1
00:00:14,241 --> 00:00:16,611
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:16,611 --> 00:00:19,105
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
3
00:00:20,780 --> 00:00:23,246
(Episode 3)
4
00:00:28,721 --> 00:00:30,756
How's the massage today?
5
00:00:31,491 --> 00:00:33,656
Don't you feel a change?
6
00:00:34,201 --> 00:00:35,625
I do.
7
00:00:35,960 --> 00:00:39,125
You get regular facials at home, even though you're busy,
8
00:00:39,231 --> 00:00:41,201
and your skin is much firmer.
9
00:00:41,201 --> 00:00:43,841
I mean, can you tell my skin is extra smooth?
10
00:00:43,841 --> 00:00:45,765
Of course it is.
11
00:00:45,841 --> 00:00:48,280
Your skin is definitely smoother.
12
00:00:48,280 --> 00:00:49,805
Would you like to see?
13
00:00:53,451 --> 00:00:55,945
- Here. - I'm not talking about the massage.
14
00:00:57,021 --> 00:00:59,445
Do you not feel the natural collagen?
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,515
"Natural collagen"?
16
00:01:03,661 --> 00:01:07,096
Collagen that forms when a husband gives his wife some love.
17
00:01:07,560 --> 00:01:09,426
Yes, I felt it.
18
00:01:09,631 --> 00:01:11,801
But to me, you're always beautiful.
19
00:01:11,801 --> 00:01:13,695
Not always. Recently!
20
00:01:15,441 --> 00:01:18,105
Yes. I felt it.
21
00:01:18,840 --> 00:01:20,635
You're so dull-witted.
22
00:01:20,980 --> 00:01:22,075
Get out.
23
00:01:23,950 --> 00:01:25,305
Ms. Kim!
24
00:01:31,150 --> 00:01:33,445
Make a reservation with plastic surgeon Doctor Oh.
25
00:01:33,891 --> 00:01:36,816
And bring me a list of skilled OBGYN plastic surgeons.
26
00:01:37,531 --> 00:01:41,995
Do you mean you want a list of doctors excluding Doctor Oh?
27
00:01:43,161 --> 00:01:46,066
Didn't you hear me say "OBGYN plastic surgeons"?
28
00:01:46,730 --> 00:01:50,135
I'm not aware that OBGYN doctors do plastic surgery.
29
00:01:50,911 --> 00:01:52,336
They work on the vagina.
30
00:01:52,840 --> 00:01:55,680
I apologize. I'll bring a list right away.
31
00:01:55,680 --> 00:01:57,045
You're so dull-witted.
32
00:01:57,350 --> 00:01:59,646
Why are you all so dull-witted?
33
00:02:00,051 --> 00:02:01,146
Get out!
34
00:02:53,370 --> 00:02:55,266
She has severe anorexia.
35
00:02:55,340 --> 00:02:57,935
Her mental state is also very unstable.
36
00:02:58,340 --> 00:02:59,905
I recommend moving her...
37
00:03:00,541 --> 00:03:03,606
to a specialized facility for long-term treatment.
38
00:03:03,680 --> 00:03:07,046
In this case, the approval of a legal guardian is required.
39
00:03:20,660 --> 00:03:22,055
Don't give him a chance.
40
00:03:22,331 --> 00:03:24,796
The LY Stock Exchange is worth 500 billion dollars.
41
00:03:24,900 --> 00:03:26,766
Even if we were to throw cash into the air,
42
00:03:26,940 --> 00:03:29,336
it would take longer than 500 years of the Joseon Dynasty.
43
00:03:29,741 --> 00:03:33,035
And all you get is a director's paycheck?
44
00:03:33,810 --> 00:03:35,136
That's nothing.
45
00:03:36,880 --> 00:03:39,576
Keep a close eye on Yoon Kyum.
46
00:03:39,680 --> 00:03:40,975
As long as I'm around,
47
00:03:41,250 --> 00:03:44,586
he can't do anything without your permission.
48
00:03:49,660 --> 00:03:50,755
(Report on Kang Yoon Kyum)
49
00:03:53,261 --> 00:03:54,555
This Madame Jung.
50
00:03:55,160 --> 00:03:56,926
Who is she...
51
00:03:57,101 --> 00:03:59,225
that her name came up in Yoon Kyum's file?
52
00:04:01,940 --> 00:04:05,065
She just thinks she's special.
53
00:04:05,641 --> 00:04:07,280
She works at the membership club...
54
00:04:07,280 --> 00:04:10,076
Mr. Kang goes to entertain partners.
55
00:04:10,310 --> 00:04:13,005
She brags that LY's chairman is a regular.
56
00:04:13,410 --> 00:04:14,616
It's juicy PR.
57
00:04:14,720 --> 00:04:15,815
See?
58
00:04:15,981 --> 00:04:18,091
The smell of money brings everyone in.
59
00:04:18,091 --> 00:04:19,615
Ignore her.
60
00:04:19,950 --> 00:04:23,586
Yoon Kyum never had women problems, let alone a scandal.
61
00:04:25,231 --> 00:04:27,595
I know what he's like.
62
00:04:27,760 --> 00:04:31,066
But you can't keep all the flies away.
63
00:04:31,500 --> 00:04:33,326
You must disinfect regularly...
64
00:04:33,570 --> 00:04:34,696
to stay clean.
65
00:04:37,570 --> 00:04:39,235
"Disinfect"?
66
00:04:41,481 --> 00:04:43,775
Are you serious?
67
00:04:44,010 --> 00:04:46,806
All she did was promote her business.
68
00:04:50,551 --> 00:04:53,756
You are so merciless.
69
00:04:54,120 --> 00:04:55,316
Okay.
70
00:05:01,861 --> 00:05:03,355
- Dad. I'm leaving. - Yes?
71
00:05:03,401 --> 00:05:05,430
I hung up this season's trench coat in your closet.
72
00:05:05,430 --> 00:05:06,826
Really?
73
00:05:07,301 --> 00:05:09,336
See? Daughters are the best.
74
00:05:09,671 --> 00:05:12,006
Gosh. You're making me pity myself.
75
00:05:12,241 --> 00:05:13,706
I'm envious of you.
76
00:05:14,010 --> 00:05:16,235
And good for you, So Ra.
77
00:05:16,281 --> 00:05:17,806
To make things easier for you,
78
00:05:17,950 --> 00:05:21,345
your father is taking care of everything.
79
00:05:23,250 --> 00:05:25,285
I see. The owner of the escort bar?
80
00:05:26,250 --> 00:05:28,415
Probably.
81
00:05:48,241 --> 00:05:50,136
I slept with my husband.
82
00:05:52,911 --> 00:05:55,246
My husband is amazing in bed.
83
00:06:01,161 --> 00:06:02,686
Why don't you say something?
84
00:06:04,091 --> 00:06:05,586
Aren't you jealous?
85
00:06:07,731 --> 00:06:10,826
I'm jealous, ma'am.
86
00:06:14,401 --> 00:06:16,496
I won't be calling you anytime soon.
87
00:06:18,341 --> 00:06:20,035
But you'd better not be foolish. Or else. Okay?
88
00:06:22,241 --> 00:06:23,475
Yes, ma'am.
89
00:07:29,140 --> 00:07:31,010
It's a custom-made bag from CL.
