1
00:00:57,500 --> 00:00:58,916
তুই ঠিক আছিস তো?
2
00:00:59,000 --> 00:01:00,458
- মানে...
- আমি আসলেই ঠিক আছি কি?
3
00:01:00,541 --> 00:01:01,708
- লীলু...
- মি.থমাস...
4
00:01:01,791 --> 00:01:03,208
- মা?
- সুন্দর!
5
00:01:06,958 --> 00:01:08,166
তো, তাতে কী?
6
00:01:09,958 --> 00:03:26,166
অনুবাদ ও সম্পাদনায়:
⌛ জয়ানন্দ ঘোষ ⏳
7
00:03:27,083 --> 00:03:32,125
[ 𝙰𝚗𝚝𝚎 𝚂𝚞𝚗𝚍𝚊𝚛𝚊𝚗𝚒𝚔𝚒 ]
8
00:03:47,958 --> 00:03:50,500
- ওকে অসাধারণ লাগছে, তাই-না?
- হুম।
9
00:03:58,291 --> 00:03:59,416
বালু!
10
00:04:01,291 --> 00:04:03,916
বালু, আজ অনেক কাজ করেছো।
চলো এখন খেলতে যাই।
11
00:04:04,000 --> 00:04:06,083
যেতে পারবো না, ম্যাম।
আপনি যান।
12
00:04:06,166 --> 00:04:08,666
তুমি সবসময়ই কাজ করতে থাকো,
আজ চলো আমার সাথে সময় কাটাবে।
13
00:04:08,750 --> 00:04:10,541
সমস্যা নেই, ম্যাম।
আপনি যান।
14
00:04:10,625 --> 00:04:13,916
এই কাজ ছাড়া আমি কিছু বুঝি না,
আমি এই কাজেই সবচেয়ে ভালো।
15
00:04:14,250 --> 00:04:15,541
তুমি সত্যিই অদ্ভুত!
16
00:04:16,375 --> 00:04:20,625
বাবা, বালু সারাক্ষণ কেন কাজ করে?
17
00:04:20,708 --> 00:04:23,250
কারণ সে শিক্ষিত নয়, মামনি।
18
00:04:23,333 --> 00:04:26,916
তুমিও তো শিক্ষিত নও,
কিন্তু সারাক্ষণ তো ঠিকই নখ কাটো!
19
00:04:29,000 --> 00:04:30,125
আমি জানি।
20
00:04:30,208 --> 00:04:33,708
দাদি বলেছে বালু নিচু জাতের বলে
তাকে অবশ্যই কাজ করতে হবে।
21
00:04:34,000 --> 00:04:35,958
তুমি তো দেখি সবই জানো।
তাহলে আমাকে কেন জিজ্ঞেস করছো?
22
00:04:36,041 --> 00:04:36,916
ও আমার ছেলে!
23
00:04:37,000 --> 00:04:39,666
আমার শিক্ষক জোৎস্নাও নিচুজাতের।
24
00:04:39,750 --> 00:04:42,041
কিন্তু আমরা তো ঠিকই ক্লাসে মনোযোগ দেই।
25
00:04:42,125 --> 00:04:43,125
আমি এটাই বলতে চাচ্ছিলাম!
26
00:04:43,208 --> 00:04:46,458
তোমার শিক্ষক সুশিক্ষিত,
তাই উনাকে সবাই সম্মান করে।
27
00:04:47,083 --> 00:04:51,333
তার মানে বালু যদি পড়াশোনা করে,
আমাদের পদমর্যাদার সমান হয়ে যাবে
28
00:04:51,416 --> 00:04:53,875
তখন আমরা একসাথে খেলতে পারবো।
29
00:04:53,958 --> 00:04:55,666
ধন্যবাদ, বাবা!
অনেক ভালো বুদ্ধি দিয়েছো।
30
00:04:55,750 --> 00:04:57,208
সত্যবতী, কোথায় যাচ্ছো?
31
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
- বালু, চলো আমরা স্কুলে যাবো।
- আপনি এসব কী বলছেন, ম্যাম?
32
00:05:00,333 --> 00:05:03,291
চলো যাই! বাবা বলেছে পড়াশোনা করলে
তুমি আমাদের পদমর্যাদার সমান হয়ে যাবে।
33
00:05:03,375 --> 00:05:04,541
না, শুনুন...
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,833
সড়ুন! একপাশে সড়ুন!
35
00:05:06,750 --> 00:05:10,708
বিদ্যাপীঠ, যেখানে নেই কোনো ভেদাভেদ..
যেখানে পড়াশোনাই সকল সমস্যার সমাধান।
36
00:05:10,833 --> 00:05:13,166
পড়াশোনাই সকল সমস্যা থেকে রক্ষা করে।
37
00:05:13,250 --> 00:05:15,875
এটাই আমাদের উন্নতির তথাকথিত
38
00:05:15,958 --> 00:05:17,416
প্রথম পদক্ষেপ!
39
00:05:26,708 --> 00:05:28,166
তুই তো দারুণ অভিনয় করেছিস।
40
00:05:28,250 --> 00:05:30,916
- ডায়লগটা আবার একটু বল তো।
- অবশ্যই!
41
00:05:33,250 --> 00:05:34,916
সমস্যা নেই, ম্যাম।
আপনি যান।
42
00:05:35,000 --> 00:05:38,541
এই কাজ ছাড়া আমি কিছু বুঝি না,
আমি এই কাজেই সবচেয়ে ভালো।
43
00:05:38,625 --> 00:05:41,208
দেখেছো কী দারুণ অভিনেতা আমাদের ছেলে!
44
00:05:41,291 --> 00:05:44,833
সত্যি বলেছো!
সবার জুতা পরিষ্কার করছিস না কেন তুই?
45
00:05:44,916 --> 00:05:47,750
স্যার... আপনার ছেলে মঞ্চে দারুণ অভিনয় করেছে।
46
00:05:47,833 --> 00:05:48,916
তাকে উৎসাহ দিন।
47
00:05:49,000 --> 00:05:52,166
উৎসাহে কিছুই পাওয়া যায়না,
শুধুমাত্র হাততালি পাওয়া যায়।
48
00:05:52,250 --> 00:05:54,083
কিন্তু পরবর্তীতে বাস্তবতার লাথি খেতে হয়।
49
00:05:54,375 --> 00:05:58,333
যাইহোক, আপনি কে?
যে এতো মিষ্টি মিষ্টি কথা বলছেন!
50
00:05:58,416 --> 00:06:00,541
আমি সহকারী পরিচালক,
কোন্দাহা রামি রেড্ডির সাথে কাজ করি।
51
00:06:00,625 --> 00:06:01,916
আমার নাম শংকর।
52
00:06:02,416 --> 00:06:03,750
কোন্দাহা রামি রেড্ডি?
53
00:06:03,833 --> 00:06:07,833
উনি কয়েদী, ভিজেথা, ডোঙ্গা মুগুদু, মুথু মিস্ত্রীর মতো
অসাধারণ সব চলচ্চিত্র পরিচালনা করেছেন।
54
00:06:08,375 --> 00:06:10,166
- হ্যালো, স্যার।
- হ্যালো, ম্যাম।
55
00:06:10,250 --> 00:06:13,416
ম্যাম, আপনার ছেলে দারুণ অভিনেতা।
56
00:06:13,500 --> 00:06:16,416
তার অভিব্যক্তিগুলো একমই নিখুঁত ছিলো।
57
00:06:17,083 --> 00:06:21,500
পরিচালক স্যার তার নতুন মুভির জন্য
তরুণ একজন অভিনেতা খুঁজছেন।
58
00:06:21,625 --> 00:06:24,666
আমার বিশ্বাস সে এই সুযোগের যোগ্য।
59
00:06:25,666 --> 00:06:26,958
- তরুণ অভিনেতা?
- হ্যাঁ।
60
00:06:27,666 --> 00:06:29,416
- নায়ক কে বলুন তো?
- কে?
61
00:06:29,500 --> 00:06:31,375
সুপ্রীম হিরো চিরঞ্জীবী!
62
00:06:32,291 --> 00:06:34,500
- চিরঞ্জীবী ! সত্যি?
- হ্যাঁ!
63
00:06:34,875 --> 00:06:38,375
একবার 'হ্যাঁ' বলে দিন,
আপনার ছেলে জুনিয়র চিরঞ্জীবীর রোলে অভিনয় করবে।
64
00:06:39,041 --> 00:06:42,666
চিরঞ্জীবীর দেহভঙ্গিমা আর চুলের স্টাইল অনুশীলন করবে তুমি?
65
00:06:42,750 --> 00:06:44,875
- হ্যাঁ, স্যার। অবশ্যই করবো!
- চমৎকার!
66
00:06:45,333 --> 00:06:47,250
আপনার ছেলে সত্যিই ভাগ্যবান।
67
00:06:47,333 --> 00:06:50,250
যদি সে চিরঞ্জীবীর মনোযোগ আকর্ষণ করতে পারে,
68
00:06:50,708 --> 00:06:53,666
তাহলে আর পিছনে ফিরে তাকাতে হবে না
69
00:06:55,208 --> 00:06:58,666
মাত্র তো শুরু হলো,
আপনার ছেলে জীবন অনেকদূর যাবে।
70
00:06:58,750 --> 00:07:01,750
বুঝতে পারছি না ওর অভিনয়
আপনার কাছে কেন এতো অসাধারণ মনে হলো!
71
00:07:01,833 --> 00:07:04,125
স্যার, আমাদেরকে নিজেদের উপর আগে বিশ্বাস রাখতে হবে।
72
00:07:04,208 --> 00:07:06,000
তাহলেই তো বাকি দুনিয়া আমাদের অনুসরণ করবে।
73
00:07:06,083 --> 00:07:07,375
সে ঠিকই বলেছে।
74
00:07:08,791 --> 00:07:10,416
- প্লিজ একবার ভেবে দেখো।
- হ্যাঁ।
75
00:07:11,250 --> 00:07:13,416
কিন্তু সে যদি এই বয়সেই ফিল্ম ইন্ডাস্ট্রিতে যায়...
76
00:07:13,500 --> 00:07:17,625
স্যার, আপনাকে আরেকটা দারুণ খবর বলছি
যেটা শুনে আপনি টাসকি খাবেন।
77
00:07:17,708 --> 00:07:19,166
শুটিং কোথায় হবে বলেন তো?
78
00:07:20,541 --> 00:07:21,583
কোথায়?
79
00:07:22,333 --> 00:07:23,166
আমেরিকা!
80
00:07:24,750 --> 00:07:27,375
- কী?
- হ্যাঁ, আমেরিকা!
81
00:07:27,458 --> 00:07:28,875
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র!
82
00:07:42,375 --> 00:07:44,250
আমি এটা মানতে পারছি না, শাশুড়ীমা।
83
00:07:44,375 --> 00:07:47,958
আপনার ছেলেকে আমার ছেলের
উজ্জল ভবিষ্যতের পথের কাঁটা হতে দিবো না।
84
00:07:48,041 --> 00:07:50,416
তুমি কিছুদিনের জন্য তোমার মায়ের বাড়ি যাচ্ছো না কেন?
85
00:07:50,500 --> 00:07:52,208
ওকে কীভাবে আমরা আমেরিকা পাঠাবো, মা?
86
00:07:52,291 --> 00:07:55,250
সে ঠিকই তো বলছে।
আমেরিকার পরিকল্পনা মাথা থেকে ঝেড়ে ফেলছো না কেন?
87
00:07:55,333 --> 00:07:57,625
- তুমি কি পাগল হয়ে গেছো?
- ঠিকই তো!
88
00:07:57,708 --> 00:08:00,250
সে এতো ভালো একটা সুযোগ পেয়েছে...
89
00:08:00,333 --> 00:08:03,416
কিন্তু আমাদের জন্য সংস্কৃতিই গুরুত্বপূর্ণ।
90
00:08:05,666 --> 00:08:06,958
তার রাগ দেখেছো মা?
91
00:08:07,041 --> 00:08:11,166
ও বিশ্বানন্দ শাস্ত্রীর নাতি,
পরিবারের একমাত্র উত্তরাধিকারী।
92
00:08:11,250 --> 00:08:13,541
- সে কীভাবে সমুদ্র পারি দিবে?
- ও ফ্লাইটে যাবে।
93
00:08:13,625 --> 00:08:16,000
আমার কপালে তো ফ্লাইট ছিলোই না।
94
00:08:16,083 --> 00:08:18,291
তুমি আমাদের পরম্পরার বিরুদ্ধে যেতে চাচ্ছো?
95
00:08:18,375 --> 00:08:20,583
সে যদি বিদেশ যেতে চায়,
তাহলে তার জিহ্বা পুড়াতে হবে।
96
00:08:20,666 --> 00:08:22,250
তার নাম কী যেন, মা?
97
00:08:22,333 --> 00:08:23,875
- কামুুদু!
- হ্যাঁ, উনিই।
98
00:08:23,958 --> 00:08:26,958
- তারা কামুদু আঙ্কেলের সাথে কী করেছে জানোই তো।
- এতোটাও খারাপ কিছু করেনি।
99
00:08:27,083 --> 00:08:30,958
উনি ফিরে আসার পর চামচ দিয়ে
তারা তার জিহ্বা দু'বার পুড়িয়েছে।
100
00:08:31,041 --> 00:08:33,041
- সহজ ব্যাপার!
- সহজ ব্যাপার?
101
00:08:33,500 --> 00:08:37,666
বিশ্বাস করতে পারো যত সুস্বাদু খাবার
রান্না করা হোক না কেন, সে তবুও স্বাদ পায় না।
102
00:08:37,833 --> 00:08:40,416
আমাদের ছেলের সাথেও যদি একই ঘটনার পুনরাবৃত্তি ঘটে?
103
00:08:40,500 --> 00:08:42,583
আমি ভেবে দেখেছি।
104
00:08:43,791 --> 00:08:46,500
তারা সমুদ্র পাড়ি দেওয়ার সম্পূর্ণ বিপক্ষে
105
00:08:46,583 --> 00:08:50,750
তাই সমুদ্র পাড়ি দিয়ে আগতদের জন্য
তারা নতুন প্রতিকার বের করেছে।
106
00:08:50,833 --> 00:08:54,791
আমার বিশ্বাস আমরাও এমন প্রতিকার বের করতে পারবো।
107
00:08:54,875 --> 00:08:57,916
হ্যাঁ, ঠিক বলেছো।
কিন্তু এখানে কেউ-ই তোমার মতামত চায়নি।
108
00:08:58,000 --> 00:08:59,083
আমাকে কিছুক্ষণ সময় দাও!
109
00:09:03,458 --> 00:09:04,500
মা..
110
00:09:05,041 --> 00:09:09,000
সংস্কৃতি যতোটা সম্মান প্রাপ্য,
সুযোগও তেমনি সম্মানের যোগ্য।
111
00:09:09,125 --> 00:09:10,750
তাহলেই তো আমরা জীবনে উন্নতি করতে পারবো।
112
00:09:10,833 --> 00:09:14,083
এই সুযোগকে হেলাফেলা করা মানে
তার উজ্জল ভবিষ্যতকে হেলাফেলা করা।
113
00:09:17,041 --> 00:09:21,458
আপনি একজন কলাকার,
সুযোগের গুরুত্ব আপনি ভালোভাবেই বুঝেন।
114
00:09:22,291 --> 00:09:23,833
প্লিজ ভালোমতো ভেবে দেখুন।
115
00:09:50,458 --> 00:09:54,083
তুমি এতো কেন ভাবছো?
আবার বলো না তুমি সম্মতি দিয়েছো!
116
00:09:55,833 --> 00:09:56,750
মা!
117
00:09:58,125 --> 00:09:59,000
মা!
118
00:09:59,083 --> 00:10:01,208
সেই ছোটবেলা থেকে উনাকে দেখছেন আপনি।
119
00:10:01,291 --> 00:10:03,583
এখনো বুঝতে পারছেন না উনি সম্মতি দিয়েছেন?
120
00:10:03,666 --> 00:10:06,958
সহকারী পরিচালককে ফোন করুন,
বলুন যে সুন্দরম কাল চলে আসবে।
121
00:10:59,541 --> 00:11:02,833
হেই! জানিস সুন্দর সিনেমাতে অভিনয়ের সুযোগ পেয়েছে?
122
00:11:02,916 --> 00:11:05,250
জানিস অভিনেত্রী রাধা সম্পর্কে আমার আন্টি হয়?
123
00:11:05,333 --> 00:11:07,833
মিথ্যা বলছিস! থাম তো!
124
00:11:08,333 --> 00:11:11,291
চিরঞ্জীবীর আসল নাম শিবা সঙ্করা ভারা প্রসাদ।
125
00:11:11,375 --> 00:11:13,208
আর তোর নাম সুন্দর প্রসাদ।
126
00:11:13,291 --> 00:11:16,041
দেখেছিস তোদের নামে কত্ত মিল!
127
00:11:16,291 --> 00:11:19,125
অবশ্যই!
আমাদের সবজি ওয়ালার নাম ভেঙ্কটেশ প্রসাদ।
128
00:11:19,208 --> 00:11:21,333
এক্ষেত্রে তার নামও মিলে যায়।
129
00:11:21,416 --> 00:11:23,083
যত্তসব আজাইরা কাজকারবার!
130
00:11:27,583 --> 00:11:29,958
- মা! আমরা সিনেমা দেখতে যাবো?
- হ্যাঁ।
131
00:11:56,333 --> 00:11:57,541
শাশুড়ীমা, দেখুন।
132
00:11:57,625 --> 00:12:02,000
প্রতিকার হিসেবে চামচের পরিবর্তে
ঘাসের ফালি ব্যবহার করতে পারি আমরা।
133
00:12:12,291 --> 00:12:15,416
ভাই, জানতাম সে এতোটা মেধাবী।
134
00:12:19,541 --> 00:12:22,000
ধরুন, স্যার।
এখানে ওর পাসপোর্ট আর টিকেট আছে।
135
00:12:22,125 --> 00:12:23,916
সকাল ৯ টার ভেতরে এয়ারপোর্টে থাকবেন।
136
00:12:24,000 --> 00:12:27,708
তার নিরাপত্তা নিয়ে চিন্তা করবেন না,
ও এখন আমার দায়িত্বে আছে।
137
00:12:28,583 --> 00:12:29,875
আপনি এখন যেতে পারেন।
138
00:12:37,666 --> 00:12:39,791
এয়ারপোর্ট তো এখান থেকে অনেক দূরে।
139
00:12:39,875 --> 00:12:41,291
আমি তো প্রতিদিন ৫০ রুপিতেই যাই।
140
00:12:41,375 --> 00:12:42,875
- প্রতিদিন?
- ভাইয়া!
141
00:12:42,958 --> 00:12:45,666
অটোরিকশা এসে গেছে,
আমাদের বেরোতে হবে।
142
00:12:48,958 --> 00:12:51,541
চিরঞ্জীবীকে স্যার বলে ডাকবি।
143
00:12:51,625 --> 00:12:54,166
কাউকে অসম্মান করবি না, ঠিক আছে?
144
00:12:54,250 --> 00:12:55,208
আচ্ছা।
145
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
আমাকে ছাড়া দু’মাস থাকতে পারবি?
146
00:12:57,583 --> 00:12:59,916
আমাকে মিস করলে কান্না করবি?
147
00:13:00,000 --> 00:13:02,708
অবশ্যই কাঁদবে!
তোমার জন্যও কম্বল দিয়ে দিচ্ছি।
148
00:13:02,791 --> 00:13:04,458
দু'জন মিলে একসাথে কান্না করবে।
149
00:13:04,541 --> 00:13:07,333
- ও যাওয়ার জন্য রেডি।
- কোথায়?
150
00:13:07,416 --> 00:13:09,708
- ব্যাগের জিনিসপত্র নামিয়ে ফেলো।
- কিন্তু কেন?
151
00:13:09,791 --> 00:13:12,750
বলছি তোমাকে!
তুমি তো কখনোই আমার কথা শুনো না।
152
00:13:12,958 --> 00:13:13,833
দেখো!
153
00:13:14,416 --> 00:13:15,458
ভালো করে দেখো।
154
00:13:15,708 --> 00:13:18,166
সহকারী পরিচালক শঙ্কর মস্তবড় এক প্রতারক।
155
00:13:18,250 --> 00:13:21,666
সহকারী পরিচালকের মুখোশ ধরে,
156
00:13:21,750 --> 00:13:24,083
সে মুম্বাইয়ে বাচ্চা পাচার করে।
157
00:13:24,166 --> 00:13:26,916
- কী হয়েছে?
- দাঁড়াও, বলছি তোমাকে!
158
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
সেদিন বীণা বাজিয়ে যাওয়ার সম্মতি দিয়েছিলে, তাই-না?
159
00:13:31,291 --> 00:13:33,041
দেখো, ভালো করে দেখো।
160
00:13:34,500 --> 00:13:35,791
ভালো করে দেখো!
161
00:13:36,458 --> 00:13:40,000
ভাগ্য ভালো যে আগেই জানতে পেরেছি।
162
00:13:40,083 --> 00:13:44,541
নাহলে তোমার নাতি পঙ্গু অথবা কানা হয়ে
163
00:13:44,625 --> 00:13:46,041
রাস্তায় রাস্তায় ভিক্ষা করতো।
164
00:13:47,208 --> 00:13:49,875
মা, তারমানে চিরঞ্জীবীর সিনেমার কথা সত্যি নয়?
165
00:13:49,958 --> 00:13:52,541
চিরঞ্জীবীকে ভুলে যা!
166
00:13:52,625 --> 00:13:56,000
চোখ মেলে তাকা,
কাপড় পরিবর্তন করে..
167
00:13:56,083 --> 00:13:58,250
স্কুল ড্রেস পড়ে দ্রুত স্কুলে যা।
168
00:13:58,625 --> 00:14:01,750
ভাইয়া, আমি মাত্রই শুনলাম।
169
00:14:01,833 --> 00:14:03,458
রিকশাওয়ালাকে পাঠিয়ে দিবো?
170
00:14:04,625 --> 00:14:05,583
না, দাঁড়া।
171
00:14:06,375 --> 00:14:07,666
ও স্কুলে যাবে।
172
00:14:36,583 --> 00:14:39,833
- তুমি তখন সত্যিই দুঃখ পেয়েছিলে?
- অবশ্যই পেয়েছিলাম।
173
00:14:41,541 --> 00:14:43,125
আমি সিনেমাতে অভিনয়ের সুযোগ পাইনি।
174
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
এখন দেখো আমি কোথায়!
175
00:14:48,458 --> 00:14:50,875
সেদিন যদি সেই ঘটনাটা না ঘটতো,
আমার জীবন এখন অন্যরকম থাকতো।
176
00:14:51,750 --> 00:14:53,791
নায়ক না হতে পারলেও অন্তত সহঅভিনেতা হতাম।
177
00:14:53,875 --> 00:14:56,791
সেইদিন থেকে আমার জীবন হয়ে গেছে...
178
00:14:58,291 --> 00:14:59,333
কৌতুকময়!
179
00:15:00,375 --> 00:15:01,458
হেই, সুন্দর!
180
00:15:01,541 --> 00:15:04,041
তারা তোকে জুনিয়র চিরঞ্জীবী বলে ডাকতো।
181
00:15:04,125 --> 00:15:05,333
তুই কীভাবে এই জালে ফেঁসে গেলি?
182
00:15:05,416 --> 00:15:08,333
ও কোনো সিনেমাতে অভিনয়ের সুযোগ পায়নি।
183
00:15:08,416 --> 00:15:09,666
নিশ্চয়ই কোনো দিবাস্বপ্ন দেখেছিলো!
184
00:15:09,750 --> 00:15:12,375
তুই তো সবই বিশ্বাস করিস।
তার কাছ থেকে শুনছিস না কেন?
185
00:15:12,458 --> 00:15:13,750
গুরুভেশ, বল তাকে।
186
00:15:13,833 --> 00:15:16,208
- অভিনেত্রী রাধা সম্পর্কে আমার আন্টি।
- তুই ঘুমা!
187
00:15:16,291 --> 00:15:18,166
তারজন্য জোরদার হাততালি হবে!
188
00:15:20,375 --> 00:15:21,791
সেই ঘটনা পুরো পরিবারকে বদলে দিয়েছিলো।
189
00:15:22,791 --> 00:15:24,208
আমার পরিবার অনেককিছু ছেড়ে দিয়েছিলো।
190
00:15:25,125 --> 00:15:28,000
দাদিমা বীণা বাজিয়ে সম্মতি দিয়েছিলেন বলে,
191
00:15:28,083 --> 00:15:31,458
উনি সঙ্গীত ছেড়ে দেন।
192
00:15:38,208 --> 00:15:40,541
কখনো নায়ক হতে পারবো না বলে,
193
00:15:40,625 --> 00:15:42,666
আমি সিনেমা দেখা ছেড়ে দেই।
194
00:15:43,625 --> 00:15:46,000
আমার বাবা অন্যদের বিশ্বাস করা ছেড়ে দেন,
195
00:15:46,083 --> 00:15:50,958
মায়ের পরামর্শ নেওয়া ছেড়ে দেন তিনি।
196
00:15:56,625 --> 00:15:59,666
আমার ব্যাপারে অধিক সতর্ক হতে শুরু করেন তিনি।
197
00:16:03,458 --> 00:16:05,583
বাবা, আমার সাইকেল লাগবে।
198
00:16:11,291 --> 00:16:14,291
জানেন, সাইকেল চালাতে গিয়ে
এক বাচ্চা মারাত্মক আঘাত পেয়েছে।
199
00:16:14,375 --> 00:16:17,625
খবরে সারাক্ষণ এটাই দেখাচ্ছিলো।
কী বিভৎস! হায় ইশ্বর!
200
00:16:17,708 --> 00:16:21,250
যেহেতু সে পরিবারের একমাত্র উত্তরাধিকারী,
201
00:16:21,333 --> 00:16:22,833
তার ব্যাপারে আপনাকে অধিক সতর্ক থাকতে হবে।
202
00:16:23,208 --> 00:16:26,833
সাইকেল কেনা খারাপ বুদ্ধি না,
কিন্তু সাইকেলের রডটাই হুমকিস্বরূপ।
203
00:16:29,041 --> 00:16:31,208
- এটা কার জন্য? মা না-কি দাদির জন্য?
- তোর জন্য!
204
00:16:31,291 --> 00:16:35,125
আমার জন্য লেডিবার্ড এনেছো কেন?
আমি BSA-SLR চেয়েছিলাম।
205
00:16:35,208 --> 00:16:38,541
একই তো, শুধু উপরের রডটা নেই।
206
00:16:38,666 --> 00:16:41,583
এটা ঠিক না, মা।
মেয়েদের সাইকেল দেখলে বন্ধুরা মজা করবে।
207
00:16:41,666 --> 00:16:43,791
- সে ঠিকই তো বলছে।
- তুমি চুপ থাকো!
