1
00:00:07,559 --> 00:00:09,995
"Trouble" by Ray LaMontagne...
2
00:00:10,079 --> 00:00:11,306
Hurry up.
3
00:00:11,390 --> 00:00:13,358
♪ Trouble
4
00:00:15,428 --> 00:00:19,417
- ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble ♪
- Come on.
5
00:00:19,696 --> 00:00:22,471
♪ Trouble been doggin' my soul
6
00:00:22,556 --> 00:00:24,800
♪ Since the day I was born
7
00:00:27,526 --> 00:00:30,719
- Oh my God. Come on.
- ♪ Worry
8
00:00:32,219 --> 00:00:35,192
♪ Worry, worry, worry, worry
9
00:00:35,712 --> 00:00:37,892
Okay, that's enough.
Let's open her up again.
10
00:00:39,371 --> 00:00:40,758
I'm not gonna let you do that.
11
00:00:40,843 --> 00:00:42,566
And how exactly are you going
to stop me, sister?
12
00:00:42,650 --> 00:00:45,604
- Swabs go missing all the time?
- Well, find it.
13
00:00:45,688 --> 00:00:47,985
I'm not telling you how to do
your job doctor,
14
00:00:48,069 --> 00:00:49,953
but if we can't find
this swab, she...
15
00:00:50,037 --> 00:00:52,645
I'm sorry, I thought you weren't
telling me how to do my job.
16
00:00:52,729 --> 00:00:54,820
Okay, everybody can you
just check in your shoes
17
00:00:54,904 --> 00:00:57,167
just in case
it's fallen in there.
18
00:00:57,251 --> 00:00:59,297
Um, hi. How are you doing?
19
00:00:59,382 --> 00:01:01,579
Um, as you've probably gathered,
20
00:01:01,664 --> 00:01:04,837
we can't find one of the swabs
that we used in the cesarean
21
00:01:04,922 --> 00:01:08,157
so we're going to have
to check that it isn't
22
00:01:08,242 --> 00:01:10,436
that we haven't left
it sort of inside you.
23
00:01:10,521 --> 00:01:12,163
Sort of inside me?
24
00:01:12,248 --> 00:01:13,787
Sort of totally
inside you, yeah.
25
00:01:13,872 --> 00:01:15,971
- And it won't dissolve?
- It would, yes.
26
00:01:16,056 --> 00:01:20,141
Um, slowly though.
Over the next six or 7000 years.
27
00:01:20,995 --> 00:01:23,465
Um. Yeah. Sorry.
28
00:01:23,581 --> 00:01:25,837
Okay. Um, scissors.
29
00:01:28,701 --> 00:01:30,116
Blunt forceps.
30
00:01:31,742 --> 00:01:33,556
Look what I found!
31
00:01:35,305 --> 00:01:36,959
You thieving little fucker.
32
00:01:37,043 --> 00:01:39,444
Apologies, Tracy.
33
00:01:39,528 --> 00:01:41,344
And apologies, Dad.
34
00:01:42,324 --> 00:01:44,794
♪ Trouble
35
00:01:44,878 --> 00:01:50,420
♪ Oh, trouble, trouble,
trouble, trouble ♪
36
00:01:50,504 --> 00:01:52,975
♪ Feels like every time
I get back on my feet ♪
37
00:01:53,059 --> 00:01:56,476
♪ She come around
and knock me down again ♪
38
00:02:00,929 --> 00:02:02,916
Is everything okay?
What's going on?
39
00:02:03,000 --> 00:02:05,919
Everything's fine, thanks,
random man who works here.
40
00:02:06,003 --> 00:02:07,955
No,
I meant with the baby in five.
41
00:02:08,039 --> 00:02:09,405
I'm the doctor
who delivered him.
42
00:02:09,489 --> 00:02:11,303
So is he, um, is he okay?
43
00:02:11,387 --> 00:02:13,996
No. If you remember
you misdiagnosed his mother,
44
00:02:14,080 --> 00:02:16,343
so he was delivered
about 15 weeks too early.
45
00:02:16,427 --> 00:02:19,829
No, I meant with the um,
was the lumbar puncture normal?
46
00:02:19,913 --> 00:02:22,487
- Did you repeat the bloods?
- You've done your bit, mate.
47
00:02:22,571 --> 00:02:24,090
We doing ours now.
48
00:02:40,002 --> 00:02:41,299
Still here?
49
00:02:41,383 --> 00:02:43,335
I was just checking something...
50
00:02:43,419 --> 00:02:45,234
You know, we all make mistakes.
51
00:02:45,318 --> 00:02:47,546
Doesn't mean
that we're bad at our jobs.
52
00:02:47,630 --> 00:02:49,652
We learn from them.
They what makes us better.
53
00:02:49,736 --> 00:02:51,447
All right, Gandhi,
it was a fucking lost swab.
54
00:02:51,531 --> 00:02:55,037
Not there. Instead,
you're visiting him in there.
55
00:02:55,121 --> 00:02:56,521
Anyway, get out of here.
56
00:02:56,605 --> 00:02:58,488
You should of been home,
what, six hours ago.
57
00:02:58,572 --> 00:03:00,283
Swabit Dinero.
58
00:03:00,367 --> 00:03:01,871
What? Um...
59
00:03:01,955 --> 00:03:03,355
I would of gone
with Swabit Downey Jr.
60
00:03:03,439 --> 00:03:06,151
Yeah,
Julian said that one, so...
61
00:03:22,079 --> 00:03:24,549
Harry, what the fuck
are you doing?
62
00:03:24,633 --> 00:03:26,309
The door's broken.
63
00:03:26,393 --> 00:03:28,913
- Won't open key... key's broken.
- What?
64
00:03:30,190 --> 00:03:31,659
For God sake, come on.
65
00:03:31,743 --> 00:03:35,249
You've got some...
food on your face.
66
00:03:35,333 --> 00:03:37,439
That's probably placenta.
67
00:03:38,233 --> 00:03:39,460
Hurry up.
68
00:03:41,236 --> 00:03:42,463
How was work?
69
00:03:42,547 --> 00:03:44,603
Fine thanks. In now, bed.
70
00:03:44,687 --> 00:03:45,708
Um...
71
00:03:45,792 --> 00:03:47,483
Ah-uh. That's my wallet.
72
00:03:52,316 --> 00:03:53,351
Harry...
73
00:03:54,214 --> 00:03:55,353
Kiss me.
74
00:03:57,807 --> 00:04:00,883
Harry! Okay, okay.
75
00:04:19,584 --> 00:04:22,449
"Music When the Lights Go Out
"by The Libertines...
76
00:04:27,282 --> 00:04:29,476
♪ Is it cruel or kind
77
00:04:29,560 --> 00:04:31,547
♪ Not to speak my mind
78
00:04:31,631 --> 00:04:33,583
♪ And to lie to you
79
00:04:33,667 --> 00:04:35,965
♪ Rather than hurt you
80
00:04:36,049 --> 00:04:38,554
♪ Well,
I'll confess all of my sins ♪
81
00:04:38,638 --> 00:04:40,556
♪ After several large gins
82
00:04:40,640 --> 00:04:42,661
♪ But still I'll
hide from you ♪
83
00:04:42,745 --> 00:04:45,285
♪ Hide what's inside from you
84
00:04:45,369 --> 00:04:47,528
♪ And alarm bells ring
85
00:04:47,612 --> 00:04:49,737
♪ When you say
your heart still sings ♪
86
00:04:49,821 --> 00:04:51,429
♪ When you're with me
87
00:04:51,513 --> 00:04:53,224
♪ Oh won't
you please forgive me ♪
88
00:04:53,308 --> 00:04:56,365
♪ I no longer hear the music
89
00:04:56,449 --> 00:04:59,624
♪ Oh no no no no no
90
00:05:02,213 --> 00:05:04,235
♪ And all the memories
of the pubs ♪
91
00:05:04,319 --> 00:05:07,341
♪ And the clubs
and the drugs and the tubs ♪
92
00:05:13,397 --> 00:05:15,986
♪ Well I no longer
hear the music... ♪
93
00:05:21,888 --> 00:05:24,358
♪ Well I no longer
hear the music... ♪
94
00:05:24,442 --> 00:05:26,188
Shit. Sorry. Did I wake you?
95
00:05:26,272 --> 00:05:29,432
- What are you doing?
- Knitting.
96
00:05:29,516 --> 00:05:32,021
Should make you a cocoa
before you head off to bridge?