90
00:07:31,010 --> 00:07:32,946
It was created only for one person.
91
00:07:33,580 --> 00:07:36,715
Hey, there's your name on the strap!
92
00:07:37,750 --> 00:07:40,715
Chairman Kang Yoon Kyum asked the headquarters to make one.
93
00:07:41,560 --> 00:07:43,556
Chairman Kang asked himself?
94
00:07:44,591 --> 00:07:46,985
He's worried about Noh Eul's wound.
95
00:07:47,401 --> 00:07:50,025
He asked me to apologize on his behalf.
96
00:07:51,500 --> 00:07:55,136
I gave him the idea for your present. Do you like it?
97
00:07:55,541 --> 00:07:57,965
How did you know what I liked?
98
00:07:59,140 --> 00:08:00,535
I took a look.
99
00:08:01,140 --> 00:08:03,336
I used to be a journalist at Maximums.
100
00:08:03,680 --> 00:08:05,706
You mean the one that covers luxury brands?
101
00:08:06,051 --> 00:08:07,921
Then you must have a lot of intel...
102
00:08:07,921 --> 00:08:10,016
on fashion shows and schedules for new products.
103
00:08:10,991 --> 00:08:12,246
That's a part of my life.
104
00:08:12,721 --> 00:08:14,886
- This is nice. - It's nice.
105
00:08:17,690 --> 00:08:21,556
Chairman Kang must come in person and apologize, right?
106
00:08:21,630 --> 00:08:23,626
That would be nice, but...
107
00:08:24,200 --> 00:08:25,965
He did seem busy.
108
00:08:27,171 --> 00:08:30,235
But presents like this would be...
109
00:08:30,370 --> 00:08:31,611
more substantial.
110
00:08:31,611 --> 00:08:32,936
Lucky you.
111
00:08:33,170 --> 00:08:35,875
I wonder if Da Bi will have a fight with my kid.
112
00:08:35,981 --> 00:08:38,176
Hey, words have power.
113
00:08:39,880 --> 00:08:43,779
By the way, I'm still furious whenever I think about Han So Ra.
114
00:08:43,780 --> 00:08:45,215
Exactly. Gosh.
115
00:08:49,091 --> 00:08:53,355
I have an idea how you can bully Han So Ra.
116
00:08:55,900 --> 00:08:57,255
Are you interested?
117
00:09:00,370 --> 00:09:01,701
Who sent these?
118
00:09:01,701 --> 00:09:04,365
A parent from the kindergarten's PTA is here.
119
00:09:14,420 --> 00:09:16,145
Have you been well, ma'am?
120
00:09:16,380 --> 00:09:18,645
I'm the temporary parent representative.
121
00:09:21,420 --> 00:09:23,985
Ms. Eun Dam Ri feels awful about what happened.
122
00:09:24,061 --> 00:09:25,926
She sent them as a token of her apology.
123
00:09:26,431 --> 00:09:28,225
Please find generosity in your heart and forgive her.
124
00:09:29,701 --> 00:09:32,725
Has she gone mute or suddenly injured her legs?
125
00:09:34,640 --> 00:09:37,505
She's afraid that you might not accept her apology.
126
00:09:40,410 --> 00:09:43,135
Ms. Eun Dam Ri seems to get scared easily.
127
00:09:44,910 --> 00:09:48,046
The PTA has many events to plan, but everything is on hold.
128
00:09:48,620 --> 00:09:51,345
Please come back and help us solve this problem.
129
00:09:51,620 --> 00:09:53,046
You're the parent representative.
130
00:09:55,290 --> 00:09:58,255
Why am I the parent representative? We didn't take it to a vote.
131
00:09:58,630 --> 00:09:59,890
As the temporary parent representative,
132
00:09:59,890 --> 00:10:01,255
I called everyone.
133
00:10:01,331 --> 00:10:03,225
Everyone voted for you, ma'am.
134
00:10:05,270 --> 00:10:07,936
You will take the position, right?
135
00:10:19,510 --> 00:10:22,076
I think these are recyclable shoes.
136
00:10:23,351 --> 00:10:24,786
Recyclables?
137
00:10:24,851 --> 00:10:27,485
La Catoz switched the designer for this.
138
00:10:27,760 --> 00:10:30,091
The new designer focuses on environment-friendly products.
139
00:10:30,091 --> 00:10:31,755
And this new design is actually better.
140
00:10:32,191 --> 00:10:35,995
The shoes match the spirit of noblesse oblige well too.
141
00:10:41,300 --> 00:10:44,406
Gosh. You have beautiful feet too.
142
00:10:46,010 --> 00:10:47,605
You are truly lucky.
143
00:10:47,910 --> 00:10:49,505
You know how to please people.
144
00:10:51,280 --> 00:10:54,276
If you need anything, feel free to tell me.
145
00:10:54,550 --> 00:10:57,615
You will find me especially useful when it comes to shopping.
146
00:11:11,231 --> 00:11:12,926
Why would he go there?
147
00:11:13,130 --> 00:11:15,495
He said he would go alone without Secretary Cha.
148
00:11:15,640 --> 00:11:16,895
So we don't know why.
149
00:11:17,971 --> 00:11:21,906
Your birthday is coming up soon. Perhaps, it has to do with that.
150
00:11:24,050 --> 00:11:25,276
Is that so?
151
00:11:46,071 --> 00:11:50,635
(Music Instrument Wing, Building Entrance)
152
00:11:53,441 --> 00:11:54,776
This is La El.
153
00:11:55,481 --> 00:11:58,446
I clearly remember her eyes.
154
00:11:58,481 --> 00:11:59,776
But why...
155
00:12:01,321 --> 00:12:02,975
Why is she pretending that she doesn't know me?
156
00:12:04,491 --> 00:12:07,046
Why is she living as someone else?
157
00:12:09,191 --> 00:12:11,355
This has to do with Chairman Kang, right?
158
00:12:15,000 --> 00:12:18,066
Can you look into her family she's living with now?
159
00:12:18,130 --> 00:12:20,995
But she told you that she wasn't La El.
160
00:12:21,571 --> 00:12:25,265
Ms. Kim. Should I ask someone else to do this?
161
00:12:28,910 --> 00:12:30,176
No.
162
00:12:30,540 --> 00:12:32,145
I was just worried.
163
00:12:33,981 --> 00:12:36,916
If you insist, I will take care of this.
164
00:12:37,721 --> 00:12:38,985
Thank you.
165
00:12:49,561 --> 00:12:50,731
Then the tabloid article...
166
00:12:50,731 --> 00:12:53,625
about Jung Yu Na and Park Jin Hoon's affair was true.
167
00:12:54,071 --> 00:12:56,196
There are screenshots of their conversations.
168
00:12:56,241 --> 00:12:57,806
I'll send them to you too.
169
00:12:58,140 --> 00:12:59,965
Even I couldn't believe what I was reading.
170
00:13:00,711 --> 00:13:02,906
This is why you can never judge someone by their looks.
171
00:13:03,410 --> 00:13:05,745
Eun Dam Ri and Yeo Ji Hee look classy, don't they?
172
00:13:05,981 --> 00:13:08,115
But everyone knows they're quite the party girls.
173
00:13:08,120 --> 00:13:09,375
No wonder.
174
00:13:09,481 --> 00:13:12,615
They may be rich like you, but they're not like you.
