shit. Sorry. Did I wake you? 95 00:05:26,272 --> 00:05:29,432 - What are you doing? - Knitting. 96 00:05:29,516 --> 00:05:32,021 Should make you a cocoa before you head off to bridge? 97 00:05:37,317 --> 00:05:38,353 Harry. 98 00:05:41,080 --> 00:05:42,288 Harry, stop. 99 00:05:45,187 --> 00:05:46,622 You're gonna make me late for work. 100 00:05:46,706 --> 00:05:48,363 So I am. 101 00:05:55,853 --> 00:05:58,634 Is this shirt okay? 102 00:05:58,718 --> 00:06:01,272 Assuming that's a jumper you over. 103 00:06:02,549 --> 00:06:04,122 I shouldn't be back too late tonight. 104 00:06:04,206 --> 00:06:07,367 Good. Greg and Emma will be here at seven. 105 00:06:07,451 --> 00:06:09,196 Make sure you back by then. 106 00:06:09,280 --> 00:06:11,578 Having said that these things are fluid aren't they? 107 00:06:11,662 --> 00:06:14,512 You never know when you'll be called for an emergency. 108 00:06:14,596 --> 00:06:15,720 It's not that bad. 109 00:06:15,804 --> 00:06:17,860 Compared to who? Idi Amin? 110 00:06:17,944 --> 00:06:20,483 You know it's probably about time you stop telling him 111 00:06:20,567 --> 00:06:22,071 how much you hate her. 112 00:06:22,155 --> 00:06:24,349 They're getting married. 113 00:06:24,433 --> 00:06:26,159 She's having his baby. 114 00:06:29,680 --> 00:06:32,633 It'd be nice. We doing fajitas 115 00:06:35,134 --> 00:06:36,859 It doesn't have to be fajitas. 116 00:06:43,521 --> 00:06:45,129 You look like you haven't slept. 117 00:06:45,213 --> 00:06:47,338 No. I need to cut sleeping out. 118 00:06:47,422 --> 00:06:49,892 It's an unnecessary distraction from these exams. 119 00:06:49,976 --> 00:06:52,619 - When are they? - A few weeks. 120 00:06:52,703 --> 00:06:55,070 And I have done, uh, 121 00:06:55,154 --> 00:06:57,106 a quarter of anatomy. So that's what a leg. 122 00:06:57,190 --> 00:06:59,695 Um, I haven't even started on embryology or biochemistry, 123 00:06:59,779 --> 00:07:01,628 and I'm on call with Adam in 10 minutes. 124 00:07:01,712 --> 00:07:03,147 I don't want to sound like your mom. 125 00:07:03,231 --> 00:07:04,562 What? I should be married by now? 126 00:07:04,646 --> 00:07:07,185 Look, tell Adam, he can do it on his own for once. 127 00:07:07,269 --> 00:07:09,670 And he's taking all day the way he's acting at the moment. 128 00:07:09,754 --> 00:07:12,777 He's doing biopsies on every freckle on a patient's ass. 129 00:07:12,861 --> 00:07:16,746 Just in case it's some rare case of Japanese men in a city. 130 00:07:16,830 --> 00:07:18,783 And, ah... 131 00:07:18,867 --> 00:07:21,441 Just one more night and I've got a few days off. 132 00:07:21,525 --> 00:07:23,236 Yeah, ah, I don't know what I'm going to do, 133 00:07:23,320 --> 00:07:24,823 I'd be nice for AJ. 134 00:07:24,907 --> 00:07:26,549 To see her mom for a change. 135 00:07:26,633 --> 00:07:28,241 Tracy. 136 00:07:28,325 --> 00:07:31,175 Come on, put your GCSE biology down, we got work to do. 137 00:07:31,259 --> 00:07:34,143 Why don't you be a brave boy and go down on your own? 138 00:07:34,227 --> 00:07:35,317 Excuse me? 139 00:07:35,401 --> 00:07:36,801 I'm sure Shruti would like a little bit 140 00:07:36,885 --> 00:07:38,458 - more time with a textbook. - Yeah. 141 00:07:38,542 --> 00:07:41,288 And I'd like 85 million pounds and a 10-inch cock but you know, 142 00:07:41,372 --> 00:07:42,462 can't win them all. 143 00:07:42,546 --> 00:07:45,376 Come on. Swab Marley. 144 00:07:49,380 --> 00:07:51,298 Okay, fine. 145 00:07:51,382 --> 00:07:52,748 Come up to Gynae in two hours. 146 00:07:52,832 --> 00:07:54,508 But I'm going to test you afterwards. 147 00:07:54,592 --> 00:07:57,580 And I want you to know all of head, shoulders, knees and toes. 148 00:07:57,664 --> 00:07:58,976 First and chorus. 149 00:08:01,668 --> 00:08:03,966 No, honestly, I'm sure it's nothing. 150 00:08:04,050 --> 00:08:05,554 She's always playing things down. 151 00:08:05,638 --> 00:08:07,314 You think I'm dying every time I fart. 152 00:08:07,398 --> 00:08:09,282 Her head could be hanging off and she'd refuse an aspirin. 153 00:08:09,366 --> 00:08:11,456 - Maybe you should... - Can I put a hand on your tummy? 154 00:08:11,540 --> 00:08:13,838 - How cold are they? - A bit. 155 00:08:13,922 --> 00:08:15,391 It's good. 156 00:08:15,475 --> 00:08:17,359 It means they've just been inside another patient then. 157 00:08:18,754 --> 00:08:21,466 It means they haven't been inside a living patient. 158 00:08:21,550 --> 00:08:24,814 All right. How bad's the pain on a scale of zero to 10, 159 00:08:24,898 --> 00:08:26,230 where zero is no pain at all 160 00:08:26,314 --> 00:08:27,852 and 10 is sawing your own leg off? 161 00:08:27,936 --> 00:08:29,336 Or listening to Michael Bublé. 162 00:08:29,420 --> 00:08:31,856 Let's say three. 163 00:08:31,940 --> 00:08:33,858 Chopping chilies and rubbing your eyes. 164 00:08:33,942 --> 00:08:35,515 See what I mean, that's clearly an eight. 165 00:08:35,599 --> 00:08:37,221 Now lift your top up. 166 00:08:41,743 --> 00:08:44,524 Oh, fucking Christ. 167 00:08:44,608 --> 00:08:46,388 I'm fine. 168 00:08:46,472 --> 00:08:47,596 Right. 169 00:08:47,680 --> 00:08:48,769 I do think there might be something going on. 170 00:08:48,853 --> 00:08:51,358 Wait, you know what it is, I had a kebab last night. 171 00:08:51,442 --> 00:08:53,740 It literally looked like Hagrid's cock. 172 00:08:53,824 --> 00:08:55,776 And there's a condition called a ovarian torsion 173 00:08:55,860 --> 00:08:58,710 where the ovary gets twisted around in itself. 174 00:08:58,794 --> 00:09:00,574 I want to admit you to the ward, 175 00:09:00,658 --> 00:09:02,852 get you unstitched as soon as we can and have a look inside. 176 00:09:02,936 --> 00:09:04,233 AN operation? 177 00:09:04,317 --> 00:09:05,545 Are you serious? It's nothing. 