97
00:05:37,317 --> 00:05:38,353
Harry.
98
00:05:41,080 --> 00:05:42,288
Harry, stop.
99
00:05:45,187 --> 00:05:46,622
You're gonna
make me late for work.
100
00:05:46,706 --> 00:05:48,363
So I am.
101
00:05:55,853 --> 00:05:58,634
Is this shirt okay?
102
00:05:58,718 --> 00:06:01,272
Assuming that's a jumper
you over.
103
00:06:02,549 --> 00:06:04,122
I shouldn't be back
too late tonight.
104
00:06:04,206 --> 00:06:07,367
Good. Greg and Emma
will be here at seven.
105
00:06:07,451 --> 00:06:09,196
Make sure you back by then.
106
00:06:09,280 --> 00:06:11,578
Having said that these things
are fluid aren't they?
107
00:06:11,662 --> 00:06:14,512
You never know when you'll be
called for an emergency.
108
00:06:14,596 --> 00:06:15,720
It's not that bad.
109
00:06:15,804 --> 00:06:17,860
Compared to who? Idi Amin?
110
00:06:17,944 --> 00:06:20,483
You know it's probably
about time you stop telling him
111
00:06:20,567 --> 00:06:22,071
how much you hate her.
112
00:06:22,155 --> 00:06:24,349
They're getting married.
113
00:06:24,433 --> 00:06:26,159
She's having his baby.
114
00:06:29,680 --> 00:06:32,633
It'd be nice.
We doing fajitas
115
00:06:35,134 --> 00:06:36,859
It doesn't have to be fajitas.
116
00:06:43,521 --> 00:06:45,129
You look like you haven't slept.
117
00:06:45,213 --> 00:06:47,338
No. I need to cut sleeping out.
118
00:06:47,422 --> 00:06:49,892
It's an unnecessary
distraction from these exams.
119
00:06:49,976 --> 00:06:52,619
- When are they?
- A few weeks.
120
00:06:52,703 --> 00:06:55,070
And I have done, uh,
121
00:06:55,154 --> 00:06:57,106
a quarter of anatomy.
So that's what a leg.
122
00:06:57,190 --> 00:06:59,695
Um, I haven't even started on
embryology or biochemistry,
123
00:06:59,779 --> 00:07:01,628
and I'm on call
with Adam in 10 minutes.
124
00:07:01,712 --> 00:07:03,147
I don't want
to sound like your mom.
125
00:07:03,231 --> 00:07:04,562
What?
I should be married by now?
126
00:07:04,646 --> 00:07:07,185
Look, tell Adam, he can
do it on his own for once.
127
00:07:07,269 --> 00:07:09,670
And he's taking all day the way
he's acting at the moment.
128
00:07:09,754 --> 00:07:12,777
He's doing biopsies on every
freckle on a patient's ass.
129
00:07:12,861 --> 00:07:16,746
Just in case it's some rare case
of Japanese men in a city.
130
00:07:16,830 --> 00:07:18,783
And, ah...
131
00:07:18,867 --> 00:07:21,441
Just one more night
and I've got a few days off.
132
00:07:21,525 --> 00:07:23,236
Yeah, ah, I don't know
what I'm going to do,
133
00:07:23,320 --> 00:07:24,823
I'd be nice for AJ.
134
00:07:24,907 --> 00:07:26,549
To see her mom for a change.
135
00:07:26,633 --> 00:07:28,241
Tracy.
136
00:07:28,325 --> 00:07:31,175
Come on, put your GCSE
biology down, we got work to do.
137
00:07:31,259 --> 00:07:34,143
Why don't you be a brave boy
and go down on your own?
138
00:07:34,227 --> 00:07:35,317
Excuse me?
139
00:07:35,401 --> 00:07:36,801
I'm sure Shruti
would like a little bit
140
00:07:36,885 --> 00:07:38,458
- more time with a textbook.
- Yeah.
141
00:07:38,542 --> 00:07:41,288
And I'd like 85 million pounds
and a 10-inch cock but you know,
142
00:07:41,372 --> 00:07:42,462
can't win them all.
143
00:07:42,546 --> 00:07:45,376
Come on. Swab Marley.
144
00:07:49,380 --> 00:07:51,298
Okay, fine.
145
00:07:51,382 --> 00:07:52,748
Come up to Gynae in two hours.
146
00:07:52,832 --> 00:07:54,508
But I'm going to test
you afterwards.
147
00:07:54,592 --> 00:07:57,580
And I want you to know all of
head, shoulders, knees and toes.
148
00:07:57,664 --> 00:07:58,976
First and chorus.
149
00:08:01,668 --> 00:08:03,966
No, honestly,
I'm sure it's nothing.
150
00:08:04,050 --> 00:08:05,554
She's always playing
things down.
151
00:08:05,638 --> 00:08:07,314
You think
I'm dying every time I fart.
152
00:08:07,398 --> 00:08:09,282
Her head could be hanging off
and she'd refuse an aspirin.
153
00:08:09,366 --> 00:08:11,456
- Maybe you should...
- Can I put a hand on your tummy?
154
00:08:11,540 --> 00:08:13,838
- How cold are they?
- A bit.
155
00:08:13,922 --> 00:08:15,391
It's good.
156
00:08:15,475 --> 00:08:17,359
It means they've just been
inside another patient then.
157
00:08:18,754 --> 00:08:21,466
It means they haven't been
inside a living patient.
158
00:08:21,550 --> 00:08:24,814
All right. How bad's the pain
on a scale of zero to 10,
159
00:08:24,898 --> 00:08:26,230
where zero is no pain at all
160
00:08:26,314 --> 00:08:27,852
and 10 is sawing
your own leg off?
161
00:08:27,936 --> 00:08:29,336
Or listening to Michael Bublé.
162
00:08:29,420 --> 00:08:31,856
Let's say three.
163
00:08:31,940 --> 00:08:33,858
Chopping chilies
and rubbing your eyes.
164
00:08:33,942 --> 00:08:35,515
See what I mean,
that's clearly an eight.
165
00:08:35,599 --> 00:08:37,221
Now lift your top up.
166
00:08:41,743 --> 00:08:44,524
Oh, fucking Christ.
167
00:08:44,608 --> 00:08:46,388
I'm fine.
168
00:08:46,472 --> 00:08:47,596
Right.
169
00:08:47,680 --> 00:08:48,769
I do think there might
be something going on.
170
00:08:48,853 --> 00:08:51,358
Wait, you know what it is,
I had a kebab last night.
171
00:08:51,442 --> 00:08:53,740
It literally looked
like Hagrid's cock.
172
00:08:53,824 --> 00:08:55,776
And there's a condition
called a ovarian torsion
173
00:08:55,860 --> 00:08:58,710
where the ovary gets twisted
around in itself.
174
00:08:58,794 --> 00:09:00,574
I want to admit you to the ward,
175
00:09:00,658 --> 00:09:02,852
get you unstitched as soon as
we can and have a look inside.
176
00:09:02,936 --> 00:09:04,233
AN operation?
177
00:09:04,317 --> 00:09:05,545
Are you serious? It's nothing.
178
00:09:05,629 --> 00:09:06,649
I don't think
it's nothing.
179
00:09:06,733 --> 00:09:07,823
Listen to the doctor.
180
00:09:07,907 --> 00:09:09,204
He wouldn't operate
if he wasn't certain.
181
00:09:09,288 --> 00:09:11,930
Are you certain then,
about 100%?
182
00:09:12,014 --> 00:09:13,484
- Well...
- Oh look, he ain't.
183
00:09:13,568 --> 00:09:15,831
- Come on let's go.
- ...nothing in medicine is 100%.
184
00:09:15,915 --> 00:09:18,454
But if you go home, that would
be against my firm advice
185
00:09:18,538 --> 00:09:21,526
and you risk making this
a lot worse and losing an ovary.
186
00:09:21,610 --> 00:09:23,839
- Or worse.
- Ruth.
187
00:09:23,923 --> 00:09:26,842
If you need an overnight bag,
maybe your friend can pop home
188
00:09:26,926 --> 00:09:28,533
and get some stuff for you.
189
00:09:28,617 --> 00:09:29,707
Not friends.
190
00:09:29,791 --> 00:09:31,709
- Enemies?
- Civil partners.
191
00:09:31,793 --> 00:09:34,643
Oh, goodness. Um.
I didn't mean...
192
00:09:34,727 --> 00:09:36,817
You don't have
a problem with that?
193
00:09:36,901 --> 00:09:38,302
No, no, no, no.