175
00:13:12,851 --> 00:13:15,385
They don't seem classy like knockoffs.
176
00:13:16,520 --> 00:13:18,456
What a neat way to put it.
177
00:13:19,361 --> 00:13:20,586
Knockoffs.
178
00:13:21,300 --> 00:13:22,755
Gosh.
179
00:13:23,800 --> 00:13:25,095
Take a look in the mirror.
180
00:13:31,211 --> 00:13:32,765
This is a nice look.
181
00:13:35,441 --> 00:13:38,081
- I like it. - Why don't you hire...
182
00:13:38,081 --> 00:13:39,776
a fitting model who has a similar build with you?
183
00:13:40,311 --> 00:13:43,720
You can make her try on clothes and be objective too.
184
00:13:43,721 --> 00:13:46,316
I hear royalties in the UK all have them.
185
00:13:47,250 --> 00:13:50,056
You can outdo ten personal shoppers.
186
00:13:52,091 --> 00:13:54,255
I hope you will invite me often.
187
00:13:57,030 --> 00:13:58,865
Liyan Kindergarten has a lot of events.
188
00:13:59,471 --> 00:14:01,095
Do you want to be the deputy representative?
189
00:14:01,500 --> 00:14:03,995
We can plan events together.
190
00:14:04,170 --> 00:14:06,765
And we can chat together too. What do you think?
191
00:14:07,611 --> 00:14:09,105
Sounds great, ma'am.
192
00:14:09,510 --> 00:14:11,546
I mean, Ms. Representative.
193
00:14:12,211 --> 00:14:14,776
I'm getting too excited. How should I address you?
194
00:14:15,150 --> 00:14:16,446
Call me So Ra.
195
00:14:17,050 --> 00:14:19,885
When there are people around, call me Ms. Han.
196
00:14:21,890 --> 00:14:23,115
So Ra?
197
00:14:31,331 --> 00:14:33,595
- Where's my husband? - He's in the study.
198
00:14:36,140 --> 00:14:37,635
Bring wine to the study.
199
00:14:37,910 --> 00:14:40,105
And set a romantic mood in the bedroom.
200
00:14:40,270 --> 00:14:41,436
Yes, ma'am.
201
00:14:56,591 --> 00:14:57,659
Honey.
202
00:14:57,660 --> 00:14:58,755
What is it?
203
00:15:12,040 --> 00:15:13,135
Honey.
204
00:15:13,941 --> 00:15:15,505
Why don't we have a glass of wine?
205
00:15:26,390 --> 00:15:29,385
Invite Mr. Jang and his wife to the banquet at Sewoonjung?
206
00:15:31,491 --> 00:15:32,586
I'm not sure about that.
207
00:15:33,491 --> 00:15:36,296
I've never invited any of my subordinates before.
208
00:15:36,800 --> 00:15:40,166
Consider them as the fellow parents at our girl's kindergarten.
209
00:15:40,601 --> 00:15:42,201
His wife seems smart,
210
00:15:42,201 --> 00:15:44,296
and I think I'll have her as my close acquaintance.
211
00:15:45,540 --> 00:15:47,875
I want Sun Bin to join us at Sewoonjung.
212
00:15:54,280 --> 00:15:55,375
Honey.
213
00:15:56,851 --> 00:15:59,546
Both our parents want us to have another child,
214
00:16:00,351 --> 00:16:02,586
but I'm the one who wants it the most.
215
00:16:04,160 --> 00:16:05,956
A boy who looks just like you.
216
00:16:11,170 --> 00:16:12,426
Honey.
217
00:16:22,081 --> 00:16:23,176
All right.
218
00:16:25,711 --> 00:16:27,276
Thanks, Jin Wook.
219
00:16:29,481 --> 00:16:30,845
Are you serious?
220
00:16:31,920 --> 00:16:34,015
Are you really inviting us to Sewoonjung?
221
00:16:36,390 --> 00:16:39,526
Sewoonjung? I think they're talking about the chairman's villa.
222
00:16:40,660 --> 00:16:42,495
I'd love that.
223
00:16:42,760 --> 00:16:44,796
I'll practice those games from today.
224
00:16:44,971 --> 00:16:46,895
By the way, what's with that music you gave me?
225
00:16:47,630 --> 00:16:50,765
Things didn't become romantic with a lot going on,
226
00:16:51,170 --> 00:16:52,666
but it wasn't so bad.
227
00:16:53,471 --> 00:16:56,105
Did the chairman like it?
228
00:16:58,280 --> 00:16:59,375
Okay.
229
00:16:59,711 --> 00:17:02,916
Thank you for inviting us. Goodnight.
230
00:17:09,721 --> 00:17:11,826
Did you just get invited to the chairman's villa?
231
00:17:12,161 --> 00:17:13,330
Is it true, honey?
232
00:17:13,330 --> 00:17:14,425
Yes.
233
00:17:15,161 --> 00:17:18,726
You must be so happy to have a supportive wife like me.
234
00:17:19,600 --> 00:17:21,270
Is it really true?
235
00:17:21,270 --> 00:17:23,540
Thanks, honey. Mother, thank you.
236
00:17:23,540 --> 00:17:26,766
I better pay my biggest respect to my wife's family.
237
00:17:26,971 --> 00:17:29,105
No, I'll just do it now.
238
00:17:29,711 --> 00:17:30,806
Thank you.
239
00:17:31,681 --> 00:17:33,905
Well, I'm flattered.
240
00:17:48,701 --> 00:17:50,625
(Director Kim Sun Bin)
241
00:17:52,671 --> 00:17:55,996
Now that you were invited to Chairman Kang's villa,
242
00:17:56,741 --> 00:17:59,635
take this golden chance to find the safe where they keep the ledger.
243
00:17:59,641 --> 00:18:02,806
I'm sure it's hidden in Han Pan Ro's house,
244
00:18:03,241 --> 00:18:06,806
Kang Yoon Kyum's house, or Sewoonjung.
245
00:18:07,951 --> 00:18:10,076
I'll seek a way to visit their house too.
246
00:18:10,881 --> 00:18:12,716
By making use of Han So Ra.
247
00:18:15,391 --> 00:18:16,885
But be careful.
248
00:18:17,090 --> 00:18:19,726
A woman like Han So Ra can easily turn her back on you.
249
00:18:20,360 --> 00:18:21,455
Yes, Ms. Jang.
250
00:18:23,661 --> 00:18:26,800
(Number withheld)
251
00:18:26,800 --> 00:18:28,395
It's a restricted number.
252
00:18:34,840 --> 00:18:35,935
Hello?
253
00:18:36,441 --> 00:18:37,875
This is Kang Yoon Kyum.
254
00:18:41,780 --> 00:18:45,216
I'm sorry for the late apology.
255
00:18:46,991 --> 00:18:50,486
I dared to step over the line to be the mediator.
256
00:18:51,090 --> 00:18:53,026
Please forgive me, sir.
257
00:18:53,731 --> 00:18:56,195
Not at all, I'm rather grateful.
258
00:18:56,600 --> 00:18:57,695
Oh, right.
259
00:18:58,371 --> 00:19:01,536
Your wife invited me to Sewoonjung.
260
00:19:04,241 --> 00:19:05,665
Will I get...
261
00:19:07,270 --> 00:19:09,076
to meet you there?
262
00:19:18,491 --> 00:19:19,746
I can't wait.