208
00:16:44,416 --> 00:16:48,958
সাইকেলে কোনো লিঙ্গ ভেদাভেদ নেই।
প্যাডেলে চাপ দিলে সব সাইকেলই সামনে যায়।
209
00:16:50,541 --> 00:16:52,916
নিজেদের প্রতিরক্ষার জন্য কিছু ব্যাপারে ছাড় দিতেই হয়।
210
00:16:53,000 --> 00:16:55,375
- কিন্তু, বাবা...
- যা বলার বলেছি আমি!
211
00:16:57,375 --> 00:16:58,416
মা...
212
00:17:03,750 --> 00:17:06,250
- অর্ডার, ম্যাম?
- একটা চিকেন বিরিয়ানি।
213
00:17:07,416 --> 00:17:10,500
আশা করি আমিষ খেলে কিছু মনে করবে না।
214
00:17:11,125 --> 00:17:12,833
আরে না, সমস্যা নেই।
215
00:17:13,208 --> 00:17:16,458
- আচ্ছা, আমি সবজি বিরিয়ানি নিচ্ছি।
- ধন্যবাদ!
216
00:17:16,833 --> 00:17:18,083
- তুমি কী নিবে?
- আমি...
217
00:17:18,166 --> 00:17:20,250
উনি গরম পানি নিবেন, ঠিক বলছি স্যার?
218
00:17:21,458 --> 00:17:22,583
- যাও।
- আচ্ছা, স্যার।
219
00:17:22,666 --> 00:17:25,458
- তুমি এখানে নিয়মিত আসো?
- মানে...
220
00:17:25,541 --> 00:17:28,541
- ম্যানেজারের সাথে একবার এসেছিলাম।
- ওহ, আচ্ছা।
221
00:17:29,666 --> 00:17:32,375
আচ্ছা, বলো।
222
00:17:32,458 --> 00:17:35,541
ত্যাগ করা জিনিসের জন্য আমাদের অতিরিক্ত ক্ষতিপূরণ দিতে হয়।
223
00:17:35,666 --> 00:17:39,208
যেহেতু সিনেমাতে কাজ করতে পারিনি,
তাই আমেরিকা যাওয়ার জন্য নাছোড়বান্দা ছিলাম।
224
00:17:39,291 --> 00:17:41,833
ওহ! এখন কাজের কথায় এসেছো!
225
00:17:42,291 --> 00:17:43,625
- কিন্তু কেন?
- ঠিক জানি না।
226
00:17:44,333 --> 00:17:47,500
হয়তো আমেরিকা অনেক দূরে লোকজন বলতো বলে।
227
00:17:47,583 --> 00:17:51,250
আমেরিকা আমার জীবন বদলে দিবে
এমন অদ্ভুত অনুভব করি বলে হয়তো।
228
00:17:52,041 --> 00:17:53,750
আমি আমেরিকা যেতে ভয় পেতাম।
229
00:17:54,416 --> 00:17:56,291
কিন্তু আমেরিকা যাওয়া এতোটা কঠিন না।
230
00:17:56,375 --> 00:17:57,833
সত্যি বলতে, না।
231
00:17:58,500 --> 00:18:01,791
কিন্তু দাদিমা আর বাবা
আমার জীবন অতিষ্ঠ করে তুলেছিলো।
232
00:18:01,875 --> 00:18:03,583
সেই তালিকায় যুক্ত হয় আরেকজন...
233
00:18:03,958 --> 00:18:05,041
মি.জোগারাও!
234
00:18:08,083 --> 00:18:09,291
দূর্ঘটনা!
235
00:18:09,916 --> 00:18:11,375
ও ভয়ানক সমস্যার মাঝ দিয়ে যাচ্ছে।
236
00:18:11,458 --> 00:18:14,541
ওর কুন্ডলীতে খালি বাঁধা আর সমস্যাই দেখতে পাচ্ছি।
237
00:18:15,041 --> 00:18:17,166
সুইটি, তুমি ভেতরে যাও।
238
00:18:17,500 --> 00:18:20,416
যেহেতু সে বংশের একমাত্র উত্তরাধিকারী,
তার ব্যাপারে আপনাকে অধিক সতর্ক হতে হবে।
239
00:18:20,500 --> 00:18:23,625
- এখন সমাধান কী?
- উপনয়ন অনুষ্ঠানের আয়োজন করুন।
[ উপনয়নঃ যে অনুষ্ঠানের পর ছাত্রকে বিদ্যাশিক্ষার জন্য গুরুর নিকটে নিয়ে যাওয়া হত তার নাম ছিল উপনয়ন।উপনয়ন শব্দের সহজ অর্থ যজ্ঞপবীত বা পৈতা ধারণ ]
240
00:18:23,708 --> 00:18:24,958
সব সমস্যা সমাধান হয়ে যাবে।
241
00:18:25,833 --> 00:18:27,291
হাতজোড় করো, বাবা।
242
00:18:28,583 --> 00:18:32,000
শিক্ষার জন্য বুধ গ্রহ ,
সরস্বতী যজ্ঞ করলে সমস্যা কাটবে।
243
00:18:32,083 --> 00:18:33,041
ঢালো।
244
00:18:34,458 --> 00:18:36,458
সুন্দর স্বাস্থ্যের জন্য গণপতি যজ্ঞ করতে হবে।
245
00:18:38,000 --> 00:18:40,083
- ধর এটা।
- আচ্ছা।
246
00:18:40,166 --> 00:18:41,583
হেই! ঠিকভাবে কর।
247
00:18:41,666 --> 00:18:43,750
হেই! না ঝিমিয়ে মনোযোগ দে।
248
00:18:44,458 --> 00:18:47,250
আমি ওর কোষ্ঠী দেখেছি আবার,
ও মেষরাশির, তাই-না?
249
00:18:47,833 --> 00:18:51,625
ওর জীবনে তথাস্তু ইশ্বরের ব্যাপক প্রভাব আছে।
250
00:18:52,166 --> 00:18:54,791
বিশেষ করে সন্ধ্যাবেলা...
251
00:18:54,958 --> 00:18:58,083
যদি কোনো নেতিবাচক কথা বলে,
বিশেষ করে এই সময়ে...
252
00:18:58,166 --> 00:19:00,250
তাহলে সেটা সত্যি হতে পারে।
253
00:19:01,083 --> 00:19:04,458
তাই তাকে সতর্ক থাকতে বলবেন।
254
00:19:04,541 --> 00:19:10,166
তথাস্তু ইশ্বরের ছবি ওর ঘরে টাঙিয়ে দিবেন।
255
00:19:10,708 --> 00:19:13,166
প্রতিদিন সকালে তাকে প্রার্থনা করতে বলবেন।
256
00:19:13,250 --> 00:19:15,041
সব সমস্যা কেটে যাবে।
257
00:19:20,458 --> 00:19:22,125
তথাস্তু ইশ্বর!
258
00:19:23,791 --> 00:19:27,375
সন্ধ্যায় বলা কথা সত্যি হবে!
259
00:19:28,375 --> 00:19:32,166
আমি আমেরিকা যাবো!
আমি আমেরিকা যাবো!
260
00:19:32,250 --> 00:19:36,875
আমি আমেরিকা যাবো!
আমি আমেরিকা যাবো!
261
00:19:36,958 --> 00:19:38,000
তুই কী করছিস?
262
00:19:39,458 --> 00:19:42,125
তুমি বলেছো সন্ধ্যায় কিছু বললে সেটা নাকি সত্যি হবে।
263
00:19:42,208 --> 00:19:44,208
সিনেমাতে অভিনয় করতে পারবো না ঠিক আছে,
264
00:19:44,291 --> 00:19:46,833
কিন্তু এভাবে প্রার্থনা করেও
অন্তত আমেরিকা যেতে চাই।
265
00:19:48,166 --> 00:19:50,833
আমেরিকা? সেই কথা ভুলেও ভাববেন না!
266
00:19:50,916 --> 00:19:53,416
সকল ফাঁড়া দূর করতে করতে
তার বয়স ৩০ হয়ে যাবে।
267
00:19:53,500 --> 00:19:56,250
আগে সকল ফাঁড়া দূর করি,
তারপর না-হয় আমেরিকার কথা ভাববেন।
268
00:19:56,333 --> 00:20:00,500
ততক্ষণ পর্যন্ত এই শহর ছাড়াই ওর জন্য বিপদজনক।
269
00:20:49,416 --> 00:20:52,625
- এসব কী?
- স্কুটার তোর জন্য ঠিক নয়।
270
00:20:52,708 --> 00:20:56,000
এসব কী মা?
রাস্তায় গর্ত থাকলে সেটা আমার দোষ?
271
00:20:56,083 --> 00:20:58,583
দুনিয়ার কে এভাবে চলাফেরা করে?
272
00:20:59,125 --> 00:21:02,708
তবুও কখনো অভিযোগ করিনি।
কিন্তু এখন যদি এই ভাঙারিও তালা দিয়ে রাখো,
273
00:21:03,708 --> 00:21:05,166
তাহলে যাতায়াত করবো কীভাবে?
274
00:21:06,625 --> 00:21:08,750
এরচেয়ে বরং অটোরিকশা কিনে দাও!
অটোরিকশাতেই সারা শহর ঘুরে বেড়াবো।
275
00:21:15,750 --> 00:21:17,708
দিনদিন ও রাগী আর খটমটে হয়ে যাচ্ছে।
276
00:21:17,791 --> 00:21:20,541
চলুন অঙ্গারা যজ্ঞ করা যাক।
277
00:21:20,625 --> 00:21:23,333
হতাশা, রাগ সব দূর হয়ে যাবে।
সমস্যা ধীরেধীরে কেটে যাবে।
278
00:21:23,416 --> 00:21:24,791
ভালো করে ঢাল!
279
00:21:28,083 --> 00:21:29,291
- হেই!
- এইযে!
280
00:21:29,375 --> 00:21:30,875
- এসব কী?
- দাঁড়ান!
281
00:21:31,541 --> 00:21:34,208
আর কত যজ্ঞ করতে হবে, মা?
282
00:21:34,291 --> 00:21:37,041
আর কয়েকটা যজ্ঞ করলে
গিনেস বুকে নাম লেখাবো আমি!
283
00:21:37,125 --> 00:21:38,208
উঠো!
284
00:21:38,708 --> 00:21:40,250
এই ধোয়া আমার জান নিয়ে ছাড়বে!
285
00:21:40,333 --> 00:21:43,166
- কিন্তু তোর শয়তান তোকে ছেড়ে যাবে।
- কীসের শয়তান?
286
00:21:43,375 --> 00:21:45,500
স্কুটারে শয়তান, পানিতে শয়তান...
287
00:21:45,583 --> 00:21:47,291
রাস্তায় শয়তান, এমনকি বালের চেয়ারেও শয়তান!
288
00:21:47,375 --> 00:21:48,541
এসব শয়তান নরকে গিয়ে পচুক!
289
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
- এভাবে বলিস না!
- কেন বলবো না?
290
00:21:52,041 --> 00:21:54,583
আর যদি আমাকে দিয়ে যজ্ঞ করাও,
291
00:21:54,666 --> 00:21:56,041
আমার মাথা মচকে যাবে!
292
00:21:56,166 --> 00:21:59,958
- কার মাথা?
- আর কার মাথা, দাদি? আমার মাথা!
293
00:22:00,041 --> 00:22:02,833
সেই ছোটবেলা থেকে এই যন্ত্রণা সহ্য করছি।
294
00:22:02,916 --> 00:22:04,958
- বুঝেছো?
- হুম!
295
00:22:06,041 --> 00:22:07,291
জীবনটা বরবাদ হয়ে গেছে!
296
00:22:07,375 --> 00:22:08,958
- শান্ত হ, বাবা।
- তুমি শান্ত হও!
297
00:22:10,333 --> 00:22:12,875
আমার অনেক বন্ধু আমেরিকা থাকে।
298
00:22:12,958 --> 00:22:14,541
কিন্তু এখনো এখানে যজ্ঞেই আঁটকে আছি।
299
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
আমার বন্ধুরা...
300
00:22:15,708 --> 00:22:16,958
যখন তাদের আমি ফোন করি,
301
00:22:17,041 --> 00:22:21,166
তারা কেউ বলে সানফ্রান্সিসকো আছে,
নয়তো কেউ বলে ভার্জিনিয়া যাচ্ছে।
302
00:22:21,458 --> 00:22:22,458
মনে হয় নিজেকে শেষ করে দেই।
303
00:22:23,708 --> 00:22:25,666
আমার বেশিকিছু আশা নেই।
304
00:22:25,875 --> 00:22:28,625
শুধু একবার আমেরিকা যেতে চাই,
আর তাদেরকে ফোন করে বলতে চাই...
305
00:22:28,708 --> 00:22:31,625
“ আমি এখন ক্যালিফোর্নিয়া আছি।
আহ! কী মনোমুগ্ধকর বৃষ্টি! ”
306
00:22:31,708 --> 00:22:34,375
শুধু একবার এই সুখ উপভোগ করতে চাই।
307
00:22:38,125 --> 00:22:39,250
তুমি তো জানোই
308
00:22:39,958 --> 00:22:42,625
আমাদের টিমের দু'জন ইতিমধ্যে পদত্যাগ করেছে।
309
00:22:43,375 --> 00:22:46,625
তুমি যদি কোনো অজুহাতে
আমেরিকা যাওয়ার অফার নাকচ করো
310
00:22:46,708 --> 00:22:48,000
তাহলে অফারটা আমি পাবো।
311
00:22:48,750 --> 00:22:52,250
নয়তো আমার স্বপ্ন অধরাই থাকবে!
312
00:22:53,416 --> 00:22:54,875
সবকিছু রেডি।
313
00:22:56,166 --> 00:22:59,791
যদি তুমি নিশ্চিত না হও,
তাহলে 'হ্যাঁ' বলে দাও।
314
00:23:03,250 --> 00:23:04,833
তুমি বলেছিলে তোমার পরিবার অনেক কঠোর।
315
00:23:04,916 --> 00:23:10,291
মানলাম তুমি আমার পরিবর্তে যাবে,
কিন্তু তোমার পরিবারকে মানাবে কীভাবে?
316
00:23:10,791 --> 00:23:12,916
যাও তাদের কথা বাদ দিলাম,
কিন্তু ম্যানেজারকে মানাবে কীভাবে
317
00:23:13,000 --> 00:23:16,583
তারা কী বলবে ভেবে দেখেছো?
318
00:23:17,791 --> 00:23:18,625
ভেবেছি!
319
00:23:18,958 --> 00:23:22,416
সুন্দর!
সে তোমার পরিবর্তে কীভাবে যাবে?
320
00:23:22,500 --> 00:23:24,958
সে বিলবোর্ড ব্যাতিত অন্য কোথাও থাকার যোগ্য নয়।
321
00:23:25,041 --> 00:23:28,583
সে আমেরিকা গেলে,
আমি লজ্জায় মরে যাবো।
322
00:23:28,666 --> 00:23:30,625
স্যার, প্লিজ আমার কথা শুনুন।
323
00:23:30,708 --> 00:23:33,333
একদমই না!
আমি কিচ্ছু শুনতে চাইনা!
324
00:23:33,416 --> 00:23:36,083
তুই সমুদ্র পাড়ি দিয়ে যেতে পারবি না।
325
00:23:36,791 --> 00:23:39,583
তুমি আর তোমার সমুদ্র!
আমার কথা তো একবার শুনো...
326
00:23:39,708 --> 00:23:41,541
তুমি তাকে কী বলবে?
327
00:23:41,625 --> 00:23:43,541
তুমি অনুমতি দিলে মিথ্যা বলবো।
328
00:23:43,625 --> 00:23:44,500
কোন ব্যাপারে?
329
00:23:47,375 --> 00:23:49,875
- তোমার দাদিমার ব্যাপারে।
- আমার দাদিমা?
330
00:23:54,041 --> 00:23:55,833
- বলবো তিনি মারা গেছেন!
- কী?
331
00:23:55,916 --> 00:23:57,958
- তুমি এসব কী বলছো?
- আমার কথা একবার শুনো!
332
00:23:58,500 --> 00:24:00,458
তোমার দাদিমা মারা গেছেন।
333
00:24:00,541 --> 00:24:02,583
- তোমার দাদিমা?
- হুম!
334
00:24:02,666 --> 00:24:04,750
হ্যাঁ, বাবা।
উনি দেখতে আমার দাদিমার মতোই ছিলেন।
335
00:24:07,291 --> 00:24:10,041
দাদিমা বীণা বাজান,
আর উনি বাঁশি বাজাতেন।
336
00:24:10,125 --> 00:24:13,541
- শুধু এতটুকুই তফাৎ!
- হায় ইশ্বর! তার কী হয়েছিলো?
337
00:24:15,041 --> 00:24:18,708
দাদিমার মতোই উনি ঘুম থেকে উঠে নারকেলের লাড়ু খেতেন।
338
00:24:21,416 --> 00:24:22,791
উনার শুগার লেভেল বেড়ে গেছিলো।
339
00:24:22,875 --> 00:24:24,666
সাথে ব্লাড প্রেশারও বেড়ে গিয়েছিলো।
340
00:24:24,750 --> 00:24:27,416
বেচারি! উনার হাত খিঁচে ধরেছিলো,
341
00:24:27,500 --> 00:24:29,583
চোখ বড় হয়ে গেছিলো,
জিহ্বা বাইরে বেরিয়ে এসেছিলো....
342
00:24:29,666 --> 00:24:31,208
একদম এভাবেই, বাবা!
343
00:24:31,541 --> 00:24:33,458
তারপর উনি ব্যাথায় কোঁকড়াতে শুরু করেন...
344
00:24:36,333 --> 00:24:37,333
বুঝতে পেরেছো তো?
345
00:24:37,916 --> 00:24:39,500
- হু!
- হু!
346
00:24:39,583 --> 00:24:42,125
হু! উনার শেষকথা এটাই ছিলো।
347
00:24:42,208 --> 00:24:44,083
তারপর উনি অচেতন হয়ে যান,
আর জ্ঞান ফিরেনি উনার।
348
00:24:44,583 --> 00:24:46,250
- হু!
- হু!
349
00:24:46,833 --> 00:24:49,250
একদম এভাবেই বলেছিলেন উনি..
কিন্তু আরেকটু জোরে!
350
00:24:49,875 --> 00:24:50,791
সাবধানে, হু!
351
00:24:50,875 --> 00:24:52,083
বেচারি!
352
00:24:52,500 --> 00:24:54,000
জানি, মা!
353
00:24:56,208 --> 00:24:57,875
উনি দেখতে একদমই দাদিমার মতো ছিলেন।
354
00:24:58,291 --> 00:25:00,500
এভাবে বলিস না, আমার বড্ড চিন্তা হয়।
355
00:25:00,833 --> 00:25:01,708
হ্যাঁ!
356
00:25:02,708 --> 00:25:04,500
আমিও চিন্তায় পড়ে গেছি।
357
00:25:04,583 --> 00:25:06,375
- সত্যিই দুঃখিত!
- সমস্যা নেই, স্যার।
358
00:25:06,458 --> 00:25:08,708
তুমি কিছুদিন বিশ্রাম নিচ্ছ না কেন?
যাও, দশদিন ছুটিতে ঘুরে আসো।
359
00:25:08,791 --> 00:25:10,875
হাওয়া বদলালে ভালো লাগবে।
360
00:25:10,958 --> 00:25:12,333
কিন্তু তুমি যেমনটা বললে,
361
00:25:13,000 --> 00:25:14,333
যদি সুন্দরকে পাঠাতে হয়...
362
00:25:14,416 --> 00:25:17,250
না, না।
তাকে পাঠাতে পারবো না!
363
00:25:17,333 --> 00:25:18,958
যদি উনি এমনটা বলে তাহলে?
364
00:25:19,458 --> 00:25:20,625
তাহলে পরিকল্পনা 'বি' কাজে লাগাবো।
365
00:25:21,250 --> 00:25:22,416
[ বিকল্প পরিকল্পনা ]
366
00:25:22,500 --> 00:25:25,666
আসলে, দাদিমার মৃত্যুর একমাস পেরিয়ে গেছে।
367
00:25:26,958 --> 00:25:28,833
তাহলে আমেরিকা যেতে পারবে না কেন?
368
00:25:29,250 --> 00:25:31,833
আসলে উনার মৃত্যুর কারণে,
369
00:25:32,333 --> 00:25:34,000
আমার বাগদান অনুষ্ঠান স্থগিত হয়েছিলো।
370
00:25:34,083 --> 00:25:34,958
কেন?
371
00:25:35,041 --> 00:25:37,750
কেননা উনি বাগদানের দিনই মারা গেছিলেন।
372
00:25:38,000 --> 00:25:39,875
তারা যখন আংটিবদল করছিলো,
তখনই উনি অচেতন হয়ে যান।
373
00:25:39,958 --> 00:25:40,791
তারা তখন অসহায় ছিলো।
374
00:25:40,875 --> 00:25:44,791
তাই বাগদান অনুষ্ঠান স্থগিত করেন।
375
00:25:44,875 --> 00:25:45,916
আচ্ছা।
376
00:25:47,041 --> 00:25:50,416
কিন্তু আমেরিকা কেন যেতে চাচ্ছো না এখনো বলোনি কিন্তু!
377
00:25:50,958 --> 00:25:53,000
আমার নানি অসুস্থ, স্যার।
378
00:25:53,291 --> 00:25:55,500
- উনি ক্রমাগত বমি করছেন।
- কী খেয়েছিলেন উনি?
379
00:25:55,583 --> 00:25:57,791
তেমন কিছুই না,
তবুও উনি বমি করছেন।
380
00:25:58,416 --> 00:26:00,750
কেন বমি করছে কীভাবে বলবো, তাই-না দাদিমা?
381
00:26:03,625 --> 00:26:05,333
- কিন্তু...
- কী?
382
00:26:09,500 --> 00:26:10,458
কী ব্যাপার?
383
00:26:10,541 --> 00:26:13,125
উনি দেখতে দাদিমার মতোই!
384
00:26:13,708 --> 00:26:16,666
তার পরিবারের কতজন তোর দাদিমার মতো দেখতে?
385
00:26:18,083 --> 00:26:19,875
বাবার কাছে এসব মজার মনে হচ্ছে?
386
00:26:20,583 --> 00:26:23,041
দাদিমা হার্টের রোগী বলে এসব বললাম।
387
00:26:23,125 --> 00:26:26,375
আমি যখন সেখানে ছিলাম,
দাদিমার কথা ভেবে কান্না পাচ্ছিলো।
388
00:26:28,458 --> 00:26:31,583
উনি ক্রমাগত বমি করছেন,
আর তোমরা গুরুত্বই দিচ্ছো না!
389
00:26:32,833 --> 00:26:35,166
না, না... সৌম্যিয়া!
390
00:26:35,291 --> 00:26:37,166
তোমার অবস্থা অনুধাবন করতে পারছি।
391
00:26:37,250 --> 00:26:40,166
কিন্তু বাড়িতে থেকে তাকে কীভাবে সাহায্য করবে তুমি?
392
00:26:40,250 --> 00:26:41,583
দাদিমা...
393
00:26:41,666 --> 00:26:44,750
দাদিমার কাছে সৌম্যিয়া প্রতিজ্ঞা করেছে...
394
00:26:44,833 --> 00:26:49,125
আমেরিকা যাওয়ার পরিকল্পনা বাদ দিয়ে
সে বাড়িতে বসে বৃদ্ধ মহিলার দেখভাল করবে।
395
00:26:50,125 --> 00:26:51,083
কিন্তু...
396
00:26:51,708 --> 00:26:53,125
কিন্তু সুন্দরকে কীভাবে পাঠাবো?
397
00:26:53,208 --> 00:26:56,000
স্যার, আমাকে ছাড়া আমেরিকার প্রজেক্ট সামনে এগোবে।
398
00:26:56,083 --> 00:26:58,833
কিন্তু বাইরে থাকাকালীন পরিবারের কারো কিছু হয়ে গেলে,
399
00:26:58,916 --> 00:27:00,375
আমি একদমই সহ্য করতে পারবো না!
400
00:27:04,500 --> 00:27:07,083
তোমার কি মনে হয় ম্যানেজার
আমাদের কাহিনি বিশ্বাস করবে?
401
00:27:07,166 --> 00:27:09,916
আমি বললে বিশ্বাস করতেন না,
কিন্তু তুমি বললে যেকোনো কিছুই বিশ্বাস করবে।
402
00:27:11,250 --> 00:27:12,375
কিন্তু তোমার পরিবার?
403
00:27:12,458 --> 00:27:13,708
একদমই না!
404
00:27:13,791 --> 00:27:16,416
আমাকে না জিজ্ঞেস করে কীভাবে এই সিদ্ধান্ত নিলি?
405
00:27:16,500 --> 00:27:18,583
জানতাম তুমি জোগারাওকে জিজ্ঞেস করবে।
406
00:27:18,666 --> 00:27:21,208
তাই আগেই তার অনুমতি নিয়ে এসেছি।
407
00:27:21,833 --> 00:27:24,166
- মি.জোগারাও সম্মতি দিয়েছে?
- হ্যাঁ, সম্মতি দিয়েছে।
408
00:27:26,541 --> 00:27:28,333
কিন্তু তাকে কীভাবে ব্যাবস্থা করবে?
409
00:27:28,416 --> 00:27:29,583
মানে...
410
00:27:30,208 --> 00:27:32,125
- নমস্কার, জোগারাও গারু।
- কে বলছো?
411
00:27:32,208 --> 00:27:33,250
স্যার, দু'টো কথা ছিলো।
412
00:27:33,333 --> 00:27:37,166
প্রথমত, আপনার মেয়ের সাথে
যদি দু’মাসের জন্য পালিয়ে গিয়ে,
413
00:27:37,250 --> 00:27:40,041
দু’মাস একসাথে থেকে তারপর বাড়ি পাঠিয়ে দেই,
414
00:27:40,125 --> 00:27:43,541
তাহলে এখানে কার কপাল খারাপ?
আপনার মেয়ের? আপনার না আমার?
415
00:27:44,708 --> 00:27:45,750
বাই, বাবা।
416
00:27:47,500 --> 00:27:48,458
স্যার...
417
00:27:48,541 --> 00:27:50,708
সুন্দরকে আমেরিকা পাঠিয়ে দিন।
418
00:27:50,791 --> 00:27:55,208
কিন্তু কাল অব্ধি তো মানা করেছিলেন পাঠাতে।
419
00:27:55,291 --> 00:27:57,458
গ্রহের দশা পরিবর্তন হয়েছে।
420
00:27:57,541 --> 00:27:59,125
শেষের যজ্ঞ কাজ করেছে।
421
00:27:59,583 --> 00:28:01,750
সে এখন ভালো হয়ে গেছে,
তার উপর আর শনির প্রভাব নেই।
422
00:28:01,833 --> 00:28:04,833
সমুদ্র পাড়ি দিলে তার কোনো পরিবর্তন হবে না।
423
00:28:04,916 --> 00:28:06,708
আপনার ছেলে খাঁটি সোনা!