194
00:09:38,386 --> 00:09:39,786
Baby, don't pick
a fight with the person
195
00:09:39,870 --> 00:09:42,079
- who's trying to save your life.
- So he claims.
196
00:09:44,323 --> 00:09:46,827
Um.
197
00:09:46,911 --> 00:09:49,520
Good. Um. Okay,
I'll see you up on the ward.
198
00:09:49,604 --> 00:09:51,867
Let's get her down to Gynae.
199
00:09:51,951 --> 00:09:54,540
He's talking bullshit.
He's taking the piss.
200
00:09:57,819 --> 00:10:00,324
Is that
a mattress suture, Mr. Lockhart?
201
00:10:00,408 --> 00:10:01,980
- Yes.
- It's very elegant.
202
00:10:02,064 --> 00:10:04,914
My rectum is clean enough
already thank you, Julian.
203
00:10:04,998 --> 00:10:07,641
Um, Mr. Lockhart.
There's a patient on the ward.
204
00:10:07,725 --> 00:10:08,987
I think we should operate
on smartish.
205
00:10:09,071 --> 00:10:10,403
If you don't mind
ticking the old box.
206
00:10:10,487 --> 00:10:11,714
Let's hear it then?
207
00:10:11,798 --> 00:10:12,819
I never knew you were
such a good ventriloquist,
208
00:10:12,903 --> 00:10:14,855
-Mr Lockhart
-Boys.
209
00:10:14,939 --> 00:10:17,617
Um, patients 26 years old.
I've just admitted her from A&E
210
00:10:17,701 --> 00:10:19,584
with acute abdominal pain
and nausea,
211
00:10:19,668 --> 00:10:21,068
negative pregnancy test.
212
00:10:21,152 --> 00:10:23,312
She's in significant pain
when I examined her,
213
00:10:23,396 --> 00:10:24,865
all pointing
to ovarian torsion...
214
00:10:24,949 --> 00:10:26,522
- Ultrasound.
- ...A&E did an ultrasound
215
00:10:26,606 --> 00:10:29,318
which was normal, but obviously
that doesn't exclude...
216
00:10:29,402 --> 00:10:31,734
Do you normally operate
on patients with period pains?
217
00:10:31,818 --> 00:10:33,322
It's really not period pains.
218
00:10:33,406 --> 00:10:34,910
Look. We're pleased
you're being cautious.
219
00:10:34,994 --> 00:10:37,050
I'd be cautious to if I nearly
killed one of my patients
220
00:10:37,134 --> 00:10:38,879
- at your stage.
- We're at the same stage Julian.
221
00:10:38,963 --> 00:10:41,606
Oh, sorry. Is that a typo where
it says "Acting Registrar."
222
00:10:41,690 --> 00:10:45,369
I think what Julian is trying
to say in his own special way
223
00:10:45,453 --> 00:10:47,888
is that we leave surgery
as a last resort.
224
00:10:47,972 --> 00:10:49,062
Operative risks.
225
00:10:49,146 --> 00:10:50,443
I know what operative risks are.
226
00:10:50,527 --> 00:10:51,720
Can we just CT...
227
00:10:51,804 --> 00:10:53,480
I could just CT every
patient in the hospital
228
00:10:53,564 --> 00:10:55,655
if you're totally determined
to bankrupt the place.
229
00:10:55,739 --> 00:10:57,381
Common things are common, Adam.
230
00:10:57,465 --> 00:10:59,417
If you hear
hooves clip clopping
231
00:10:59,501 --> 00:11:02,386
outside of your bedroom window,
it could be a Zebra
232
00:11:02,470 --> 00:11:05,112
but realistically,
it's going to be a horse.
233
00:11:06,991 --> 00:11:08,564
Home. Now...
234
00:11:08,648 --> 00:11:09,807
What if it is ovarian torsion?
235
00:11:09,891 --> 00:11:11,809
Send her home.
There's a good boy.
236
00:11:11,893 --> 00:11:13,845
Oi, doctor.
237
00:11:13,929 --> 00:11:16,035
Don't rush or anything,
fellow, I'm fine.
238
00:11:17,933 --> 00:11:19,541
What time you cutting
me open then?
239
00:11:19,625 --> 00:11:23,476
Um. We've decided in fact to not
operate but to send you...
240
00:11:25,907 --> 00:11:26,908
...here.
241
00:11:28,461 --> 00:11:30,655
To send you here and see
how you get on overnight.
242
00:11:30,739 --> 00:11:33,865
Luckily, my female
sexual partner is just
243
00:11:33,949 --> 00:11:35,503
fetching some stuff for me.
244
00:11:36,987 --> 00:11:39,507
I didn't mean
to be insensitive before.
245
00:11:41,854 --> 00:11:44,876
- I'm gay too actually.
- Really?
246
00:11:44,960 --> 00:11:47,653
It sounds like you've never
said that before.
247
00:11:50,449 --> 00:11:54,196
Uh. Well, I will, um,
pop back in the morning
248
00:11:54,280 --> 00:11:56,060
and see how you're doing.
249
00:12:00,735 --> 00:12:02,480
- Who's up first then?
- Um.
250
00:12:02,564 --> 00:12:04,551
The MOB in bed 17.
251
00:12:04,635 --> 00:12:07,485
- MOB?
- Miserable old bag.
252
00:12:07,569 --> 00:12:09,384
Is that a good one?
253
00:12:09,468 --> 00:12:11,075
You can't just make them up.
254
00:12:11,159 --> 00:12:12,973
Can I see
Mrs. Winnicka's bloods?
255
00:12:13,057 --> 00:12:14,058
They were normal.
256
00:12:14,818 --> 00:12:16,460
Yeah.
257
00:12:16,544 --> 00:12:17,924
One sec.
258
00:12:21,031 --> 00:12:22,604
Perhaps had a chest pain.
259
00:12:25,622 --> 00:12:27,505
Why have you done this?
260
00:12:27,589 --> 00:12:28,644
What?
261
00:12:28,728 --> 00:12:30,025
Welded a laptop
to a Zimmer frame.
262
00:12:30,109 --> 00:12:31,785
No, they've replaced
all the ward computers
263
00:12:31,869 --> 00:12:33,477
with computers on wheels.
264
00:12:33,561 --> 00:12:35,045
Of course they fucking have.
265
00:12:35,873 --> 00:12:37,619
Turn it on then.
266
00:12:37,703 --> 00:12:39,118
I need to plug it in.
267
00:12:40,326 --> 00:12:42,052
Battery only
lasts like a minute.
268
00:12:51,026 --> 00:12:53,635
If this thing was any more
useless, you'd be out of a job.
269
00:12:53,719 --> 00:12:55,464
Look at that. Normal.
270
00:12:55,548 --> 00:12:56,549
Hang on.
271
00:12:58,344 --> 00:13:00,469
Yeah. Yeah, it's normal.
272
00:13:00,553 --> 00:13:03,073
Okay, let's go and see her
and bring your new toy.
273
00:13:12,772 --> 00:13:13,946
Christ.
274
00:13:17,950 --> 00:13:19,212
It can be a lonely
place in hospital,
275
00:13:19,296 --> 00:13:22,092
if you've got no friends
or family visiting.
276
00:13:23,127 --> 00:13:24,631
Morning Mrs. Winnicka.
277
00:13:24,715 --> 00:13:27,496
Why you bought me this one.
I prefer Dr. Julian.
278
00:13:27,580 --> 00:13:28,670
Lovely and tall.
279
00:13:28,754 --> 00:13:30,672
Or if you're a total bitch.
280
00:13:30,756 --> 00:13:33,502
Well, it's you're stuck with me,
I'm afraid. Horrible and short.
281
00:13:33,586 --> 00:13:36,056
So anymore of that pain
in the chest since last night?
282
00:13:36,140 --> 00:13:38,024
- Why do you care.
- Because it reflects very badly
283
00:13:38,108 --> 00:13:39,301
on me if you die.
284
00:13:39,385 --> 00:13:41,648
- Nobody cares if I die.
- Oh, I don't know.
285
00:13:41,732 --> 00:13:44,306
The lion in the wardrobe
will probably miss you.
286
00:13:44,390 --> 00:13:45,859
Anymore that pain
in the chest then?
287
00:13:45,943 --> 00:13:48,083
- No, no more of that.
- That's good.
288
00:13:49,947 --> 00:13:52,072
Let's get the cardiology doctors
to review you
289
00:13:52,156 --> 00:13:53,280
just to be on the safe side.