263
00:19:21,691 --> 00:19:22,786
I mean,
264
00:19:23,921 --> 00:19:26,526
I can't wait to enjoy the banquet.
265
00:19:28,360 --> 00:19:32,326
I see. Give me the date, and I'll be there.
266
00:19:32,471 --> 00:19:33,471
Okay, goodbye.
267
00:19:33,471 --> 00:19:34,566
Goodbye.
268
00:19:42,881 --> 00:19:45,875
(Director Kim Sun Bin)
269
00:19:53,850 --> 00:19:57,685
Kang Yoon Kyum is known to be a man of strict privacy,
270
00:19:58,260 --> 00:19:59,855
but he approached you personally.
271
00:20:00,290 --> 00:20:01,425
La El.
272
00:20:02,030 --> 00:20:03,395
You're doing great.
273
00:20:03,760 --> 00:20:06,365
He may have another phone.
274
00:20:07,131 --> 00:20:10,736
It seemed to me that Han So Ra was having his first phone tracked.
275
00:20:12,441 --> 00:20:15,536
He called with a restricted number. That means...
276
00:20:16,110 --> 00:20:19,875
He knows that his phone is being tracked.
277
00:20:19,951 --> 00:20:22,816
The most influential baron in Korea...
278
00:20:25,921 --> 00:20:27,685
is being watched?
279
00:20:29,421 --> 00:20:32,056
He chose to live without freedom,
280
00:20:34,290 --> 00:20:37,026
and now we'll make him choose to fall hard as we've planned.
281
00:20:46,391 --> 00:20:48,916
I told you already. The chairman is not here.
282
00:20:53,831 --> 00:20:56,426
He's away from his office...
283
00:20:56,962 --> 00:20:59,466
whenever the vice-chairman comes to report about work.
284
00:21:01,032 --> 00:21:03,137
Does it mean he's avoiding me on purpose?
285
00:21:05,212 --> 00:21:06,607
I know nothing of it.
286
00:21:15,181 --> 00:21:16,276
Fine.
287
00:21:19,821 --> 00:21:23,321
Pan Ro, you wouldn't know how upset I am.
288
00:21:23,321 --> 00:21:25,486
Your son-in-law's ostracizing me.
289
00:21:25,732 --> 00:21:27,591
I'm very displeased, but what else can I do?
290
00:21:27,591 --> 00:21:29,127
I'll settle this amicably.
291
00:21:29,462 --> 00:21:31,196
Yes, sure.
292
00:21:38,212 --> 00:21:40,242
When I open my second branch in Cheongdam,
293
00:21:40,242 --> 00:21:42,637
more of my people will come, so make time.
294
00:21:43,611 --> 00:21:46,907
We might have to open another branch too, thanks to you.
295
00:21:47,411 --> 00:21:48,516
Keep up the good work.
296
00:22:04,871 --> 00:22:09,037
People say the chairman's villa is like a palace.
297
00:22:09,171 --> 00:22:10,666
No wonder why.
298
00:22:12,111 --> 00:22:15,107
I can't believe this is located in the middle of Seoul.
299
00:22:47,472 --> 00:22:50,407
Oh, my!
300
00:23:02,591 --> 00:23:05,331
We should go for a trail ride in Jeju someday.
301
00:23:05,331 --> 00:23:06,562
I'll get things ready.
302
00:23:06,562 --> 00:23:08,827
Oh, absolutely. Let's set a date for it.
303
00:23:08,931 --> 00:23:10,532
- Okay, cheers. - Cheers.
304
00:23:10,532 --> 00:23:11,627
Cheers.
305
00:23:17,772 --> 00:23:19,837
The new members are here, Yoon Kyum.
306
00:23:22,081 --> 00:23:23,176
You're here, Sun Bin.
307
00:23:23,611 --> 00:23:24,706
Hello, Mr. Jang.
308
00:23:25,282 --> 00:23:27,607
Thank you so much for inviting us, sir.
309
00:23:28,321 --> 00:23:30,276
This is a close friend of mine.
310
00:23:32,091 --> 00:23:33,817
You got a friend?
311
00:23:34,052 --> 00:23:37,222
I thought a queen like you would have no friends forever.
312
00:23:37,222 --> 00:23:38,327
You are such a beauty.
313
00:23:38,661 --> 00:23:39,787
Oh, please.
314
00:23:42,462 --> 00:23:45,371
We'll leave you to talk and tour around the place.
315
00:23:45,371 --> 00:23:46,627
- Sure. - Okay.
316
00:24:14,762 --> 00:24:16,032
Hello, ma'am.
317
00:24:16,032 --> 00:24:17,196
- Take care. - I will.
318
00:24:24,542 --> 00:24:26,966
(Number withheld)
319
00:24:29,141 --> 00:24:32,151
- Who's this? - Madame Jung. It's me.
320
00:24:32,151 --> 00:24:34,147
- Who? - It's me.
321
00:24:35,081 --> 00:24:36,746
Who are you?
322
00:25:04,411 --> 00:25:07,107
This is the first time I've seen you,
323
00:25:07,282 --> 00:25:09,676
and you're better at Texas Hold 'em than us 20-year veterans.
324
00:25:10,651 --> 00:25:12,016
It's beginner's luck.
325
00:25:12,321 --> 00:25:15,091
You pretend to be a beginner and you have a poker face.
326
00:25:15,091 --> 00:25:17,587
You're a true gambler. Isn't she, Yoon Kyum?
327
00:25:18,022 --> 00:25:20,426
Ms. Han is the true expert.
328
00:25:21,262 --> 00:25:25,327
I had a good hand, but she ran the game with a poor hand.
329
00:25:27,772 --> 00:25:28,966
Did you hear that?
330
00:25:29,702 --> 00:25:34,137
It looks like Ms. Han's in love with her husband's hobby.
331
00:25:35,581 --> 00:25:36,776
Silence.
332
00:25:37,081 --> 00:25:39,312
Can we focus until we're done?
333
00:25:39,312 --> 00:25:40,506
Sure.
334
00:25:47,692 --> 00:25:49,787
This isn't very ideal.
335
00:25:52,562 --> 00:25:55,857
I'll go all in without even checking my hand.
336
00:25:58,671 --> 00:25:59,897
Are you sure?
337
00:26:02,742 --> 00:26:03,871
No way.
338
00:26:03,871 --> 00:26:05,867
My goodness.
339
00:26:07,671 --> 00:26:10,936
I know Yoon Kyum well and this face means...
340
00:26:12,512 --> 00:26:15,847
he has at least a high pair or Airlines.
341
00:26:16,081 --> 00:26:18,347
How about you bet just half?
342
00:26:18,591 --> 00:26:20,147
Are you throwing the game?
343
00:26:22,492 --> 00:26:24,387
It's called engaging.
344
00:26:28,631 --> 00:26:32,196
If you don't bet everything, the game never ends.
345
00:26:41,942 --> 00:26:43,176
I'm all in too.
346
00:26:46,181 --> 00:26:47,407
Yoon Kyum.
347
00:26:48,681 --> 00:26:49,877
All in.
348
00:26:53,121 --> 00:26:55,956
- No way. - Wait!
349
00:26:56,091 --> 00:26:58,827
Wait. May I have your attention?
350
00:26:59,262 --> 00:27:03,226
Just one person gets to take all these chips home.