424
00:28:06,791 --> 00:28:09,083
আমার উপর বিশ্বাস রাখুন।
425
00:28:21,541 --> 00:28:22,708
তুমি কী বলো?
426
00:28:23,125 --> 00:28:24,916
তাকে কেন জিজ্ঞেস করছো, মা?
427
00:28:25,000 --> 00:28:27,458
তার জন্যই আজ এই হাল!
428
00:28:27,750 --> 00:28:28,958
শুনেছেন তো তার কথা!
429
00:28:29,625 --> 00:28:31,375
আমার মতামতে কিছু যায় আসে না।
430
00:28:38,000 --> 00:28:40,041
বেচারি মেয়েটাকে দেখলে...
431
00:28:40,583 --> 00:28:43,208
গায়ত্রী আর ভবানীর কথা মনে পড়ে।
432
00:28:48,666 --> 00:28:49,541
মা!
433
00:28:50,333 --> 00:28:52,208
মা, কিছু বলো!
434
00:28:52,291 --> 00:28:53,250
তোর যা ইচ্ছে, বাবা।
435
00:28:55,875 --> 00:28:58,083
ভেবে দেখুন, স্যার।
436
00:28:59,583 --> 00:29:01,333
ভেবে দেখো, বাবা।
437
00:29:22,666 --> 00:29:24,333
- ধন্যবাদ, স্যার!
- কী?
438
00:29:25,250 --> 00:29:27,125
- ধন্যবাদ, বাবা!
- হু?
439
00:29:27,958 --> 00:29:29,166
তাদেরকে ভুল সম্বোধন করেছি,
উল্টো করতে হবে!
440
00:29:31,041 --> 00:29:33,375
তুমি এতো মিথ্যা কীভাবে বলো?
441
00:29:33,458 --> 00:29:35,666
আসলে, আমার বাসার পরিস্থিতিই...
442
00:29:35,750 --> 00:29:37,875
বাচ্চাদের মতো মিথ্যা বলতে বাধ্য করেছে।
443
00:29:40,000 --> 00:29:43,083
কিন্তু সুন্দর, আমার দাদিমা বেঁচে আছেন এবং সুস্থ আছেন।
444
00:29:43,583 --> 00:29:45,791
জিন্দা মানুষের ব্যাপারে মৃত্যু সংবাদ রটানো ঠিক নয়।
445
00:29:45,875 --> 00:29:48,000
একদমই না, মহাপাপ এটা!
446
00:29:48,083 --> 00:29:49,208
কিন্তু, সৌম্যিয়া...
447
00:29:51,791 --> 00:29:54,375
ছোট্ট একটা মিথ্যাই তো...
448
00:29:55,041 --> 00:29:57,375
আমার হতাশা বুঝার চেষ্টা করো।
449
00:29:58,416 --> 00:30:00,458
কিন্তু কোনো এক অজানা কারণে,
450
00:30:00,791 --> 00:30:03,833
আমি তোমার গল্পে সন্তুষ্ট নই।
451
00:30:06,958 --> 00:30:09,791
তুমি বলতে চাচ্ছো আমাকে বিশ্বাস করো না?
452
00:30:10,208 --> 00:30:12,458
না, বিশ্বাস করি তোমাকে।
453
00:30:12,583 --> 00:30:15,791
কিন্তু অদ্ভুত ব্যাপার একটা মেয়েকে নিচু দেখিয়ে
454
00:30:15,875 --> 00:30:18,875
আমেরিকা যাওয়ার আশায়
তুমি বানোয়াট গল্প বানাচ্ছো!
455
00:30:19,333 --> 00:30:20,791
কিন্তু তোমাকে এতোটা সিরিয়াস দেখাচ্ছে না!
456
00:30:22,583 --> 00:30:24,666
নিশ্চয়ই তুমি কিছু লুকাচ্ছো!
457
00:30:25,125 --> 00:30:26,666
ঠিক বলছি?
458
00:30:29,041 --> 00:30:30,416
- ম্যাম...
- পাঁচ মিনিট দাও।
459
00:30:30,500 --> 00:30:31,833
- আচ্ছা, ম্যাম।
- আচ্ছা।
460
00:30:33,125 --> 00:30:34,250
সহজ কথা বলি, সুন্দর..
461
00:30:34,333 --> 00:30:37,416
যদি তুমি চাও আমি তোমার কথা অনুযায়ী মিথ্যা বলি,
462
00:30:37,500 --> 00:30:39,291
তাহলে আমাকে সত্যিটা বলতে হবে।
463
00:30:39,958 --> 00:30:41,750
এংন তাহলে সত্যিটা বলবে, ঠিক আছে?
464
00:30:41,958 --> 00:30:45,291
বলো, তুমি আমেরিকা কেন যেতে চাও?
465
00:30:46,875 --> 00:30:47,791
হু?
466
00:31:31,416 --> 00:31:33,291
[ লীলার জন্য.... ]
467
00:31:38,208 --> 00:31:41,291
- মা, এখন লীলা আসবে।
- ওর প্রথম অভিনয় নিয়ে খুবই এক্সাইটেড আমি।
468
00:31:43,083 --> 00:31:44,833
বালু, চলো এখন খেলতে যাই!
469
00:31:44,916 --> 00:31:46,583
তুমিও তো শিক্ষিত নও,
470
00:31:46,666 --> 00:31:48,583
কিন্তু সারাক্ষণ তো ঠিকই নখ কাটো!
471
00:31:49,250 --> 00:31:53,333
বিদ্যাপীঠ, যেখানে নেই কোনো ভেদাভেদ..
যেখানে পড়াশোনাই সকল সমস্যার সমাধান।
472
00:31:53,416 --> 00:31:55,916
পড়াশোনাই সকল সমস্যা থেকে রক্ষা করে।
473
00:31:56,000 --> 00:31:58,625
এটাই আমাদের উন্নতির তথাকথিত...
474
00:31:58,708 --> 00:31:59,958
প্রথম পদক্ষেপ!
475
00:32:00,041 --> 00:32:01,416
- দারুণ অভিনয় করেছে!
- হুম!
476
00:32:01,500 --> 00:32:03,833
"প্রথম পদক্ষেপ" নাটক জনগণকে দারুণ বার্তা দিয়েছে।
477
00:32:03,916 --> 00:32:07,416
সকল অভিনেতা নিজস্ব ভূমিকায় দারুণ অভিনয় করেছে।
478
00:32:07,500 --> 00:32:10,666
সমাজের তথাকথিত শত্রু জাতভেদ,
479
00:32:10,750 --> 00:32:13,125
নিয়ে দারুণ বার্তা দিয়েছে এই নাটক।
480
00:32:13,208 --> 00:32:16,291
সুন্দর প্রসাদ, গুরুভেশ্বর রাও সহ
বাকিরা দারুণ অভিনয় করেছে।
481
00:32:16,375 --> 00:32:19,958
নাটকটি জনগণের কাছ থেকে বাহবা পাচ্ছে।
482
00:32:20,041 --> 00:32:23,458
বাবা, সুন্দর প্রসাদ, গুরুভেশ্বর রাও সহ বাকিরা মানে কী?
483
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
আমার নাম নেই কেন?
484
00:32:35,291 --> 00:32:38,500
আন্তঃস্কুল নৃত্য প্রতিযোগিতার সকল প্রতিযোগীরা,
485
00:32:38,583 --> 00:32:39,958
নিজেদের নাম চেক দিয়ে নাও।
486
00:32:40,500 --> 00:32:42,416
- ভিশাল এবং তার দল?
- হ্যাঁ, ম্যাম।
487
00:32:42,541 --> 00:32:44,416
- ওমকার এবং তার দল?
- হ্যাঁ, ম্যাম।
488
00:32:44,500 --> 00:32:46,166
- রামিয়া এবং তার দল?
- হ্যাঁ, ম্যাম।
489
00:32:46,250 --> 00:32:49,750
- সকলের নাম বলেছি?
- হ্যাঁ, ম্যাম!
490
00:32:51,125 --> 00:32:54,291
- ম্যাম, আমার নাম বলেননি।
- তুমি রামিয়ার দলে।
491
00:32:54,375 --> 00:32:57,375
আপনি বাদে এই কথা আর কে জানে?
492
00:32:57,458 --> 00:33:00,875
দলের সকলের নাম পড়ুন
নয়তো আমার নাম কেটে দিন।
493
00:33:00,958 --> 00:33:02,875
আমি অবহেলিত থাকতে চাইনা,
আমার এসবের প্রয়োজন নেই।
494
00:33:08,208 --> 00:33:09,083
লীলু...
495
00:33:09,833 --> 00:33:11,500
তুমি স্কুলে যেতে চাও না?
496
00:33:11,750 --> 00:33:13,500
- না!
- কেন?
497
00:33:13,583 --> 00:33:16,666
আমি কঠোর পরিশ্রম করা সত্ত্বেও তারা আমার নাম বলেনি।
498
00:33:16,750 --> 00:33:18,916
আমি খুবই লজ্জিত বোধ করেছি।
499
00:33:19,000 --> 00:33:21,875
যখন আমি প্রাপ্য সম্মান পাইনা,
500
00:33:21,958 --> 00:33:23,583
তখন অনেক কান্না পায়, বাবা।
501
00:33:24,250 --> 00:33:26,208
আমি এই নাটকে আর অভিনয় করতে চাইনা।
502
00:33:26,791 --> 00:33:28,625
স্কুলেও আর যেতে চাইনা।
503
00:33:29,625 --> 00:33:31,916
এই ছোট্ট কারণে স্কুল বন্ধ করতে পারো না।
504
00:33:32,041 --> 00:33:33,916
না, আমি যেতে চাই না।
505
00:33:34,125 --> 00:33:36,125
- আমাকে একা থাকতে দাও।
- লীলু!
506
00:33:37,083 --> 00:33:38,541
শান্ত হও, মা।
507
00:33:41,916 --> 00:33:43,791
আচ্ছা, আমার একটা বুদ্ধি আছে।
508
00:33:44,250 --> 00:33:47,250
এখন থেকে, কোনো দলের হয়ে অংশ নিবে না।
509
00:33:48,083 --> 00:33:51,833
পুরো দুনিয়া একপাশে,
আর তুমি অন্যপাশে।
510
00:33:51,916 --> 00:33:53,916
অন্যদের চেয়ে আলাদা কিছু করার চেষ্টা করবে।
511
00:33:54,291 --> 00:33:56,708
তাহলেই তুমি সবার ব্যাতিক্রম হতে পারবে।
512
00:33:56,958 --> 00:34:00,541
- সবাই আমাকে পাগল ভাবে, বাবা!
- তাতে কী হয়েছে?
513
00:34:01,000 --> 00:34:06,125
আমরা যখন ব্যাতিক্রম কিছু করি,
তখন পাছে লোকে কিছু বলবেই!
514
00:34:06,208 --> 00:34:08,583
কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলো
515
00:34:09,083 --> 00:34:12,333
তুমি তোমার স্বপ্ন পূরণ করতে কতোটা দৃঢ়প্রতিজ্ঞ!
516
00:34:13,000 --> 00:34:14,416
লীলা দৃঢ়প্রতিজ্ঞ, তাই-না?
517
00:34:15,250 --> 00:34:16,291
বলো!
518
00:34:18,000 --> 00:34:19,375
হ্যাঁ, আমি দৃঢ়প্রতিজ্ঞ!
519
00:34:20,416 --> 00:34:21,916
এখন চলো স্কুলে যাই, ঠিক আছে?
520
00:34:24,708 --> 00:34:26,583
মা'কে একবার জিজ্ঞেস করে নাও!
521
00:34:37,625 --> 00:34:40,750
- লীলু, কী করছো?
- সমস্যা নেই, করতে দাও।
522
00:34:40,833 --> 00:34:43,416
- ক্যামেরাওয়ালা কথা শুনাবে কিন্তু!
- সমস্যা নেই।
523
00:34:43,500 --> 00:34:46,333
- বাবা, হাসো!
- হাসো! হাসো!
524
00:34:47,041 --> 00:34:48,291
তোমরা দু'জন!
525
00:34:48,375 --> 00:34:51,333
বাবা, আমি ফটোগ্রাফার হতে চাই।
আমার এটা অনেক পছন্দ হয়েছে।
526
00:34:51,958 --> 00:34:56,500
- কেন?
- তুমি-ই তো বলতে ব্যাতিক্রম কিছু করতে।
527
00:34:56,583 --> 00:34:58,916
ফটোগ্রাফি একাই করা যায়।
528
00:34:59,000 --> 00:35:01,458
ভালো খারাপ যা-ই হোক না কেন
সেই সাধুবাদ একাই পাবো আমি।
529
00:35:01,875 --> 00:35:04,083
এজন্যই আমি ফটোগ্রাফার হতে চাই।
530
00:35:05,666 --> 00:35:08,458
- তুমি কী হবে?
- তুমি আমাকে যা বানাতে চাও!
531
00:35:08,541 --> 00:35:09,666
প্রস্তুত, স্যার?
532
00:35:21,458 --> 00:35:22,583
বাবা!
533
00:35:24,708 --> 00:35:25,916
- মা!
- হু?
534
00:35:29,000 --> 00:35:32,833
পুশু, আরেকটু বামে...
এবার বড় একটা হাসি দে!
535
00:35:35,458 --> 00:35:36,375
পুশু!
536
00:35:39,625 --> 00:35:41,458
- লীলু, খেলতে চাও?
- হ্যাঁ।
537
00:35:41,541 --> 00:35:43,208
সে দলগতভাবে খেলতে পারে না।
538
00:35:43,291 --> 00:35:46,416
তার জন্য একক খেলা আবিষ্কার করতে হবে,
আল আমরা খেলতে যাই!
539
00:35:46,500 --> 00:35:49,916
ক্লাসের কেউ আমার সাথে কথা বলে না, বাবা।
540
00:35:50,000 --> 00:35:51,916
আমার কোনো বন্ধু নেই।
541
00:35:53,750 --> 00:35:55,291
তো, তোমার কোনো বন্ধু নেই?
542
00:35:56,333 --> 00:35:57,375
আমার একটা বুদ্ধি আছে!
543
00:36:08,166 --> 00:36:11,625
লীলু, মাঝের অংশ খালি।
ওখানে কী লাগানো যায়?
544
00:36:11,708 --> 00:36:14,458
আমার সবচেয়ে প্রিয় ছবির জন্য জায়গা রেখেছি, বাবা।
545
00:36:14,541 --> 00:36:16,500
একদিন এই ছবি আমি তুলবো!
546
00:36:18,875 --> 00:36:21,666
- মা তোমাদের জন্য মিষ্টি পাঠিয়েছে।
- ধন্যবাদ!
547
00:36:21,750 --> 00:36:22,708
বাই!
548
00:36:29,291 --> 00:36:30,250
লীলা...
549
00:36:30,333 --> 00:36:33,291
- ধন্যবাদ, রামিয়া!
- তোমার জন্য নয়, দীপিকাকে দাও এটা।
550
00:36:40,125 --> 00:36:41,708
- মা, দেখো এটা।
- বাহ!
551
00:36:41,791 --> 00:36:43,000
এতো দেরি হলো কেন?
552
00:37:21,625 --> 00:37:23,291
[ এমেলিয়া আইল্যান্ড ]
553
00:37:24,375 --> 00:37:25,791
মেরি ক্রিসমাস, লীলা!
554
00:37:25,875 --> 00:37:28,041
কে এটা? নামটা পর্যন্ত লিখেনি!
555
00:37:28,125 --> 00:37:30,333
জানি না, তবে আমরা এখন বন্ধু।
আমাকে দাও এটা!
556
00:37:31,291 --> 00:37:34,208
- তো এটাই তোমার প্রিয় ছবি?
- হুম!
557
00:37:36,833 --> 00:37:37,833
রেডি?
558
00:38:03,250 --> 00:38:04,208
যা!
559
00:38:05,333 --> 00:38:07,083
- মা!
- হুম?
560
00:38:07,541 --> 00:38:08,625
পুশু...
561
00:38:13,125 --> 00:38:16,041
ছোটবেলা থেকে সকল সিদ্ধান্ত
ও আমাদের নিতে দিয়েছে।
562
00:38:16,125 --> 00:38:17,666
প্রথমবারের মতো ও মুখ ফুটে কিছু চাইছে।
563
00:38:18,375 --> 00:38:19,583
প্লিজ, থমাস...
564
00:38:21,875 --> 00:38:25,541
লীলার বিয়ের সিদ্ধান্ত তুমি নিবে, ঠিক আছে?
565
00:38:25,916 --> 00:38:28,166
ও যা চেয়েছে তুমি সবই দিয়েছো।
566
00:38:28,250 --> 00:38:29,916
তোমার জন্য তো এতটুকু করতেই পারে।
567
00:38:39,958 --> 00:38:42,041
হ্যালো, কোথায় তুমি?
568
00:38:42,125 --> 00:38:45,125
- আর কতক্ষণ?
- প্রায় পৌঁছে গেছি...
569
00:38:46,375 --> 00:38:49,000
- সেই কখন থেকে একই কথা বলছো..
- সত্যিই?
570
00:38:50,875 --> 00:38:52,000
পিছনে ঘুরো!
571
00:38:53,541 --> 00:38:54,500
এদিকে!
572
00:38:55,416 --> 00:38:56,333
এখানে!
573
00:39:02,250 --> 00:39:05,625
বোনের বিয়েতে সবার সাথে
তোমাকে পরিচয় করিয়ে দিতে চেয়েছিলাম।
574
00:39:05,791 --> 00:39:06,791
কিন্তু এখন দেখো...
575
00:39:06,916 --> 00:39:08,583
ব্যাপারটা আমাদের গোপন রাখতে হচ্ছে!
576
00:39:09,000 --> 00:39:11,750
তুমি চাইলে এখনো পরিচয় করিয়ে দিতে পারো।
577
00:39:12,125 --> 00:39:14,375
তোমার কাছে ব্যাপারটা সহজ মনে হচ্ছে।
578
00:39:15,166 --> 00:39:18,250
মা আমাকে বলির পাঠা বানিয়ে বোনের বিয়ে দিয়েছে।
579
00:39:18,416 --> 00:39:21,166
উনি এখন আমার একটু বেশিই খেয়াল রাখেন।
580
00:39:22,208 --> 00:39:24,791
উনার মতে সাগর আমার বোনের জন্য যোগ্য পাত্র নয়।
581
00:39:24,875 --> 00:39:26,541
তোমার ব্যাপারে তাহলে কী বলবে?
582
00:39:26,958 --> 00:39:28,916
আমাকে এসব বলতে এখানে ডেকেছো?
583
00:39:29,000 --> 00:39:31,333
ভামসি, আমাকে ভুল বুঝো না।
584
00:39:31,416 --> 00:39:33,000
আমি আমাদের দু'জনের কথাই ভাবছি।
585
00:39:33,083 --> 00:39:34,583
তোমার মতো শুধু একার কথা ভাবছি না!
586
00:39:35,458 --> 00:39:36,708
আচ্ছা, ঠিক আছে।
587
00:39:37,166 --> 00:39:40,291
ম্যাডাম লীলা, তোমার বোনের বিয়ে হচ্ছে..
প্লিজ এবার অন্তত হাসি দাও!
588
00:39:41,416 --> 00:39:43,333
- আচ্ছা, বাই।
589
00:39:45,041 --> 00:39:47,958
- কী?
- চার্চের পেছনে দেখা করবে কথা দাও।
590
00:39:50,083 --> 00:39:52,791
আর একটা বছর, লীলা...
তারপর সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
591
00:39:53,208 --> 00:39:54,166
আমি কথা দিচ্ছি!
592
00:39:54,458 --> 00:39:57,416
তখন আমাকে তোমার পরিবারের সাথে পরিচয় করিয়ে দিও।
593
00:39:57,500 --> 00:39:58,625
ঠিক আছে?
594
00:40:00,625 --> 00:40:02,083
আরে! এবার অন্তত একটু হাসো?
595
00:40:14,708 --> 00:40:18,291
সাগর, পুষ্পাকে তুমি স্ত্রী হিসেবে গ্রহণ করতে রাজি?
596
00:40:18,375 --> 00:40:19,375
হ্যাঁ!
597
00:40:21,166 --> 00:40:24,583
স্বয়ং যিশুখ্রিস্ট তোমাদের মঙ্গল করুক।
598
00:40:24,666 --> 00:40:26,625
আমেন! আমেন! আমেন!
599
00:40:28,041 --> 00:40:29,291
হায় ইশ্বর!
600
00:40:36,416 --> 00:40:38,083
- মেয়ে!
- না, ছেলে!
601
00:40:45,416 --> 00:40:47,166
মা ঠিক আছে, কিন্তু...
602
00:40:48,125 --> 00:40:49,416
আমরা বাচ্চাকে বাঁচাতে পারিনি।
603
00:40:50,625 --> 00:40:51,833
আমরা অত্যন্ত দুঃখিত!
604
00:40:51,916 --> 00:40:53,333
আপনি এসব কী বলছেন?
605
00:40:53,833 --> 00:40:56,833
সত্যিই দুঃখিত, থমাস..
আমি কল্পনা করিনি এমনটা ঘটবে!
606
00:41:12,458 --> 00:41:13,500
পুশু...
607
00:41:16,250 --> 00:41:17,708
সাগর কোথায়?
608
00:41:21,958 --> 00:41:25,291
তাদের ভুল ছিলো,
কিন্তু তারা পুষ্পা আর আমাদের দোষ দিচ্ছে।
609
00:41:25,583 --> 00:41:30,000
স্ত্রীরোগের সাথে মায়ের গর্ভপাতের সম্পর্ক কোথায়?
610
00:41:31,125 --> 00:41:34,208
তারা যদি এতোটাই সতর্কবান হয়,
তাহলে গর্ভাবস্থায় পেঁপে কেন খাইয়েছিলো?
611
00:41:34,291 --> 00:41:35,708
নূন্যতম জ্ঞানবুদ্ধিও নেই!
612
00:41:37,125 --> 00:41:38,833
তারা সবজান্তার অভিনয় করে শুধু!
613
00:41:38,958 --> 00:41:40,541
এমনকি ডেলিভারির সময় তারা তাকে এখানে পাঠায়নি!
614
00:41:40,916 --> 00:41:45,000
এজন্যই আমি ওই পরিবারের বিরুদ্ধে ছিলাম,
এমনকি এই বিয়ের বিরুদ্ধেও ছিলাম!
615
00:41:45,083 --> 00:41:48,416
বিয়ের পর থেকে তাকে কখনো হাসতে দেখেছি?
616
00:41:49,625 --> 00:41:51,625
তারা পুস্পাকে দোষ দিচ্ছে বুঝতে পারছি, বাবা।
617
00:41:52,000 --> 00:41:55,625
কিন্তু এই দূর্ঘটনায় আমাদের কি কোনো ভূমিকা ছিলো না?
618
00:41:55,708 --> 00:41:57,666
- লীলু...
- না, মা!
619
00:41:58,166 --> 00:42:03,333
সেখানকার কর্মচারী ভালো না জানা সত্ত্বেও
কেন আমরা তাকে ওখানেই ভর্তি করেছি?
620
00:42:03,791 --> 00:42:06,166
তারা বলছে ফোরসেপ পিছলে গেছে!
[ ফোরসেপ(Forceps):- শল্যচিকিৎসায় ব্যবহৃত চিমটে বা সাঁড়াশি-জাতীয় অস্ত্র ]
621
00:42:06,250 --> 00:42:07,541
তোমার কী মনে হয়?
622
00:42:09,750 --> 00:42:13,666
ডক্টর হয়েও ভেদাভেদ কীভাবে করতে পারে?
623
00:42:20,166 --> 00:42:21,083
বাবা!
624
00:42:21,666 --> 00:42:22,666
বাবা!
625
00:42:23,375 --> 00:42:25,125
তুই তোর বাবাকে চিনিস না?
626
00:42:25,500 --> 00:42:27,250
উনি ছোটখাটো বিষয়ে চিন্তিত হয়ে পড়েন।
627
00:42:27,375 --> 00:42:30,375
উনি কখনো ভাবেননি পরিস্থিতি এমন হবে।
628
00:42:32,000 --> 00:42:33,583
উপরন্তু, উনি ঠিকই বলেছেন।
629
00:42:33,958 --> 00:42:37,166
বিয়ের পর থেকে পুষ্পাকে কখনো হাসতে দেখিনি।
630
00:42:38,166 --> 00:42:39,916
তারা সবসময় ঝগড়া করে।
631
00:42:40,125 --> 00:42:41,625
মাঝে মাঝে আমার মনে হয়,
632
00:42:41,708 --> 00:42:44,625
বিয়ের জন্য তাকে মানানো উচিৎ হয়নি।
633
00:42:46,041 --> 00:42:48,625
তুই অন্তত তার কথা শুনিস।
634
00:42:59,708 --> 00:43:02,083
আমাকে আর ছয়টা মাস সময় দাও, লীলু।
635
00:43:02,625 --> 00:43:04,083
পাগল হয়ে গেছো?
636
00:43:04,791 --> 00:43:08,166
প্রথমে নিলে একবছর সময়,
আবার এখন ছয়মাস চাচ্ছো?
637
00:43:08,875 --> 00:43:11,333
ঘরের পরিস্থিতি দিনদিন জটিল হতে যাচ্ছে ভামসি।
638
00:43:11,416 --> 00:43:12,791
আমি বুঝতে পারছি..
639
00:43:13,541 --> 00:43:15,416
কিন্তু তুমি তো বুঝতেই পারছো
কী পরিমাণ চাপে আছি আমি।
640
00:43:15,958 --> 00:43:20,375
আমি প্রতিষ্ঠিত হয়ে বিয়ের জন্য তোমার হাত চাইতে চাই।
641
00:43:23,750 --> 00:43:26,875
প্লিজ ছয়মাসের জন্য সামলে নাও।
642
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
প্লিজ!
643
00:43:41,583 --> 00:43:44,250
মি.জর্জের ছেলে, জোসেফ।
তার ব্যাপারে তোর কী মতামত?
644
00:43:45,416 --> 00:43:46,541
বাবা...
645
00:43:49,583 --> 00:43:54,083
আমেরিকাতে এই কোর্স করার পরিকল্পনা করেছি।
646
00:43:54,833 --> 00:43:56,041
হঠাৎ এই কোর্স কেন?
647
00:43:56,125 --> 00:43:58,500
না, বাবা।
আগে থেকেই পরিকল্পনা করেছিলাম।
648
00:43:58,583 --> 00:44:01,333
আমার ক্যারিয়ার গড়তে সাহায্য করবে।
649
00:44:01,416 --> 00:44:03,250
আমি ফিরে আসলে তখন এই বিষয়ে ভাববো।
650
00:44:04,625 --> 00:44:06,000
প্লিজ, বাবা!