290
00:13:53,364 --> 00:13:55,869
Shruti, can you arrange that,
please?
291
00:13:55,953 --> 00:13:57,595
Really?
292
00:13:57,679 --> 00:13:59,785
We've had no positive
test results. I don't think...
293
00:14:01,683 --> 00:14:03,325
I mean, yeah, of course.
294
00:14:03,409 --> 00:14:05,756
Th... That's fine. Yes.
295
00:14:10,692 --> 00:14:11,831
Ah.
296
00:14:17,423 --> 00:14:18,700
How are you doing?
297
00:14:19,598 --> 00:14:20,998
You're a doctor.
298
00:14:21,082 --> 00:14:23,118
Not doing your
bloody job for you.
299
00:14:24,085 --> 00:14:26,624
Who's this handsome man?
300
00:14:26,708 --> 00:14:28,108
Can we expect a visit?
301
00:14:28,192 --> 00:14:29,903
A hell of a job digging him up.
302
00:14:29,987 --> 00:14:31,318
Oh, God. Sorry.
303
00:14:31,402 --> 00:14:33,320
What about the lovely
strapping boys next to him?
304
00:14:33,404 --> 00:14:35,046
If they're dead as well,
it'd be easier if I just
305
00:14:35,130 --> 00:14:36,323
- joined them.
- This one?
306
00:14:36,407 --> 00:14:38,187
Busy with work.
307
00:14:38,271 --> 00:14:41,378
That one hasn't thought
of an excuse yet.
308
00:14:43,863 --> 00:14:48,301
Well, hopefully you'll be out
of here before too long.
309
00:14:48,385 --> 00:14:51,753
It's already too long.
So loud in here.
310
00:14:51,837 --> 00:14:53,927
The woman in that bed stinks.
311
00:14:54,011 --> 00:14:55,860
Can't even get
a whiskey at night.
312
00:14:55,944 --> 00:14:56,965
I'm sorry.
313
00:14:57,049 --> 00:14:58,947
Very good at being sorry,
aren't you?
314
00:15:02,917 --> 00:15:06,699
Okay, well, it's lovely
talking to you. Mrs. W.
315
00:15:06,783 --> 00:15:08,336
We'll see you tomorrow.
316
00:15:11,097 --> 00:15:12,290
You okay?
317
00:15:12,374 --> 00:15:14,292
My S.H.O is pretty
insubordinate
318
00:15:14,376 --> 00:15:15,708
but other than that...
319
00:15:15,792 --> 00:15:17,675
They gonna stop
accepting more referrals
320
00:15:17,759 --> 00:15:19,850
if I keep approving
the unnecessary ones.
321
00:15:19,934 --> 00:15:22,680
Ah, but you see this is
the necessary one
322
00:15:22,764 --> 00:15:24,421
because I asked for it.
323
00:15:26,492 --> 00:15:27,996
Hey. Do me favor.
324
00:15:28,080 --> 00:15:29,929
Get me a bottle of whiskey
325
00:15:30,013 --> 00:15:31,309
for Mrs. Winnicka.
326
00:15:31,393 --> 00:15:32,587
Can she go home today?
327
00:15:32,671 --> 00:15:34,347
Well, not alive.
328
00:15:34,431 --> 00:15:37,212
Ah, that patient you've
admitted from A&E,
329
00:15:37,296 --> 00:15:39,421
- how long she likely to be here?
- We're monitoring her overnight
330
00:15:39,505 --> 00:15:40,974
with a view to operating
in the morning.
331
00:15:41,058 --> 00:15:43,114
And you've discussed
this with your consultant?
332
00:15:43,198 --> 00:15:46,063
Obviously, otherwise she
wouldn't be here, would she?
333
00:16:01,838 --> 00:16:03,997
Hi, Mom.
Listen, can I call you tomorrow?
334
00:16:04,081 --> 00:16:06,394
No, I can't tonight. I'm having
dinner with Greg and Emma.
335
00:16:09,397 --> 00:16:11,433
Yeah, just the three of us.
336
00:16:14,126 --> 00:16:16,251
I know you hoped
I'd marry Helen, Mommy.
337
00:16:16,335 --> 00:16:18,874
You've mentioned it every 40
minutes for the last five years.
338
00:16:18,958 --> 00:16:20,358
Can we talk about
something else?
339
00:16:20,442 --> 00:16:22,947
Not that. Right look,
I'm going. Bye.
340
00:16:31,557 --> 00:16:33,751
Sorry.
341
00:16:33,835 --> 00:16:36,320
Oh no, no, this isn't for me.
It's from my boss.
342
00:16:38,184 --> 00:16:40,359
No, he's gonna give it
to one of the patients.
343
00:16:42,326 --> 00:16:45,867
So that's the antibiotic
344
00:16:45,951 --> 00:16:47,972
for the infection.
345
00:16:48,056 --> 00:16:50,024
I got everyone
so worried before.
346
00:16:51,542 --> 00:16:53,717
And that one is,
347
00:16:55,926 --> 00:16:58,170
no, I don't know
what that one is, sorry.
348
00:16:59,999 --> 00:17:03,071
No, that one's the... yes,
that one's the antibiotic.
349
00:17:06,868 --> 00:17:10,285
I'm more of a cesarean section
kind of guy, to be honest.
350
00:17:17,430 --> 00:17:19,743
I really did try
my best for you.
351
00:17:23,816 --> 00:17:25,113
You believe me?
352
00:17:25,197 --> 00:17:26,336
Right?
353
00:17:39,487 --> 00:17:42,076
♪ This is gonna bruise
354
00:17:44,457 --> 00:17:47,460
♪ Bruise you and confuse you
355
00:17:49,221 --> 00:17:51,982
♪ This is really getting smart
356
00:17:54,398 --> 00:17:56,953
♪ This is gonna
break your heart ♪
357
00:17:59,334 --> 00:18:01,751
♪ But you got to keep going
358
00:18:03,649 --> 00:18:06,859
♪ Ignore the cracks
that are showing ♪
359
00:18:08,965 --> 00:18:10,848
♪ Cause somethings you can't... ♪
360
00:18:10,932 --> 00:18:12,263
Bollocks.
361
00:18:16,489 --> 00:18:17,870
Shit.
362
00:18:21,425 --> 00:18:23,013
Come on. Shit.
363
00:18:25,188 --> 00:18:26,223
Fuck!
364
00:18:29,054 --> 00:18:30,350
Ah, Greg.
365
00:18:30,434 --> 00:18:32,989
You coming in or are you
just practicing your beeping?
366
00:18:36,199 --> 00:18:37,200
Hey Adam.
367
00:18:38,857 --> 00:18:40,257
Um, I'll see you inside.
368
00:18:40,341 --> 00:18:41,465
I'm just gonna lock up.
369
00:18:41,549 --> 00:18:42,984
Oh, I have missed
watching you lock up.
370
00:18:43,068 --> 00:18:44,433
It's like watching
Tower Bridge open up.
371
00:18:44,517 --> 00:18:47,402
Oh and he's off, Dr. Kay
representing Great Britain...
372
00:18:47,486 --> 00:18:49,059
Oh the window;
Which came out in one.
373
00:18:49,143 --> 00:18:51,406
He's lost valuable seconds on
the walk around but
374
00:18:51,490 --> 00:18:53,926
can he make it up on
the inside doorknob?
375
00:18:54,010 --> 00:18:56,998
Yeah, and now it's all play
for on the window shuffle.
376
00:18:57,082 --> 00:19:00,499
And now Kay's opted
for a right-hand shuffle.
377
00:19:03,260 --> 00:19:05,075
That's beautiful.
378
00:19:05,159 --> 00:19:06,367
How was the work?
379
00:19:08,334 --> 00:19:10,183
Same shit different vagina.
380
00:19:10,267 --> 00:19:12,082
Emma was saying she
hasn't seen you for ages.
381
00:19:12,166 --> 00:19:13,635
Yeah.
382
00:19:13,719 --> 00:19:15,169
It's been lovely.
383
00:19:16,549 --> 00:19:18,295
Behave.
384
00:19:18,379 --> 00:19:21,436
You do know no one's gonna
steal that, right?
385
00:19:21,520 --> 00:19:23,265
What were you thinking?
386
00:19:23,349 --> 00:19:26,130
How did this patient possibly
warrant a cardiology referral?
387
00:19:26,214 --> 00:19:27,580
I'm really sorry. I didn't
mean to waste your time.