351
00:27:03,262 --> 00:27:04,696
Okay? Good.
352
00:27:10,542 --> 00:27:13,206
Let's check the cards.
353
00:27:16,111 --> 00:27:17,337
I have a two pair.
354
00:27:18,512 --> 00:27:19,706
What about you?
355
00:27:23,081 --> 00:27:25,091
I'm getting dead curious.
356
00:27:25,091 --> 00:27:26,946
Yoon Kyum, let's see your hand.
357
00:27:31,222 --> 00:27:32,426
Honey!
358
00:27:35,601 --> 00:27:37,996
If he wins, the money's still mine!
359
00:27:38,901 --> 00:27:41,496
So Ra, this was your plan all along.
360
00:27:41,571 --> 00:27:43,666
Are you a gambling duo?
361
00:27:43,742 --> 00:27:45,307
Congratulations, sir.
362
00:27:46,611 --> 00:27:47,766
Wait.
363
00:27:53,351 --> 00:27:55,716
We should see the last player's cards too.
364
00:27:55,851 --> 00:27:58,446
How can you beat a full house of aces?
365
00:27:58,591 --> 00:27:59,716
You're right.
366
00:28:00,492 --> 00:28:02,256
It's a game I can't win.
367
00:28:04,022 --> 00:28:07,726
But I bet everything, so I'll test my luck.
368
00:28:16,871 --> 00:28:19,907
Wait...
369
00:28:20,312 --> 00:28:21,706
A full house of kings?
370
00:28:22,141 --> 00:28:24,312
That is an amazing hand too,
371
00:28:24,312 --> 00:28:27,147
but it's a close loss to Yoon Kyum.
372
00:28:49,502 --> 00:28:52,512
This is crazy! What kind of game is this?
373
00:28:52,512 --> 00:28:55,137
She has four cards!
374
00:28:56,841 --> 00:28:58,647
I've never seen anything like this.
375
00:28:58,812 --> 00:29:01,506
A full house of aces against four cards?
376
00:29:03,121 --> 00:29:04,377
This is impossible.
377
00:29:04,921 --> 00:29:06,446
My word...
378
00:29:10,992 --> 00:29:14,127
No one would believe such a beauty can gamble too.
379
00:29:15,302 --> 00:29:18,157
If you're a real expert, treat me nice next time.
380
00:29:19,101 --> 00:29:22,702
Mr. Jang, how am I to find a wife like yours?
381
00:29:22,702 --> 00:29:25,337
You must save a nation in your previous life.
382
00:29:27,512 --> 00:29:28,706
I see.
383
00:29:37,222 --> 00:29:39,647
Sir, you have an urgent call.
384
00:29:43,648 --> 00:29:48,648
[VIU Ver] tvN E03 'Eve'
"Night at Sewoonjung"
-♥ Ruo Xi ♥-
385
00:29:53,071 --> 00:29:54,327
What accident?
386
00:29:54,532 --> 00:29:56,466
Madame Jung was hit by a car.
387
00:29:56,641 --> 00:30:00,006
It was the exact same way singer Ji Hyun Ah...
388
00:30:00,071 --> 00:30:01,367
was killed.
389
00:30:05,952 --> 00:30:07,176
Let's talk tomorrow.
390
00:30:23,901 --> 00:30:25,166
Sir.
391
00:30:26,431 --> 00:30:27,966
I want to thank you.
392
00:30:31,641 --> 00:30:32,936
For what?
393
00:30:34,911 --> 00:30:38,107
You trusted me enough to get the mothers to reconcile,
394
00:30:38,712 --> 00:30:40,577
and invited me here.
395
00:30:44,151 --> 00:30:45,547
It's a tango track.
396
00:30:46,891 --> 00:30:48,787
I played it myself.
397
00:30:58,901 --> 00:31:01,597
Those who love the tango fall into two categories.
398
00:31:03,141 --> 00:31:04,966
Those who like the dance,
399
00:31:06,472 --> 00:31:08,736
and people who need the dance.
400
00:31:10,881 --> 00:31:13,147
Who do you think needs the dance?
401
00:31:15,181 --> 00:31:18,817
I'd say they're people who need to heal.
402
00:31:22,692 --> 00:31:24,387
The tango is about sharing feelings.
403
00:31:25,492 --> 00:31:28,557
You heal through your partner.
404
00:31:30,901 --> 00:31:32,966
The day we danced,
405
00:31:33,571 --> 00:31:35,867
I felt something I can't explain.
406
00:31:44,411 --> 00:31:46,976
Have you heard the term "twin flame"?
407
00:31:54,252 --> 00:31:56,916
Like twins that emerged from one soul,
408
00:31:57,792 --> 00:32:00,926
the lovers recognize each other the second they met.
409
00:32:02,861 --> 00:32:04,726
I wondered if this is...
410
00:32:06,232 --> 00:32:09,797
how it feels to meet my own twin flame.
411
00:32:12,871 --> 00:32:15,337
I felt a yearning in you,
412
00:32:16,341 --> 00:32:20,377
and I thought I wished to fill it.
413
00:32:33,891 --> 00:32:35,526
What are you doing?
414
00:32:39,371 --> 00:32:40,696
Ms. Kim.
415
00:32:41,702 --> 00:32:44,397
I asked what you were doing.
416
00:32:49,181 --> 00:32:52,407
That day, when we danced the tango,
417
00:32:52,712 --> 00:32:53,812
the feeling was so strong.
418
00:32:53,812 --> 00:32:55,476
I'm not a fool.
419
00:32:57,552 --> 00:33:01,416
You left me with many chilling memories.
420
00:33:03,661 --> 00:33:06,627
Are you done analyzing me?
421
00:33:09,101 --> 00:33:12,031
Am I your other half enough to make you think...
422
00:33:12,031 --> 00:33:13,696
I'm your twin flame,
423
00:33:13,701 --> 00:33:15,537
and I need healing?
424
00:33:21,172 --> 00:33:24,307
Did you see in me the need to heal that I myself didn't know of?
425
00:33:25,081 --> 00:33:28,477
I have no wounds and I don't need healing.
426
00:33:28,681 --> 00:33:29,917
This is unbelievable.
427
00:33:33,792 --> 00:33:36,887
I have a pretty accurate signal.
428
00:33:38,391 --> 00:33:40,426
It tips me off when danger is near.
429
00:33:44,261 --> 00:33:46,667
I sense danger around you.
430
00:33:47,002 --> 00:33:48,796
It's a very bad feeling.
431
00:33:56,982 --> 00:34:00,276
I neither have feelings for you nor feel attracted to you.
432
00:34:00,951 --> 00:34:03,046
Don't get any closer.
433
00:34:04,422 --> 00:34:05,517
Is that clear?
434
00:34:20,371 --> 00:34:23,137
I'll remember that you don't like people analyzing you.
435
00:34:24,002 --> 00:34:25,667
But you'll like the music.
436
00:34:50,761 --> 00:34:53,296
Your senses tell you when danger is near.
437
00:34:54,572 --> 00:34:56,736
And I can sense men.
438
00:35:00,072 --> 00:35:02,066
So you don't feel anything?
439
00:35:03,781 --> 00:35:06,106
Then why did you come to my studio?
440
00:35:06,882 --> 00:35:09,517
Why did you call me after inviting me to Sewoonjung?