178 00:09:05,629 --> 00:09:06,649 I don't think it's nothing. 179 00:09:06,733 --> 00:09:07,823 Listen to the doctor. 180 00:09:07,907 --> 00:09:09,204 He wouldn't operate if he wasn't certain. 181 00:09:09,288 --> 00:09:11,930 Are you certain then, about 100%? 182 00:09:12,014 --> 00:09:13,484 - Well... - Oh look, he ain't. 183 00:09:13,568 --> 00:09:15,831 - Come on let's go. - ...nothing in medicine is 100%. 184 00:09:15,915 --> 00:09:18,454 But if you go home, that would be against my firm advice 185 00:09:18,538 --> 00:09:21,526 and you risk making this a lot worse and losing an ovary. 186 00:09:21,610 --> 00:09:23,839 - Or worse. - Ruth. 187 00:09:23,923 --> 00:09:26,842 If you need an overnight bag, maybe your friend can pop home 188 00:09:26,926 --> 00:09:28,533 and get some stuff for you. 189 00:09:28,617 --> 00:09:29,707 Not friends. 190 00:09:29,791 --> 00:09:31,709 - Enemies? - Civil partners. 191 00:09:31,793 --> 00:09:34,643 Oh, goodness. Um. I didn't mean... 192 00:09:34,727 --> 00:09:36,817 You don't have a problem with that? 193 00:09:36,901 --> 00:09:38,302 No, no, no, no. 194 00:09:38,386 --> 00:09:39,786 Baby, don't pick a fight with the person 195 00:09:39,870 --> 00:09:42,079 - who's trying to save your life. - So he claims. 196 00:09:44,323 --> 00:09:46,827 Um. 197 00:09:46,911 --> 00:09:49,520 Good. Um. Okay, I'll see you up on the ward. 198 00:09:49,604 --> 00:09:51,867 Let's get her down to Gynae. 199 00:09:51,951 --> 00:09:54,540 He's talking bullshit. He's taking the piss. 200 00:09:57,819 --> 00:10:00,324 Is that a mattress suture, Mr. Lockhart? 201 00:10:00,408 --> 00:10:01,980 - Yes. - It's very elegant. 202 00:10:02,064 --> 00:10:04,914 My rectum is clean enough already thank you, Julian. 203 00:10:04,998 --> 00:10:07,641 Um, Mr. Lockhart. There's a patient on the ward. 204 00:10:07,725 --> 00:10:08,987 I think we should operate on smartish. 205 00:10:09,071 --> 00:10:10,403 If you don't mind ticking the old box. 206 00:10:10,487 --> 00:10:11,714 Let's hear it then? 207 00:10:11,798 --> 00:10:12,819 I never knew you were such a good ventriloquist, 208 00:10:12,903 --> 00:10:14,855 -Mr Lockhart -Boys. 209 00:10:14,939 --> 00:10:17,617 Um, patients 26 years old. I've just admitted her from A&E 210 00:10:17,701 --> 00:10:19,584 with acute abdominal pain and nausea, 211 00:10:19,668 --> 00:10:21,068 negative pregnancy test. 212 00:10:21,152 --> 00:10:23,312 She's in significant pain when I examined her, 213 00:10:23,396 --> 00:10:24,865 all pointing to ovarian torsion... 214 00:10:24,949 --> 00:10:26,522 - Ultrasound. - ...A&E did an ultrasound 215 00:10:26,606 --> 00:10:29,318 which was normal, but obviously that doesn't exclude... 216 00:10:29,402 --> 00:10:31,734 Do you normally operate on patients with period pains? 217 00:10:31,818 --> 00:10:33,322 It's really not period pains. 218 00:10:33,406 --> 00:10:34,910 Look. We're pleased you're being cautious. 219 00:10:34,994 --> 00:10:37,050 I'd be cautious to if I nearly killed one of my patients 220 00:10:37,134 --> 00:10:38,879 - at your stage. - We're at the same stage Julian. 221 00:10:38,963 --> 00:10:41,606 Oh, sorry. Is that a typo where it says "Acting Registrar." 222 00:10:41,690 --> 00:10:45,369 I think what Julian is trying to say in his own special way 223 00:10:45,453 --> 00:10:47,888 is that we leave surgery as a last resort. 224 00:10:47,972 --> 00:10:49,062 Operative risks. 225 00:10:49,146 --> 00:10:50,443 I know what operative risks are. 226 00:10:50,527 --> 00:10:51,720 Can we just CT... 227 00:10:51,804 --> 00:10:53,480 I could just CT every patient in the hospital 228 00:10:53,564 --> 00:10:55,655 if you're totally determined to bankrupt the place. 229 00:10:55,739 --> 00:10:57,381 Common things are common, Adam. 230 00:10:57,465 --> 00:10:59,417 If you hear hooves clip clopping 231 00:10:59,501 --> 00:11:02,386 outside of your bedroom window, it could be a Zebra 232 00:11:02,470 --> 00:11:05,112 but realistically, it's going to be a horse. 233 00:11:06,991 --> 00:11:08,564 Home. Now... 234 00:11:08,648 --> 00:11:09,807 What if it is ovarian torsion? 235 00:11:09,891 --> 00:11:11,809 Send her home. There's a good boy. 236 00:11:11,893 --> 00:11:13,845 Oi, doctor. 237 00:11:13,929 --> 00:11:16,035 Don't rush or anything, fellow, I'm fine. 238 00:11:17,933 --> 00:11:19,541 What time you cutting me open then? 239 00:11:19,625 --> 00:11:23,476 Um. We've decided in fact to not operate but to send you... 240 00:11:25,907 --> 00:11:26,908 ...here. 241 00:11:28,461 --> 00:11:30,655 To send you here and see how you get on overnight. 242 00:11:30,739 --> 00:11:33,865 Luckily, my female sexual partner is just 243 00:11:33,949 --> 00:11:35,503 fetching some stuff for me. 244 00:11:36,987 --> 00:11:39,507 I didn't mean to be insensitive before. 245 00:11:41,854 --> 00:11:44,876 - I'm gay too actually. - Really? 246 00:11:44,960 --> 00:11:47,653 It sounds like you've never said that before. 247 00:11:50,449 --> 00:11:54,196 Uh. Well, I will, um, pop back in the morning 248 00:11:54,280 --> 00:11:56,060 and see how you're doing. 249 00:12:00,735 --> 00:12:02,480 - Who's up first then? - Um. 250 00:12:02,564 --> 00:12:04,551 The MOB in bed 17. 251 00:12:04,635 --> 00:12:07,485 - MOB? - Miserable old bag. 252 00:12:07,569 --> 00:12:09,384 Is that a good one? 253 00:12:09,468 --> 00:12:11,075 You can't just make them up. 254 00:12:11,159 --> 00:12:12,973 Can I see Mrs. Winnicka's bloods? 255 00:12:13,057 --> 00:12:14,058 They were normal. 256 00:12:14,818 --> 00:12:16,460 Yeah. 257 00:12:16,544 --> 00:12:17,924 One sec. 258 00:12:21,031 --> 00:12:22,604 Perhaps had a chest pain. 259 00:12:25,622 --> 00:12:27,505 Why have you done this? 260 00:12:27,589 --> 00:12:28,644 What? 261 00:12:28,728 --> 00:12:30,025 Welded a laptop to a Zimmer frame. 