388
00:19:27,664 --> 00:19:29,306
You really think
that's good enough.
389
00:19:29,390 --> 00:19:32,965
I got a ward full of patients
with actual heart issues.
390
00:19:33,049 --> 00:19:35,450
And her pain was
clearly non-cardiac.
391
00:19:35,534 --> 00:19:38,108
She had a normal ECG,
and normal bloods.
392
00:19:38,192 --> 00:19:39,903
A 10-year-old could
of told you that.
393
00:19:39,987 --> 00:19:41,490
I'm so sorry.
394
00:19:41,574 --> 00:19:44,459
What would your registrar say
if they knew you had done this?
395
00:19:44,543 --> 00:19:47,393
Well, actually, I, um, I, I.
396
00:19:47,477 --> 00:19:49,291
- All I can do is apologize.
- What's your name?
397
00:19:49,375 --> 00:19:50,637
Shruti...
398
00:19:50,721 --> 00:19:52,225
...Achariya.
399
00:19:52,309 --> 00:19:55,485
I'll be writing to your
consultant, Shruti Achariya.
400
00:20:00,007 --> 00:20:02,132
Oh,
I just need a holiday.
401
00:20:02,216 --> 00:20:04,479
I can't remember the last time
you've been in the country
402
00:20:04,563 --> 00:20:07,309
for two months straight,
let alone three.
403
00:20:07,393 --> 00:20:10,347
We all need to hit of sun,
don't we?
404
00:20:10,431 --> 00:20:13,246
Greg wants us to go back
to Barbados, but...
405
00:20:13,330 --> 00:20:15,041
I'm worried that's what
everyone does at Christmas...
406
00:20:15,125 --> 00:20:16,525
Ah, God, yeah.
407
00:20:16,609 --> 00:20:18,182
If I have to spend one more
Christmas in Barbados,
408
00:20:18,266 --> 00:20:19,356
I'm just gonna...
409
00:20:19,440 --> 00:20:21,185
Have you guys heard
Adams Degloving story?
410
00:20:21,269 --> 00:20:23,981
- No, I don't think so.
- Oh. You will love it.
411
00:20:24,065 --> 00:20:25,949
Go on?
412
00:20:26,033 --> 00:20:28,192
So Degloving is when
the skin gets torn
413
00:20:28,276 --> 00:20:29,953
from the underlying structures.
414
00:20:30,037 --> 00:20:33,473
Like when a motorcyclist flies
off his bike and his hand goes...
415
00:20:33,557 --> 00:20:35,234
- Do we have to?
- We certainly do.
416
00:20:35,318 --> 00:20:39,341
So. There's this 18-year-old
guy, he's out celebrating his
417
00:20:39,425 --> 00:20:41,481
A-level results
and he finds himself dancing
418
00:20:41,565 --> 00:20:43,518
on the roof of a bus shelter.
419
00:20:43,602 --> 00:20:48,281
And to get down to ground level,
he slides down a lamppost,
420
00:20:48,365 --> 00:20:50,214
koala bear style.
421
00:20:50,298 --> 00:20:53,355
Unfortunately, he's misjudged
422
00:20:53,439 --> 00:20:57,014
the texture of the lamppost
and he finds himself in A&E
423
00:20:57,098 --> 00:20:59,756
with severe grazing
to both hands.
424
00:21:02,000 --> 00:21:04,953
And a complete degloving
of his penis.
425
00:21:09,076 --> 00:21:10,579
- God.
- So what did it look like?
426
00:21:10,663 --> 00:21:12,685
It was far and away the worst
penis I've ever seen.
427
00:21:12,769 --> 00:21:14,307
He's seen a lot of penises
428
00:21:16,014 --> 00:21:17,966
- Professionally, of course.
- What did it look like?
429
00:21:18,050 --> 00:21:19,381
It was like a bit of spaghetti.
430
00:21:19,465 --> 00:21:22,005
- Can we stop?
- Smeared in tomato sauce?
431
00:21:22,089 --> 00:21:23,592
- We are eating.
- Will it grow back?
432
00:21:23,676 --> 00:21:25,180
- What, like an octopus?
- Gregory, enough.
433
00:21:25,264 --> 00:21:27,370
- Well, maybe.
- Gregory, enough.
434
00:21:28,509 --> 00:21:29,751
Please.
435
00:21:32,202 --> 00:21:35,052
So how are the renovations
coming along?
436
00:21:35,136 --> 00:21:37,744
Oh my God. You know what
it's like digging a basement.
437
00:21:37,828 --> 00:21:40,368
Not really. I think our
landlord might complain.
438
00:21:40,452 --> 00:21:41,679
And the downstairs neighbors.
439
00:21:41,763 --> 00:21:43,716
Loads of mess,
loads of stress, loads of noise.
440
00:21:43,800 --> 00:21:45,407
If we get let down
by one more marbler,
441
00:21:45,491 --> 00:21:47,444
I think I'm going to go spare.
442
00:21:52,153 --> 00:21:54,520
Oh, um, I saw your mom
at John Lewis last week.
443
00:21:54,604 --> 00:21:55,659
Oh, God. I'm sorry.
444
00:21:55,743 --> 00:21:58,041
I hid behind a mannequin.
445
00:21:58,125 --> 00:22:00,146
I wouldn't recognize your mom
if I bumped into her
446
00:22:00,230 --> 00:22:01,768
- in John Lewis.
- Yeah, you would.
447
00:22:01,852 --> 00:22:03,978
The room gets about
10 degrees colder.
448
00:22:04,062 --> 00:22:06,650
- Um, margaritas.
- Yes, please.
449
00:22:07,341 --> 00:22:08,706
Thank you.
450
00:22:08,790 --> 00:22:10,018
Whoopsie. No.
451
00:22:10,102 --> 00:22:12,124
Oh, go on.
It will loosen you up.
452
00:22:12,208 --> 00:22:14,091
Sorry, of course.
More lemonade?
453
00:22:14,175 --> 00:22:15,679
That would be lovely.
Yeah.
454
00:22:15,763 --> 00:22:18,559
Ah, there's no champagne for me
at the wedding, alas!
455
00:22:19,456 --> 00:22:20,684
Such a shame.
456
00:22:20,768 --> 00:22:23,307
Little munchkins
causing us trouble already.
457
00:22:23,391 --> 00:22:24,550
No champagne for Mommy.
458
00:22:27,637 --> 00:22:30,176
So how many weeks
are you now?
459
00:22:30,260 --> 00:22:31,419
Twenty-one.
460
00:22:31,503 --> 00:22:34,318
Exciting. I'm gonna say what,
halfway there.
461
00:22:34,402 --> 00:22:36,631
You do listen.
462
00:22:36,715 --> 00:22:38,495
And is it a boy or girl?
463
00:22:38,579 --> 00:22:40,152
- Yeah.
- We chose not to find out.
464
00:22:40,236 --> 00:22:42,361
Yeah, there are just so few
surprises left and...
465
00:22:42,445 --> 00:22:44,501
Wouldn't it be funny if Adam
ended up delivering you.
466
00:22:44,585 --> 00:22:46,192
Over my dead body.
467
00:22:46,276 --> 00:22:49,437
Statistically, at least half
my patients live actually.
468
00:22:49,521 --> 00:22:52,041
We're gonna play it safe
and go private.
469
00:22:54,560 --> 00:22:57,479
And, um, is everything
going well so far?
470
00:22:57,563 --> 00:22:59,619
Yeah. We had
the 20-week scan last week...
471
00:22:59,703 --> 00:23:01,725
We had the 5-D scan.
472
00:23:01,809 --> 00:23:04,452
Wow. So when you go private,
473
00:23:04,536 --> 00:23:07,056
they discover two
extra dimensions.
474
00:23:11,646 --> 00:23:12,667
Look.
475
00:23:12,751 --> 00:23:14,063
So.
476
00:23:15,340 --> 00:23:17,292
How does that look to you?
477
00:23:19,689 --> 00:23:20,744
Yeah.
478
00:23:23,348 --> 00:23:24,556
She looks perfect.
479
00:23:28,560 --> 00:23:29,561
She?!
480
00:23:46,543 --> 00:23:48,269
What
the fuck's gotten into you?
481
00:23:49,339 --> 00:23:50,498
What's that supposed to mean?
482
00:23:50,582 --> 00:23:51,809
You do know you really
upset them.
483
00:23:51,893 --> 00:23:53,639
Oh yeah.
484
00:23:53,723 --> 00:23:56,745
I feel really terrible for Greg.