441
00:35:13,752 --> 00:35:16,017
I hear one of the twin flames is a runner.
442
00:35:16,362 --> 00:35:18,256
And the other one is a chaser.
443
00:35:19,862 --> 00:35:22,086
I don't know if we're each other's twin flames.
444
00:35:25,331 --> 00:35:29,037
But it seems clear to me that you're the runner between us.
445
00:35:50,692 --> 00:35:52,187
What took you so long?
446
00:35:54,362 --> 00:35:55,957
You seem so pale.
447
00:35:57,301 --> 00:35:58,827
I started my period.
448
00:35:59,101 --> 00:36:00,566
Are you sure you want to stay then?
449
00:36:03,172 --> 00:36:05,637
Hello!
450
00:36:07,812 --> 00:36:11,937
Excuse me.
451
00:36:16,121 --> 00:36:19,316
By the way, where's the chairman?
452
00:36:20,051 --> 00:36:21,787
Mr. Kang.
453
00:36:22,792 --> 00:36:24,086
Mr. Kang.
454
00:36:25,761 --> 00:36:29,097
I wonder where Mr. Kang is.
455
00:36:29,331 --> 00:36:30,526
Mr. Kang.
456
00:36:31,502 --> 00:36:33,526
Mr. Kang?
457
00:36:33,672 --> 00:36:35,466
How did you get in here?
458
00:36:36,402 --> 00:36:38,566
Gosh, Mr. Kang.
459
00:36:40,172 --> 00:36:43,637
I'm the Vice Chairman of the company.
460
00:36:43,681 --> 00:36:46,146
But I never get to see you!
461
00:36:46,752 --> 00:36:50,077
I knew you would never invite me to Sewoonjung.
462
00:36:50,221 --> 00:36:53,417
So I found the place myself and invited myself.
463
00:36:53,692 --> 00:36:54,816
Mr. Kang.
464
00:36:55,562 --> 00:36:58,157
You are too harsh on me!
465
00:36:58,261 --> 00:36:59,657
Why...
466
00:37:01,632 --> 00:37:05,572
Gosh. Oh, my. What am I saying?
467
00:37:05,572 --> 00:37:08,072
I had a few drinks. So I'm losing my composure.
468
00:37:08,072 --> 00:37:10,867
Gosh. I was just joking.
469
00:37:11,672 --> 00:37:13,466
Could you take care of him?
470
00:37:13,641 --> 00:37:15,367
He and my husband need to get along.
471
00:37:19,411 --> 00:37:20,546
Honey, are you okay?
472
00:37:20,982 --> 00:37:22,146
I'm okay.
473
00:37:22,221 --> 00:37:26,216
Gosh. I've only heard about Sewoonjung.
474
00:37:26,351 --> 00:37:29,716
Oh, my. What a beautiful place this is!
475
00:37:30,261 --> 00:37:31,356
Mr. Kang.
476
00:37:32,391 --> 00:37:36,626
I would like to be your close friend too.
477
00:37:39,002 --> 00:37:40,727
We'll set a time and place.
478
00:37:43,371 --> 00:37:45,167
But I'm here now. You want me to leave?
479
00:37:45,471 --> 00:37:48,466
Come on. That's way too mean.
480
00:37:48,741 --> 00:37:52,781
You know what? I've been busy with sorting things out...
481
00:37:52,781 --> 00:37:54,446
about Madame Jung...
482
00:37:57,822 --> 00:38:02,316
Goodness. Alcohol is my enemy. Get a grip!
483
00:38:02,891 --> 00:38:03,986
Wake up!
484
00:38:05,462 --> 00:38:08,227
Gosh. Don't be a stranger.
485
00:38:08,931 --> 00:38:11,727
Can you let me in too?
486
00:38:12,632 --> 00:38:13,827
Mr. Kang?
487
00:38:16,641 --> 00:38:17,937
Do you know how to play?
488
00:38:18,272 --> 00:38:19,767
- What? - Come this way.
489
00:38:19,842 --> 00:38:23,137
Gosh. I love gambling.
490
00:38:25,382 --> 00:38:29,977
Seriously. You're the best, So Ra. Thank you.
491
00:38:30,621 --> 00:38:32,891
- Excuse me. - Okay. Hello.
492
00:38:32,891 --> 00:38:36,586
My apologies for the scene. Excuse me.
493
00:38:42,062 --> 00:38:45,396
Gosh. Who is this beautiful lady?
494
00:38:45,831 --> 00:38:48,426
I recognize everyone here.
495
00:38:48,772 --> 00:38:51,437
But I don't think I've met her before.
496
00:38:51,672 --> 00:38:53,367
She's the mother of Da Bi's friend.
497
00:38:53,871 --> 00:38:55,637
He's the Vice Chairman of LY.
498
00:38:57,641 --> 00:38:59,276
I see.
499
00:39:03,081 --> 00:39:05,577
My pleasure to make your acquaintance.
500
00:39:05,851 --> 00:39:07,687
Hello.
501
00:39:10,522 --> 00:39:12,586
Wait. But...
502
00:39:14,362 --> 00:39:17,727
have my eyes gone bad or what?
503
00:39:39,322 --> 00:39:41,816
I thought you were in college!
504
00:39:42,362 --> 00:39:43,457
College girl!
505
00:39:44,121 --> 00:39:46,426
She married young, so she's still in her 20s.
506
00:39:46,592 --> 00:39:48,161
That's her husband.
507
00:39:48,161 --> 00:39:49,756
That's General Manager Jang Jin Wook of LY.
508
00:39:50,301 --> 00:39:52,227
I see. General Manager Jang.
509
00:39:53,402 --> 00:39:55,601
Nice to meet you, sir. I'm Jang Jin Wook.
510
00:39:55,601 --> 00:39:58,167
Hello.
511
00:39:59,011 --> 00:40:01,667
- Gosh. Sorry about that. - Excuse me.
512
00:40:12,792 --> 00:40:13,822
Yes, Ms. Kim.
513
00:40:13,822 --> 00:40:15,661
I found something crazy...
514
00:40:15,661 --> 00:40:17,986
when I was looking into Kim Sun Bin's husband.
515
00:40:18,362 --> 00:40:21,057
I'm on my way there. I'll tell you at your house.
516
00:42:19,817 --> 00:42:21,612
What are you doing right now?
517
00:42:24,587 --> 00:42:26,222
It was an accident.
518
00:42:26,556 --> 00:42:28,121
I was trying to fix the seam.
519
00:42:39,567 --> 00:42:40,831
Please let me go.
520
00:43:22,176 --> 00:43:26,182
Darn, it's another all-in.
521
00:43:26,317 --> 00:43:29,242
This won't do. Give me more chips, So Ra.
522
00:43:29,386 --> 00:43:32,156
These aren't real money, but you're getting too much into it.
523
00:43:32,156 --> 00:43:33,227
Stop now.
524
00:43:33,227 --> 00:43:36,691
Let's play one last round.
525
00:43:36,727 --> 00:43:38,297
Last chance.
526
00:43:38,297 --> 00:43:39,596
Okay.
527
00:43:39,596 --> 00:43:43,136
One last round, and I think I can win.
528
00:43:43,136 --> 00:43:45,231
- No, stop... - This is enough.
529
00:43:48,406 --> 00:43:49,601
Honey.