262 00:12:30,109 --> 00:12:31,785 No, they've replaced all the ward computers 263 00:12:31,869 --> 00:12:33,477 with computers on wheels. 264 00:12:33,561 --> 00:12:35,045 Of course they fucking have. 265 00:12:35,873 --> 00:12:37,619 Turn it on then. 266 00:12:37,703 --> 00:12:39,118 I need to plug it in. 267 00:12:40,326 --> 00:12:42,052 Battery only lasts like a minute. 268 00:12:51,026 --> 00:12:53,635 If this thing was any more useless, you'd be out of a job. 269 00:12:53,719 --> 00:12:55,464 Look at that. Normal. 270 00:12:55,548 --> 00:12:56,549 Hang on. 271 00:12:58,344 --> 00:13:00,469 Yeah. Yeah, it's normal. 272 00:13:00,553 --> 00:13:03,073 Okay, let's go and see her and bring your new toy. 273 00:13:12,772 --> 00:13:13,946 Christ. 274 00:13:17,950 --> 00:13:19,212 It can be a lonely place in hospital, 275 00:13:19,296 --> 00:13:22,092 if you've got no friends or family visiting. 276 00:13:23,127 --> 00:13:24,631 Morning Mrs. Winnicka. 277 00:13:24,715 --> 00:13:27,496 Why you bought me this one. I prefer Dr. Julian. 278 00:13:27,580 --> 00:13:28,670 Lovely and tall. 279 00:13:28,754 --> 00:13:30,672 Or if you're a total bitch. 280 00:13:30,756 --> 00:13:33,502 Well, it's you're stuck with me, I'm afraid. Horrible and short. 281 00:13:33,586 --> 00:13:36,056 So anymore of that pain in the chest since last night? 282 00:13:36,140 --> 00:13:38,024 - Why do you care. - Because it reflects very badly 283 00:13:38,108 --> 00:13:39,301 on me if you die. 284 00:13:39,385 --> 00:13:41,648 - Nobody cares if I die. - Oh, I don't know. 285 00:13:41,732 --> 00:13:44,306 The lion in the wardrobe will probably miss you. 286 00:13:44,390 --> 00:13:45,859 Anymore that pain in the chest then? 287 00:13:45,943 --> 00:13:48,083 - No, no more of that. - That's good. 288 00:13:49,947 --> 00:13:52,072 Let's get the cardiology doctors to review you 289 00:13:52,156 --> 00:13:53,280 just to be on the safe side. 290 00:13:53,364 --> 00:13:55,869 Shruti, can you arrange that, please? 291 00:13:55,953 --> 00:13:57,595 Really? 292 00:13:57,679 --> 00:13:59,785 We've had no positive test results. I don't think... 293 00:14:01,683 --> 00:14:03,325 I mean, yeah, of course. 294 00:14:03,409 --> 00:14:05,756 Th... That's fine. Yes. 295 00:14:10,692 --> 00:14:11,831 Ah. 296 00:14:17,423 --> 00:14:18,700 How are you doing? 297 00:14:19,598 --> 00:14:20,998 You're a doctor. 298 00:14:21,082 --> 00:14:23,118 Not doing your bloody job for you. 299 00:14:24,085 --> 00:14:26,624 Who's this handsome man? 300 00:14:26,708 --> 00:14:28,108 Can we expect a visit? 301 00:14:28,192 --> 00:14:29,903 A hell of a job digging him up. 302 00:14:29,987 --> 00:14:31,318 Oh, God. Sorry. 303 00:14:31,402 --> 00:14:33,320 What about the lovely strapping boys next to him? 304 00:14:33,404 --> 00:14:35,046 If they're dead as well, it'd be easier if I just 305 00:14:35,130 --> 00:14:36,323 - joined them. - This one? 306 00:14:36,407 --> 00:14:38,187 Busy with work. 307 00:14:38,271 --> 00:14:41,378 That one hasn't thought of an excuse yet. 308 00:14:43,863 --> 00:14:48,301 Well, hopefully you'll be out of here before too long. 309 00:14:48,385 --> 00:14:51,753 It's already too long. So loud in here. 310 00:14:51,837 --> 00:14:53,927 The woman in that bed stinks. 311 00:14:54,011 --> 00:14:55,860 Can't even get a whiskey at night. 312 00:14:55,944 --> 00:14:56,965 I'm sorry. 313 00:14:57,049 --> 00:14:58,947 Very good at being sorry, aren't you? 314 00:15:02,917 --> 00:15:06,699 Okay, well, it's lovely talking to you. Mrs. W. 315 00:15:06,783 --> 00:15:08,336 We'll see you tomorrow. 316 00:15:11,097 --> 00:15:12,290 You okay? 317 00:15:12,374 --> 00:15:14,292 My S.H.O is pretty insubordinate 318 00:15:14,376 --> 00:15:15,708 but other than that... 319 00:15:15,792 --> 00:15:17,675 They gonna stop accepting more referrals 320 00:15:17,759 --> 00:15:19,850 if I keep approving the unnecessary ones. 321 00:15:19,934 --> 00:15:22,680 Ah, but you see this is the necessary one 322 00:15:22,764 --> 00:15:24,421 because I asked for it. 323 00:15:26,492 --> 00:15:27,996 Hey. Do me favor. 324 00:15:28,080 --> 00:15:29,929 Get me a bottle of whiskey 325 00:15:30,013 --> 00:15:31,309 for Mrs. Winnicka. 326 00:15:31,393 --> 00:15:32,587 Can she go home today? 327 00:15:32,671 --> 00:15:34,347 Well, not alive. 328 00:15:34,431 --> 00:15:37,212 Ah, that patient you've admitted from A&E, 329 00:15:37,296 --> 00:15:39,421 - how long she likely to be here? - We're monitoring her overnight 330 00:15:39,505 --> 00:15:40,974 with a view to operating in the morning. 331 00:15:41,058 --> 00:15:43,114 And you've discussed this with your consultant? 332 00:15:43,198 --> 00:15:46,063 Obviously, otherwise she wouldn't be here, would she? 333 00:16:01,838 --> 00:16:03,997 Hi, Mom. Listen, can I call you tomorrow? 334 00:16:04,081 --> 00:16:06,394 No, I can't tonight. I'm having dinner with Greg and Emma. 335 00:16:09,397 --> 00:16:11,433 Yeah, just the three of us. 336 00:16:14,126 --> 00:16:16,251 I know you hoped I'd marry Helen, Mommy. 337 00:16:16,335 --> 00:16:18,874 You've mentioned it every 40 minutes for the last five years. 338 00:16:18,958 --> 00:16:20,358 Can we talk about something else? 339 00:16:20,442 --> 00:16:22,947 Not that. Right look, I'm going. Bye. 340 00:16:31,557 --> 00:16:33,751 Sorry. 341 00:16:33,835 --> 00:16:36,320 Oh no, no, this isn't for me. It's from my boss. 342 00:16:38,184 --> 00:16:40,359 No, he's gonna give it to one of the patients. 343 00:16:42,326 --> 00:16:45,867 So that's the antibiotic 344 00:16:45,951 --> 00:16:47,972 for the infection. 345 00:16:48,056 --> 00:16:50,024 I got everyone so worried before. 346 00:16:51,542 --> 00:16:53,717 And that one is, 347 00:16:55,926 --> 00:16:58,170 no, I don't know what that one is, sorry. 