651
00:44:06,125 --> 00:44:09,458
লীলু, তোকে কখনো না বলিনি।
652
00:44:09,541 --> 00:44:12,000
- তার মানে এই নয় যে ধরে নিবি সম্মতি দিয়েছি!
- জানি, বাবা..
653
00:44:12,958 --> 00:44:14,000
এজন্যই তোমাকে জিজ্ঞেস করছি।
654
00:44:27,708 --> 00:44:29,541
লীলু, বাবা অপেক্ষা করছে। চল!
655
00:44:32,333 --> 00:44:33,833
লীলু, আমাদের দেরি হয়ে যাচ্ছে।
656
00:44:37,083 --> 00:44:39,375
পুশু, সরি!
657
00:44:42,958 --> 00:44:45,416
জানি আমি মস্ত বড় ভুল করে ফেলেছি।
658
00:44:46,416 --> 00:44:48,541
কিন্তু আমার হাতে আর কোনো রাস্তা নেই।
659
00:44:51,625 --> 00:44:52,458
সরি!
660
00:44:54,416 --> 00:44:55,583
লীলু, কী হয়েছে?
661
00:44:55,916 --> 00:44:57,208
কাঁদছিস কেন?
662
00:44:59,375 --> 00:45:00,375
লীলু!
663
00:45:53,666 --> 00:45:55,666
মনে হয় তোমাকে আগে কখনো দেখেছি..
664
00:45:57,083 --> 00:45:58,125
লীলা, তাই-না?
665
00:46:00,416 --> 00:46:02,875
চুপ!
তোমাকে বাইরে অপেক্ষা করতে বলেছিলাম, তাই-না?
666
00:46:02,958 --> 00:46:05,208
তুমি তাড়াহুড়ো করে চলে আসলে কেন?
667
00:46:05,291 --> 00:46:07,583
- কতবার ফোন করেছি তোমাকে?
- প্রথমবার এয়ারপোর্টে এসেছি...
668
00:46:07,666 --> 00:46:09,875
তাই একটু ঘোরাঘুরি করছিলাম, তাতে কী হয়েছে?
669
00:46:21,750 --> 00:46:22,750
ম্যাম...
670
00:46:24,125 --> 00:46:25,208
এখনে সময় আছে।
671
00:46:25,791 --> 00:46:26,666
চলো যাই?
672
00:46:42,958 --> 00:46:46,250
[ এর মানে ভালোবাসার গল্প... ]
673
00:46:51,250 --> 00:46:54,416
- তুমি কি জানো, সুন্দর?
- স্যার!
674
00:46:54,833 --> 00:46:57,166
তোমার দলের দু'জন সম্প্রতি পদত্যাগ করেছে।
675
00:46:57,250 --> 00:46:59,666
কেন পদত্যাগ করেছে জানো?
676
00:47:00,000 --> 00:47:00,958
না।
677
00:47:01,208 --> 00:47:03,333
তারা অগ্রগতি খুঁজতেছিলো..
অগ্রগতি!
678
00:47:03,833 --> 00:47:05,166
অগ্রগতি!
679
00:47:05,625 --> 00:47:07,083
কোম্পানির অগ্রগতি না আপনার?
680
00:47:08,208 --> 00:47:11,041
এইসব আজাইরা প্রশ্নের জন্যই
681
00:47:11,125 --> 00:47:12,875
আমি উন্মত্ত সিদ্ধান্ত নিতে বাধ্য হই।
682
00:47:13,500 --> 00:47:17,250
প্রতিদ্বন্দ্বীদের থেকে আমাদের অবস্থান ভালো দেখানোর জন্য,
683
00:47:17,583 --> 00:47:20,125
- আমি কিছু মার্কেটিং প্ল্যান ডিজাইন করেছি।
- চমৎকার, স্যার!
684
00:47:20,208 --> 00:47:22,166
আমি কি কিছু লিফলেট প্রিন্ট করাবো?
685
00:47:22,250 --> 00:47:25,958
লিফলেট প্রিন্ট করানোর মতো ছোট কোম্পানি নই আমরা।
686
00:47:26,291 --> 00:47:27,625
বড় কিছু ভাবো, সুন্দর!
687
00:47:29,416 --> 00:47:32,083
ইশতেহার! বিলবোর্ড! হোল্ডিংস!
688
00:47:32,166 --> 00:47:34,208
আমাদেরকে বড় কিছু করতে হবে।
689
00:47:34,291 --> 00:47:36,875
- সত্যিই অনেক বড় পরিকল্পনা, স্যার!
- জানি!
690
00:47:36,958 --> 00:47:38,041
স্যার!
691
00:47:38,250 --> 00:47:39,166
কিন্তু...
692
00:47:40,083 --> 00:47:44,625
আমরা ব্র্যান্ড এম্ব্যাসেডর হিসেবে
মডেল বা সেলিব্রিটি ভাড়া করবো না।
693
00:47:44,708 --> 00:47:46,666
আমাদের এতো বাজেট নেই।
694
00:47:46,875 --> 00:47:48,166
সত্যি বলেছেন।
695
00:47:48,250 --> 00:47:51,333
তাই আমাদের কর্মচারীদের মধ্যে থেকে
আমি উপস্থাপনযোগ্য মুখ খুঁজছি।
696
00:47:51,666 --> 00:47:55,416
যার অনুপস্থিতি কাজে কোনো প্রভাব ফেলবে না।
697
00:47:56,125 --> 00:47:58,916
- তোমার কী মনে হয়?
- দারুণ পরিকল্পনা এঁটেছেন, স্যার!
698
00:47:59,833 --> 00:48:01,458
কে সেই উপস্থাপনযোগ্য মুখ হতে পারে?
699
00:48:01,541 --> 00:48:03,708
গিরিশ, সোমু...
700
00:48:04,208 --> 00:48:05,291
তুমি!
701
00:48:07,083 --> 00:48:08,541
- শুধুমাত্র তুমি!
- স্যার!
702
00:48:09,125 --> 00:48:12,208
আমার চেহারা উপস্থাপনযোগ্য নয়,
আমি বিলবোর্ডে থাকতে পারি না!
703
00:48:12,291 --> 00:48:14,083
ক্যামেরা দেখলেই কাঁপুনি ধরে আমার!
704
00:48:14,166 --> 00:48:16,000
সোয়েটার পড়ে আসবে,
কিন্তু তুমিই ফটোশুট করবে।
705
00:48:16,083 --> 00:48:17,750
- কাল ফটোশুট হবে।
- স্যার!
706
00:48:17,833 --> 00:48:20,250
আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলেছি,
তুমি এখন যেতে পারো।
707
00:48:30,250 --> 00:48:32,041
- স্যার!
- হুম?
708
00:48:32,416 --> 00:48:35,041
- আমার একঘন্টা প্রয়োজন।
- নিয়ে নাও!
709
00:48:35,125 --> 00:48:36,791
আমার না স্যার, আপনার।
710
00:48:41,708 --> 00:48:43,416
- অর্ডার, স্যার?
- আচ্ছা...
711
00:48:43,500 --> 00:48:45,000
দু'টো রুটি আর এক প্লেট ভেড়ার মাংস।
712
00:48:46,916 --> 00:48:49,625
আমার সামনে কেউ মাংস খেলে অস্বস্তি লাগে।
713
00:48:49,708 --> 00:48:51,458
ওহ, আচ্ছা। তাতে কী হয়েছে?
714
00:48:51,541 --> 00:48:52,875
স্যার, আপনার অর্ডার...
715
00:48:54,083 --> 00:48:55,541
গরম পানি আনুন।
716
00:48:56,125 --> 00:48:57,458
তুমি কিছু খাবে না?
717
00:48:57,541 --> 00:48:59,541
ধর্মীয় অনুষ্ঠান চলছে স্যার, খেতে পারবো না।
718
00:48:59,625 --> 00:49:02,041
- কী?
- উপবাস রেখেছি, স্যার।
719
00:49:02,125 --> 00:49:04,083
সকাল থেকে কিছুই খাইনি।
720
00:49:04,166 --> 00:49:05,333
সন্ধ্যায় পূজা দিয়ে প্রার্থনা শেষে...
721
00:49:05,416 --> 00:49:07,458
হেই, থামো!
তাহলে তুমি কিছু খাবে না।
722
00:49:07,541 --> 00:49:09,000
আমার খাবার নিয়ে আসো দ্রুত।
723
00:49:14,583 --> 00:49:17,000
আমার অনেক কাজ আছে,
তাড়াতাড়ি তোমার কথা শেষ করো।
724
00:49:18,083 --> 00:49:19,291
আচ্ছা, স্যার।
725
00:49:22,625 --> 00:49:24,625
ছোটবেলায় আমি নাটকে অভিনয় করেছিলাম...
726
00:49:26,250 --> 00:49:27,708
থামো! থামো!
727
00:49:28,583 --> 00:49:30,291
আবার "প্রথম পদক্ষেপ" নাটকের কাহিনি শোনাচ্ছো?
728
00:49:30,458 --> 00:49:33,166
কাজ ফাঁকি দিতে এই কাহিনি আমাকে প্রথমদিনই শুনিয়েছো।
729
00:49:33,250 --> 00:49:35,583
- আমি শুনিয়েছি?
- হ্যাঁ, তুমি শুনিয়েছো!
730
00:49:35,666 --> 00:49:38,666
- আমাকে আবার বলতে দিন, স্যার।
- আমার এতো ধৈর্য নেই বাপ!
731
00:49:39,166 --> 00:49:41,541
বারবার ছোটবেলার স্মৃতি রোমন্থন করা বন্ধ করো।
732
00:49:41,625 --> 00:49:44,083
বর্তমানে ফিরে আসো,
অতীতের স্মৃতিতে আঁটকে আছো কেন?
733
00:49:44,500 --> 00:49:47,083
যদি সেই কাহিনি শোনাতে এখানে আসো,
তাহলে আমি অর্ডার কেনসেল করে চলে যাচ্ছি।
734
00:49:47,166 --> 00:49:48,958
- এক্সকিউজ মি!
- স্যার, প্লিজ অপেক্ষা করুন।
735
00:49:51,041 --> 00:49:51,916
শান্ত হন!
736
00:49:52,583 --> 00:49:54,750
- আরো কাহিনী আছে।
- কী সেই কাহিনী?
737
00:49:56,791 --> 00:49:59,500
বাচ্চারা ন্যাড়া মাথা দেখে মজা তো করবেই!
738
00:49:59,583 --> 00:50:02,083
তুমি চুপ থাকবে?
বজ্জাতদের মজা করতে দাও।
739
00:50:04,250 --> 00:50:08,083
টাকলা! টাকলা! টাকলা!
740
00:50:08,166 --> 00:50:10,000
টাকলা! টাকলা!
741
00:50:10,083 --> 00:50:11,708
দৌড়া! দেখে ফেলেছে আমাদের!
742
00:50:13,666 --> 00:50:14,750
দৌড়া!
743
00:50:18,708 --> 00:50:19,875
বালু?
744
00:50:23,625 --> 00:50:24,708
ম্যাডাম?
745
00:50:25,541 --> 00:50:28,125
- লীলা, হাই!
- হাই।
746
00:50:28,791 --> 00:50:33,833
- হঠাৎ এই নতুন লুক কেন?
- সম্প্রতি আমার উপনয়ন হয়েছে।
747
00:50:34,291 --> 00:50:37,833
- আমার ভালোর জন্যই মাথা ন্যাড়া করেছি।
- ওহ, তোমাকে দুর্দান্ত লাগছে!
748
00:50:38,250 --> 00:50:39,208
ধন্যবাদ।
749
00:50:40,583 --> 00:50:42,958
- তোমার একটা ছবি তুলতে পারি?
- আমার?
750
00:50:43,041 --> 00:50:45,583
- অবশ্যই, তোমার!
- আচ্ছা।
751
00:50:49,541 --> 00:50:50,666
- রেডি?
- হুম।
752
00:50:50,750 --> 00:50:51,708
এক সেকেন্ড!
753
00:50:56,291 --> 00:50:57,166
ধন্যবাদ।
754
00:50:57,250 --> 00:51:00,833
- সত্যি বলছি তোমাকে দুর্দান্ত লাগছে।
- ধন্যবাদ।
755
00:51:01,375 --> 00:51:02,291
বাই!
756
00:51:04,125 --> 00:51:05,166
বাই।
757
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
লীলা...
758
00:51:17,583 --> 00:51:19,458
আমার একমাত্র...
759
00:51:23,625 --> 00:51:27,708
ওর সাথে দেখা দেওয়ার পর থেকে
'ক' শাখা এবং 'গ' শাখার দূরত্বও বিশাল মনে হতো!
760
00:51:28,750 --> 00:51:30,333
তুমি নিশ্চয় 'গ' শাখায় ছিলে!
761
00:51:30,916 --> 00:51:34,416
দেখেছেন?
কিন্তু লীলাকে আমাকে কখনো বিচার করেনি।
762
00:51:34,500 --> 00:51:37,750
- বালু, তোমার সাইকেল কোথায়?
- আজকে আনিনি।
763
00:51:37,833 --> 00:51:41,708
কিন্তু তোমাকে লেডিবার্ড সাইকেল
নিয়ে ক্যাম্পাসে ঢুকতে দেখেছিলাম।
764
00:51:42,458 --> 00:51:45,125
ওহ, ভুলে গেছি!
765
00:51:45,208 --> 00:51:47,750
আমার সাইকেলের টায়ার পাংচার হয়ে গেছে।
766
00:51:47,833 --> 00:51:50,250
- তাই আমার বোনের সাইকেল নিয়ে এসেছি।
- আচ্ছা।
767
00:51:50,333 --> 00:51:52,375
কিন্তু তোমার এতে খারাপ লাগছে কেন?
768
00:51:52,458 --> 00:51:56,416
মেয়েদের সাইকেল বলে তোমাকে লজ্জা পেতে হবে না।
769
00:51:57,375 --> 00:51:59,291
স্কুলের সবাই আমাকে নিয়ে মজা করে।
770
00:51:59,833 --> 00:52:01,291
কিন্তু আমার কাছে মজার মনে হয় না।
771
00:52:02,916 --> 00:52:04,750
- সত্যিই?
- হুম।
772
00:52:11,458 --> 00:52:14,666
যখন সে পাশে থাকতো,
আমি নিশ্চিন্তে সাইকেল চালাতাম।
773
00:52:15,125 --> 00:52:16,375
সে আমাকে সেই ভরসা দিয়েছে!
774
00:52:16,458 --> 00:52:19,916
সাইকেলের সাথে ফটোশুট না করার সম্পর্ক কোথায়?
775
00:52:20,291 --> 00:52:23,125
- আমাকে কি বোকাচোদা মনে হয়?
- হুম!
776
00:52:25,250 --> 00:52:28,375
মানে না..
আমি এখনো আসল ঘটনা বলিনি।
777
00:52:28,958 --> 00:52:30,625
খাবার শেষ হওয়া পর্যন্তই আমি থাকবো।
778
00:52:31,166 --> 00:52:33,333
জানতাম না আপনি এভাবে গোগ্রাসে খান।
779
00:52:33,583 --> 00:52:36,833
- কী?
- মানে, আমি গল্প তাড়াতাড়ি বলছি..
780
00:52:36,916 --> 00:52:39,041
কিন্তু আপনি একটু ধীরেধীরে খাবেন, প্লিজ?
781
00:52:41,291 --> 00:52:42,291
আগে বলো।
782
00:52:44,083 --> 00:52:46,875
তাকে পছন্দ করি এই কথা
সবসময় তাকে জানাতে চাইতাম।
783
00:52:47,291 --> 00:52:49,041
কিন্তু আমার মধ্যে এতো সাহস ছিলো না।
784
00:52:49,541 --> 00:52:52,250
তাই নোটের মাধ্যমে অনুভূতি প্রকাশ করার কথা ভাবি।
785
00:52:52,333 --> 00:52:55,166
ভাইয়া, পাঁচ রুপির সুন্দর শুভেচ্ছা কার্ড দেখান।
786
00:52:55,250 --> 00:52:56,500
[ এমেলিয়া আইল্যান্ড ]
787
00:52:59,875 --> 00:53:01,416
মেরি... এম-ই...
788
00:53:01,500 --> 00:53:05,041
ভয় আর নিজের উপর বিশ্বাস না থাকায়
সুন্দর কার্ড পছন্দ করা নিয়ে দ্বিধায় পড়ি।
789
00:53:05,333 --> 00:53:08,041
তাই আমি কার্ডে নাম লিখিনি।
790
00:53:08,291 --> 00:53:10,791
যদি সে কার্ড পছন্দ করতো,
তাহলে তাকে নাম বলতাম।
791
00:53:18,541 --> 00:53:21,166
ওর মুখভঙ্গি দেখে নিশ্চিত হতে পারছিলাম না
যে কার্ড ওর পছন্দ হয়েছে কি-না...
792
00:53:21,791 --> 00:53:24,333
কার্ড আমি-ই দিয়েছিলাম সে জানতো না বলে,
আমিও এই ঘটনা ভুলো গিয়েছিলাম।
793
00:53:25,125 --> 00:53:26,125
কিন্তু একদিন সে...
794
00:53:26,208 --> 00:53:27,375
সুন্দর!
795
00:53:28,458 --> 00:53:29,541
সুন্দর!
796
00:53:30,708 --> 00:53:32,250
তুমি আমাকে এই কার্ড দিয়েছো?
797
00:53:33,250 --> 00:53:34,541
সুন্দর!
798
00:53:34,833 --> 00:53:35,666
সুন্দর...
799
00:53:35,750 --> 00:53:37,083
যেহেতু সে এতবার জিজ্ঞেস করেছিলো,
800
00:53:37,166 --> 00:53:39,416
ভেবেছিলাম আমি ভুল কার্ড দিয়েছি।
801
00:53:39,500 --> 00:53:41,250
তাই তাকে বলতে ভয় করছিলো যে কার্ড আমি-ই দিয়েছি।
802
00:53:42,250 --> 00:53:43,916
না৷ আমি দেইনি।
803
00:53:44,208 --> 00:53:45,291
সত্যি?
804
00:53:45,375 --> 00:53:48,166
হুম, দেখো কী ফালতু কার্ড!
805
00:53:56,583 --> 00:53:57,750
তখন বুঝতে পারলাম..
806
00:53:57,833 --> 00:53:59,333
কার্ডটা সে অনেক পছন্দ করেছে!
807
00:53:59,416 --> 00:54:01,333
কার্ডে থাকা আইল্যান্ড সে আরো পছন্দ করেছে!
808
00:54:01,416 --> 00:54:04,541
সে সারাদিন কার্ড নিয়ে এতো কথা বলতো
যেন এই কার্ড তার জীবন বদলে দিয়েছে।
809
00:54:05,375 --> 00:54:07,083
তবুও আমি বলতে পারিনি কার্ডটা আমি-ই দিয়েছি।
810
00:54:07,166 --> 00:54:09,916
অন্য গিফট দিলে সে পছন্দ করবে কি-না
এই ভেবে আর গিফটও কেনা হয়নি।
811
00:54:10,000 --> 00:54:11,750
এই দ্বিধাদ্বন্দ্ব থেকে একদিন...
812
00:54:11,833 --> 00:54:12,916
কার্লা...
813
00:54:13,500 --> 00:54:15,375
পৃথিবীর সর্বপ্রথম মহিলা ফটোগ্রাফার।
814
00:54:16,083 --> 00:54:16,916
ওহ!
815
00:54:17,000 --> 00:54:19,416
উনি প্রথম ছবি কোথায় তুলেছিলেন জানো?
816
00:54:19,500 --> 00:54:20,500
না।
817
00:54:20,583 --> 00:54:23,875
- এমেলিয়া আইল্যান্ডে।
- ওহ, এমেলিয়া আইল্যান্ড!
818
00:54:24,291 --> 00:54:26,666
জানিনা কার্ডটা কেউ ইচ্ছাকৃত দিয়েছে কি-না,
819
00:54:27,833 --> 00:54:30,041
কিন্তু এটা আমার কাছে সত্যিই স্পেশাল, সুন্দর।
820
00:54:31,083 --> 00:54:33,625
এজন্য আমি সেখানে বিয়ে করতে চাই।
821
00:54:34,833 --> 00:54:36,291
আমি সেই দ্বীপে যেতে চাই,
822
00:54:36,375 --> 00:54:38,916
প্রচুর ছবি তুলতে চাই..
823
00:54:39,166 --> 00:54:41,291
আর সেখানে শান্তিতে বিয়ে করতে চাই।
824
00:54:41,375 --> 00:54:43,416
- শুনতে কেমন লাগছে?
- দারুণ!
825
00:54:43,500 --> 00:54:44,500
দারুণ লাগছে!
826
00:54:44,833 --> 00:54:46,083
আমি জানি!
827
00:54:53,333 --> 00:54:56,750
সে যখন বিয়ের কথা বললো,
তখন বুঝলাম এই কার্ড তার জীবনে কতোটা গুরুত্বপূর্ণ।
828
00:54:57,166 --> 00:55:00,083
তাই যা-ই হোক না কেন তাকে প্রপোজ করার সিদ্ধান্ত নেই।
829
00:55:08,500 --> 00:55:10,416
হ্যাঁ, সাড়ে চারটা বেজে গেছে।
830
00:55:11,208 --> 00:55:13,833
তোমার উপর বিশ্বাস নেই,
তবুও তোমাকে একটা সুযোগ দিচ্ছি।
831
00:55:14,250 --> 00:55:15,166
ঠিক আছে?
832
00:55:15,791 --> 00:55:18,625
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
833
00:55:18,708 --> 00:55:23,500
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
834
00:55:46,458 --> 00:55:49,416
এভাবেই আমার জীবনে লীলার অধ্যায়ের সমাপ্তি ঘটে।
835
00:55:49,833 --> 00:55:51,041
এর জন্য কাকে দোষী
836
00:55:53,166 --> 00:55:54,125
ভামসী!
837
00:55:54,625 --> 00:55:56,208
জানি না কীভাবে তাদের দেখা হয়েছিলো।
838
00:55:56,666 --> 00:55:58,083
কিন্তু সে-ও একজন ফটোগ্রাফার।
839
00:55:58,583 --> 00:55:59,583
এজন্যই...
840
00:56:00,416 --> 00:56:01,333
সেজন্য?
841
00:56:01,458 --> 00:56:03,791
এজন্য আমি ফটো তোলা বাদ দিয়েছি।
842
00:56:03,958 --> 00:56:06,500
এমনকি স্কাইপি ব্যবহারও বাদ দিয়েছি।
843
00:56:07,458 --> 00:56:11,125
যদি আমাকে দিয়ে এই ফটোশুট করান,
তাহলে পুরনো স্মৃতিরা ফিরে আসবে...
844
00:56:11,208 --> 00:56:13,416
- আমি অস্বস্তিকর বোধ করবো আর...
- আর?
845
00:56:13,500 --> 00:56:15,458
অস্বস্তিকর বোধ করলে কাজে মনোযোগ দিতে পারবো না।
846
00:56:15,541 --> 00:56:17,625
তুমি এমনিতেও এমন কোনো ভালো কাজে পারো না!
847
00:56:20,708 --> 00:56:22,625
- ঠিক বলেছি না?
- হুম।
848
00:56:25,083 --> 00:56:26,041
স্যার!
849
00:56:26,125 --> 00:56:27,708
না... তুমি এখন কী বললে?
850
00:56:28,750 --> 00:56:30,041
তুমি সিনেমা দেখা ছেড়ে দিয়েছো,
851
00:56:30,125 --> 00:56:31,750
- সিনেমাতে অভিনয় করতে পারবে না বলে।
- হ্যাঁ!
852
00:56:31,833 --> 00:56:34,458
কেউ একজন ফটোগ্রাফার বলে
তুমি ছবি তোলা ছেড়ে দিয়েছো।
853
00:56:34,541 --> 00:56:35,541
একদম!
854
00:56:35,625 --> 00:56:37,875
তুমি কি নিজেকে 'মানমাধুদু'
সিনেমার নাগার্জুনা মনে করো?
855
00:56:38,458 --> 00:56:40,500
মানমাধুদু...কোন সিনেমা , স্যার?
856
00:56:41,708 --> 00:56:43,916
- পৌরাণিক সিনেমা!
- ওহ, পৌরাণিক।
857
00:56:44,458 --> 00:56:46,833
কাল দশটায় ফটোশুট,
৯ টার মধ্যে সেখানে থাকবে।
858
00:56:48,041 --> 00:56:49,041
- স্যার!
- স্যার, বিল।
859
00:56:49,125 --> 00:56:50,125
বিল দিয়ে দাও।
860
00:56:55,083 --> 00:56:56,166
ধন্যবাদ, স্যার।
861
00:57:10,333 --> 00:57:11,375
সুন্দর?
862
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
তুমি এখানে কী করছো?
863
00:57:44,500 --> 00:57:46,416
- তুমি সাড়ে দশটা বলেছিলে, দেরি হয়ে গেছে।
- প্রায় রেডি হয়ে গেছে।
864
00:57:46,500 --> 00:57:48,125
- দুই মিনিট!
- ওহ, তাই? আচ্ছা!
865
00:57:49,583 --> 00:57:50,500
- রেডি, স্যার?
- এদিকে টানো।
866
00:57:50,583 --> 00:57:52,958
সোয়ামি, রেডি?
হ্যাঁ, কাছাকাছি আনো।
867
00:57:56,375 --> 00:57:57,291
রেডি!
868
00:58:10,541 --> 00:58:12,083
সবগুলো ছবি খারাপ উঠেছে।
869
00:58:12,625 --> 00:58:14,708
শুধু একটা ছবিতে তোমার চোখ খোলা।
870
00:58:15,833 --> 00:58:17,333
কিন্তু এটাও খারাপ উঠেছে!
871
00:58:17,458 --> 00:58:19,666
আজকে তো ট্রায়াল ছিলো,
কাল কাঁপিয়ে দিবো!
872
00:58:22,541 --> 00:58:25,000
- আমি কি তাড়াতাড়ি কফি পেতে পারি?
- দুই মিনিট, স্যার।
873
00:58:28,083 --> 00:58:31,916
এতদিন কোথায় ছিলে?
ফোন দিলে উত্তর দাওনি।
874
00:58:32,000 --> 00:58:32,916
কী?
875
00:58:34,291 --> 00:58:36,666
আমি তোমার সাথে কথা বলছি।
কী হয়েছে তোমার?
876
00:58:37,500 --> 00:58:39,500
দেখছোই তো কতটা ব্যস্ত আমি।
877
00:58:39,583 --> 00:58:43,250
শুধু কাজ আর কাজ..