485
00:23:56,829 --> 00:23:59,384
- His perfect little life.
- You're jealous of him?
486
00:24:01,662 --> 00:24:03,787
Is that what this is about? He's
cosplaying as a 50-year-old.
487
00:24:03,871 --> 00:24:06,445
Rubbing my face in it
with that big house
488
00:24:06,529 --> 00:24:08,826
and fancy wedding
and car that works.
489
00:24:08,910 --> 00:24:11,258
- Go get a job in the city then.
- It's not what I mean.
490
00:24:14,778 --> 00:24:16,470
They're just so...
491
00:24:19,300 --> 00:24:20,543
settled and...
492
00:24:22,200 --> 00:24:23,462
normal.
493
00:24:23,546 --> 00:24:25,498
If normal so important to you,
why have you ruined
494
00:24:25,582 --> 00:24:29,123
the first evening we've
had together in fortnight?
495
00:24:29,207 --> 00:24:31,332
Haven't normal couples
met each other's parents?
496
00:24:31,416 --> 00:24:33,556
Fine! Next time we're
in Transylvania.
497
00:24:35,868 --> 00:24:36,869
Adam.
498
00:24:40,632 --> 00:24:42,239
What's going on?
499
00:24:45,464 --> 00:24:46,465
Nothing!
500
00:24:49,882 --> 00:24:51,677
I'm going to bed.
An early start.
501
00:25:02,516 --> 00:25:04,690
- I'll be back seven-ish.
- Going out tonight.
502
00:25:12,836 --> 00:25:15,272
I don't mean to load
all this on you,
503
00:25:15,356 --> 00:25:18,256
but can you hurry up
and get better, please?
504
00:25:19,912 --> 00:25:21,742
I think it will be good
for both of us.
505
00:25:26,919 --> 00:25:30,026
I'm actually good at my job.
506
00:25:35,065 --> 00:25:36,860
Most of the time.
507
00:25:41,520 --> 00:25:45,006
Anyway, you don't want
to hear all this. It's just...
508
00:25:46,629 --> 00:25:48,838
You just focus on
learning how to blink.
509
00:25:49,977 --> 00:25:52,206
Ah, Dr. Adam.
510
00:25:52,290 --> 00:25:53,966
Doctor, have you met
my sister Paula?
511
00:25:54,050 --> 00:25:56,589
Oh no. Hello.
Lovely to meet you.
512
00:25:56,673 --> 00:25:58,833
Hello, darling.
513
00:25:58,917 --> 00:26:00,835
I've missed you so much.
514
00:26:00,919 --> 00:26:03,700
And the antibiotics
are starting to work,
515
00:26:03,784 --> 00:26:05,426
so that's bit of good news.
516
00:26:05,510 --> 00:26:07,462
Yes, and they weighed him
again last night
517
00:26:07,546 --> 00:26:09,637
and he's nearly two stones.
So...
518
00:26:09,721 --> 00:26:11,397
Two pounds?
519
00:26:11,481 --> 00:26:13,434
I think, I think it was stone.
520
00:26:15,140 --> 00:26:16,954
Oh, I actually...
521
00:26:17,038 --> 00:26:18,799
got something for you.
522
00:26:23,907 --> 00:26:25,702
Oh, that is so kind of you.
523
00:26:26,945 --> 00:26:28,863
They must of cost you a fortune.
524
00:26:28,947 --> 00:26:31,984
I, I knitted them.
525
00:26:32,985 --> 00:26:34,938
They're so too.
526
00:26:35,022 --> 00:26:36,836
Hopefully.
527
00:26:36,920 --> 00:26:38,873
Look what doctor made.
528
00:26:38,957 --> 00:26:40,717
I love you so much.
529
00:26:41,822 --> 00:26:44,100
Mommy loves you so, so much.
530
00:26:47,379 --> 00:26:49,470
I don't know how it's got
so stuck up there,
531
00:26:49,554 --> 00:26:51,092
it most of turned around
by itself.
532
00:26:51,176 --> 00:26:53,405
I must've been sitting on some
kind of ledge or something.
533
00:26:53,489 --> 00:26:55,027
And there's no way
you can tell me what it is?
534
00:26:55,111 --> 00:26:57,685
Oh, no, no, no. I want it
to be a surprise for Carl.
535
00:26:57,769 --> 00:26:59,376
We're always
surprising each other.
536
00:26:59,460 --> 00:27:00,619
Yeah, it'd cut us time
537
00:27:00,703 --> 00:27:03,311
if he didn't have
such stubby fingers.
538
00:27:03,395 --> 00:27:06,763
It's same with me whole family
you know, practically toes.
539
00:27:09,539 --> 00:27:10,525
Right.
540
00:27:10,609 --> 00:27:12,646
Let's, ah,
have a look, shall we.
541
00:27:15,752 --> 00:27:17,705
What you reckon?
542
00:27:17,789 --> 00:27:21,778
Bottle of Pernod, gear stick
from a Vauxhall Corsa,
543
00:27:21,862 --> 00:27:23,415
selection of baklava.
544
00:27:31,699 --> 00:27:34,944
That's 10 points to anyone
who guessed Kinder egg.
545
00:27:36,911 --> 00:27:38,726
Right. Ah-uh.
546
00:27:38,810 --> 00:27:40,866
Wait, hang on.
Whoa, whoa, don't throw it away.
547
00:27:40,950 --> 00:27:42,400
Carl, open it.
548
00:27:55,551 --> 00:27:57,380
Oh. Uh, okay.
549
00:28:00,832 --> 00:28:03,164
Carl Morken,
550
00:28:03,248 --> 00:28:06,132
will you marry me?
551
00:28:06,216 --> 00:28:08,790
Say yes, mate. If that's what
she does with a Kinder egg,
552
00:28:08,874 --> 00:28:10,861
God knows what she'd
do to you if you say no.
553
00:28:10,945 --> 00:28:12,553
Of course, I will, Taz.
554
00:28:12,637 --> 00:28:13,638
Come here.
555
00:28:14,535 --> 00:28:16,123
Congratulations.
556
00:28:20,023 --> 00:28:22,425
This is so her, doctor.
This is so you.
557
00:28:22,509 --> 00:28:23,771
Doc, before you go, will you,
558
00:28:23,855 --> 00:28:25,566
will you take a picture of us,
please? I...
559
00:28:25,650 --> 00:28:27,153
I can't. My thumbs
won't reach the buttons.
560
00:28:27,237 --> 00:28:28,377
Of course.
561
00:28:36,695 --> 00:28:37,992
Here.
562
00:28:38,076 --> 00:28:40,408
Thank you so much.
563
00:28:40,492 --> 00:28:42,030
I'm the luckiest man
in the world.
564
00:28:42,114 --> 00:28:43,446
Congratulations again.
565
00:28:43,530 --> 00:28:44,738
Thank you.
566
00:28:53,229 --> 00:28:55,009
Always with your nose in a book.
567
00:28:55,093 --> 00:28:56,700
Oh, you probably
haven't got there yet.
568
00:28:56,784 --> 00:28:59,876
Your nose is the pointy bit
on the front you face.
569
00:28:59,960 --> 00:29:01,671
Did cardiology
see Mrs. Winnicka?
570
00:29:01,755 --> 00:29:04,432
Hmm-mmm. They were satisfied
that nothing was going on.
571
00:29:04,516 --> 00:29:06,760
Great.
See no one minds being asked.
572
00:29:09,797 --> 00:29:10,971
Come on.
573
00:29:17,667 --> 00:29:19,240
- What do you want?
- Um, we're the doctors.
574
00:29:19,324 --> 00:29:21,104
I know who you are.
It's not what I asked.
575
00:29:21,188 --> 00:29:22,588
- Anymore of that chest pain?
- No.
576
00:29:22,672 --> 00:29:23,762
That's good.
577
00:29:25,710 --> 00:29:27,938
Um. You didn't fancy a nightcap?
578
00:29:28,022 --> 00:29:29,181
No. Of course not.
579
00:29:29,265 --> 00:29:31,183
Jack Daniels tastes
like cats piss.
580
00:29:31,267 --> 00:29:33,219
Well they were fresh out
of
581
00:29:33,303 --> 00:29:34,566
Piss off.
582
00:29:34,650 --> 00:29:36,237
See you tomorrow Mrs. W.
583
00:29:37,618 --> 00:29:39,502
Anything you'd like to tell me?
584
00:29:39,586 --> 00:29:41,469
Um. Fuck off.