530
00:43:50,977 --> 00:43:52,202
Okay.
531
00:43:53,247 --> 00:43:54,342
Stop.
532
00:43:56,116 --> 00:43:58,472
- I better go. - Thanks for your work.
533
00:43:59,417 --> 00:44:02,541
Jang Jin Wook married his current wife three years ago.
534
00:44:02,547 --> 00:44:04,751
Three years? What about their child I saw?
535
00:44:05,256 --> 00:44:06,981
She seemed old enough to go to kindergarten.
536
00:44:07,056 --> 00:44:09,351
Jang Jin Wook had her with his first wife.
537
00:44:09,696 --> 00:44:11,421
They got divorced later on.
538
00:44:14,397 --> 00:44:16,636
He married again and is living with her and her mother.
539
00:44:16,636 --> 00:44:18,492
They're a happy, ordinary family.
540
00:44:19,267 --> 00:44:22,632
But there's something shocking about his first workplace.
541
00:44:24,707 --> 00:44:25,901
What is it?
542
00:44:26,207 --> 00:44:27,572
Gediks Semiconductors.
543
00:44:29,477 --> 00:44:31,541
When the incident happened 13 years ago,
544
00:44:31,547 --> 00:44:34,441
Jang Jin Wook was a new employee there.
545
00:44:39,687 --> 00:44:43,452
Honey, everyone at the banquet seemed to have fallen for you.
546
00:44:43,797 --> 00:44:45,997
They were surprised that you chose to marry...
547
00:44:45,997 --> 00:44:48,262
an ordinary man like me.
548
00:44:49,196 --> 00:44:51,662
Then I became sure once again.
549
00:44:52,067 --> 00:44:55,032
That I hit a jackpot in life.
550
00:44:56,937 --> 00:44:59,576
Marrying a perfect woman like you wasn't enough...
551
00:44:59,576 --> 00:45:01,572
that I even got to be at Sewoonjung.
552
00:45:02,147 --> 00:45:03,972
It feels surreal.
553
00:45:04,716 --> 00:45:07,342
Honey, can I be this happy?
554
00:45:08,486 --> 00:45:09,682
Yes.
555
00:45:10,187 --> 00:45:11,552
Of course.
556
00:45:14,957 --> 00:45:17,791
More than a few employees moved from Gediks to LY.
557
00:45:19,426 --> 00:45:20,667
Why him?
558
00:45:20,667 --> 00:45:23,862
He worked with Chairman Kang in Buenos Aires.
559
00:45:25,437 --> 00:45:26,932
And this guy...
560
00:45:29,267 --> 00:45:32,671
is one of those who were closely engaged in the takeover.
561
00:45:34,477 --> 00:45:35,941
We're back, Mother.
562
00:45:36,346 --> 00:45:37,941
How was it, Jin Wook?
563
00:45:38,076 --> 00:45:40,581
Was Sewoonjung as impressive as the rumors say?
564
00:45:41,047 --> 00:45:43,481
It was mind-blowing.
565
00:45:43,787 --> 00:45:46,481
The banquet was full of renowned people,
566
00:45:46,526 --> 00:45:48,481
and they all welcomed us.
567
00:45:48,556 --> 00:45:49,791
It was great.
568
00:45:50,326 --> 00:45:52,751
Congrats on becoming someone close to the chairman.
569
00:45:52,866 --> 00:45:54,362
Thank you, Mother.
570
00:46:17,517 --> 00:46:19,651
- Honey. - Don't touch me.
571
00:46:23,326 --> 00:46:24,952
The marriage rule number one.
572
00:46:25,426 --> 00:46:27,662
When I tell you not to touch me, do exactly as I say.
573
00:46:28,326 --> 00:46:29,492
Get out.
574
00:46:30,866 --> 00:46:33,202
Okay, I will.
575
00:46:38,406 --> 00:46:39,601
Honey.
576
00:46:41,306 --> 00:46:43,811
I do everything you tell me to do.
577
00:46:43,946 --> 00:46:45,742
Because I love you dearly.
578
00:46:46,116 --> 00:46:47,311
But...
579
00:46:48,047 --> 00:46:50,481
I hope you don't push me away too much.
580
00:46:51,357 --> 00:46:53,521
That's my only wish.
581
00:46:55,056 --> 00:46:56,322
Goodnight.
582
00:47:25,386 --> 00:47:27,627
Hey, did you find it?
583
00:47:27,627 --> 00:47:28,756
How did it go?
584
00:47:28,756 --> 00:47:31,021
Here! I found it.
585
00:47:31,497 --> 00:47:34,222
I found Lee Tae Jun's seal.
586
00:47:37,797 --> 00:47:39,331
Good job.
587
00:47:49,377 --> 00:47:53,081
I can't even imagine how long she prepared for this.
588
00:48:07,826 --> 00:48:11,092
She's risking her whole life, I can tell.
589
00:48:15,406 --> 00:48:16,572
It's too dangerous.
590
00:48:18,736 --> 00:48:20,901
I can't let her take such a path.
591
00:48:22,406 --> 00:48:25,817
Chairman Kang saw you harm yourself. What are you going to do now?
592
00:48:25,817 --> 00:48:27,981
He might think it's strange, and from now on,
593
00:48:28,417 --> 00:48:29,981
he will be even more suspicious.
594
00:48:30,687 --> 00:48:32,912
Are you trying to ruin all our hard work?
595
00:48:35,787 --> 00:48:36,897
I'm sorry.
596
00:48:36,897 --> 00:48:38,952
You need to have your psyche more in control.
597
00:48:39,096 --> 00:48:41,862
You're too weak to deal with those we're up against.
598
00:48:42,426 --> 00:48:45,366
I sacrificed my whole fortune to save your life...
599
00:48:45,366 --> 00:48:46,932
only for one reason.
600
00:48:48,167 --> 00:48:49,731
Do my money's worth.
601
00:48:54,576 --> 00:48:55,742
No matter what happens,
602
00:48:56,576 --> 00:48:59,981
I will watch them go down.
603
00:49:01,147 --> 00:49:02,682
I will never tolerate anyone...
604
00:49:03,417 --> 00:49:05,751
who ruins my plan,
605
00:49:07,087 --> 00:49:08,581
and that includes you, Lee La El.
606
00:49:19,806 --> 00:49:22,231
La El, your guardian is here.
607
00:49:32,946 --> 00:49:34,182
Mom?
608
00:49:47,326 --> 00:49:49,662
Your mother went missing.
609
00:49:53,167 --> 00:49:54,662
Let's leave this hospital.
610
00:49:56,306 --> 00:49:57,671
On your parents' behalves,
611
00:49:59,406 --> 00:50:01,572
I'll be your legal guardian.
612
00:50:04,377 --> 00:50:05,541
Who are you?
613
00:50:07,187 --> 00:50:10,052
I'm someone who understands you more than anyone in this world.
614
00:50:12,517 --> 00:50:14,382
I lost my family...
615
00:50:15,556 --> 00:50:16,921
for the same reason.
616
00:50:18,656 --> 00:50:20,121
My only daughter.
617
00:50:25,437 --> 00:50:29,401
(Han So Ra, Secretary Kim Hyun Joo, Kang Da Bi, Kang Eun Bi)
618
00:50:35,406 --> 00:50:41,642
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
619
00:50:57,167 --> 00:50:58,492
Mom, where are you going?