নিজের জন্যও সময় পাইনা।
878
00:58:43,333 --> 00:58:45,083
এজন্য ঘড়ি ব্যাবহার করা বাদ দিয়েছি।
879
00:58:48,208 --> 00:58:50,125
- আর কিছু?
- আর?
880
00:58:51,041 --> 00:58:53,208
তোমার ব্যাপারে কিছু বলো।
881
00:58:54,541 --> 00:58:55,625
তোমার দিনকাল কেমন যাচ্ছে?
882
00:58:56,250 --> 00:58:59,000
ভামসী কেমন আছে?
তোমরা বিয়ে করবে কবে?
883
00:59:04,458 --> 00:59:06,750
কী হয়েছে?
সবকিছু ঠিক আছে তো?
884
00:59:08,791 --> 00:59:10,208
আর ছয়মাস...
885
00:59:10,625 --> 00:59:12,000
প্লিজ, এবার অন্তত কোনোমতে সামলে নাও।
886
00:59:15,291 --> 00:59:16,250
প্লিজ!
887
00:59:18,375 --> 00:59:19,750
ভামসী স্যামুয়েল!
888
00:59:23,416 --> 00:59:24,291
আপনার অর্ডার, স্যার।
889
00:59:24,375 --> 00:59:26,291
- শুগার পেতে পারি?
- অবশ্যই, স্যার।
890
01:00:03,333 --> 01:00:06,208
চুল কাটার সময় যখন আমরা আয়নাতে দেখি,
891
01:00:06,791 --> 01:00:09,166
আমাদের সত্যিই অদ্ভুত লাগে, লীলা।
892
01:00:10,375 --> 01:00:11,833
সত্যিই অন্যরকম লাগে!
893
01:00:14,291 --> 01:00:17,666
কেননা আমরা নিজেদেরকে অন্যরূপে দেখে অভ্যস্ত।
894
01:00:20,541 --> 01:00:24,458
কিন্তু পরদিন যখন আবার দেখি,
তখন মনে হয় ততোটা খারাপ দেখাচ্ছে না।
895
01:00:25,625 --> 01:00:28,833
আরো কিছুদিন পর মনে হয়,
"কতটা কিউট লাগছে আমাকে!"
896
01:00:31,291 --> 01:00:32,708
আসলে কোনো বৈসাদৃশ্য নেই।
897
01:00:35,083 --> 01:00:36,750
সময়ের সাথে সাথে সবকিছু অভ্যাস হয়ে যাবে।
898
01:00:42,708 --> 01:00:45,041
মানে কাল আমি সেলুনে গিয়েছিলাম...
899
01:00:45,125 --> 01:00:47,500
তাই এরচেয়ে ভালো উদাহরণ এখন মনে পড়ছে না।
900
01:00:49,541 --> 01:00:51,625
- তুমি আসলেই...
- তুমি মাত্রই হাসলে?
901
01:00:51,916 --> 01:00:53,625
প্রাণখুলে হাসো, দেখবে এই পাশের সব বাতি নিভে যাবে!
902
01:00:53,708 --> 01:00:55,458
ম্যানেজার এতে বিদুৎবিল বাঁচাতে পারাবে!
903
01:00:55,541 --> 01:00:57,458
- এই পাশের?
- হুম!
904
01:00:57,625 --> 01:01:00,458
♪ চিত্তাকর্ষক! ♪
905
01:01:00,708 --> 01:01:04,166
♪ কতোটা চিত্তাকর্ষক এই স্মৃতিগুলো! ♪
906
01:01:04,250 --> 01:01:06,416
♪ পারছি না নিতে নিঃশ্বাস আমি ♪
907
01:01:07,291 --> 01:01:13,750
♪ কখনো ভাবিনি আমি হবো এই আনন্দঘন স্মৃতির অংশ ♪
908
01:01:26,416 --> 01:01:29,291
♪ চিত্তাকর্ষক! ♪
909
01:01:29,791 --> 01:01:32,208
♪ কতোটা চিত্তাকর্ষক এই স্মৃতিগুলো! ♪
910
01:01:33,208 --> 01:01:39,291
♪ কখনো ভাবিনি আমি হবো এই আনন্দঘন স্মৃতির অংশ ♪
911
01:01:39,375 --> 01:01:41,916
সুন্দর, আমার গাড়ি সার্ভিস সেন্টারে দিয়েছি।
912
01:01:42,000 --> 01:01:44,541
- আমাকে পৌঁছে দিতে পারবে?
- কিন্তু আমি তো বাসে যাবো..
913
01:01:45,541 --> 01:01:48,875
তোমাকে আমি পৌঁছে দিতে বলেছি,
কীভাবে পৌঁছে দিবে জিজ্ঞেস করিনি!
914
01:01:49,166 --> 01:01:50,125
চলো যাই!
915
01:01:51,875 --> 01:01:57,125
♪ নিজেকে করছি প্রশ্ন ঘটছে কেন এসব? ♪
916
01:01:58,458 --> 01:02:04,958
♪ মনে হচ্ছে বসন্তের সুঘ্রাণ যেন ছুঁয়েছে হৃদয় মোর ♪
917
01:02:18,083 --> 01:02:24,000
♪ সেখানে আছে ছোট্ট আশা... ♪
918
01:02:24,083 --> 01:02:27,750
♪ আরো ভালোসময় কাটাবার! ♪
919
01:02:27,833 --> 01:02:33,666
♪ রংচটা পুরোনো স্মৃতিগুলোতে যেন ঘাঁটছি আমাকে ♪
920
01:02:55,375 --> 01:02:57,375
বাহ, চমৎকার!
921
01:02:57,458 --> 01:02:59,000
- ধন্যবাদ।
- ধন্যবাদ, স্যার!
922
01:02:59,083 --> 01:03:01,625
- তোমাকে না, তাকে বলেছি! চমৎকার!
- ধন্যবাদ।
923
01:03:02,375 --> 01:03:03,416
কী হয়েছে?
924
01:03:08,416 --> 01:03:09,791
- তোর ছবি দেখি বিলবোর্ডে!
- তোমার পছন্দ হয়েছে?
925
01:03:09,875 --> 01:03:11,791
- হ্যাঁ, পছন্দ হয়েছে!
- ছবি কে তুলেছে জানো?
926
01:03:11,875 --> 01:03:13,041
লীলা!
927
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
চমৎকার ছবি তুলেছো, মা।
928
01:03:16,208 --> 01:03:18,416
তোমার মা অনেক গর্ববোধ করছে।
929
01:03:20,375 --> 01:03:21,875
সত্যি বলতে এতোটাও না।
930
01:03:22,625 --> 01:03:25,625
যদি উনি সত্যিই গর্ববোধ করতেন,
তাহলে উনার চোখ বেয়ে অশ্রু গড়িয়ে পড়তো।
931
01:03:27,041 --> 01:03:29,791
তারা যখন বলেছিলো আমি নায়ক হবো,
তখন তাকে তোমার দেখা উচিৎ ছিলো।
932
01:03:30,916 --> 01:03:33,458
এসব শুধুই আমার পরিতুষ্টির জন্য!
933
01:03:39,166 --> 01:03:40,083
মা!
934
01:03:40,458 --> 01:03:41,791
- চলো যাই।
- হুম।
935
01:03:44,500 --> 01:03:45,625
পুশু...
936
01:03:48,083 --> 01:03:49,291
অভিনন্দন!
937
01:03:49,375 --> 01:03:51,583
দাঁড়া, তোর বাবা কথা বলবে।
938
01:03:53,041 --> 01:03:54,125
অভিনন্দন, মামনি!
939
01:03:54,208 --> 01:03:55,500
- লীলু!
- হুম?
940
01:03:56,041 --> 01:03:57,541
পুশু আবার গর্ভধারণ করেছে!
941
01:03:57,625 --> 01:03:59,250
- জ্যোতি!
- আসছি!
942
01:04:01,375 --> 01:04:04,541
♪ খুব তাড়াতাড়ি ঘটেছে অনেক অলৌকিক ঘটনা... ♪
943
01:04:04,875 --> 01:04:07,916
♪ এই অনুভূতির নেই কোনো নাম ♪
944
01:04:08,000 --> 01:04:11,250
♪ প্রাণবন্ত মনোভাব আমার বর্তমান সত্তার জায়গা নিয়েছে ♪
945
01:04:11,333 --> 01:04:14,208
♪ মৃদুমন্দ বাতাসের তালে ♪
946
01:04:14,291 --> 01:04:16,666
♪ পুরোনো স্মৃতিগুলো দিচ্ছে ঝাপটানি! ♪
947
01:04:51,500 --> 01:04:57,791
♪ শেষমেশ পেয়েছি ফিরে পুরোনো আমাকে! ♪
948
01:04:57,875 --> 01:05:03,791
♪ সময় দেখিয়েছে তার কামাল ♪
949
01:05:03,916 --> 01:05:07,625
♪ আমি গিয়েছি ফিরে পুরোনো স্মৃতিতে... ♪
950
01:05:07,708 --> 01:05:10,666
♪ যেখানে করেছি দেখা পুরোনো 'আমি'র সাথে ♪
951
01:05:10,750 --> 01:05:13,375
♪ ওহ প্রিয়তম... ♪
952
01:05:13,458 --> 01:05:17,083
♪ তোমাকে স্বর্গীয় আনন্দ উপভোগ করতে দেখে ♪
953
01:05:17,166 --> 01:05:20,500
♪ সারা শহর তারিফ করেছে শুরু! ♪
954
01:05:20,583 --> 01:05:23,750
♪ এই আনন্দ কি খুব শীঘ্রই হবে দ্বিগুণ? ♪
955
01:05:23,833 --> 01:05:27,083
♪ শেষপর্যন্ত কোথায় নিয়ে যাবে আমাকে? ♪
956
01:05:27,166 --> 01:05:30,416
♪ কতোটা চিত্তাকর্ষক এই স্মৃতিগুলো! ♪
957
01:05:30,500 --> 01:05:33,625
♪ পারছি না নিতে নিঃশ্বাস আমি ♪
958
01:05:33,708 --> 01:05:39,833
♪ কখনো ভাবিনি আমি হবো এই আনন্দঘন স্মৃতির অংশ ♪
959
01:05:39,916 --> 01:05:44,166
♪ বাহু মেলে নতুন ভোরকে জানাই সুপ্রভাত ♪
960
01:05:44,250 --> 01:05:45,333
স্যার!
961
01:05:46,416 --> 01:05:51,458
♪ কী ঘটতে চলেছে বিন্দুমাত্র না জেনেই! ♪
962
01:06:05,541 --> 01:06:10,333
♪ নিজেকে করছি প্রশ্ন ঘটছে কেন এসব? ♪
963
01:06:11,833 --> 01:06:15,000
♪ নিজেকে করছি প্রশ্ন ঘটছে কেন এসব? ♪
964
01:06:15,083 --> 01:06:16,791
- তাদেরকে একসাথে দারুণ লাগছে।
- হুম!
965
01:06:17,166 --> 01:06:19,166
- ভালো হয়েছে দুই পরিবারই মেনে নিয়েছে।
- হ্যাঁ।
966
01:06:20,250 --> 01:06:22,500
তোমার পরিবারের কী অবস্থা?
967
01:06:24,333 --> 01:06:26,833
আমার বাবা অনেক ঠান্ডা মাথার,
কিন্তু ধর্মের কথা যখন আসে...
968
01:06:26,916 --> 01:06:29,041
তখন উনি বেঁকে বসেন!
969
01:06:29,375 --> 01:06:31,458
- কেন?
- জানি না।
970
01:06:32,083 --> 01:06:36,500
যখন উনি ছোট ছিলেন,
উনার বন্ধুর পরিবার উনাকে অপমান করেছিলো।
971
01:06:36,583 --> 01:06:38,958
উনার উপর তারা হলুদের জল ছিটিয়ে
972
01:06:39,083 --> 01:06:40,500
তাকে চলে যেতে বলেছিলো।
973
01:06:41,458 --> 01:06:43,666
এই ঘটনায় উনি অনেক আঘাত পান।
974
01:06:45,333 --> 01:06:46,875
আমি উনার তদারকি করছি না।
975
01:06:47,250 --> 01:06:50,041
কিন্তু এমনটা করা ঠিক হয়নি, তাই-না?
976
01:06:54,958 --> 01:06:56,791
তোমার পরিবারের কী হাল?
977
01:06:58,041 --> 01:06:59,833
তারা হলুদের জল ছিটায় না।
978
01:07:00,416 --> 01:07:01,750
বাকিসব একই!
979
01:07:07,916 --> 01:07:09,000
অভিনন্দন!
980
01:07:12,291 --> 01:07:13,291
তাদেরকে কী বলেছিলে?
981
01:07:14,125 --> 01:07:15,333
জাদু দেখাচ্ছিলাম।
982
01:07:15,416 --> 01:07:18,333
তোমার সঙ্গীনির কথা ভেবে যদি আঙুল এভাবে করতে পারো...
983
01:07:18,416 --> 01:07:20,666
তাহলে তোমরা সেরা দম্পতি হবে,
তোমাদের ভবিষ্যত উজ্জ্বল হবে।
984
01:07:21,333 --> 01:07:24,041
হেই, এটা প্রমাণিত।
এতোটাও সহজ নয়, ঠিক আছে?
985
01:07:24,750 --> 01:07:26,208
দেখো তারা কেমন লড়াই করছে!
986
01:07:40,333 --> 01:07:41,708
তুমি জানো?
987
01:07:42,125 --> 01:07:45,791
কখনো ভাবিনি ব্রেকাপের দুঃখ থেকে
এতো সহজে বাইরে বেড়িয়ে আসবো।
988
01:07:46,500 --> 01:07:49,291
সে কোনো সুরঙ্গ নয় যে বাইরে বেরোতে পারবে না।
989
01:07:50,208 --> 01:07:51,458
সে শুধুমাত্র ভামসী ছিলো!
990
01:07:54,583 --> 01:07:56,541
ভেবো না যে আমি তুলনা করছি, কিন্তু...
991
01:07:56,625 --> 01:07:57,958
তোমাকে কিছু বলতে পারি?
992
01:07:59,083 --> 01:07:59,958
হুম।
993
01:08:00,791 --> 01:08:03,708
ভামসীর সাথে থাকার যতদিন ছিলাম
কখনো এতো আনন্দ অনুভব করিনি।
994
01:08:12,208 --> 01:08:13,291
আমিও!
995
01:08:28,833 --> 01:08:30,583
কিন্তু তুমি আমাকে কখনো বলোনি।
996
01:08:32,083 --> 01:08:33,916
ভেবেছিলাম তুমি খুশি।
997
01:08:34,750 --> 01:08:36,083
কীভাবে বলতাম আমি?
998
01:08:57,125 --> 01:08:58,083
আচ্ছা।
999
01:08:58,208 --> 01:08:59,125
- বাই।
- বাই!
1000
01:09:03,625 --> 01:09:05,458
আমরা বিয়ে করে ফেলি, সুন্দর?
1001
01:09:12,416 --> 01:09:14,041
তোমার কোনো সমস্যা নেই তো?
1002
01:09:18,833 --> 01:09:19,750
তুমি-ই বলো।
1003
01:09:21,083 --> 01:09:22,500
আমি এই সিদ্ধান্তে ঠিক আছি?
1004
01:10:03,291 --> 01:10:06,208
জানতাম আমরা বিয়ের জন্য রাজি হবো,
কিন্তু আমার সত্যিই ভয় লাগছে।
1005
01:10:06,666 --> 01:10:09,833
বাবা এখনো বোনের বিয়ে নিয়ে নারাজ।
1006
01:10:10,625 --> 01:10:12,041
তাকে আমি হতাশ করতে পারবো না।
1007
01:10:12,458 --> 01:10:15,791
শুনো, এখনো চিন্তার সময় হয়নি।
শুধু শুধু অযথা চাপ নিওনা।
1008
01:10:17,416 --> 01:10:19,166
যখন সময় হবে তখন চিন্তা করা যাবে।
1009
01:10:19,458 --> 01:10:20,333
ঠিক আছে?
1010
01:10:21,333 --> 01:10:22,250
চা খাও।
1011
01:10:43,166 --> 01:10:44,791
শশুড়বাড়িতে সবকিছু ঠিক আছে?
1012
01:10:47,208 --> 01:10:48,416
আছে...
1013
01:10:49,041 --> 01:10:50,583
এখনো আগের মতোই ঝগড়া হয়।
1014
01:10:51,083 --> 01:10:52,666
আমার এখন বাচ্চা চাইনা।
1015
01:10:53,000 --> 01:10:54,250
কিন্তু তাদের চাই।
1016
01:10:56,000 --> 01:10:58,041
আগের বারের ঘটনার ব্যাপারে,
1017
01:10:58,125 --> 01:11:01,166
তারা এখনো আমাকে দোষী মনে করে।
1018
01:11:02,333 --> 01:11:03,791
তারা নানান কথাবার্তা শোনায়।
1019
01:11:05,000 --> 01:11:07,125
এখন যখন আমি গর্ভবতী হয়েছি,
1020
01:11:07,375 --> 01:11:09,208
আমাকে আবার আদর সোহাগ করা শুরু করেছে।
1021
01:11:10,791 --> 01:11:13,125
গর্ভবতী না হলে আমার কোনো মূল্য নেই, লীলু?
1022
01:11:14,291 --> 01:11:15,375
এসব কী?
1023
01:11:19,250 --> 01:11:21,083
এখন অনুতাপ করে লাভ নেই।
1024
01:11:21,583 --> 01:11:23,500
বিয়ের আগেই সবকিছু নিয়ে আলোচনা করেছিলাম।
1025
01:11:23,583 --> 01:11:26,625
হানিমুন, নিজেদের বাড়ি কেনা...
1026
01:11:27,375 --> 01:11:28,708
শুধুমাত্র বাচ্চার কথা বাদে!
1027
01:11:29,916 --> 01:11:32,541
তোকে ফ্রিতে একটা উপদেশ দিচ্ছি।
1028
01:11:34,125 --> 01:11:36,625
জোসেফের সাথে আগেই এসব ব্যাপারে কথা বলিস।
1029
01:11:37,750 --> 01:11:38,750
জোসেফ?
1030
01:11:39,291 --> 01:11:42,541
বাবা তোকে জোসেফের ব্যাপারে কিছু বলেনি?
1031
01:11:46,333 --> 01:11:49,083
তুমি বলেছিলে সময় হলে সমাধান করবে।
এখন ঠেলা সামলাও!
1032
01:11:49,166 --> 01:11:52,041
বাবা পুস্পার সাথে জোসেফের ব্যাপারে কথা বলেছে।
1033
01:11:52,125 --> 01:11:56,083
আমার সাথেও খুব শীঘ্রই কথা বলবেন,
শুধুমাত্র সঠিক সময়ের অপেক্ষায় আছেন।
1034
01:11:56,458 --> 01:11:58,125
চলো আমাদের পরিবারকে ব্যাপারটা জানাই।
1035
01:11:58,208 --> 01:11:59,583
কিন্তু তাদেরকে আমরা কী বলবো?
1036
01:12:00,375 --> 01:12:01,250
সরাসরি বলবো না।
1037
01:12:01,333 --> 01:12:03,625
চলো পরোক্ষভাবে বলে দেখি কী হয়।
1038
01:12:04,791 --> 01:12:05,666
হুম।
1039
01:12:06,375 --> 01:12:07,541
তোমরা কী মনে করো?
1040
01:12:11,666 --> 01:12:12,583
হুম!
1041
01:12:37,750 --> 01:12:39,416
বাবা,, খেয়ে দেখো।
1042
01:12:39,500 --> 01:12:42,041
- কী এটা?
- খেয়ে বলো কেমন হয়েছে।
1043
01:12:42,125 --> 01:12:43,541
আমার বন্ধু বানিয়েছে।
1044
01:12:44,625 --> 01:12:46,333
- পুডিং?
- হুম।
1045
01:12:50,500 --> 01:12:51,416
কোন বন্ধু বানিয়েছে?
1046
01:12:55,375 --> 01:12:59,208
দাদিমা, আমার বন্ধু সুদর্শন খ্রিস্টান মেয়েকে বিয়ে করতে চায়।
1047
01:12:59,291 --> 01:13:01,500
সে এই ব্যাপারে তোমার কাছে
পরামর্শ চাইতে এখানে আসতে চায়।
1048
01:13:01,583 --> 01:13:03,625
- কখন আসবে?
- কে এই হারামজাদা?
1049
01:13:03,708 --> 01:13:05,583
তাকে বলিস হাড্ডি-গুড্ডি ভেঙে লুলা বানিয়ে দিবো!
1050
01:13:05,875 --> 01:13:07,791
ওহ, তাই না-কি? আচ্ছা!
1051
01:13:08,458 --> 01:13:10,583
হেই! তার সাথে মিশলে তোরও হাড্ডি-গুড্ডি ভাঙবো!
1052
01:13:11,000 --> 01:13:11,916
আচ্ছা।
1053
01:13:12,000 --> 01:13:16,791
সবাইকে পরোক্ষভাবে বলার চেয়ে,
তোমার বাবাকে বলাই আমার শ্রেয় মনে হয়।
1054
01:13:17,833 --> 01:13:20,458
ম্যাচ কোথায়? কোথায়?
1055
01:13:20,541 --> 01:13:23,791
- আমাদের কাছে নেই।
- তাহলে জ্বলন্ত আগরবাতি নিয়ে আসো!
1056
01:13:23,875 --> 01:13:25,791
আজ আমি আগুনে পুড়ে আত্মহত্যা করবো।
1057
01:13:27,708 --> 01:13:28,708
হেই!
1058
01:13:28,791 --> 01:13:30,041
তো, সেখানে কোনো ম্যাচ ছিলো না?
1059
01:13:30,125 --> 01:13:32,666
না, ছিলো না।
কেননা আমরা তাকে এখনো বলিইনি!
1060
01:13:35,000 --> 01:13:37,750
তোমার বোনের বিয়ের জন্য তোমার মা মানিয়েছিলো...
1061
01:13:37,875 --> 01:13:39,291
তখন পরিস্থিতি অন্যরকম ছিলো।
1062
01:13:42,208 --> 01:13:44,916
যেহেতু তোমার মা তোমার বোনের বিয়ের জন্য মানিয়েছে...
1063
01:13:47,708 --> 01:13:49,250
আচ্ছা, ধন্যবাদ।
1064
01:13:49,416 --> 01:13:52,125
অনেক অনেক ধন্যবাদ!
হ্যাঁ, আচ্ছা।
1065
01:13:53,291 --> 01:13:55,166
মা, আসলে...
1066
01:13:55,875 --> 01:13:56,833
তোর পছন্দ হয়েছে?
1067
01:13:57,166 --> 01:14:00,041
সুন্দর, তাই-না?
জোসেফ তোর জন্য এনেছে।
1068
01:14:00,125 --> 01:14:02,250
তোর বাবাকে বলিস না যে দেখিয়েছি।
1069
01:14:02,333 --> 01:14:05,333
উনি চান জোসেফ তোকে সারপ্রাইজ দেক!
1070
01:14:05,583 --> 01:14:08,000
যখন গিফট দিবে, সারপ্রাইজ হওয়ার ভান করিস, ঠিক আছে?
1071
01:14:08,291 --> 01:14:09,250
আচ্ছা।
1072
01:14:10,541 --> 01:14:13,083
উনি তাকে বাদ দিয়ে সবাইকেই জোসেফের ব্যাপারে বলেছেন।
1073
01:14:13,166 --> 01:14:16,166
তার মা সারপ্রাইজ গিফট দেখিয়ে বলে
সারপ্রাইজ হওয়ার অভিনয় করিস!
1074
01:14:16,250 --> 01:14:17,916
কি দারুণ সারপ্রাইজিং ফ্যামিলি!
1075
01:14:18,375 --> 01:14:20,583
সমস্যা অনেকদূর গড়িয়েছে।
এখন আমরা কী করবো?
1076
01:14:22,000 --> 01:14:23,583
এখন আমাদের হাতে একটাই রাস্তা আছে।
1077
01:14:24,666 --> 01:14:25,833
কী?
1078
01:14:33,958 --> 01:14:37,458
না, পালানোর মতো বোকামি এখনই করবো না।
1079
01:14:37,958 --> 01:14:40,208
যা-ই হোক না কেন,
আমরা আমাদের পরিবারকে মানাবো
1080
01:14:40,666 --> 01:14:43,166
- আমার উপর উনার অনেক ভরসা আছে।
- হুম।
1081
01:14:43,250 --> 01:14:46,791
তোমার কি মনে হয় আমার উপর
আমার বাবার কোনো ভরসা নেই?
1082
01:14:46,875 --> 01:14:48,791
আমার উপরও আমার বাবার অনেক ভরসা আছে।
1083
01:14:48,875 --> 01:14:49,958
ভুল বলেছি?
1084
01:14:50,041 --> 01:14:51,125
- ঠিক বলেছো!
- দেখেছো?
1085
01:14:51,208 --> 01:14:52,666
তোমরা পালাবেও না...
1086
01:14:52,750 --> 01:14:54,583
পরিবারের সম্মতি ছাড়া বিয়েও করবে না।।
1087
01:14:54,666 --> 01:14:56,375
তাহলে কীভাবে সামলাবে? কীভাবে?
1088
01:15:00,250 --> 01:15:01,333
আরেকটা ছোট্ট মিথ্যা বলতে হবে।
1089
01:15:04,916 --> 01:15:06,458
আসলে ছোট্ট না..
1090
01:15:07,708 --> 01:15:08,666
অনেক বড়সড় মিথ্যা।
1091
01:15:14,458 --> 01:15:18,083
লীলা, ভয় পেয়ো না।
1092
01:15:19,166 --> 01:15:20,000
বলো।
1093
01:15:21,958 --> 01:15:23,458
তাদেরকে বলবে তুমি গর্ভবতী!
1094
01:15:24,708 --> 01:15:25,833
কী?
1095
01:15:26,666 --> 01:15:27,791
লীলা, আমার কথা শুনো।
1096
01:15:27,875 --> 01:15:30,416
অন্য কোনো পরিবার হলে গর্ভপাত করাতে বলতো।
1097
01:15:30,500 --> 01:15:32,458
কিন্তু তোমার পরিবার এমনটা বলবে না।
1098
01:15:32,541 --> 01:15:34,875
কেননা তোমার বোনকে এই অবস্থা সহ্য করতে দেখেছে।
1099
01:15:34,958 --> 01:15:35,833
তাতে কী?
1100
01:15:35,916 --> 01:15:38,166
তুমি আমার বোনকে টোপ হিসেবে ব্যাবহার করতে চাচ্ছো কেন?
1101
01:15:38,250 --> 01:15:41,250
না, আমি শুধু বলছি সুযোগের সদ্ব্যবহার করতে।
1102
01:15:41,375 --> 01:15:43,666
তারচেয়ে বরং আমি সত্যিটাই জানাবো।
1103
01:15:43,750 --> 01:15:44,625
আচ্ছা!