348 00:16:59,999 --> 00:17:03,071 No, that one's the... yes, that one's the antibiotic. 349 00:17:06,868 --> 00:17:10,285 I'm more of a cesarean section kind of guy, to be honest. 350 00:17:17,430 --> 00:17:19,743 I really did try my best for you. 351 00:17:23,816 --> 00:17:25,113 You believe me? 352 00:17:25,197 --> 00:17:26,336 Right? 353 00:17:39,487 --> 00:17:42,076 ♪ This is gonna bruise 354 00:17:44,457 --> 00:17:47,460 ♪ Bruise you and confuse you 355 00:17:49,221 --> 00:17:51,982 ♪ This is really getting smart 356 00:17:54,398 --> 00:17:56,953 ♪ This is gonna break your heart ♪ 357 00:17:59,334 --> 00:18:01,751 ♪ But you got to keep going 358 00:18:03,649 --> 00:18:06,859 ♪ Ignore the cracks that are showing ♪ 359 00:18:08,965 --> 00:18:10,848 ♪ Cause somethings you can't... ♪ 360 00:18:10,932 --> 00:18:12,263 Bollocks. 361 00:18:16,489 --> 00:18:17,870 Shit. 362 00:18:21,425 --> 00:18:23,013 Come on. Shit. 363 00:18:25,188 --> 00:18:26,223 Fuck! 364 00:18:29,054 --> 00:18:30,350 Ah, Greg. 365 00:18:30,434 --> 00:18:32,989 You coming in or are you just practicing your beeping? 366 00:18:36,199 --> 00:18:37,200 Hey Adam. 367 00:18:38,857 --> 00:18:40,257 Um, I'll see you inside. 368 00:18:40,341 --> 00:18:41,465 I'm just gonna lock up. 369 00:18:41,549 --> 00:18:42,984 Oh, I have missed watching you lock up. 370 00:18:43,068 --> 00:18:44,433 It's like watching Tower Bridge open up. 371 00:18:44,517 --> 00:18:47,402 Oh and he's off, Dr. Kay representing Great Britain... 372 00:18:47,486 --> 00:18:49,059 Oh the window; Which came out in one. 373 00:18:49,143 --> 00:18:51,406 He's lost valuable seconds on the walk around but 374 00:18:51,490 --> 00:18:53,926 can he make it up on the inside doorknob? 375 00:18:54,010 --> 00:18:56,998 Yeah, and now it's all play for on the window shuffle. 376 00:18:57,082 --> 00:19:00,499 And now Kay's opted for a right-hand shuffle. 377 00:19:03,260 --> 00:19:05,075 That's beautiful. 378 00:19:05,159 --> 00:19:06,367 How was the work? 379 00:19:08,334 --> 00:19:10,183 Same shit different vagina. 380 00:19:10,267 --> 00:19:12,082 Emma was saying she hasn't seen you for ages. 381 00:19:12,166 --> 00:19:13,635 Yeah. 382 00:19:13,719 --> 00:19:15,169 It's been lovely. 383 00:19:16,549 --> 00:19:18,295 Behave. 384 00:19:18,379 --> 00:19:21,436 You do know no one's gonna steal that, right? 385 00:19:21,520 --> 00:19:23,265 What were you thinking? 386 00:19:23,349 --> 00:19:26,130 How did this patient possibly warrant a cardiology referral? 387 00:19:26,214 --> 00:19:27,580 I'm really sorry. I didn't mean to waste your time. 388 00:19:27,664 --> 00:19:29,306 You really think that's good enough. 389 00:19:29,390 --> 00:19:32,965 I got a ward full of patients with actual heart issues. 390 00:19:33,049 --> 00:19:35,450 And her pain was clearly non-cardiac. 391 00:19:35,534 --> 00:19:38,108 She had a normal ECG, and normal bloods. 392 00:19:38,192 --> 00:19:39,903 A 10-year-old could of told you that. 393 00:19:39,987 --> 00:19:41,490 I'm so sorry. 394 00:19:41,574 --> 00:19:44,459 What would your registrar say if they knew you had done this? 395 00:19:44,543 --> 00:19:47,393 Well, actually, I, um, I, I. 396 00:19:47,477 --> 00:19:49,291 - All I can do is apologize. - What's your name? 397 00:19:49,375 --> 00:19:50,637 Shruti... 398 00:19:50,721 --> 00:19:52,225 ...Achariya. 399 00:19:52,309 --> 00:19:55,485 I'll be writing to your consultant, Shruti Achariya. 400 00:20:00,007 --> 00:20:02,132 Oh, I just need a holiday. 401 00:20:02,216 --> 00:20:04,479 I can't remember the last time you've been in the country 402 00:20:04,563 --> 00:20:07,309 for two months straight, let alone three. 403 00:20:07,393 --> 00:20:10,347 We all need to hit of sun, don't we? 404 00:20:10,431 --> 00:20:13,246 Greg wants us to go back to Barbados, but... 405 00:20:13,330 --> 00:20:15,041 I'm worried that's what everyone does at Christmas... 406 00:20:15,125 --> 00:20:16,525 Ah, God, yeah. 407 00:20:16,609 --> 00:20:18,182 If I have to spend one more Christmas in Barbados, 408 00:20:18,266 --> 00:20:19,356 I'm just gonna... 409 00:20:19,440 --> 00:20:21,185 Have you guys heard Adams Degloving story? 410 00:20:21,269 --> 00:20:23,981 - No, I don't think so. - Oh. You will love it. 411 00:20:24,065 --> 00:20:25,949 Go on? 412 00:20:26,033 --> 00:20:28,192 So Degloving is when the skin gets torn 413 00:20:28,276 --> 00:20:29,953 from the underlying structures. 414 00:20:30,037 --> 00:20:33,473 Like when a motorcyclist flies off his bike and his hand goes... 415 00:20:33,557 --> 00:20:35,234 - Do we have to? - We certainly do. 416 00:20:35,318 --> 00:20:39,341 So. There's this 18-year-old guy, he's out celebrating his 417 00:20:39,425 --> 00:20:41,481 A-level results and he finds himself dancing 418 00:20:41,565 --> 00:20:43,518 on the roof of a bus shelter. 419 00:20:43,602 --> 00:20:48,281 And to get down to ground level, he slides down a lamppost, 420 00:20:48,365 --> 00:20:50,214 koala bear style. 421 00:20:50,298 --> 00:20:53,355 Unfortunately, he's misjudged 422 00:20:53,439 --> 00:20:57,014 the texture of the lamppost and he finds himself in A&E 423 00:20:57,098 --> 00:20:59,756 with severe grazing to both hands. 424 00:21:02,000 --> 00:21:04,953 And a complete degloving of his penis. 425 00:21:09,076 --> 00:21:10,579 - God. - So what did it look like? 426 00:21:10,663 --> 00:21:12,685 It was far and away the worst penis I've ever seen. 427 00:21:12,769 --> 00:21:14,307 He's seen a lot of penises 428 00:21:16,014 --> 00:21:17,966 - Professionally, of course. - What did it look like? 429 00:21:18,050 --> 00:21:19,381 It was like a bit of spaghetti. 430 00:21:19,465 --> 00:21:22,005 - Can we stop? - Smeared in tomato sauce? 