585
00:29:41,553 --> 00:29:44,092
Imagine my surprise when Benilda
informed me that the patient
586
00:29:44,176 --> 00:29:46,474
with period pains was still
on the ward this morning.
587
00:29:46,558 --> 00:29:47,958
I instructed you
to send her home.
588
00:29:48,042 --> 00:29:49,650
I really don't think you should
be ignoring her symptom.
589
00:29:49,734 --> 00:29:51,065
And I really don't think
you should be
590
00:29:51,149 --> 00:29:52,791
ignoring me and Mr. Lockhart.
591
00:29:52,875 --> 00:29:54,206
Who isn't pleased about this,
by the way.
592
00:29:55,567 --> 00:29:56,726
Did he tell you that when
you put an apple
593
00:29:56,810 --> 00:29:58,175
- on his desk this morning?
- Grow up, Adam.
594
00:29:58,259 --> 00:29:59,729
Can't we just leave her in
another night for observation?
595
00:29:59,813 --> 00:30:01,282
- Trust me, she's really...
- No one trusts you.
596
00:30:01,366 --> 00:30:02,732
I sent her home.
597
00:30:02,816 --> 00:30:04,250
You discharged one patient
when you shouldn't have,
598
00:30:04,334 --> 00:30:06,494
that doesn't mean you should
keep every other patient
599
00:30:06,578 --> 00:30:07,648
in here forever.
600
00:30:09,754 --> 00:30:11,499
You're lucky to have
Adam to learn from.
601
00:30:11,583 --> 00:30:12,895
Don't do what he does.
602
00:30:15,725 --> 00:30:17,678
Hi, it's Adam.
603
00:30:17,762 --> 00:30:19,680
Well, give her bloody
paracetamol then.
604
00:30:55,662 --> 00:30:57,629
Hey man, do me a favor?
605
00:30:59,735 --> 00:31:01,357
Give me one of those.
606
00:31:26,727 --> 00:31:28,680
Fuck!
607
00:31:31,421 --> 00:31:34,133
Ruth! Ruth! Wait.
608
00:31:34,217 --> 00:31:36,860
Get me a spine
emergency theater now.
609
00:31:36,944 --> 00:31:39,276
Ovarian Torsion start and ready.
610
00:31:40,327 --> 00:31:42,279
Yeah, that's the one. What?
611
00:31:43,779 --> 00:31:45,904
I don't give a shit
what Julian said.
612
00:31:45,988 --> 00:31:48,320
Okay. In.
613
00:31:48,404 --> 00:31:51,047
A hundred percent sure. Hmm-mm.
614
00:31:51,131 --> 00:31:54,291
Or 50% sure. And it
is not an ovarian torsion,
615
00:31:54,375 --> 00:31:56,293
while I'm in theaters,
I can always perform
616
00:31:56,377 --> 00:31:59,020
an emergency
cutting my own head off.
617
00:31:59,104 --> 00:32:00,366
Ah, hospital number,
618
00:32:00,450 --> 00:32:02,660
eight, seven, four, four,
three, five, two.
619
00:32:07,250 --> 00:32:09,824
Yeah, great. Thank you so much.
620
00:32:09,908 --> 00:32:12,048
Thank you. Okay, bye.
621
00:32:31,102 --> 00:32:33,898
Grasper. Please.
622
00:32:38,350 --> 00:32:39,973
Place your bets.
623
00:32:42,182 --> 00:32:44,100
Shit.
624
00:32:44,184 --> 00:32:47,621
- It's bloody normal.
- Is that good?
625
00:32:47,705 --> 00:32:49,864
Well, it's all right for her.
Fuck.
626
00:32:49,948 --> 00:32:51,763
If you wouldn't mind watching
your language
627
00:32:51,847 --> 00:32:53,247
in theater, please, doctor.
628
00:32:53,331 --> 00:32:54,697
Sorry, sister.
629
00:32:54,781 --> 00:32:57,631
Fuck. Jesus fucking
H. Fucking Christ.
630
00:32:57,715 --> 00:32:59,218
Right, well here's
some revision for you.
631
00:32:59,302 --> 00:33:03,824
This is what perfectly normal
pelvic anatomy looks like.
632
00:33:05,170 --> 00:33:07,054
Oh, and here they are,
great, right on cue.
633
00:33:07,138 --> 00:33:08,296
Get out of theater, Adam.
634
00:33:08,380 --> 00:33:09,850
Shruti, you did
the right thing calling me.
635
00:33:09,934 --> 00:33:11,817
All right. Scrub in
and get this closed up.
636
00:33:11,901 --> 00:33:15,664
Camera off. Bugger off.
I'll deal with you afterwards.
637
00:33:18,563 --> 00:33:19,771
Oh, hold on.
638
00:33:21,359 --> 00:33:23,173
There's some free fluid
in the abdomen,
639
00:33:23,257 --> 00:33:24,381
something's going on.
640
00:33:24,465 --> 00:33:27,971
Julian, grab me a pair
of size eights.
641
00:33:28,055 --> 00:33:29,988
Thank you God
I don't believe in.
642
00:33:31,300 --> 00:33:33,252
I'm sorry about
the mild blasphemy
643
00:33:33,336 --> 00:33:34,737
just before.
644
00:33:34,821 --> 00:33:36,512
- Out of the way.
- Yes, sorry.
645
00:33:38,445 --> 00:33:40,087
Ah, well there's your answer.
646
00:33:40,171 --> 00:33:42,296
You can't
pedunculate that ovary.
647
00:33:42,380 --> 00:33:44,954
See how vascular
it is on the surface?
648
00:33:45,038 --> 00:33:47,404
It's been twisting back
and forth on its own.
649
00:33:47,488 --> 00:33:49,406
She must been in a right state.
650
00:33:50,802 --> 00:33:52,444
Good spot, young man.
651
00:33:52,528 --> 00:33:53,928
Thank you.
652
00:33:54,012 --> 00:33:56,724
I think we can have a decent
swing at saving this.
653
00:33:56,808 --> 00:33:58,381
You ever done
a nephropexy before?
654
00:33:58,465 --> 00:33:59,796
- Ah, no.
- Yeah, I've done it for you
655
00:33:59,880 --> 00:34:01,246
if you want me to walk him
through it?
656
00:34:01,330 --> 00:34:02,696
Thank you very much, Julian,
657
00:34:02,780 --> 00:34:05,112
but I suspect we'll
be fine without you.
658
00:34:07,888 --> 00:34:09,081
Thank you, Julian.
659
00:34:09,165 --> 00:34:11,290
- Adam?
- Yes, Mr. Lockhart?
660
00:34:11,374 --> 00:34:13,756
Put another port in, um...
661
00:34:18,450 --> 00:34:20,748
Try not to get the bowel.
662
00:34:24,215 --> 00:34:25,373
All right. We did it.
663
00:34:25,457 --> 00:34:27,065
You don't wanna go
the other way, do you?
664
00:34:29,013 --> 00:34:30,827
It's a great honor,
Mr. Lockhart.
665
00:34:30,911 --> 00:34:32,070
Please.
666
00:34:32,154 --> 00:34:34,210
Right, you're done. I think.
You're happy?
667
00:34:34,294 --> 00:34:35,867
- Are you?
- Well I'm happy
668
00:34:35,951 --> 00:34:37,213
but it's not my ovary.
669
00:34:38,919 --> 00:34:41,424
Thank you for taking the time,
I deeply appreciate.
670
00:34:41,508 --> 00:34:43,357
All right. Come on.
We can't be here all day.
671
00:34:43,441 --> 00:34:45,911
- There we are.
- Pop by my office
672
00:34:45,995 --> 00:34:47,741
in half an hour.
673
00:34:47,825 --> 00:34:50,793
You've got a little something
I'd like to talk to you about.
674
00:34:52,036 --> 00:34:54,003
Okay, thank you, Mr. Lock...
675
00:35:11,296 --> 00:35:12,573
What are you staring at?
676
00:35:17,164 --> 00:35:18,288
Adam, I'm really sorry.
677
00:35:18,372 --> 00:35:19,876
What about? You grassed me out,
678
00:35:19,960 --> 00:35:22,223
or you didn't trust me
or that you were wrong?
679
00:35:22,307 --> 00:35:23,915
It wasn't like that, you don't
understand, I was completely...
680
00:35:23,999 --> 00:35:25,226
I know exactly
what you're doing.
681
00:35:25,310 --> 00:35:26,365
Looking after number one.