1104
01:15:44,875 --> 01:15:47,166
কিন্তু তারা যদি না মানে তখন?
1105
01:15:47,250 --> 01:15:48,791
তখন আমরা দুকূলই হারাবো!
1106
01:15:49,916 --> 01:15:52,500
একবার ভেবে দেখো,
তোমার মনে হয় আমাদের পরিবার সম্মতি দিবে?
1107
01:15:52,583 --> 01:15:55,333
তোমার কথায় কিছু আসে যায়না, সুন্দর।
আমি এই কাজ করতে পারবো না।
1108
01:15:55,416 --> 01:15:57,250
আমি এই সিদ্ধান্তে রাজি নই।
1109
01:15:58,625 --> 01:15:59,583
লীলা!
1110
01:16:01,208 --> 01:16:02,208
হেই, লীলা!
1111
01:16:03,333 --> 01:16:04,625
তুমি মানছো না কেন?
1112
01:16:04,958 --> 01:16:06,958
- গান্ধিজী কী বলেছিলো জানো?
- কী বলেছিলো?
1113
01:16:07,041 --> 01:16:08,875
উনি বলেছিলেন, "তুই এখানে কেন?"
1114
01:16:08,958 --> 01:16:09,833
ওহ!
1115
01:16:11,500 --> 01:16:12,791
- তুই বুঝেছিস?
- হুম।
1116
01:16:15,041 --> 01:16:16,916
প্লিজ, লীলা!
1117
01:16:17,625 --> 01:16:20,458
সুন্দর, এমনটা করলে বাবা আমার ব্যাপারে কী ভাববে?
1118
01:16:20,666 --> 01:16:22,458
উনি উনার লালনপালন নিয়ে প্রশ্ন তুলবেন।
1119
01:16:22,541 --> 01:16:24,541
কিন্তু একমাস পর সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
1120
01:16:24,958 --> 01:16:26,416
দ্বিতীয় মাসে আমরা তোমার বাবা-মা'র সাথে দেখা করবো..
1121
01:16:26,500 --> 01:16:28,125
সরি, স্যার। সরি, ম্যাডাম!
1122
01:16:28,458 --> 01:16:30,625
বিয়ে করার জন্য আমাদের মিথ্যা বলতে হয়েছে।
1123
01:16:31,291 --> 01:16:32,625
আমাদের আশীর্বাদ করুন।
1124
01:16:33,208 --> 01:16:35,125
তাদের পা ছুঁয়ে আশীর্বাদ নিবো।
আসো, লীলা!
1125
01:16:36,000 --> 01:16:38,041
যেহেতু আমরা বিবাহিত,
তোমার মা তখন বলবে...
1126
01:16:38,125 --> 01:16:41,041
তাদের ক্ষমা করে দাও, থমাস।
ছোট্ট একটা মিথ্যাই তো বলেছে...
1127
01:16:45,833 --> 01:16:46,833
ভালোভাবে ভেবে দেখো।
1128
01:16:46,916 --> 01:16:50,125
এরচেয়ে সন্তোষজনক আর উপায় নেই।
1129
01:16:58,333 --> 01:17:01,041
কিন্তু তোমার পরিবার আমার গর্ভাবস্থার মিথ্যা মেনে নিবে?
1130
01:17:01,125 --> 01:17:02,250
- একদমই না!
1131
01:17:02,333 --> 01:17:03,791
- আমাকে বলি দিবে!
- মানে?
1132
01:17:04,291 --> 01:17:07,250
একটা মেয়ের জীবন বরবাদ করার জন্য
তারা আমাকে নিশ্চিহ্ন করে দিবে।
1133
01:17:07,333 --> 01:17:08,541
সকল আত্মীয়স্বজনকে ডেকে
1134
01:17:08,625 --> 01:17:11,541
তাদের সামনে আরবদেশের মতো আমাকে ফাঁসিতে ঝুলাবে।
1135
01:17:12,250 --> 01:17:13,958
গর্ভাবস্থার মিথ্যা আমার পরিবারে চলবে না।
1136
01:17:14,041 --> 01:17:16,166
তাছাড়া আরো জটিলতা হলো...
1137
01:17:16,541 --> 01:17:19,625
বিয়ের আগে গর্ভবতী হওয়ায়
তারা তোমার চরিত্র নিয়ে প্রশ্ন তুলবে।
1138
01:17:19,791 --> 01:17:21,125
আমি এই অবস্থা চাইনা।
1139
01:17:21,208 --> 01:17:24,916
তাই আমার পরিবারে এমন মিথ্যা বলবো
যাতে তারা তোমাকে পূজনীয় দৃষ্টিতে দেখে।
1140
01:17:25,000 --> 01:17:26,375
কিন্তু কীভাবে?
1141
01:17:34,791 --> 01:17:36,125
আমরা আরেকটা মিথ্যা বলতে পারি।
1142
01:17:37,458 --> 01:17:38,291
কী সেটা?
1143
01:17:38,375 --> 01:17:40,333
- বলবো আমি নপুংসক!
- কী?
1144
01:17:40,708 --> 01:17:42,541
বলবো যে আমার কখনো বাচ্চা হবে না।
1145
01:17:42,625 --> 01:17:47,083
যেহেতু আমি বংশের একমাত্র উত্তরাধিকারী,
তাই এটা অনেক গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার।
1146
01:17:47,166 --> 01:17:49,666
তুমি সবকিছু জেনেও আমাকে বিয়ে করতো চাচ্ছো..
1147
01:17:49,750 --> 01:17:50,791
এটাই গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার।
1148
01:17:50,875 --> 01:17:52,041
একদম!
1149
01:17:52,708 --> 01:17:55,500
আমার বাবা-মা এই ব্যাপার অনুধাবন করতে পারলে,
1150
01:17:55,583 --> 01:17:57,625
তোমাকে কীভাবে তোষামোদ করবে ভেবে দেখো!
1151
01:17:59,250 --> 01:18:00,875
খাও, মা।
1152
01:18:00,958 --> 01:18:02,833
নাও, তোমার জন্যই সবকিছু বানিয়েছে।
1153
01:18:02,916 --> 01:18:05,416
- আরেকটু ঘি নাও।
- তাকে একটু মিষ্টি দাও।
1154
01:18:05,500 --> 01:18:06,541
অবশ্যই।
1155
01:18:08,333 --> 01:18:09,291
খাও, মা।
1156
01:18:10,625 --> 01:18:12,458
তারা তোমাকে রাজকন্যার মতো আদর করবে।
1157
01:18:14,208 --> 01:18:16,625
- সুন্দর, তুমি কী করছো ভেবে দেখেছো তো?
- লীলা, আমাকে বিশ্বাস করো।
1158
01:18:16,708 --> 01:18:19,833
এই মিথ্যা আমার পরিবারে দারুণ কাজে দিবে।
1159
01:18:19,916 --> 01:18:22,166
তারা সত্যিটা অনুধাবন করার আগেই,
1160
01:18:22,250 --> 01:18:23,166
আমার বিয়ে করে ফেলবো!
1161
01:18:23,250 --> 01:18:25,041
তারা তোমাকে এমনি এমনিই বিশ্বাস করবে?
1162
01:18:25,125 --> 01:18:27,333
বিশ্বাসযোগ্য করার জন্য নকল মেডিকেল রিপোর্ট বানাবো।
1163
01:18:27,416 --> 01:18:29,416
- কিন্তু কীভাবে?
- তাকে দেখো, পারবে তো?
1164
01:18:30,125 --> 01:18:32,458
মনে হচ্ছে নকল রিপোর্ট বানানোর জন্যই
এতো কষ্ট করে আমি ফটোশপ শিখেছি।
1165
01:18:32,541 --> 01:18:34,791
- তোমার পুরো নাম কী?
- তুমি তার পুরো নাম জানো না?
1166
01:18:34,875 --> 01:18:37,416
- পুরো নাম গুরুত্বপূর্ণ নয়, ঠিক আছে?
- চাতুরা সাগরা পার্থনম...
1167
01:18:37,500 --> 01:18:39,916
গর্দভ!
আমার নাম জানতে চেয়েছে, পুরো বংশলতিকা নয়!
1168
01:18:40,000 --> 01:18:43,625
কাস্তুরি পূর্ণা ভেনকট সেশা সাই পাভানা রামা সুন্দর প্রসাদ।
1169
01:18:44,125 --> 01:18:45,041
আমার পুরো নাম!
1170
01:18:45,125 --> 01:18:46,833
টাইপ করো, কাস্তুরি...
1171
01:18:50,208 --> 01:18:51,833
রিপোর্ট রেডি হয়ে গেছে।
1172
01:18:51,916 --> 01:18:53,125
তারপর পরিকল্পনা কী?
1173
01:18:53,500 --> 01:18:56,333
সুন্দর, খেলা শুরু করবো?
1174
01:19:28,250 --> 01:19:30,166
তোমরা কোথায় যাচ্ছো বলো না?
1175
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
মানে?
1176
01:19:31,458 --> 01:19:33,916
হেই! তাদের সামনে বলতে পারবো না।
1177
01:19:34,000 --> 01:19:34,916
আমি ধরা পড়ে যাবো!
1178
01:19:35,000 --> 01:19:37,791
- তখন তাদের জানাতে চাই যখন অনেক দূরে থাকবো।
- কত দূরে?
1179
01:19:39,000 --> 01:19:40,333
চলো কোথাও ঘুরতে যাই।
1180
01:19:40,416 --> 01:19:43,375
তারা শান্ত হলো তখন ফিরে আসবো।
1181
01:19:43,791 --> 01:19:46,416
হেই! তোমরা সেখানে যাচ্ছো না কেন?
1182
01:19:48,500 --> 01:19:49,416
কোথায়?
1183
01:19:54,250 --> 01:19:56,375
এমেলিয়া আইল্যান্ড!
1184
01:19:56,750 --> 01:19:58,708
তুমি তো সেখানেই বিয়ে করতে চাইতে।
1185
01:19:58,833 --> 01:20:01,291
যদি তুমি রাজি থাকো,
বাহানা বানিয়ে আমরা সেখানে যাবো।
1186
01:20:01,375 --> 01:20:05,875
বাবা, আমেরিকায় এই কোর্স করার পরিকল্পনা করেছি।
1187
01:20:05,958 --> 01:20:07,333
মি, জোগারাও!
1188
01:20:07,666 --> 01:20:09,416
দ্বিতীয় কথা হলো...
1189
01:20:09,666 --> 01:20:11,041
সৌম্যিয়া...
1190
01:20:11,541 --> 01:20:12,875
আমাকে তোমার একঘন্টা সময় দিতে হবে।
1191
01:20:12,958 --> 01:20:14,791
আমরা সেখানে একমাস থাকবো
1192
01:20:14,875 --> 01:20:15,750
ভালো একটা দিন দেখে...
1193
01:20:15,833 --> 01:20:19,375
বাবা-মাকে জানাবো,
যেহেতু সেখানে গিয়েছিই..
1194
01:20:19,708 --> 01:20:21,625
ফর্মালিটির জন্য আমরা আংটিবদল করবো।
1195
01:20:23,250 --> 01:20:25,416
তোমার অধরা স্বপ্ন সত্যি হবে!
1196
01:20:25,875 --> 01:20:26,916
তুমি কী বলো?
1197
01:20:38,541 --> 01:20:40,833
- দারুণ পরিকল্পনা করেছো!
- হুম।
1198
01:20:40,916 --> 01:20:44,875
আমার ভাইয়ের প্রেমকাহিনীও একই,
তবে ততোটা দুঃসাহসিক ছিলো না।
1199
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
প্রিয়সীকে বিয়ে করার জন্য
তাকে অনেক লড়াই করতে হয়েছে।
1200
01:20:47,083 --> 01:20:48,791
তাই তোমার ব্যাথা বুঝতে পারছি।
1201
01:20:50,041 --> 01:20:52,208
আমরা ছোটবেলায় নাটকে অভিনয় করতাম।
1202
01:20:52,291 --> 01:20:54,000
তারা এখন অভিনয় করছে।
1203
01:20:56,125 --> 01:20:57,708
আর মঞ্চও বিশাল!
1204
01:20:58,250 --> 01:21:01,166
সবকিছু পরিকল্পনামাফিক হলে,
খুব শীঘ্রই দেখা হবে...
1205
01:21:01,250 --> 01:21:02,416
এমেলিয়াতে!
1206
01:21:02,666 --> 01:21:04,833
সবকিছু পরিকল্পনামাফিক হচ্ছে তো?
1207
01:21:08,708 --> 01:21:09,541
হুম!
1208
01:21:41,833 --> 01:21:43,833
আসার আগে একবার চেক করা উচিৎ ছিলো।
1209
01:21:44,416 --> 01:21:45,666
অনেকটা দূর এসেছি আমরা!
1210
01:21:46,833 --> 01:21:47,750
ধুর!
1211
01:21:50,083 --> 01:21:51,291
আমি দুঃখিত, লীলা।
1212
01:21:53,041 --> 01:21:55,958
এটা খারাপ সঙ্কেত, সুন্দর।
হয়তো কাজটা ঠিক হবে না।
1213
01:21:57,041 --> 01:21:58,416
বুঝতে পারছো?
1214
01:22:02,250 --> 01:22:03,666
তাহলে এই পরিকল্পনা বাদ দিবো?
1215
01:22:06,875 --> 01:22:08,500
দুই পরিবারে ভিন্ন দুই মিথ্যা...
1216
01:22:09,041 --> 01:22:10,708
ও বলেছে ওর কখনো বাচ্চা হবে না
1217
01:22:10,875 --> 01:22:12,500
আর তুই বলেছিস তুই গর্ভবতী।
1218
01:22:13,291 --> 01:22:15,500
জানি না কী বলবো, লীলু।
1219
01:22:16,291 --> 01:22:18,708
তুই আমার পরিস্থিতি আর আমাকে ব্যাবহার করেছিস।
1220
01:22:19,000 --> 01:22:20,291
তুই মিথ্যা বলেছিস।
1221
01:22:21,083 --> 01:22:22,541
এসব ভুলে যা।
1222
01:22:23,916 --> 01:22:25,083
আমি কিছু মনে করবো না।
1223
01:22:27,958 --> 01:22:31,125
একজন মহিলা যখন প্রথমবার গর্ভধারণ করে,
1224
01:22:31,208 --> 01:22:33,416
সেই সংবাদ যখন স্বামী আর পরিবারের সবাইকে জানায়...
1225
01:22:33,958 --> 01:22:36,166
সেই মুহূর্তটা জীবনের সবচেয়ে মূল্যবান মুহূর্ত, লীলু।
1226
01:22:36,958 --> 01:22:39,416
আবেগ নিয়ে খেলা করা কি ঠিক?
1227
01:22:40,208 --> 01:22:42,208
তুই এই সুখকর মুহূর্ত আর কখনোই অনুভব করতে পারবি না।
1228
01:22:42,416 --> 01:22:44,291
আর কখনোই সেই সংবাদের খবর জানাতে পারবি না।
1229
01:22:45,250 --> 01:22:46,375
তাছাড়া...
1230
01:22:46,958 --> 01:22:50,000
সে কি এতবড় মিথ্যার যোগ্য?
1231
01:22:53,666 --> 01:22:55,291
তুই এসব ব্যাপারে ঠিক থাকিস,
1232
01:22:56,125 --> 01:22:57,125
তাহলে সামনে এগিয়ে যা।
1233
01:23:10,458 --> 01:23:11,666
আমাদের পরিবারকে ফোন করবো?
1234
01:23:21,958 --> 01:23:22,875
হুম।
1235
01:23:54,916 --> 01:23:56,750
- হ্যালো, বাবা।
- হ্যালো, মা!
1236
01:24:06,375 --> 01:24:07,375
হ্যালো, বাবা।
1237
01:24:08,000 --> 01:24:09,166
হ্যালো, মা!
1238
01:24:14,375 --> 01:24:18,166
গম্ভীর গলায় বাড়ি ফিরে আসতে বলে ফোন কেটে দিয়েছে।
1239
01:24:19,375 --> 01:24:21,375
আমার বাবা ধৈর্য সহকারে সব কথা শুনেছেন।
1240
01:24:22,083 --> 01:24:25,750
কিন্তু একটাও কথা বলেননি,
তাই আমি-ই ফোন কেটে দিয়েছি।
1241
01:24:27,375 --> 01:24:28,333
এখন আমরা কী করবো?
1242
01:24:47,625 --> 01:24:50,416
আগে কী হতে পারে সবকিছু ভেবে দেখেছি।
1243
01:24:50,500 --> 01:24:52,625
কীভাবে আমরা পরিস্থিতি মোকাবেলা করবো লেখা আছে।
1244
01:24:52,708 --> 01:24:54,916
এমনটা না-ও ঘটতে পারে,
কিন্তু তারা রিয়েকট করবেই।
1245
01:24:55,541 --> 01:24:58,250
দিনে দু'বার পড়বে, সকালে এবং সন্ধ্যায়।
1246
01:25:03,083 --> 01:25:06,083
আমাদের মিথ্যার উপর বিশ্বাস রাখতে হবে,
তবেই অন্যরা আমাদের বিশ্বাস করবে।
1247
01:25:06,208 --> 01:25:08,541
তুমি সত্যিই গর্ভবতী,
আর আমি নপুংসক।
1248
01:25:08,625 --> 01:25:10,083
বুঝেছো? ধরো।
1249
01:25:10,833 --> 01:25:12,416
পরিবারের লোকেরা নিশ্চয়ই বাইরে অপেক্ষা করছে।
1250
01:25:12,500 --> 01:25:14,166
তাদেরকে দেখে কী করবে আশা করি জানো।
1251
01:25:14,250 --> 01:25:16,041
- আমাকে বলেছো তুমি, মনে আছে আমার।
- ভালো!
1252
01:25:16,125 --> 01:25:18,333
তুমি আগে যাও, আমি পিছনে আসছি।
1253
01:25:21,375 --> 01:25:22,250
বাই।
1254
01:25:40,333 --> 01:25:43,000
হেই! তুমি এখানে কী করছো?
তোমার পরিবারের লোকেরা কোথায়?
1255
01:25:43,083 --> 01:25:44,416
- তারা কেউ আসেনি।
- আসেনি?
1256
01:25:44,500 --> 01:25:46,708
তোমার পরিবারেরও কেউ আসেনি।
1257
01:25:47,958 --> 01:25:50,708
- তারা নিশ্চয় নিচে আছে।
- তুমি ভুল ভাবছো।
1258
01:25:50,791 --> 01:25:51,916
নিচে দেখে এসেছি আমি।
1259
01:25:53,041 --> 01:25:54,875
- সত্যিই?
- এক মিনিট!
1260
01:25:59,166 --> 01:26:02,500
এয়ারপোর্টে পরিবারের একজন রাগ দেখালে, অন্যজন নিশ্চয়ই কান্না করবে।
1261
01:26:02,583 --> 01:26:05,041
দু'জনকে পরিস্থিতি অনুযায়ী সামলাতে হবে।
1262
01:26:06,333 --> 01:26:08,583
এটাই প্রথম পয়েন্ট ছিলো তালিকার।
1263
01:26:08,666 --> 01:26:10,333
ধরো, এটা তুমি-ই রাখো!
1264
01:26:15,291 --> 01:26:16,666
কিন্তু, লীলা...
1265
01:26:17,083 --> 01:26:19,458
তোমার পরিবার রাগান্বিত বলে আসেনি।
1266
01:26:19,541 --> 01:26:20,958
কিন্তু আমার পরিবার আসেনি কেন?
1267
01:26:23,333 --> 01:26:24,458
চিন্তা করো না।
1268
01:26:25,208 --> 01:26:27,250
সবকিছু ঠিক আছে, একমাসই তো...
1269
01:26:28,458 --> 01:26:30,041
সবকিছু আমাদের পরিকল্পনামাফিক হবে।
1270
01:26:31,500 --> 01:26:32,500
কিছুই হয়নি!
1271
01:26:33,375 --> 01:26:34,666
কিছুই হয়নি!
1272
01:26:36,041 --> 01:26:38,416
কিছুই হয়নি! কিছুই হয়নি!
1273
01:26:41,833 --> 01:26:44,500
হেই, ঘরের বাইরে সামিয়ানা টাঙিয়েছে কেন?
1274
01:26:46,666 --> 01:26:48,083
গাড়ি থামান!
1275
01:26:49,166 --> 01:26:52,250
দাদিমা ঠিক আছে তো? উনি হার্টের রোগী।
তোমার কি মনে হয় উনি মারা গেছেন?
1276
01:26:52,333 --> 01:26:53,625
গিয়ে দেখে আসো!
1277
01:27:01,000 --> 01:27:02,083
লীলা, বাই!
1278
01:27:02,250 --> 01:27:03,541
বাসায় গিয়ে আমাকে ফোন করো।
1279
01:27:03,625 --> 01:27:04,750
চলুন যাই।
1280
01:27:07,125 --> 01:27:08,875
ভিজ্জি, ও ফিরে এসেছে!
1281
01:27:08,958 --> 01:27:10,500
তুমি সমুদ্র পাড়ি দিয়েছো!
1282
01:27:10,583 --> 01:27:13,166
- কাকিমা, দাদিমা...
- উনি ভেতরে আছেন।
1283
01:27:13,750 --> 01:27:16,125
- হায় ইশ্বর!
- তুমি কেন জিজ্ঞেস করছো?
1284
01:27:16,208 --> 01:27:20,625
- না, এমনিই। এখানে কী চলছে?
- তোমার বাবা পূজার আয়োজন করেছে।
1285
01:27:20,708 --> 01:27:22,625
সুন্দরম, তোমাকে দেখি বিবর্ণ লাগছে!
1286
01:27:22,708 --> 01:27:24,291
- লাগেজ আমাকে দাও।
- শেখর, থামো!
1287
01:27:24,375 --> 01:27:27,000
- লাগেজ স্পর্শ করো না।
- ওহ, ভুলে গেছিলাম।
1288
01:27:27,083 --> 01:27:28,416
হেই, পানি দাও!
1289
01:27:29,083 --> 01:27:29,916
মা...
1290
01:27:32,333 --> 01:27:33,666
পা ধুয়ে নে।
1291
01:27:34,416 --> 01:27:35,583
আমার সাথে আয়।
1292
01:27:36,208 --> 01:27:38,541
- মূর্তি, হাতে কী হয়েছে?
- পড়ে গিয়ে ব্যাথা পেয়েছি।
1293
01:27:39,083 --> 01:27:40,916
তোকে তো অসুস্থ লাগছে না, তুই কি অসুস্থ?
1294
01:27:42,791 --> 01:27:44,666
চিন্তা করিস না।
1295
01:27:44,833 --> 01:27:45,791
ধর!
1296
01:27:45,875 --> 01:27:47,291
দুর্বাঘাসগুলো কোথায়?
1297
01:27:47,375 --> 01:27:49,208
একটা কথা মনে রাখিস...
1298
01:27:49,291 --> 01:27:53,041
সবসময় ইতিবাচক ভাববি,
তাহলেই সমস্যায় পড়বি না।
1299
01:27:53,333 --> 01:27:54,458
বুঝেছিস?
1300
01:27:55,250 --> 01:27:56,416
- হুম।
- পা ধুয়ে নে।
1301
01:27:56,500 --> 01:27:59,125
সুন্দর এই ভাঙারি অনেকদিন ব্যাবহার করেছে!
1302
01:28:00,500 --> 01:28:01,333
দাঁড়া!
1303
01:28:01,416 --> 01:28:03,500
- দুর্বাঘাসগুলো দে।
- এইযে, মা।
1304
01:28:05,291 --> 01:28:06,416
এখন ভেতরে যা।
1305
01:28:07,208 --> 01:28:08,083
দাদিমা!
1306
01:28:08,166 --> 01:28:09,625
শেষমেশ তুই আমেরিকা গিয়ে ফেরত এসেছিস।
1307
01:28:09,708 --> 01:28:11,958
তোর জিহ্বা বের কর,
নয়তো তোর চেহারা জ্বালিয়ে দিবে!
1308
01:28:24,458 --> 01:28:27,416
- লীলা, দাদিমা ঠিক আছেন।
- তার কথা বাদ দাও!
1309
01:28:27,500 --> 01:28:30,125
- তুমি আমার স্যুটকেস নিয়ে গেছো।
- কী!
1310
01:28:30,541 --> 01:28:32,041
আমার স্যুটকেস নিয়ে গেছো তুমি!
1311
01:28:39,750 --> 01:28:40,791
হেই, মূর্তি!
1312
01:28:41,625 --> 01:28:43,500
সরি, লীলা!
তাড়াহুড়ায় এমনটা হয়েছে।
1313
01:28:43,583 --> 01:28:45,875
আমি স্যুটকেস নিতে আসবো না-কি তুমি দিয়ে যাবে?
1314
01:28:45,958 --> 01:28:48,375
আজ আমাকে বাইরে বেরোতে দিবে না।
1315
01:28:48,458 --> 01:28:50,916
- আজকের দিনটা সামলে নাও?
- তুমি এসব কী বলছো?
1316
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
যদি আমার মা তোমার স্যুটকেস দেখে...
1317
01:28:53,833 --> 01:28:55,833
তুমি নিশ্চিন্তে ভেতরে যাও।
1318
01:28:56,666 --> 01:28:58,208
হ্যালো? লীলা?
1319
01:28:58,625 --> 01:28:59,541
হ্যালো!
1320
01:29:04,291 --> 01:29:05,208
লীলা!
1321
01:29:06,666 --> 01:29:08,375
হেই! গর্দভ কোথাকার!
1322
01:29:08,458 --> 01:29:11,416
- আমার জন্য চকোলেট আনোনি?
- কোনো চকোলেট আনিনি! ভাগ এখান থেকে!
1323
01:29:12,333 --> 01:29:14,791
- দাদিমা এক্ষুণি বিচার দিবো!
- যা তো!
1324
01:29:14,875 --> 01:29:17,833
আমেরিকা থেকে খালি হাতে এসেছে, হাড়কিপটে!
দাদিমা...
1325
01:29:23,458 --> 01:29:25,833
তুই শেষপর্যন্ত সঠিক সময়ে কাজ শেষ করেছিস।
1326
01:29:26,541 --> 01:29:29,583
- মা...
- সত্যিই দুঃখজনক!
1327
01:29:32,916 --> 01:29:35,416
সবকিছু ঠিক আছে, মা।
শান্ত হও!
1328
01:29:36,541 --> 01:29:37,625
শুনো...
1329
01:29:38,541 --> 01:29:41,833
বাইরে চাচা আমাকে উপদেশ দিচ্ছিলো কেন?
1330
01:29:42,291 --> 01:29:44,916
- তুমি তাদেরকে কী বলেছো?