431 00:21:22,089 --> 00:21:23,592 - We are eating. - Will it grow back? 432 00:21:23,676 --> 00:21:25,180 - What, like an octopus? - Gregory, enough. 433 00:21:25,264 --> 00:21:27,370 - Well, maybe. - Gregory, enough. 434 00:21:28,509 --> 00:21:29,751 Please. 435 00:21:32,202 --> 00:21:35,052 So how are the renovations coming along? 436 00:21:35,136 --> 00:21:37,744 Oh my God. You know what it's like digging a basement. 437 00:21:37,828 --> 00:21:40,368 Not really. I think our landlord might complain. 438 00:21:40,452 --> 00:21:41,679 And the downstairs neighbors. 439 00:21:41,763 --> 00:21:43,716 Loads of mess, loads of stress, loads of noise. 440 00:21:43,800 --> 00:21:45,407 If we get let down by one more marbler, 441 00:21:45,491 --> 00:21:47,444 I think I'm going to go spare. 442 00:21:52,153 --> 00:21:54,520 Oh, um, I saw your mom at John Lewis last week. 443 00:21:54,604 --> 00:21:55,659 Oh, God. I'm sorry. 444 00:21:55,743 --> 00:21:58,041 I hid behind a mannequin. 445 00:21:58,125 --> 00:22:00,146 I wouldn't recognize your mom if I bumped into her 446 00:22:00,230 --> 00:22:01,768 - in John Lewis. - Yeah, you would. 447 00:22:01,852 --> 00:22:03,978 The room gets about 10 degrees colder. 448 00:22:04,062 --> 00:22:06,650 - Um, margaritas. - Yes, please. 449 00:22:07,341 --> 00:22:08,706 Thank you. 450 00:22:08,790 --> 00:22:10,018 Whoopsie. No. 451 00:22:10,102 --> 00:22:12,124 Oh, go on. It will loosen you up. 452 00:22:12,208 --> 00:22:14,091 Sorry, of course. More lemonade? 453 00:22:14,175 --> 00:22:15,679 That would be lovely. Yeah. 454 00:22:15,763 --> 00:22:18,559 Ah, there's no champagne for me at the wedding, alas! 455 00:22:19,456 --> 00:22:20,684 Such a shame. 456 00:22:20,768 --> 00:22:23,307 Little munchkins causing us trouble already. 457 00:22:23,391 --> 00:22:24,550 No champagne for Mommy. 458 00:22:27,637 --> 00:22:30,176 So how many weeks are you now? 459 00:22:30,260 --> 00:22:31,419 Twenty-one. 460 00:22:31,503 --> 00:22:34,318 Exciting. I'm gonna say what, halfway there. 461 00:22:34,402 --> 00:22:36,631 You do listen. 462 00:22:36,715 --> 00:22:38,495 And is it a boy or girl? 463 00:22:38,579 --> 00:22:40,152 - Yeah. - We chose not to find out. 464 00:22:40,236 --> 00:22:42,361 Yeah, there are just so few surprises left and... 465 00:22:42,445 --> 00:22:44,501 Wouldn't it be funny if Adam ended up delivering you. 466 00:22:44,585 --> 00:22:46,192 Over my dead body. 467 00:22:46,276 --> 00:22:49,437 Statistically, at least half my patients live actually. 468 00:22:49,521 --> 00:22:52,041 We're gonna play it safe and go private. 469 00:22:54,560 --> 00:22:57,479 And, um, is everything going well so far? 470 00:22:57,563 --> 00:22:59,619 Yeah. We had the 20-week scan last week... 471 00:22:59,703 --> 00:23:01,725 We had the 5-D scan. 472 00:23:01,809 --> 00:23:04,452 Wow. So when you go private, 473 00:23:04,536 --> 00:23:07,056 they discover two extra dimensions. 474 00:23:11,646 --> 00:23:12,667 Look. 475 00:23:12,751 --> 00:23:14,063 So. 476 00:23:15,340 --> 00:23:17,292 How does that look to you? 477 00:23:19,689 --> 00:23:20,744 Yeah. 478 00:23:23,348 --> 00:23:24,556 She looks perfect. 479 00:23:28,560 --> 00:23:29,561 She?! 480 00:23:46,543 --> 00:23:48,269 What the fuck's gotten into you? 481 00:23:49,339 --> 00:23:50,498 What's that supposed to mean? 482 00:23:50,582 --> 00:23:51,809 You do know you really upset them. 483 00:23:51,893 --> 00:23:53,639 Oh yeah. 484 00:23:53,723 --> 00:23:56,745 I feel really terrible for Greg. 485 00:23:56,829 --> 00:23:59,384 - His perfect little life. - You're jealous of him? 486 00:24:01,662 --> 00:24:03,787 Is that what this is about? He's cosplaying as a 50-year-old. 487 00:24:03,871 --> 00:24:06,445 Rubbing my face in it with that big house 488 00:24:06,529 --> 00:24:08,826 and fancy wedding and car that works. 489 00:24:08,910 --> 00:24:11,258 - Go get a job in the city then. - It's not what I mean. 490 00:24:14,778 --> 00:24:16,470 They're just so... 491 00:24:19,300 --> 00:24:20,543 settled and... 492 00:24:22,200 --> 00:24:23,462 normal. 493 00:24:23,546 --> 00:24:25,498 If normal so important to you, why have you ruined 494 00:24:25,582 --> 00:24:29,123 the first evening we've had together in fortnight? 495 00:24:29,207 --> 00:24:31,332 Haven't normal couples met each other's parents? 496 00:24:31,416 --> 00:24:33,556 Fine! Next time we're in Transylvania. 497 00:24:35,868 --> 00:24:36,869 Adam. 498 00:24:40,632 --> 00:24:42,239 What's going on? 499 00:24:45,464 --> 00:24:46,465 Nothing! 500 00:24:49,882 --> 00:24:51,677 I'm going to bed. An early start. 501 00:25:02,516 --> 00:25:04,690 - I'll be back seven-ish. - Going out tonight. 502 00:25:12,836 --> 00:25:15,272 I don't mean to load all this on you, 503 00:25:15,356 --> 00:25:18,256 but can you hurry up and get better, please? 504 00:25:19,912 --> 00:25:21,742 I think it will be good for both of us. 505 00:25:26,919 --> 00:25:30,026 I'm actually good at my job. 506 00:25:35,065 --> 00:25:36,860 Most of the time. 507 00:25:41,520 --> 00:25:45,006 Anyway, you don't want to hear all this. It's just... 508 00:25:46,629 --> 00:25:48,838 You just focus on learning how to blink. 509 00:25:49,977 --> 00:25:52,206 Ah, Dr. Adam. 510 00:25:52,290 --> 00:25:53,966 Doctor, have you met my sister Paula? 511 00:25:54,050 --> 00:25:56,589 Oh no. Hello. Lovely to meet you. 512 00:25:56,673 --> 00:25:58,833 Hello, darling. 513 00:25:58,917 --> 00:26:00,835 I've missed you so much. 514 00:26:00,919 --> 00:26:03,700 And the antibiotics are starting to work, 515 00:26:03,784 --> 00:26:05,426 so that's bit of good news. 516 00:26:05,510 --> 00:26:07,462 Yes, and they weighed him again last night 517 00:26:07,546 --> 00:26:09,637 and he's nearly two stones. So... 518 00:26:09,721 --> 00:26:11,397 Two pounds? 