620
00:50:59,297 --> 00:51:00,862
I'm off to buy groceries.
621
00:51:01,067 --> 00:51:03,061
I can do that myself, so get some rest.
622
00:51:03,207 --> 00:51:05,632
It's okay. I want to get some fresh air on the way.
623
00:51:06,037 --> 00:51:08,171
Bo Ram, text me if you think of something you crave.
624
00:51:08,247 --> 00:51:10,612
Okay, Mom. See you.
625
00:51:10,676 --> 00:51:11,842
See you.
626
00:51:20,287 --> 00:51:22,682
You're here again.
627
00:51:24,426 --> 00:51:26,121
I'm out to get some fresh air.
628
00:51:26,696 --> 00:51:29,061
Isn't the bandoneon up for auction yet?
629
00:51:29,196 --> 00:51:32,892
Maybe I'll get a fake one to satisfy your devotion.
630
00:51:38,707 --> 00:51:43,001
It'd be nice if what's real can be replaced by what's fake.
631
00:51:44,247 --> 00:51:47,182
What's so great about Astor Piazzolla?
632
00:51:47,417 --> 00:51:49,382
Besides, you're not the only one.
633
00:51:49,486 --> 00:51:52,452
The richest man in this country...
634
00:51:52,517 --> 00:51:54,952
wants to own Piazzolla's bandoneon.
635
00:51:55,957 --> 00:51:58,251
He even paid in advance.
636
00:51:58,627 --> 00:52:01,525
It's not even up for auction yet, so how did he pay for it?
637
00:52:01,526 --> 00:52:04,092
Saying he didn't care about the price,
638
00:52:04,096 --> 00:52:05,662
he offered a blank check.
639
00:52:08,537 --> 00:52:09,731
Who?
640
00:52:10,006 --> 00:52:12,302
Someone famous.
641
00:52:12,977 --> 00:52:15,871
I wrote his name down somewhere. Let me check.
642
00:52:18,576 --> 00:52:21,481
LLE... That's a woman.
643
00:52:23,486 --> 00:52:26,921
Here, it's Kang Yoon Kyum.
644
00:52:30,127 --> 00:52:31,952
(Kang Yoon Kyum: Prepaid for the bandoneon)
645
00:52:32,627 --> 00:52:36,162
You want to buy Piazzolla's bandoneon?
646
00:52:36,596 --> 00:52:37,831
Yes.
647
00:52:38,337 --> 00:52:41,831
Only the maniacs know that it's coming up for auction.
648
00:52:42,306 --> 00:52:43,702
How did you know?
649
00:52:43,736 --> 00:52:46,271
I'm interested in it for personal reasons.
650
00:52:53,846 --> 00:52:55,747
Just when we were talking about him,
651
00:52:55,747 --> 00:52:57,452
he comes right in.
652
00:52:59,517 --> 00:53:02,851
The bandoneon bidders have met.
653
00:53:14,037 --> 00:53:17,932
(Maseong Musical Instruments)
654
00:53:21,446 --> 00:53:23,972
Miss, you're leaving?
655
00:53:40,897 --> 00:53:43,731
Why do you need Piazzolla's bandoneon?
656
00:53:46,397 --> 00:53:50,202
Anyone who loves the tango wants Piazzolla's instrument.
657
00:53:51,837 --> 00:53:54,202
Not someone who needs the tango?
658
00:53:55,547 --> 00:53:58,271
Those who love the tango fall into two categories.
659
00:53:59,017 --> 00:54:00,882
Those who like the dance,
660
00:54:02,346 --> 00:54:04,581
and people who need the dance.
661
00:54:06,216 --> 00:54:08,452
Who do you think needs the dance?
662
00:54:09,926 --> 00:54:13,421
I'd say they're people who need to heal.
663
00:54:26,676 --> 00:54:28,771
You're hiding something.
664
00:54:31,276 --> 00:54:32,472
What could it be?
665
00:54:39,116 --> 00:54:41,021
Who are you really?
666
00:55:19,897 --> 00:55:21,862
How about you quit thinking...
667
00:55:22,127 --> 00:55:23,731
and just be honest?
668
00:55:29,537 --> 00:55:31,101
You want me.
669
00:55:32,337 --> 00:55:33,501
Madly.
670
00:55:36,647 --> 00:55:37,811
I do too.
671
00:55:41,687 --> 00:55:43,651
Let's not think of anything else...
672
00:55:44,417 --> 00:55:46,251
and go where our bodies lead.
673
00:55:48,357 --> 00:55:49,452
How about that?
674
00:56:28,897 --> 00:56:30,592
Let me just treat it.
675
00:57:41,306 --> 00:57:43,262
Those who like the dance,
676
00:57:45,306 --> 00:57:47,072
those who need the dance.
677
00:57:48,047 --> 00:57:49,941
You said there are two categories.
678
00:57:52,576 --> 00:57:54,081
Didn't you...
679
00:57:55,687 --> 00:57:57,682
need the tango more than anything?
680
00:58:05,797 --> 00:58:08,362
You needed to heal,
681
00:58:09,567 --> 00:58:12,061
which is why you saw that in others.
682
00:58:22,877 --> 00:58:24,642
Thank you for your help.
683
00:58:34,287 --> 00:58:36,722
What is buried in your heart?
684
00:58:37,997 --> 00:58:40,696
What are you hiding that hurts you so badly?
685
00:58:40,696 --> 00:58:42,121
I'm not hiding anything.
686
00:58:43,026 --> 00:58:45,392
I told you I hurt myself by mistake.
687
00:58:45,866 --> 00:58:48,501
Then what are the other scars?
688
00:58:49,107 --> 00:58:51,371
You hurt yourself repeatedly.
689
00:59:01,216 --> 00:59:03,081
You don't like to be analyzed,
690
00:59:04,886 --> 00:59:07,182
but you like to be the analyst?
691
00:59:08,256 --> 00:59:09,351
Too bad.
692
00:59:10,196 --> 00:59:11,326
You're wrong.
693
00:59:11,326 --> 00:59:13,121
The day we danced,
694
00:59:15,026 --> 00:59:17,791
you spoke of a being that lost itself.
695
00:59:20,707 --> 00:59:22,331
Were you not talking about yourself?
696
01:00:57,667 --> 01:01:00,132
(Eve)
697
01:01:00,767 --> 01:01:03,972
What will happen if I fall for your seduction?
698
01:01:04,776 --> 01:01:08,371
Do you know what the highest wall in the world is?
699
01:01:08,806 --> 01:01:11,271
It's the back of your husband that you see in bed.
700
01:01:11,747 --> 01:01:13,076
You're the one who needs a son,
701
01:01:13,076 --> 01:01:15,412
so why am I the only one getting stressed about it?
702
01:01:15,647 --> 01:01:18,412
I have something to tell you about Chairman Kang Yoon Kyum.
703
01:01:18,687 --> 01:01:19,981
Here's some information.
704
01:01:20,587 --> 01:01:22,282
Go back to being newlyweds...
705
01:01:22,687 --> 01:01:24,751
and get pregnant first.
706
01:01:25,696 --> 01:01:29,561
All the people around me had a purpose.
707
01:01:29,696 --> 01:01:31,791
I don't. I just...
708
01:01:33,096 --> 01:01:34,532
want you.