- তোর বাবা বলেছে।
1331
01:29:50,416 --> 01:29:53,458
- তাদেরকে কী বলেছে?
- বলেছে তুই অসুস্থ।
1332
01:29:53,541 --> 01:29:55,625
অসুস্থতার কারণও বলেছে?
1333
01:29:55,916 --> 01:29:57,958
সেটা খাওয়ার পর সবাইকে বলবে।
1334
01:29:58,041 --> 01:29:59,041
মা!
1335
01:29:59,791 --> 01:30:02,125
আমি কোনো পুরস্কার জিতিনি যে
ঢাকঢোল পিটিয়ে সবাইকে বলতে হবে।
1336
01:30:02,208 --> 01:30:03,750
যত্তসব বোকামি! কোথায় উনি?
1337
01:30:04,333 --> 01:30:06,625
- উনি সাপকে দুধ খাওয়াতে গিয়েছেন।
- দুধ খাওয়াতে?
1338
01:30:07,666 --> 01:30:08,875
কিন্তু কেন?
1339
01:30:08,958 --> 01:30:10,833
সাপের কারণেই তোর উপর শনির কুপ্রভাব পড়েছে।
1340
01:30:10,916 --> 01:30:12,416
এজন্যই তুই এতো সমস্যায় জর্জরিত।
1341
01:30:12,500 --> 01:30:14,333
- কে বলেছে?
- জানি না!
1342
01:30:14,416 --> 01:30:17,291
- উনি এক অভিজ্ঞের কাছে গিয়েছিলেন।
- তারমানে উনি সবাইকে বলে বেড়াচ্ছেন!
1343
01:30:17,375 --> 01:30:19,833
তোমার স্বামী আমার জীবন ছারখার করে ছাড়বে!
1344
01:30:19,916 --> 01:30:22,083
তাকে বলেছিলাম কেউ যাতে জানতে না পারে।
1345
01:30:23,541 --> 01:30:24,791
এখন আবার ফোন তুলছে না!
1346
01:30:24,875 --> 01:30:26,833
এই ছোট্ট ব্যাপারে সবাইকে কেন জমায়েত করেছে?
1347
01:30:27,375 --> 01:30:28,541
সাপকে দুধ খাওয়াতে গিয়েছে.. যত্তসব!
1348
01:30:28,750 --> 01:30:31,708
- কোথায় গিয়েছে দুধ খাওয়াতে?
- সত্য নারায়ণ সোয়ামীর মন্দিরে।
1349
01:30:31,791 --> 01:30:33,500
সেখানেই দুধ খাওয়াতে গিয়েছে।
1350
01:30:33,583 --> 01:30:36,791
সাথে তোর মেডিকেল রিপোর্ট পুনঃনিরীক্ষা করতে গিয়েছে।
1351
01:30:36,875 --> 01:30:38,000
বাল!
1352
01:30:38,750 --> 01:30:41,250
- উনি এমনটা কেন করছেন, মা?
- জানি না!
1353
01:30:41,333 --> 01:30:43,875
- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে তো?
- অবশ্যই ঠিক হবে!
1354
01:30:44,375 --> 01:30:46,083
- বাইকের চাবি দাও।
- উনি নিয়ে গেছেন।
1355
01:30:46,166 --> 01:30:47,875
ধুর! যত্তসব অতিরিক্ত পাকনামি!
1356
01:30:49,375 --> 01:30:51,291
আমাকে একটু তরকারি দাও।
1357
01:30:51,375 --> 01:30:53,750
- চাচা...
- তোর কি খারাপ লাগছে?
1358
01:30:53,958 --> 01:30:55,291
ইশ্বরের নাম নে!
1359
01:30:55,458 --> 01:30:58,791
- তোমার বাইক দিতে পারবে?
- কেন? কোথায় যাবি?
1360
01:30:59,166 --> 01:31:00,791
চাচি, চাচাকে আচার দাও।
1361
01:31:01,666 --> 01:31:06,500
- বুজ্জি চাচা, তোমার বাইকের চাবি দাও।
- একদমই না! তোর বাবা অশান্তি লাগাবে!
1362
01:31:09,000 --> 01:31:11,750
- মূর্তি সড়!
- কী করছো তুমি?
1363
01:31:20,458 --> 01:31:21,416
উনি এসে পড়েছেন!
1364
01:31:21,500 --> 01:31:24,000
- কী অবস্থা, স্যার?
- ভালো, মি.শাস্ত্রী।
1365
01:31:27,166 --> 01:31:28,250
হিন্দু?
1366
01:31:29,666 --> 01:31:31,583
তোর কি মনে হয় এসব ঠিক করেছিস?
1367
01:31:31,666 --> 01:31:34,250
ফটোগ্রাফি কোর্সের নাম এসব করতে আমেরিকা গিয়েছিলি?
1368
01:31:34,333 --> 01:31:37,000
তোর বাবা কতটা কঠোর তুই জানিস না?
1369
01:31:37,416 --> 01:31:40,125
উনি তোর মর্জিমাফিক সবকিছু দিয়েছে।
1370
01:31:40,208 --> 01:31:42,791
দেখ নিষ্পাপের মতো ভান ধরে কীভাবে দাঁড়িয়ে আছে!
1371
01:31:42,875 --> 01:31:44,291
ছাড়ো না, মা!
1372
01:31:44,375 --> 01:31:46,291
না, এতো সহজে ছেড়ে দিতে পারি না!
1373
01:31:50,583 --> 01:31:52,125
যা! ভেতরে যা!
1374
01:31:52,541 --> 01:31:55,208
- গিয়ে চেক করে আয়! যা!
- মা, এসব অপ্রোয়জনীয়!
1375
01:31:55,833 --> 01:31:56,833
তুই চুপ থাক!
1376
01:31:57,333 --> 01:31:59,916
- যা! ভেতরে যা বলছি!
- মা!
1377
01:32:00,041 --> 01:32:02,125
তাকে যেতে বল! যা!
1378
01:32:04,125 --> 01:32:05,041
মা!
1379
01:32:14,541 --> 01:32:15,375
হ্যালো, মা।
1380
01:32:15,458 --> 01:32:17,083
তুই কোথায়? তো
তোর বাবা বাড়িতে এসেছেন।
1381
01:32:18,708 --> 01:32:20,708
কিন্তু তুমি তো বলেছিলে ডক্টরের কাছে গিয়েছে..
1382
01:32:21,041 --> 01:32:24,291
উনি বললেন উনি সিদ্ধান্ত বদলেছেন,
আগে উনি সবাইকে বলতে চান।
1383
01:32:24,375 --> 01:32:26,958
ধুর! আমার জীবন ছারখার হয়ে যাবে!
1384
01:32:27,041 --> 01:32:29,041
আমি আসছি!
ততক্ষণ প্লিজ সামলাও।
1385
01:32:29,125 --> 01:32:30,750
ধুর, বাবা!
1386
01:32:46,125 --> 01:32:48,083
লীলা, বিকেলে তোমার স্যুটকেস দিয়ে দিবো।
1387
01:32:48,333 --> 01:32:51,416
সুন্দর, আমি ধরা পড়ে গেছি...
জানি না এই পরিস্থিতি কীভাবে সামলাবো!
1388
01:32:52,625 --> 01:32:54,291
মানে? কী হয়েছে?
1389
01:32:58,958 --> 01:32:59,916
লীলু!
1390
01:33:00,916 --> 01:33:02,041
আসছি, মা!
1391
01:33:02,666 --> 01:33:06,125
- সুন্দর, কিছু বলো!
- লীলা, চিন্তিত হইয়ো না।
1392
01:33:06,208 --> 01:33:09,291
- আমি ভয় পাচ্ছি, সুন্দর।
- লীলা, সবকিছু ঠিক আছে।
1393
01:33:09,416 --> 01:33:11,375
আমার কথা মন দিয়ে শুনো, ঠিক আছে?
1394
01:33:11,583 --> 01:33:13,125
আমার কথা শুনো...
1395
01:33:13,875 --> 01:33:15,000
মা!
1396
01:33:15,083 --> 01:33:16,916
হ্যালো?
1397
01:33:19,416 --> 01:33:21,291
- তাদের খাওয়া প্রায় শেষ!
- হুহ?
1398
01:33:21,375 --> 01:33:23,083
তাদের খাওয়া প্রায় শেষ, তাড়াতাড়ি আয়!
1399
01:33:23,166 --> 01:33:25,250
আচ্ছা, মা!
পাঁচ মিনিটের মধ্যে আসতেছি।
1400
01:33:25,333 --> 01:33:27,083
- কে কে আছে এখন?
- বুজ্জি চাচা আর...
1401
01:33:27,166 --> 01:33:29,583
লীলু, আর কতক্ষণ লাগবে?
1402
01:33:30,541 --> 01:33:32,500
দুই মিনিট, মা! আসতেছি!
1403
01:33:32,958 --> 01:33:34,416
সুন্দর...
1404
01:33:34,500 --> 01:33:35,333
হ্যালো!
1405
01:33:35,583 --> 01:33:37,750
- সুন্দর! কিছু বলো!
- হ্যালো!
1406
01:33:37,875 --> 01:33:41,791
- লীলা, আমার কথা মন দিয়ে শুনো।
- শুনছি, তাড়াতাড়ি বলো!
1407
01:33:41,916 --> 01:33:43,958
- তোমার আশেপাশে কী আছে?
- আশেপাশে?
1408
01:33:44,041 --> 01:33:45,875
- শ্যাম্পু...
- আর?
1409
01:33:45,958 --> 01:33:49,291
কন্ডিশনার, হ্যান্ডওয়াশ...কিছু নেই?
1410
01:33:52,666 --> 01:33:53,916
- ফাউন্টেন ডিউ!(Mountain Dew)
- কী?
1411
01:33:54,083 --> 01:33:55,041
ফাউন্টেন ডিউ, লীলা!
1412
01:33:55,125 --> 01:33:56,458
তোমার হুডির পকেটে আছে।
1413
01:33:58,416 --> 01:33:59,625
বামপাশের পকেটে হয়তো!
1414
01:33:59,791 --> 01:34:01,500
- পেয়েছো?
- হুম!
1415
01:34:01,583 --> 01:34:03,375
লীলা, আমি গুগল করে দেখেছি।
এটা কাজ করে!
1416
01:34:03,458 --> 01:34:06,083
কোনো প্রশ্ন করো না,
যেভাবে বলি সেভাবে করো।
1417
01:34:07,458 --> 01:34:08,958
ব্যাপারটা হলো...
1418
01:34:10,791 --> 01:34:12,166
সুন্দরের...
1419
01:34:13,208 --> 01:34:14,375
ছোট্ট একটা সমস্যা আছে।
1420
01:34:32,750 --> 01:34:34,583
জন্ডিস না-কি অন্যকিছু?
1421
01:34:34,958 --> 01:34:37,708
তার চোখ হলুদ দেখাচ্ছিলো।
1422
01:34:37,833 --> 01:34:39,833
চোখ হলুদ দেখাচ্ছিলো না...
1423
01:34:39,958 --> 01:34:41,958
কিন্তু তাকে দুর্বল লাগছিলো।
1424
01:34:42,291 --> 01:34:43,333
তেমন কিছু নয়।
1425
01:34:44,291 --> 01:34:47,833
- তার...
- পানি ভরার জন্য আপনাকে প্রয়োজন।
1426
01:34:47,916 --> 01:34:50,833
দু'মিনিট পর আসছি, দরজা চাপিয়ে দাও।
1427
01:35:00,000 --> 01:35:02,625
- হ্যালো!
- তুই কোথায়! উনি বলা শুরু করছেন...
1428
01:35:02,708 --> 01:35:03,583
তাড়াতাড়ি আয়!
1429
01:35:03,666 --> 01:35:05,208
তাকে থামাও, মা!
আমি প্রায় পৌঁছে গেছি!
1430
01:35:05,333 --> 01:35:06,541
আরেকটা কথা...
1431
01:35:06,625 --> 01:35:08,625
এই ব্যাপারে মা-ও জানেন না।
1432
01:35:08,708 --> 01:35:11,166
জন্ডিসের চেয়েও মারাত্মক, ভাইয়া?
1433
01:35:11,250 --> 01:35:12,833
পানি প্রায় ভরে গিয়েছে...
1434
01:35:12,916 --> 01:35:15,000
পানি গোল্লায় যাক!
কথা বলছি দেখছো না?
1435
01:35:15,083 --> 01:35:19,000
ভাবী, প্রভাকে সাহায্য করতে বলুন।
তাকে ছাড়া পানি ভরতে পারেন না?
1436
01:35:19,125 --> 01:35:22,125
- আমাদের কথা বলতে দিন।
- আর আসবেন না!
1437
01:35:27,875 --> 01:35:30,625
আমি আর থামাতে পারবো না!
আমার কথা উনি আর শুনছেন না...
1438
01:35:30,708 --> 01:35:33,208
- আমার উপর চেঁচামেচি করছেন।
- হায় ইশ্বর!
1439
01:35:33,291 --> 01:35:35,625
তাদেরকে বলো আমার এক্সিডেন্ট হয়েছে।
1440
01:35:35,708 --> 01:35:37,833
তাদেরকে বলো এক্সিডেন্ট হয়েছে!
1441
01:35:37,916 --> 01:35:38,916
এক্সিডেন্ট?
1442
01:35:39,125 --> 01:35:43,000
- আমি কীভাবে এই কথা বলবো?
- আবেগ একপাশে রেখে দ্রুত গিয়ো বলো!
1443
01:35:43,083 --> 01:35:45,916
আপনি বলুন, ভাইয়া।
ওর কী হয়েছে?
1444
01:35:47,333 --> 01:35:48,875
আসলে, ওর...
1445
01:35:48,958 --> 01:35:50,625
হেই, তুই! ভাগ এখান থেকে!
1446
01:36:03,500 --> 01:36:05,666
- ওর এক্সিডেন্ট হয়েছে!
- দাদিমা...
1447
01:36:09,583 --> 01:36:12,250
ভেবেছিলাম সে অসুস্থ,
কিন্তু এ তো দেখি অন্যরকম অসুস্থতা!
1448
01:36:33,208 --> 01:36:34,958
ওর এক্সিডেন্ট হয়েছে!
1449
01:36:35,208 --> 01:37:26,958
অনুবাদ ও সম্পাদনায়:
⌛ জয়ানন্দ ঘোষ ⏳
1450
01:37:27,541 --> 01:37:28,500
এসব কী?
1451
01:37:28,583 --> 01:37:31,166
এক্সিডেন্টের পরে এই বেশভূষা নিয়েছো,
না-কি এই বেশভূষায় এক্সিডেন্ট হয়েছে?
1452
01:37:32,958 --> 01:37:34,291
আমি তোমার সাথে কথা বলছি!
1453
01:37:34,375 --> 01:37:38,208
সমুদ্র পাড়ি দিয়ে ফিরে আসার পর,
আমরা এই পোশাকই পরিধান করি।
1454
01:37:38,291 --> 01:37:40,458
একমাত্র তোমার পক্ষেই এরকম যুক্তি দেওয়া সম্ভব!
1455
01:37:40,875 --> 01:37:43,333
তুমি সুযোগের সদ্ব্যবহার করে আমেরিকা গেলে,
1456
01:37:43,416 --> 01:37:47,125
কিছুদিন ছুটি কাটিয়ে কিছু না জানিয়েই ফিরে আসলে?
1457
01:37:47,208 --> 01:37:49,458
এক সপ্তাহ আগে ভারত এসেছো,
কিন্তু আমাকে জানানোর প্রয়োজন মনে করোনি।
1458
01:37:49,541 --> 01:37:51,958
কেন গিয়েছিলে? কেনইবা ফিরে আসলে?
তুমি আসলে কী করার চেষ্টা করছো?
1459
01:37:52,041 --> 01:37:53,958
পানি বদলের কারণে অসুস্থ হয়ে গেছিলাম, স্যার।
1460
01:37:54,291 --> 01:37:56,416
তাই দেশে ফিরে বিশ্রাম নিচ্ছিলাম, ভুল করেছি?
1461
01:37:59,625 --> 01:38:01,166
তোমার কি মনে হয় আমি ট্রাভেল এজেন্সি চালাই?
1462
01:38:01,250 --> 01:38:03,958
তুমি আমেরিকা গিয়ে ছুটি কাটিয়ে
এভাবে ফিরে আসতে পারো না।
1463
01:38:04,041 --> 01:38:07,500
শুনো, এইসব নাটক বন্ধ করো।
তোমার জন্য নতুন করে টিকিট কাটছি।
1464
01:38:07,583 --> 01:38:09,416
এবার সেমিনার শেষ করে ফিরে আসবে।
1465
01:38:09,500 --> 01:38:12,833
পানি বদলের কারণে আমার পিম্পলস হচ্ছে, বুঝতে পারছেন না?
1466
01:38:12,916 --> 01:38:15,750
পিম্পলস? যত্তসব বালের কাহিনী!
তুমি যাবে, আর এটাই শেষ সিদ্ধান্ত!
1467
01:38:17,291 --> 01:38:20,208
স্যার, আমি এখন যেতে পারবো না।
আপনি সৌম্যিয়াকে পাঠান।
1468
01:38:20,375 --> 01:38:21,416
সে কীভাবে যাবে?
1469
01:38:21,500 --> 01:38:23,625
তার দাদিমা অসুস্থ বলে একমাসের ছুটি নিয়েছে।
1470
01:38:23,708 --> 01:38:26,541
জানি না উনি বমি করা থামিয়েছে কি-না...
কিন্তু সৌম্যিয়াকে এখনই কাজে আসতে হবে না।
1471
01:38:26,625 --> 01:38:28,500
দেখো, তোমার হাতে দু'টো উপায় আছে।
1472
01:38:28,583 --> 01:38:31,083
মুখ বন্ধ করে চুপচাপ আমেরিকা যাও,
নয়তো পদত্যাগ করে বাসায় যাও।
1473
01:38:31,166 --> 01:38:32,208
সিদ্ধান্ত যেটাই নাও, তাড়াতাড়ি করো।
1474
01:38:32,291 --> 01:38:35,708
তোমার আজগুবি গল্প শোনার চেয়ে গলায় ফাঁসি দিবো!
1475
01:38:44,083 --> 01:38:45,000
কী?
1476
01:38:47,666 --> 01:38:48,791
আমার একঘন্টা প্রয়োজন।
1477
01:38:49,083 --> 01:38:50,708
- আমার একঘন্টা, তাই-না?
- হুম!
1478
01:38:57,166 --> 01:38:58,000
আচ্ছা।
1479
01:38:59,291 --> 01:39:00,333
হেই!
1480
01:39:00,416 --> 01:39:02,958
স্যার, মাটন কারি না-কি চিকেন বিরিয়ানি খাবেন?
1481
01:39:03,041 --> 01:39:05,500
বাল! যেকোনো সবজি জাতীয় খাবায় নিয়ে আয়।
উনি তা-ই খাবেন।
1482
01:39:05,791 --> 01:39:08,333
মাংস খাওয়া ছাড়া বাঁচতে পারেন না এমন অভিনয় করবেন না!
1483
01:39:08,416 --> 01:39:09,958
স্যার...
1484
01:39:10,041 --> 01:39:11,875
- সবজি আর ফ্রাইড রাইস নিয়ে আসো।
- আচ্ছা, স্যার।
1485
01:39:14,125 --> 01:39:17,291
- স্যার, আপনি গরম পানি...
- অবশ্যই, সাথে শ্যাম্পু নিয়ে আয়।
1486
01:39:17,375 --> 01:39:19,333
- এক কোণায় গিয়ে স্নান করবো!
- হেই!
1487
01:39:20,000 --> 01:39:22,375
তার জন্য নর্মাল পানি নিয়ে আসো।
1488
01:39:22,666 --> 01:39:23,750
আচ্ছা, স্যার।
1489
01:39:26,416 --> 01:39:27,625
তুমি ঠিক আছো?
1490
01:39:28,333 --> 01:39:29,958
জানি না আপনাকে কীভাবে বলবো এসব।
1491
01:39:30,541 --> 01:39:31,916
হেই, কী হয়েছে?
1492
01:39:36,791 --> 01:39:37,833
আচ্ছা, স্যার।
1493
01:39:38,625 --> 01:39:39,791
আপনাকে সত্যিটা বলছি তাহলে।
1494
01:39:40,791 --> 01:39:42,833
আমি সম্পূর্ণ ভিন্ন এক কারণে আমেরিকা গিয়েছিলাম।
1495
01:39:42,916 --> 01:39:43,875
কী কারণে?
1496
01:39:47,916 --> 01:39:50,625
তারমানে ফটোগ্রাফার লীলাই তোমার গার্লফ্রেন্ড লীলা!
1497
01:39:50,708 --> 01:39:53,125
সৌম্যিয়া আর তার দাদিমা..
তুমি এই ব্যাপারে মিথ্যা বলেছো?
1498
01:39:53,333 --> 01:39:54,416
তুমি আমাকে বোকা বানিয়েছো!
1499
01:39:54,500 --> 01:39:56,666
অতীতে আঁটকে থাকবেন না,
বর্তমানে ফিরে আসুন।
1500
01:39:56,750 --> 01:39:58,500
অতীতে হয়তো বোকা হয়েছেন, কিন্তু আর নয়।
1501
01:39:58,583 --> 01:39:59,958
আপনাকে সব সত্যি কথা বলেছি।
1502
01:40:00,416 --> 01:40:04,125
দু'টো মিথ্যা কথা বলে এমনিতেই বিরাট সমস্যায় জর্জরিত।
1503
01:40:04,208 --> 01:40:07,458
প্রসিকিউটরের মতো এখন প্রশ্ন করার সময় নয়।
1504
01:40:09,000 --> 01:40:11,500
তুমি চিল্লাচ্ছ কেন?
আমি ভুল কিছু বলেছি?
1505
01:40:11,583 --> 01:40:13,750
ধুর! জানি না, আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি, স্যার!
1506
01:40:14,375 --> 01:40:15,250
দেখতেই পাচ্ছি!
1507
01:40:15,416 --> 01:40:17,916
থেমো না, তারপর কী হয়েছিলো?
1508
01:40:18,000 --> 01:40:20,666
আমার আঘাত নিয়ে বাবার বিন্দুমাত্র চিন্তা ছিলো না।
1509
01:40:21,166 --> 01:40:22,875
তার একমাত্র প্রশ্ন ছিলো...
1510
01:40:23,041 --> 01:40:25,250
এক্সিডেন্টের ব্যাপারে মিথ্যা বলেছিস।
এখন মজা বুঝ!
1511
01:40:25,375 --> 01:40:27,041
- মেয়েটা কে?
- কে?
1512
01:40:27,125 --> 01:40:29,500
ছবিতে তোর সাথের মেয়েটা কে?
1513
01:40:29,583 --> 01:40:31,708
তুমি জানো না?
ফোনে তো ইতিমধ্যেই জানিয়েছি।
1514
01:40:31,791 --> 01:40:32,791
কী জানিয়েছিস?
1515
01:40:32,875 --> 01:40:34,625
ও আমার ছোটবেলার বন্ধু।
1516
01:40:34,708 --> 01:40:37,375
আমার সমস্যা জানা সত্ত্বেও বিয়ে করতে রাজি হয়েছে।
1517
01:40:37,750 --> 01:40:39,291
বিয়ে! কীসের বিয়ে?
1518
01:40:39,375 --> 01:40:41,000
হেই, তুমি এই ব্যাপারে জানতে?
1519
01:40:41,083 --> 01:40:42,791
না তো, আমি কিচ্ছু জানতাম না।
1520
01:40:43,041 --> 01:40:45,250
- এসব কী চলছে?
- তুমি কী বলছো, মা?
1521
01:40:45,916 --> 01:40:48,166
আমার সমস্যার কথা বলার পরেই
তোমাকে এই ব্যাপারে জানিয়েছিলাম।
1522
01:40:48,250 --> 01:40:50,708
কী যা-তা বলছিস তুই?
1523
01:40:52,250 --> 01:40:53,916
- তাহলে তুমি আমার কোনো কথা শুনোনি?
- না!
1524
01:40:54,791 --> 01:40:57,500
তখন বুঝলাম দু'টো বেদনাদায়ক
খবর কখনো একসাথে বলতে নেই।
1525
01:40:57,583 --> 01:41:00,416
একটা বললে, অন্যটা চেপে যেতে হয়।
1526
01:41:00,833 --> 01:41:03,708
এজব জানা সত্ত্বেও আমেরিকায় থাকাকালীন
দারুণ এক পরিকল্পনা এঁটেছিলাম আমি।
1527
01:41:04,250 --> 01:41:07,041
গানের মতো এক দীর্ঘশ্বাসে আমি সমস্যার কথা জানিয়েছিলাম...
1528
01:41:07,125 --> 01:41:10,041
যেখানে প্রথম খবর শুনেই উনি স্তব্ধ হয়ে গেছিলেন!
1529
01:41:10,125 --> 01:41:12,833
চিন্তা করো না, বাবা।
সমস্যা জানা সত্ত্বেও সে বিয়ে করতে রাজি!
1530
01:41:12,916 --> 01:41:13,916
সে চমৎকার মেয়ে!
1531
01:41:16,125 --> 01:41:17,458
- বাবা?
- শুনছেন?
1532
01:41:17,708 --> 01:41:18,791
- বাবা?
- শুনছেন?
1533
01:41:19,208 --> 01:41:22,708
ফোন কথা বলার জন্য,
শুধু শুধু কানে ধরে রাখার জন্য নয়!
1534
01:41:22,791 --> 01:41:26,083
পুরো কথা শোনার পর টাসকি খেতে পারলে না?
1535
01:41:26,166 --> 01:41:28,500
তাতে কী হয়েছে?
আবার বল আমাকে।
1536
01:41:28,583 --> 01:41:30,916
শুধু ফোনেই বলতে হবে না-কি?
1537
01:41:31,500 --> 01:41:32,583
বল, তাড়াতাড়ি!
1538
01:41:33,958 --> 01:41:35,708
- বাবা...
- কী?
1539
01:41:38,041 --> 01:41:39,916
ওর নাম লীলা।
1540
01:41:40,000 --> 01:41:43,541
তার নাম দিয়ে কী করবো?
সে কি আমাদের জাতের?
1541
01:41:52,541 --> 01:41:54,583
- খ্রিস্টান!
- কী! তারা খ্রিস্টান?
1542
01:41:54,666 --> 01:41:57,916
হেই! হেই! ও এসব কী বলছে?
তুমি এই ব্যাপারে জানতে?
1543
01:41:58,000 --> 01:41:59,875
আমি সত্যিই কিছু জানি না!
1544
01:41:59,958 --> 01:42:02,041
- সুরিয়াম!
- হ্যাঁ, মা?
1545
01:42:02,125 --> 01:42:04,583
আমি উনাকে সবকিছু জানিয়েছি, মা।
কিন্তু উনি মনোযোগ দিয়ে শুনেননি!