519 00:26:11,481 --> 00:26:13,434 I think, I think it was stone. 520 00:26:15,140 --> 00:26:16,954 Oh, I actually... 521 00:26:17,038 --> 00:26:18,799 got something for you. 522 00:26:23,907 --> 00:26:25,702 Oh, that is so kind of you. 523 00:26:26,945 --> 00:26:28,863 They must of cost you a fortune. 524 00:26:28,947 --> 00:26:31,984 I, I knitted them. 525 00:26:32,985 --> 00:26:34,938 They're so too. 526 00:26:35,022 --> 00:26:36,836 Hopefully. 527 00:26:36,920 --> 00:26:38,873 Look what doctor made. 528 00:26:38,957 --> 00:26:40,717 I love you so much. 529 00:26:41,822 --> 00:26:44,100 Mommy loves you so, so much. 530 00:26:47,379 --> 00:26:49,470 I don't know how it's got so stuck up there, 531 00:26:49,554 --> 00:26:51,092 it most of turned around by itself. 532 00:26:51,176 --> 00:26:53,405 I must've been sitting on some kind of ledge or something. 533 00:26:53,489 --> 00:26:55,027 And there's no way you can tell me what it is? 534 00:26:55,111 --> 00:26:57,685 Oh, no, no, no. I want it to be a surprise for Carl. 535 00:26:57,769 --> 00:26:59,376 We're always surprising each other. 536 00:26:59,460 --> 00:27:00,619 Yeah, it'd cut us time 537 00:27:00,703 --> 00:27:03,311 if he didn't have such stubby fingers. 538 00:27:03,395 --> 00:27:06,763 It's same with me whole family you know, practically toes. 539 00:27:09,539 --> 00:27:10,525 Right. 540 00:27:10,609 --> 00:27:12,646 Let's, ah, have a look, shall we. 541 00:27:15,752 --> 00:27:17,705 What you reckon? 542 00:27:17,789 --> 00:27:21,778 Bottle of Pernod, gear stick from a Vauxhall Corsa, 543 00:27:21,862 --> 00:27:23,415 selection of baklava. 544 00:27:31,699 --> 00:27:34,944 That's 10 points to anyone who guessed Kinder egg. 545 00:27:36,911 --> 00:27:38,726 Right. Ah-uh. 546 00:27:38,810 --> 00:27:40,866 Wait, hang on. Whoa, whoa, don't throw it away. 547 00:27:40,950 --> 00:27:42,400 Carl, open it. 548 00:27:55,551 --> 00:27:57,380 Oh. Uh, okay. 549 00:28:00,832 --> 00:28:03,164 Carl Morken, 550 00:28:03,248 --> 00:28:06,132 will you marry me? 551 00:28:06,216 --> 00:28:08,790 Say yes, mate. If that's what she does with a Kinder egg, 552 00:28:08,874 --> 00:28:10,861 God knows what she'd do to you if you say no. 553 00:28:10,945 --> 00:28:12,553 Of course, I will, Taz. 554 00:28:12,637 --> 00:28:13,638 Come here. 555 00:28:14,535 --> 00:28:16,123 Congratulations. 556 00:28:20,023 --> 00:28:22,425 This is so her, doctor. This is so you. 557 00:28:22,509 --> 00:28:23,771 Doc, before you go, will you, 558 00:28:23,855 --> 00:28:25,566 will you take a picture of us, please? I... 559 00:28:25,650 --> 00:28:27,153 I can't. My thumbs won't reach the buttons. 560 00:28:27,237 --> 00:28:28,377 Of course. 561 00:28:36,695 --> 00:28:37,992 Here. 562 00:28:38,076 --> 00:28:40,408 Thank you so much. 563 00:28:40,492 --> 00:28:42,030 I'm the luckiest man in the world. 564 00:28:42,114 --> 00:28:43,446 Congratulations again. 565 00:28:43,530 --> 00:28:44,738 Thank you. 566 00:28:53,229 --> 00:28:55,009 Always with your nose in a book. 567 00:28:55,093 --> 00:28:56,700 Oh, you probably haven't got there yet. 568 00:28:56,784 --> 00:28:59,876 Your nose is the pointy bit on the front you face. 569 00:28:59,960 --> 00:29:01,671 Did cardiology see Mrs. Winnicka? 570 00:29:01,755 --> 00:29:04,432 Hmm-mmm. They were satisfied that nothing was going on. 571 00:29:04,516 --> 00:29:06,760 Great. See no one minds being asked. 572 00:29:09,797 --> 00:29:10,971 Come on. 573 00:29:17,667 --> 00:29:19,240 - What do you want? - Um, we're the doctors. 574 00:29:19,324 --> 00:29:21,104 I know who you are. It's not what I asked. 575 00:29:21,188 --> 00:29:22,588 - Anymore of that chest pain? - No. 576 00:29:22,672 --> 00:29:23,762 That's good. 577 00:29:25,710 --> 00:29:27,938 Um. You didn't fancy a nightcap? 578 00:29:28,022 --> 00:29:29,181 No. Of course not. 579 00:29:29,265 --> 00:29:31,183 Jack Daniels tastes like cats piss. 580 00:29:31,267 --> 00:29:33,219 Well they were fresh out of 581 00:29:33,303 --> 00:29:34,566 Piss off. 582 00:29:34,650 --> 00:29:36,237 See you tomorrow Mrs. W. 583 00:29:37,618 --> 00:29:39,502 Anything you'd like to tell me? 584 00:29:39,586 --> 00:29:41,469 Um. Fuck off. 585 00:29:41,553 --> 00:29:44,092 Imagine my surprise when Benilda informed me that the patient 586 00:29:44,176 --> 00:29:46,474 with period pains was still on the ward this morning. 587 00:29:46,558 --> 00:29:47,958 I instructed you to send her home. 588 00:29:48,042 --> 00:29:49,650 I really don't think you should be ignoring her symptom. 589 00:29:49,734 --> 00:29:51,065 And I really don't think you should be 590 00:29:51,149 --> 00:29:52,791 ignoring me and Mr. Lockhart. 591 00:29:52,875 --> 00:29:54,206 Who isn't pleased about this, by the way. 592 00:29:55,567 --> 00:29:56,726 Did he tell you that when you put an apple 593 00:29:56,810 --> 00:29:58,175 - on his desk this morning? - Grow up, Adam. 594 00:29:58,259 --> 00:29:59,729 Can't we just leave her in another night for observation? 595 00:29:59,813 --> 00:30:01,282 - Trust me, she's really... - No one trusts you. 596 00:30:01,366 --> 00:30:02,732 I sent her home. 597 00:30:02,816 --> 00:30:04,250 You discharged one patient when you shouldn't have, 598 00:30:04,334 --> 00:30:06,494 that doesn't mean you should keep every other patient 599 00:30:06,578 --> 00:30:07,648 in here forever. 600 00:30:09,754 --> 00:30:11,499 You're lucky to have Adam to learn from. 601 00:30:11,583 --> 00:30:12,895 Don't do what he does. 602 00:30:15,725 --> 00:30:17,678 Hi, it's Adam. 603 00:30:17,762 --> 00:30:19,680 Well, give her bloody paracetamol then. 604 00:30:55,662 --> 00:30:57,629 Hey man, do me a favor? 605 00:30:59,735 --> 00:31:01,357 Give me one of those. 