682
00:35:26,449 --> 00:35:27,953
I was looking out
for the patient
683
00:35:28,037 --> 00:35:29,852
while you were in your mad
paranoid fishing trip.
684
00:35:29,936 --> 00:35:31,232
And it's been
like that ever since
685
00:35:31,316 --> 00:35:32,475
you missed that preeclamptic.
686
00:35:32,559 --> 00:35:34,891
You got one thing right today.
Sure.
687
00:35:34,975 --> 00:35:36,306
I've got that on my record now
688
00:35:36,390 --> 00:35:38,185
because of you
and your crazy referrals.
689
00:35:41,361 --> 00:35:43,121
I'm sorry, I'm just tired.
690
00:35:46,400 --> 00:35:48,871
I'm sorry.
691
00:35:48,955 --> 00:35:51,371
I shouldn't have said that.
Friends?
692
00:35:52,544 --> 00:35:53,614
Colleagues.
693
00:35:56,134 --> 00:35:57,845
Friends.
694
00:35:57,929 --> 00:35:59,813
I'm actually free tonight
695
00:35:59,897 --> 00:36:02,988
if you want someone to test you
on all of that stuff.
696
00:36:03,072 --> 00:36:04,852
Seriously, would you mind?
697
00:36:04,936 --> 00:36:07,165
- Because none of it's going in.
- Sure.
698
00:36:07,249 --> 00:36:08,994
I forget that there
was a time when ah,
699
00:36:09,078 --> 00:36:10,858
I didn't know all
of this stuff either.
700
00:36:10,942 --> 00:36:12,392
I think I was seven.
701
00:36:16,706 --> 00:36:19,004
Mr. Lockhart wants to
give me a pat on the back.
702
00:36:19,088 --> 00:36:24,009
Um. So I'll come
and grab you when I'm done.
703
00:36:24,093 --> 00:36:26,682
I've got a 10-year-old bottle
of Cactus we can crack open.
704
00:36:45,666 --> 00:36:46,944
Yeah?
705
00:36:50,223 --> 00:36:51,224
Hey.
706
00:37:04,962 --> 00:37:06,983
Lovely work there, Kay.
707
00:37:07,067 --> 00:37:09,158
You're good little doctor,
aren't you?
708
00:37:09,242 --> 00:37:11,263
Sounds a bit like I might
need a blighted character,
709
00:37:11,347 --> 00:37:12,644
but I'll take it.
710
00:37:12,728 --> 00:37:14,335
Well, I've um,
711
00:37:14,419 --> 00:37:16,890
I've been trained
by the very best.
712
00:37:16,974 --> 00:37:20,134
- Did you study in London?
- Ah, sure did. Yeah.
713
00:37:20,218 --> 00:37:21,653
I'm third generation.
714
00:37:21,737 --> 00:37:24,035
- Ah, you got any kids?
- Ah, no.
715
00:37:24,119 --> 00:37:25,361
Married?
716
00:37:27,053 --> 00:37:28,108
No.
717
00:37:29,331 --> 00:37:31,007
I'm in a long-term relationship.
718
00:37:31,091 --> 00:37:32,644
What does your girlfriend do?
719
00:37:33,680 --> 00:37:36,599
Actually, um, graphic design.
720
00:37:36,683 --> 00:37:38,152
That's sweet.
721
00:37:38,236 --> 00:37:40,154
- Do you know what these are?
- I'm gonna go with babies.
722
00:37:41,688 --> 00:37:46,175
I ask every mom I deliver
to give me a picture.
723
00:37:47,521 --> 00:37:49,232
That's the first case of
724
00:37:49,316 --> 00:37:52,718
twin to twin transfusion
syndrome I looked after.
725
00:37:52,802 --> 00:37:56,274
- Internal Podalic version.
- That's really wonderful.
726
00:37:56,358 --> 00:38:01,451
Oh this one's outside
a fondue station in Val d'Isere.
727
00:38:01,535 --> 00:38:03,246
A lot of crap in this job so ah,
728
00:38:03,330 --> 00:38:06,008
it's nice holding onto the good
things when they happen.
729
00:38:06,092 --> 00:38:08,389
Hmm-mmm. Van Hagen.
730
00:38:08,473 --> 00:38:11,545
The preeclamptic 25-weeker
from a couple of weeks back.
731
00:38:14,307 --> 00:38:15,983
Yeah. A bit of bad news
I'm afraid.
732
00:38:16,067 --> 00:38:18,261
The mom's launched a complaint.
733
00:38:20,209 --> 00:38:23,232
You'll be getting
the paperwork through in a bit,
734
00:38:23,316 --> 00:38:24,681
I just wanted to give
you the heads up
735
00:38:24,765 --> 00:38:27,596
so you can start writing
a statement, all that business.
736
00:38:28,562 --> 00:38:30,170
Oh, cheer up.
737
00:38:30,254 --> 00:38:31,619
You're not gonna lose your job,
738
00:38:31,703 --> 00:38:34,622
it just might make it harder
to get the next one.
739
00:38:34,706 --> 00:38:36,521
Well don't let me
stop you from pissing off,
740
00:38:36,605 --> 00:38:38,385
so I can go home.
741
00:38:43,681 --> 00:38:45,407
- Shut the door.
- Bye.
742
00:38:49,721 --> 00:38:52,241
"Everything I Am Is Yours"
by Villagers...
743
00:39:04,736 --> 00:39:07,774
♪ I am just a man
744
00:39:09,396 --> 00:39:12,434
♪ Tipping on the wire
745
00:39:13,642 --> 00:39:16,679
♪ Tight rope walking fool
746
00:39:17,715 --> 00:39:20,787
♪ Balanced on desire
747
00:39:22,409 --> 00:39:25,205
♪ I can not control
748
00:39:26,413 --> 00:39:29,382
♪ These ever changing ways
749
00:39:30,693 --> 00:39:33,869
♪ So how can I be sure
750
00:39:35,250 --> 00:39:38,253
♪ The feeling will remain
751
00:39:41,290 --> 00:39:44,727
♪ It'll always change
752
00:39:44,811 --> 00:39:47,089
♪ But everything I am,
753
00:39:49,543 --> 00:39:51,096
♪ is yours
754
00:39:53,682 --> 00:39:55,718
♪ Everything I am,
755
00:39:58,790 --> 00:39:59,791
♪ is yours
756
00:40:18,741 --> 00:40:21,779
♪ Find it hard to say
757
00:40:23,298 --> 00:40:27,198
♪ What's going on inside...
758
00:41:25,049 --> 00:41:26,898
I thought you said you're
gonna be out tonight?
759
00:41:26,982 --> 00:41:28,604
I realized I'd rather be in.
760
00:41:39,857 --> 00:41:42,914
All this is teaching me
is that famous people
761
00:41:42,998 --> 00:41:46,504
are the same as normal people.
Just much more boring.
762
00:41:47,126 --> 00:41:49,492
You could hardly describe half
these people as famous.
763
00:42:00,947 --> 00:42:02,190
How was work?
764
00:42:05,814 --> 00:42:07,195
It was fine, yeah.
765
00:42:12,855 --> 00:42:14,788
You know we've been
going out for two years.
766
00:42:16,963 --> 00:42:17,914
Really?
767
00:42:20,622 --> 00:42:22,954
God, it feels longer.
768
00:42:23,038 --> 00:42:24,990
Feels like 10.
769
00:42:25,074 --> 00:42:27,249
Maybe it is 10
in straight years.
770
00:42:27,870 --> 00:42:29,478
Do you think?
771
00:42:29,562 --> 00:42:31,238
I know when something's up.
772
00:42:34,118 --> 00:42:36,603
There is something, right?
773
00:42:41,988 --> 00:42:42,989
Harry.
774
00:42:48,684 --> 00:42:49,685
Yeah?
775
00:42:53,724 --> 00:42:54,897
Will you marry me?
776
00:43:02,077 --> 00:43:03,512
No.
777
00:43:03,596 --> 00:43:05,287
Theme music...
778
00:43:11,604 --> 00:43:14,054
♪ This is gonna bruise
779
00:43:16,540 --> 00:43:19,543
♪ Bruise you and confuse you
780
00:43:21,338 --> 00:43:23,961
♪ This is really getting smart
781
00:43:26,515 --> 00:43:28,931
♪ This is gonna
break your heart ♪
782
00:43:31,451 --> 00:43:34,040
♪ Cause somethings
you can't fix ♪
783
00:43:35,524 --> 00:43:38,907
♪ No matter how
hard you work at it ♪