606 00:31:26,727 --> 00:31:28,680 Fuck! 607 00:31:31,421 --> 00:31:34,133 Ruth! Ruth! Wait. 608 00:31:34,217 --> 00:31:36,860 Get me a spine emergency theater now. 609 00:31:36,944 --> 00:31:39,276 Ovarian Torsion start and ready. 610 00:31:40,327 --> 00:31:42,279 Yeah, that's the one. What? 611 00:31:43,779 --> 00:31:45,904 I don't give a shit what Julian said. 612 00:31:45,988 --> 00:31:48,320 Okay. In. 613 00:31:48,404 --> 00:31:51,047 A hundred percent sure. Hmm-mm. 614 00:31:51,131 --> 00:31:54,291 Or 50% sure. And it is not an ovarian torsion, 615 00:31:54,375 --> 00:31:56,293 while I'm in theaters, I can always perform 616 00:31:56,377 --> 00:31:59,020 an emergency cutting my own head off. 617 00:31:59,104 --> 00:32:00,366 Ah, hospital number, 618 00:32:00,450 --> 00:32:02,660 eight, seven, four, four, three, five, two. 619 00:32:07,250 --> 00:32:09,824 Yeah, great. Thank you so much. 620 00:32:09,908 --> 00:32:12,048 Thank you. Okay, bye. 621 00:32:31,102 --> 00:32:33,898 Grasper. Please. 622 00:32:38,350 --> 00:32:39,973 Place your bets. 623 00:32:42,182 --> 00:32:44,100 Shit. 624 00:32:44,184 --> 00:32:47,621 - It's bloody normal. - Is that good? 625 00:32:47,705 --> 00:32:49,864 Well, it's all right for her. Fuck. 626 00:32:49,948 --> 00:32:51,763 If you wouldn't mind watching your language 627 00:32:51,847 --> 00:32:53,247 in theater, please, doctor. 628 00:32:53,331 --> 00:32:54,697 Sorry, sister. 629 00:32:54,781 --> 00:32:57,631 Fuck. Jesus fucking H. Fucking Christ. 630 00:32:57,715 --> 00:32:59,218 Right, well here's some revision for you. 631 00:32:59,302 --> 00:33:03,824 This is what perfectly normal pelvic anatomy looks like. 632 00:33:05,170 --> 00:33:07,054 Oh, and here they are, great, right on cue. 633 00:33:07,138 --> 00:33:08,296 Get out of theater, Adam. 634 00:33:08,380 --> 00:33:09,850 Shruti, you did the right thing calling me. 635 00:33:09,934 --> 00:33:11,817 All right. Scrub in and get this closed up. 636 00:33:11,901 --> 00:33:15,664 Camera off. Bugger off. I'll deal with you afterwards. 637 00:33:18,563 --> 00:33:19,771 Oh, hold on. 638 00:33:21,359 --> 00:33:23,173 There's some free fluid in the abdomen, 639 00:33:23,257 --> 00:33:24,381 something's going on. 640 00:33:24,465 --> 00:33:27,971 Julian, grab me a pair of size eights. 641 00:33:28,055 --> 00:33:29,988 Thank you God I don't believe in. 642 00:33:31,300 --> 00:33:33,252 I'm sorry about the mild blasphemy 643 00:33:33,336 --> 00:33:34,737 just before. 644 00:33:34,821 --> 00:33:36,512 - Out of the way. - Yes, sorry. 645 00:33:38,445 --> 00:33:40,087 Ah, well there's your answer. 646 00:33:40,171 --> 00:33:42,296 You can't pedunculate that ovary. 647 00:33:42,380 --> 00:33:44,954 See how vascular it is on the surface? 648 00:33:45,038 --> 00:33:47,404 It's been twisting back and forth on its own. 649 00:33:47,488 --> 00:33:49,406 She must been in a right state. 650 00:33:50,802 --> 00:33:52,444 Good spot, young man. 651 00:33:52,528 --> 00:33:53,928 Thank you. 652 00:33:54,012 --> 00:33:56,724 I think we can have a decent swing at saving this. 653 00:33:56,808 --> 00:33:58,381 You ever done a nephropexy before? 654 00:33:58,465 --> 00:33:59,796 - Ah, no. - Yeah, I've done it for you 655 00:33:59,880 --> 00:34:01,246 if you want me to walk him through it? 656 00:34:01,330 --> 00:34:02,696 Thank you very much, Julian, 657 00:34:02,780 --> 00:34:05,112 but I suspect we'll be fine without you. 658 00:34:07,888 --> 00:34:09,081 Thank you, Julian. 659 00:34:09,165 --> 00:34:11,290 - Adam? - Yes, Mr. Lockhart? 660 00:34:11,374 --> 00:34:13,756 Put another port in, um... 661 00:34:18,450 --> 00:34:20,748 Try not to get the bowel. 662 00:34:24,215 --> 00:34:25,373 All right. We did it. 663 00:34:25,457 --> 00:34:27,065 You don't wanna go the other way, do you? 664 00:34:29,013 --> 00:34:30,827 It's a great honor, Mr. Lockhart. 665 00:34:30,911 --> 00:34:32,070 Please. 666 00:34:32,154 --> 00:34:34,210 Right, you're done. I think. You're happy? 667 00:34:34,294 --> 00:34:35,867 - Are you? - Well I'm happy 668 00:34:35,951 --> 00:34:37,213 but it's not my ovary. 669 00:34:38,919 --> 00:34:41,424 Thank you for taking the time, I deeply appreciate. 670 00:34:41,508 --> 00:34:43,357 All right. Come on. We can't be here all day. 671 00:34:43,441 --> 00:34:45,911 - There we are. - Pop by my office 672 00:34:45,995 --> 00:34:47,741 in half an hour. 673 00:34:47,825 --> 00:34:50,793 You've got a little something I'd like to talk to you about. 674 00:34:52,036 --> 00:34:54,003 Okay, thank you, Mr. Lock... 675 00:35:11,296 --> 00:35:12,573 What are you staring at? 676 00:35:17,164 --> 00:35:18,288 Adam, I'm really sorry. 677 00:35:18,372 --> 00:35:19,876 What about? You grassed me out, 678 00:35:19,960 --> 00:35:22,223 or you didn't trust me or that you were wrong? 679 00:35:22,307 --> 00:35:23,915 It wasn't like that, you don't understand, I was completely... 680 00:35:23,999 --> 00:35:25,226 I know exactly what you're doing. 681 00:35:25,310 --> 00:35:26,365 Looking after number one. 682 00:35:26,449 --> 00:35:27,953 I was looking out for the patient 683 00:35:28,037 --> 00:35:29,852 while you were in your mad paranoid fishing trip. 684 00:35:29,936 --> 00:35:31,232 And it's been like that ever since 685 00:35:31,316 --> 00:35:32,475 you missed that preeclamptic. 686 00:35:32,559 --> 00:35:34,891 You got one thing right today. Sure. 687 00:35:34,975 --> 00:35:36,306 I've got that on my record now 688 00:35:36,390 --> 00:35:38,185 because of you and your crazy referrals. 689 00:35:41,361 --> 00:35:43,121 I'm sorry, I'm just tired. 690 00:35:46,400 --> 00:35:48,871 I'm sorry. 691 00:35:48,955 --> 00:35:51,371 I shouldn't have said that. Friends? 692 00:35:52,544 --> 00:35:53,614 Colleagues. 693 00:35:56,134 --> 00:35:57,845 Friends. 694 00:35:57,929 --> 00:35:59,813 I'm actually free tonight 695 00:35:59,897 --> 00:36:02,988 if you want someone to test you on all of that stuff. 696 00:36:03,072 --> 00:36:04,852 Seriously, would you mind? 697 00:36:04,936 --> 00:36:07,165 - Because none of it's going in. - Sure. 698 00:36:07,249 --> 00:36:08,994 I forget that there was a time when ah, 699 00:36:09,078 --> 00:36:10,858 I didn't know all of this stuff either. 700 00:36:10,942 --> 00:36:12,392 I think I was seven. 701 00:36:16,706 --> 00:36:19,004 Mr. Lockhart wants to give me a pat on the back. 702 00:36:19,088 --> 00:36:24,009 Um. So I'll come and grab you when I'm done. 703 00:36:24,093 --> 00:36:26,682 I've got a 10-year-old bottle of Cactus we can crack open. 704 00:36:45,666 --> 00:36:46,944 Yeah? 705 00:36:50,223 --> 00:36:51,224 Hey. 706 00:37:04,962 --> 00:37:06,983 Lovely work there, Kay. 707 00:37:07,067 --> 00:37:09,158 You're good little doctor, aren't you? 708 00:37:09,242 --> 00:37:11,263 Sounds a bit like I might need a blighted character, 709 00:37:11,347 --> 00:37:12,644 but I'll take it. 710 00:37:12,728 --> 00:37:14,335 Well, I've um, 711 00:37:14,419 --> 00:37:16,890 I've been trained by the very best. 712 00:37:16,974 --> 00:37:20,134 - Did you study in London? - Ah, sure did. Yeah. 713 00:37:20,218 --> 00:37:21,653 I'm third generation. 714 00:37:21,737 --> 00:37:24,035 - Ah, you got any kids? - Ah, no. 715 00:37:24,119 --> 00:37:25,361 Married? 716 00:37:27,053 --> 00:37:28,108 No. 717 00:37:29,331 --> 00:37:31,007 I'm in a long-term relationship. 718 00:37:31,091 --> 00:37:32,644 What does your girlfriend do? 719 00:37:33,680 --> 00:37:36,599 Actually, um, graphic design. 720 00:37:36,683 --> 00:37:38,152 That's sweet. 721 00:37:38,236 --> 00:37:40,154 - Do you know what these are? - I'm gonna go with babies. 722 00:37:41,688 --> 00:37:46,175 I ask every mom I deliver to give me a picture. 723 00:37:47,521 --> 00:37:49,232 That's the first case of 724 00:37:49,316 --> 00:37:52,718 twin to twin transfusion syndrome I looked after. 725 00:37:52,802 --> 00:37:56,274 - Internal Podalic version. - That's really wonderful. 726 00:37:56,358 --> 00:38:01,451 Oh this one's outside a fondue station in Val d'Isere. 727 00:38:01,535 --> 00:38:03,246 A lot of crap in this job so ah, 728 00:38:03,330 --> 00:38:06,008 it's nice holding onto the good things when they happen. 729 00:38:06,092 --> 00:38:08,389 Hmm-mmm. Van Hagen. 730 00:38:08,473 --> 00:38:11,545 The preeclamptic 25-weeker from a couple of weeks back. 731 00:38:14,307 --> 00:38:15,983 Yeah. A bit of bad news I'm afraid. 732 00:38:16,067 --> 00:38:18,261 The mom's launched a complaint. 733 00:38:20,209 --> 00:38:23,232 You'll be getting the paperwork through in a bit, 734 00:38:23,316 --> 00:38:24,681 I just wanted to give you the heads up 735 00:38:24,765 --> 00:38:27,596 so you can start writing a statement, all that business. 736 00:38:28,562 --> 00:38:30,170 Oh, cheer up. 737 00:38:30,254 --> 00:38:31,619 You're not gonna lose your job, 738 00:38:31,703 --> 00:38:34,622 it just might make it harder to get the next one. 739 00:38:34,706 --> 00:38:36,521 Well don't let me stop you from pissing off, 740 00:38:36,605 --> 00:38:38,385 so I can go home. 741 00:38:43,681 --> 00:38:45,407 - Shut the door. - Bye. 742 00:38:49,721 --> 00:38:52,241 "Everything I Am Is Yours" by Villagers... 743 00:39:04,736 --> 00:39:07,774 ♪ I am just a man 744 00:39:09,396 --> 00:39:12,434 ♪ Tipping on the wire 745 00:39:13,642 --> 00:39:16,679 ♪ Tight rope walking fool 746 00:39:17,715 --> 00:39:20,787 ♪ Balanced on desire 747 00:39:22,409 --> 00:39:25,205 ♪ I can not control 748 00:39:26,413 --> 00:39:29,382 ♪ These ever changing ways 749 00:39:30,693 --> 00:39:33,869 ♪ So how can I be sure 750 00:39:35,250 --> 00:39:38,253 ♪ The feeling will remain 751 00:39:41,290 --> 00:39:44,727 ♪ It'll always change 752 00:39:44,811 --> 00:39:47,089 ♪ But everything I am, 753 00:39:49,543 --> 00:39:51,096 ♪ is yours 754 00:39:53,682 --> 00:39:55,718 ♪ Everything I am, 755 00:39:58,790 --> 00:39:59,791 ♪ is yours 756 00:40:18,741 --> 00:40:21,779 ♪ Find it hard to say 757 00:40:23,298 --> 00:40:27,198 ♪ What's going on inside... 758 00:41:25,049 --> 00:41:26,898 I thought you said you're gonna be out tonight? 759 00:41:26,982 --> 00:41:28,604 I realized I'd rather be in. 760 00:41:39,857 --> 00:41:42,914 All this is teaching me is that famous people 761 00:41:42,998 --> 00:41:46,504 are the same as normal people. Just much more boring. 762 00:41:47,126 --> 00:41:49,492 You could hardly describe half these people as famous. 763 00:42:00,947 --> 00:42:02,190 How was work? 764 00:42:05,814 --> 00:42:07,195 It was fine, yeah. 765 00:42:12,855 --> 00:42:14,788 You know we've been going out for two years. 766 00:42:16,963 --> 00:42:17,914 Really? 767 00:42:20,622 --> 00:42:22,954 God, it feels longer. 768 00:42:23,038 --> 00:42:24,990 Feels like 10. 769 00:42:25,074 --> 00:42:27,249 Maybe it is 10 in straight years. 770 00:42:27,870 --> 00:42:29,478 Do you think? 771 00:42:29,562 --> 00:42:31,238 I know when something's up. 772 00:42:34,118 --> 00:42:36,603 There is something, right? 773 00:42:41,988 --> 00:42:42,989 Harry. 774 00:42:48,684 --> 00:42:49,685 Yeah? 775 00:42:53,724 --> 00:42:54,897 Will you marry me? 776 00:43:02,077 --> 00:43:03,512 No. 777 00:43:03,596 --> 00:43:05,287 Theme music... 778 00:43:11,604 --> 00:43:14,054 ♪ This is gonna bruise 779 00:43:16,540 --> 00:43:19,543 ♪ Bruise you and confuse you 780 00:43:21,338 --> 00:43:23,961 ♪ This is really getting smart 781 00:43:26,515 --> 00:43:28,931 ♪ This is gonna break your heart ♪ 782 00:43:31,451 --> 00:43:34,040 ♪ Cause somethings you can't fix ♪ 783 00:43:35,524 --> 00:43:38,907 ♪ No matter how hard you work at it ♪