1546
01:42:04,666 --> 01:42:05,625
হেই, তুই!
1547
01:42:06,541 --> 01:42:07,500
কী হয়েছে, মা?
1548
01:42:07,583 --> 01:42:09,333
দরজা বন্ধ করে চিল্লাচ্ছিস কেন?
1549
01:42:09,416 --> 01:42:11,875
ওর অফিসে সমস্যা হয়েছে।
তোমার কী লাগবে?
1550
01:42:11,958 --> 01:42:15,000
ওর কপালে দিয়ে দে,
অশুভ মুহুর্তে ও এসেছিলো।
1551
01:42:15,083 --> 01:42:15,916
খালি এটাই বাকি ছিলো!
1552
01:42:16,000 --> 01:42:18,541
তোকে বলেছিলাম স্কুটারে শনির প্রভাব আছে...
1553
01:42:19,208 --> 01:42:20,916
তোর দাদিমার কথা শুনেছিস?
1554
01:42:21,000 --> 01:42:22,500
উনি এটা তোর জন্য এনেছে।
1555
01:42:25,291 --> 01:42:28,458
পরম্পরা ভেঙে সমুদ্র পাড়ি দিয়েছিস বলে,
1556
01:42:28,541 --> 01:42:32,458
তুই এতো সমস্যার মুখোমুখি হচ্ছিস।
1557
01:42:32,541 --> 01:42:35,750
তুই আবার যদি এমন কিছু করিস,
পরিবারের নিশ্চিত কেউ মারা যাবে!
1558
01:42:36,375 --> 01:42:38,416
তোর বোকামির কারণে আমরা জান হারাবো!
1559
01:42:38,500 --> 01:42:42,125
আপনি জোগরাও'র সাথে কথা বলছেন না কেন?
1560
01:42:42,208 --> 01:42:43,458
গোল্লায় যাক জোগারাও!
1561
01:42:43,541 --> 01:42:46,125
এই গর্দভ যা বলেছে,
উনি তাতেই সহমত দিয়েছেন!
1562
01:42:46,208 --> 01:42:48,375
- প্রতারক কোথাকার!
- তারমানে তুমি আমাকে বিশ্বাস করো না?
1563
01:42:48,458 --> 01:42:49,583
সেসব বাদ দে!
1564
01:42:49,666 --> 01:42:51,333
তুই এসব টেস্ট কেন করিয়েছিস?
1565
01:42:51,416 --> 01:42:54,375
- আমি করিনি, কোম্পানি করিয়েছে।
- কিন্তু কেন?
1566
01:42:54,458 --> 01:42:56,958
প্রজেক্ট বীমার জন্য পুরো শরীর চেক-আপ জরুরি।
1567
01:42:57,041 --> 01:42:58,708
এই টেস্ট এরই অংশ ছিলো।
1568
01:43:01,083 --> 01:43:02,083
ফোনটা দাও।
1569
01:43:02,166 --> 01:43:03,791
দিবাকরের ছেলে সম্প্রতি আমেরিকা গিয়েছে।
1570
01:43:03,875 --> 01:43:06,666
তাকে টেস্টের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করে দেখি,
ফোনটা দাও আমাকে।
1571
01:43:10,916 --> 01:43:11,750
জিজ্ঞেস করো!
1572
01:43:12,458 --> 01:43:13,625
সবাইকে জিজ্ঞেস করো!
1573
01:43:13,708 --> 01:43:15,541
তোমরা কেউ-ই আমাকে বিশ্বাস করো না।
1574
01:43:15,916 --> 01:43:17,000
বলছি যে..
1575
01:43:17,083 --> 01:43:19,500
শোভাযাত্রা করে এই কথা সবাইকে জানাচ্ছো না কেন?
1576
01:43:19,583 --> 01:43:21,541
"হ্যালো, আমজনতা!
আমার ছেলের ছোট্ট একটা সমস্যা আছে!"
1577
01:43:23,750 --> 01:43:24,708
ধরো।
1578
01:43:26,250 --> 01:43:28,625
আপনার ভাই অনবরত ফোন করেই যাচ্ছে।
1579
01:43:28,708 --> 01:43:29,583
করবেই তো!
1580
01:43:29,666 --> 01:43:32,833
স্যুটকেস থেকে সকালে ছবি বেরোতে দেখেছে সবাই।
1581
01:43:32,916 --> 01:43:33,916
ফোন কেটে দাও।
1582
01:43:35,291 --> 01:43:37,291
সে ওখানে কী করছিলো?
1583
01:43:37,458 --> 01:43:38,375
ওর কিছু কাজ ছিলো।
1584
01:43:38,458 --> 01:43:42,625
তুই তাকে এমনি এমনিই রিপোর্ট দেখিয়ে...
1585
01:43:42,708 --> 01:43:46,333
বিয়ে করার জন্য ভিক্ষা চেয়েছিস?
1586
01:43:47,625 --> 01:43:48,750
আমি তাকে আগে থেকেই জানতাম।
1587
01:43:48,833 --> 01:43:50,458
শুধুমাত্র আমার ব্যাথার কথা
তার সাথে ভাগাভাগি করেছি।
1588
01:43:50,541 --> 01:43:52,583
উপরন্তু, সে আমাকে স্কুলে থাকতে পছন্দ করতো।
1589
01:43:52,666 --> 01:43:55,083
তাই সমস্যা জানা সত্ত্বেও বিয়ে করতে রাজি হয়েছে।
1590
01:43:55,166 --> 01:43:56,666
- বুঝেছো?
- ওহ!
1591
01:43:56,750 --> 01:44:00,416
তৎক্ষণাৎ তার বাহুতে শুয়ে ফটো তুলেছিস?
1592
01:44:00,500 --> 01:44:02,916
সে তোকে এতোটা পছন্দ করে
বিশ্বাস করতে পারছি না।
1593
01:44:03,000 --> 01:44:04,541
ছোটবেলায় কী এমন অর্জন করেছিস?
1594
01:44:04,625 --> 01:44:06,666
শুধু জীবনে সফল বলেই কেউ কাউকে বিয়ে করে না।
1595
01:44:06,750 --> 01:44:07,708
মা'কে জিজ্ঞেস করো।
1596
01:44:09,000 --> 01:44:11,000
তোমরা দু'জন ছিঁচকে চোরের মতো অভিনয় করো না!
1597
01:44:11,083 --> 01:44:12,541
তুই এখন কী বলেছিস?
1598
01:44:12,625 --> 01:44:15,041
যেহেতু সে তোর সমস্যা জানা সত্ত্বেও
তোকে বিয়ে করতে রাজি হয়েছে,
1599
01:44:15,125 --> 01:44:17,083
তাই তুই তাকে বিয়ে করতে চাস, তাই-না?
1600
01:44:18,166 --> 01:44:19,666
- হুম!
- তাহলে এক কাজ কর।
1601
01:44:20,000 --> 01:44:22,541
আমাদের সম্প্রদায়ের কোনো মেয়েকে তোর সমস্যা খুলে বল।
1602
01:44:22,625 --> 01:44:24,166
যদি কেউ রাজি হয়, তাহলে বিয়ে করে ফেল।
1603
01:44:24,250 --> 01:44:26,083
কী! তাকে পছন্দ করি বলে সবকিছু খুলে বলেছি।
1604
01:44:26,166 --> 01:44:27,708
- কিন্তু সবাইকে কেন বলে বেড়াবো?
- বলিস না তাহলে!
1605
01:44:27,791 --> 01:44:29,041
আমিও তো তা-ই বলছি!
1606
01:44:29,125 --> 01:44:31,583
আমিও তা-ই বলছি,
কাউকে বলিস না।
1607
01:44:31,666 --> 01:44:34,541
অনেকে সমস্যা লুকিয়ে রেখে বিয়ে করে।
1608
01:44:34,625 --> 01:44:36,083
বিয়ের পর সব সত্যি সামনে আসে।
1609
01:44:36,166 --> 01:44:39,875
কিন্তু তখন কেউ আলাদা হতে পারে না,
একে-অপরকে মানিয়ে চলতে হয়।
1610
01:44:40,041 --> 01:44:41,208
উনি পাগল হয়ে গেছে, মা?
1611
01:44:41,750 --> 01:44:43,750
একটা মেয়ের জীবন কীভাবে বরবাদ করতে পারি?
1612
01:44:43,833 --> 01:44:46,541
খ্রিস্টান মেয়েকে বিয়ে করে
আমাদের জীবন বরবাদ করতে চাস?
1613
01:44:46,875 --> 01:44:49,708
সত্যিটা জানিয়ে আমাদের সম্প্রদায়ের
কোনো মেয়েকে বিয়ে কর,
1614
01:44:49,791 --> 01:44:52,291
নয়তো সত্যিটা লুকিয়ে সম্প্রদায়ের
কোনো মেয়েকে বিয়ে কর।
1615
01:44:53,041 --> 01:44:54,125
করবো না!
1616
01:44:54,208 --> 01:44:58,583
দেখেছো! আমার মনে হয়না ওর সমস্যার
কারণে মেয়েটা ওর কপালে জুটেছে।
1617
01:44:58,666 --> 01:45:01,166
মনে হচ্ছে মেয়েটার জন্যই ওর মধ্যে সমস্যা দেখা দিয়েছে!
1618
01:45:01,625 --> 01:45:03,125
- মানে?
- একদম!
1619
01:45:03,208 --> 01:45:07,083
তোর দেখানো রিপোর্টে অন্ধভাবে বিশ্বাস করতে পারি না।
1620
01:45:07,166 --> 01:45:09,708
দিনে অন্তত একবার চবনপ্রাস খাই আমি।
1621
01:45:09,791 --> 01:45:11,083
এতো সহজে বোকা হবোনা!
1622
01:45:12,041 --> 01:45:13,958
এতক্ষণ অব্ধি আমার সন্দেহ হয়নি,
1623
01:45:14,041 --> 01:45:15,125
কিন্তু এখন...
1624
01:45:15,958 --> 01:45:16,833
শোন!
1625
01:45:17,166 --> 01:45:20,083
তোকে আবার এই টেস্ট করতে হবে।
1626
01:45:20,166 --> 01:45:22,250
যদি তখনও তোর একই সমস্যা আসে,
1627
01:45:22,333 --> 01:45:23,875
তাহলে তোকে বিশ্বাস করবো।
1628
01:45:24,250 --> 01:45:26,833
ততক্ষণ অব্ধি মুখ বন্ধ করে চুপচাপ বসে থাক।
1629
01:45:27,791 --> 01:45:29,791
স্যুটকেস ফিরিয়ে দিয়ে আয়!
1630
01:45:30,208 --> 01:45:31,875
না কাউকে আমরা জানাতে পারবো..
1631
01:45:32,208 --> 01:45:34,250
না কারো কাছ থেকে লুকিয়ে রাখতে পারবো!
1632
01:45:34,958 --> 01:45:37,083
আমাদের দ্রুতই সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
1633
01:45:39,041 --> 01:45:40,791
তাকে আবার টেস্ট করাবো?
1634
01:45:40,958 --> 01:45:43,291
আবার কেন টেস্ট করাতে চাচ্ছো?
1635
01:45:43,583 --> 01:45:44,500
কোনো প্রয়োজন নেই।
1636
01:45:47,541 --> 01:45:51,708
না-কি অন্য শহরে নিয়ে গিয়ে...
1637
01:45:52,916 --> 01:45:54,458
গর্ভপাত...
1638
01:45:59,083 --> 01:46:01,666
সে ভুল করেছে বলে আমরাও ভুল করতে পারি না।
1639
01:46:03,208 --> 01:46:04,750
তাহলে আমরা কী করবো?
1640
01:46:47,666 --> 01:46:49,583
আমি আর অভিনয় করতে পারছি না, সুন্দর।
1641
01:46:49,666 --> 01:46:51,208
তাদেরকে সত্যিটা বলে দিবো।
1642
01:46:51,291 --> 01:46:54,541
- তুমি কী বলছো এসব? যদি তুমি...
- নয়তো আর কী উপায় আছে?
1643
01:46:54,625 --> 01:46:56,416
আমার অবস্থানে নিজেকে কল্পনা করো।
1644
01:46:57,708 --> 01:47:00,208
কেমন পরিস্থিতির মধ্য দিয়ে যাচ্ছি তুমি জানো?
1645
01:47:02,000 --> 01:47:04,625
তারা আমার দিকে তাকায়ও না।
1646
01:47:05,041 --> 01:47:07,875
তারা আমাকে চরিত্রহীনা ভাবছে।
1647
01:47:09,041 --> 01:47:10,458
বুঝতে পারছো?
1648
01:47:18,541 --> 01:47:20,833
লীলা, আমি বুঝতে পারছি।
1649
01:47:21,666 --> 01:47:23,208
আমরা নিশ্চয় কোনো না কোনো উপায় বের করবো।
1650
01:47:23,291 --> 01:47:24,791
কিন্তু তুমি যদি সত্যিটা বলে দাও,
1651
01:47:25,750 --> 01:47:27,708
তাহলে তারা কখনোই বিয়ের জন্য রাজি হবে না।
1652
01:47:28,166 --> 01:47:29,833
তারা এমনিতেও বিয়ের জন্য রাজি হবে না!
1653
01:47:31,916 --> 01:47:34,750
আমাকে আর কিছুদিন সময় দাও।
1654
01:47:35,500 --> 01:47:36,375
প্লিজ!
1655
01:47:38,000 --> 01:47:41,708
জোসেফের পরিবার তোমার প্রেগন্যান্সির ব্যাপারে জানে?
1656
01:47:42,625 --> 01:47:43,541
জানি না।
1657
01:47:44,750 --> 01:47:45,750
জানি!
1658
01:47:45,958 --> 01:47:48,041
ওর বাবা আমাকে সবকিছু বলেছে।
1659
01:47:48,416 --> 01:47:51,208
সে গর্ভবতী জানা সত্ত্বেও বিয়ে করতে চাও?
1660
01:47:51,291 --> 01:47:52,958
হ্যাঁ, সহজ ব্যাপার ভাই।
1661
01:47:53,333 --> 01:47:54,750
প্র্যাকটিকালি চিন্তা করলে,
1662
01:47:54,833 --> 01:47:57,125
লীলার মতো মেয়ে বিয়ে করতে পেরে ভাগ্যবান আমি।
1663
01:47:57,208 --> 01:47:59,208
এমন সুযোগ কে হাতছাড়া করতে চাইবে?
1664
01:47:59,291 --> 01:48:01,791
উপরন্তু, যেহেতু সে ভুল করছে...
1665
01:48:01,875 --> 01:48:05,000
তারা আমাকে অধিক সম্মান দিবে।
1666
01:48:05,083 --> 01:48:08,333
যখন তুমি এসব কথা চিন্তা করে দেখো,
তখন প্রেগন্যান্সি বড় ব্যাপার মনে হবে না।
1667
01:48:11,625 --> 01:48:13,958
হেই! তুমি চিন্তা করো না, সুন্দর।
1668
01:48:14,041 --> 01:48:15,916
প্রতি রবিবারে তুমি আসতে পারো।
1669
01:48:16,000 --> 01:48:17,708
তোমার ছেলেমেয়ের সাথে খেলতে পারো।
1670
01:48:17,791 --> 01:48:19,833
তাদের সাথে সময় কাটাতে পারো।
1671
01:48:23,083 --> 01:48:24,333
আমিও বাচ্চাদের পছন্দ করি।
1672
01:48:24,416 --> 01:48:26,583
আমি তোমার বাচ্চার ভালো দেখভাল করবো।
1673
01:48:31,291 --> 01:48:32,291
সে অসতীপতি না-কি?
1674
01:48:32,375 --> 01:48:33,958
জানি না এখন আমার কী বলা উচিৎ।
1675
01:48:34,041 --> 01:48:37,041
- সে সত্যিই অদ্ভুত!
- জানি, স্যার।
1676
01:48:39,583 --> 01:48:41,541
- সরি, ভাই।
- সমস্যা নেই, স্যার।
1677
01:48:41,625 --> 01:48:44,208
স্যার, মেয়ের বাবাকে আগে জানানো উচিৎ ছিলো।
1678
01:48:44,291 --> 01:48:46,500
- আপনি ভুল করেছেন।
- এখন সত্যিই ঘুষি খাবি, ভাগ এখান থেকে!
1679
01:48:47,083 --> 01:48:47,958
আচ্ছা, স্যার।
1680
01:48:48,375 --> 01:48:50,666
- কিন্তু সে ঠিকই বলেছে।
- থামুন তো, স্যার!
1681
01:48:50,750 --> 01:48:53,375
আপনার কি মনে হয় এমনটা করিনি?
প্রথমে উনার কাছেই গিয়েছিলাম।
1682
01:48:57,833 --> 01:49:00,291
জানি না কীভাবে ভুলের মাশুল দিতে হবে, স্যার।
1683
01:49:01,708 --> 01:49:05,291
জানি আপনি আমার উপর প্রচন্ড রেগে আছেন।
1684
01:49:06,958 --> 01:49:10,416
আমি আপনার রাগ মাথা পেতে নিতে প্রস্তুত,
এজন্যই আজ আপনাকে এখানে ডেকেছি।
1685
01:49:12,250 --> 01:49:15,875
এখানে আপনি একটা চামচ ফেললেও,
লোকজন স্ট্যাচুর মতো তাকিয়ে থাকবে।
1686
01:49:16,625 --> 01:49:18,916
আপনি মারতে চাইলে আমাকে মারুন,
কোনো সমস্যা নেই।
1687
01:49:19,708 --> 01:49:23,500
অন্তত আমাকে মেরে আপনি আত্মতুষ্টি পাবেন।
1688
01:49:25,583 --> 01:49:26,500
উনি তোমাকে মেরেছিলো?
1689
01:49:29,916 --> 01:49:31,250
তোমাকে মেরেছিলো?
1690
01:49:33,958 --> 01:49:35,041
উত্তর দাও! মেরেছিলো?
1691
01:49:35,125 --> 01:49:36,500
মেরেছিলো কি-না? না!
1692
01:49:36,583 --> 01:49:38,750
তিন মিনিট আমার দিকে একদৃষ্টিতে তাকিয়ে থেকে...
1693
01:49:39,875 --> 01:49:41,458
- উনি চলে যান!
- চলে যান?
1694
01:49:42,458 --> 01:49:43,333
সরি!
1695
01:49:46,041 --> 01:49:47,791
তারউপর আমার বাবা আরো সমস্যা সৃষ্টি করেন।
1696
01:49:47,875 --> 01:49:50,125
উনি আমাকে বিশ্বাস করতেন না,
তাই সর্বদা যজ্ঞ করতেন!
1697
01:49:50,208 --> 01:49:52,041
- মানে?
- মানে...
1698
01:49:53,958 --> 01:49:56,083
মানে...
1699
01:50:24,791 --> 01:50:25,916
ধর!
1700
01:50:27,291 --> 01:50:30,583
- এটা কী, মা?
- সজনে পাতার জুস, দিনে তিনবার খাবি।
1701
01:50:30,916 --> 01:50:32,083
খা!
1702
01:50:34,125 --> 01:50:35,625
আমার ছেলেকে দেখো।
1703
01:50:35,916 --> 01:50:37,416
হুম, এভাবেই পা টান।
1704
01:50:37,625 --> 01:50:39,208
এভাবেই!
1705
01:50:40,125 --> 01:50:41,416
আরো চেষ্টা কর!
1706
01:50:41,500 --> 01:50:43,583
- টান! টান!
- থামো তো, বাবা!
1707
01:50:43,666 --> 01:50:45,875
- আমি টানতে বলেছি!
- তাকে একটা রুমাল দাও।
1708
01:50:45,958 --> 01:50:47,625
প্রয়োজন নেই, ঠিকভাবে করুন।
1709
01:50:47,708 --> 01:50:48,791
হুম, টান!
1710
01:50:53,000 --> 01:50:54,458
আজ থেকে এটাই তোর ডায়েট।
1711
01:51:28,291 --> 01:51:30,375
- তোমার অটোরিকশা ভাড়া করা যাবে?
- হুম।
1712
01:51:30,458 --> 01:51:32,208
পুরো মাসের জন্য!
1713
01:51:34,708 --> 01:51:35,958
তো, কী সমস্যা?
1714
01:51:38,291 --> 01:51:40,208
- বলো।
- বল!
1715
01:51:41,666 --> 01:51:43,750
- বল!
- সমস্যা আসলে কার?
1716
01:51:44,791 --> 01:51:47,041
আপনি এখানে কী করছেন?
বাইরে গিয়ে বসুন।
1717
01:51:47,125 --> 01:51:50,041
- বাইরে কেন যাবো?
- দেখছেন না সে অস্বস্তি বোধ করছে?
1718
01:51:50,125 --> 01:51:52,041
আমি বাইরে যেতে বলেছি, যান!
1719
01:51:53,083 --> 01:51:54,041
কেমন ডাক্তার ভাই!
1720
01:51:54,125 --> 01:51:55,375
এখন বলো।
1721
01:51:55,458 --> 01:51:56,916
হ্যালো, ডাক্তার।
আমি সুদর্শন।
1722
01:51:57,000 --> 01:51:59,916
আমার বন্ধুর নাম সুন্দর,
আর সমস্যা আসলে তার।
1723
01:52:00,000 --> 01:52:01,416
তার নামে নকল রিপোর্ট লাগবে।
1724
01:52:02,750 --> 01:52:04,375
সবাই ভিন্ন ভিন্ন মত দিচ্ছিলো।
1725
01:52:04,458 --> 01:52:06,166
পাগল হয়ে গেছো? এটা অপরাধ।
1726
01:52:06,250 --> 01:52:07,708
শুনতে পাইনি, আবার বলো।
1727
01:52:07,791 --> 01:52:10,583
লাখ টাকা খরচ হবে, নগদ শুধুমাত্র।
1728
01:52:10,666 --> 01:52:13,291
তোমার কাছে এটা মজার মনে হয়?
ডাক্তারের সাথে আর ঝামেলা করবে না।
1729
01:52:13,375 --> 01:52:16,750
- দাঁড়াও, এক্ষুণি পুলিশকে ফোন করছি!
- স্যার! এমনটা করবেন না।
1730
01:52:16,875 --> 01:52:18,833
এটা কৌতুকাভিনয় ছিলো,
ক্যামেরার দিকে তাকিয়ে হাসি দিন।
1731
01:52:18,916 --> 01:52:20,291
ক্যামেরা? কোথায়?
1732
01:52:20,375 --> 01:52:22,708
এখানে৷ স্যার!
বলুন "কুচি কুচি কুনাম্মা"
1733
01:52:22,791 --> 01:52:24,708
- "কুচি কুচি কুনাম্মা!"
- এবার হাসুন।
1734
01:52:24,791 --> 01:52:27,791
- "কুচি কুচি কুনাম্মা!"
- বাহ! চমৎকার অভিনয়!
1735
01:52:27,875 --> 01:52:29,541
ভিডিও লিংক পাঠিয়ে দিবো, বাই।
1736
01:53:08,875 --> 01:53:11,416
আমার ভেষজপাতা পুরো রাজ্যে সেরা, স্যার।
1737
01:53:11,500 --> 01:53:14,250
এটা ওর জিহ্বার নিচে লাগাবেন।
1738
01:53:14,333 --> 01:53:17,000
এটা বালিশের নিচে রাখবেন।
1739
01:53:17,083 --> 01:53:18,958
আর এটা কোথায় রাখবো?
1740
01:53:19,458 --> 01:53:20,500
তাকে জিজ্ঞেস করো, বাবা।
1741
01:53:39,458 --> 01:53:42,166
এই জ্বালাতনের কারণে প্রথমবারের মতো
কাছে মনোযোগ দিতে শুরু করেছি।
1742
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
কী?
1743
01:53:44,083 --> 01:53:45,458
জানেন আমার বাবা কী করেছে?
1744
01:53:46,791 --> 01:53:47,791
মা!
1745
01:53:47,875 --> 01:53:51,791
- ইদুর আমার সবগুলো ড্রেস কেটে ফেলেছে!
- না, আমি ছিঁড়েছি।
1746
01:53:51,875 --> 01:53:53,416
- কেন?
- কারণ...
1747
01:53:55,208 --> 01:53:56,083
এটা দেখ!
1748
01:53:56,166 --> 01:54:00,541
জিনস তরুণ সমাজের নিকট জনপ্রিয়,
তবে এটা দেহতে আঁটসাঁটভাবে চেপে থাকে।
1749
01:54:00,625 --> 01:54:01,458
আচ্ছা!
1750
01:54:01,541 --> 01:54:05,458
দেহে অত্যধিক তাপ উৎপন্নের ফলে
পুরুষের শুক্রাণু উৎপাদনে বিঘ্ন ঘটে।
1751
01:54:05,916 --> 01:54:08,875
তাই এই সমস্যা থেকে পরিত্রাণ পেতে...
1752
01:54:08,958 --> 01:54:13,583
ধুতি এবং শাড়ি পরিধান করা উচিৎ,
যাতে দেহের স্বাভাবিক তাপমাত্রা বজায় থাকে।
1753
01:54:13,916 --> 01:54:14,958
বুঝেছিস?
1754
01:54:15,291 --> 01:54:17,500
তুমি চাও আমি ধুতি পড়ে কাজে যাই?
1755
01:54:17,583 --> 01:54:19,166
কর্পোরেট অফিসে কাজ করি আমি,
কোনো আশ্রমে নয়!
1756
01:54:19,250 --> 01:54:21,416
উপরন্তু ওখানের কিছু নিয়মকানুন আছে,
আমি এই ড্রেস পড়তে পারবো না।
1757
01:54:21,500 --> 01:54:22,875
এই পোশাক পড় নয়তো চাকরি ছেড়ে দে!
1758
01:54:23,625 --> 01:54:24,458
যদি না পড়ি!
1759
01:54:26,416 --> 01:54:27,375
আমার দিব্যি দিয়ে বলছি...
1760
01:54:33,208 --> 01:54:34,375
- শোন...
- হুম?
1761
01:54:34,458 --> 01:54:37,208
ভাবিস না আমার দিব্যি কেটেছি বলে
সেই প্রতিজ্ঞা তুই ভাঙতে পারবি।
1762
01:54:37,291 --> 01:54:40,125
রাস্তায় জিনস কেনার সাহস ভুলেও করিস না!
1763
01:54:40,208 --> 01:54:41,083
এদিকে আসো।
1764
01:54:41,791 --> 01:54:43,166
তোর মায়ের দিব্যি!
1765
01:55:20,000 --> 01:55:21,541
তুমি তো দারুণ সমস্যায় জর্জরিত।
1766
01:55:21,625 --> 01:55:24,250
এই অবস্থায় আমেরিকা যেতে পারবে না।
1767
01:55:24,416 --> 01:55:25,333
চলো পরিকল্পনা বাদ দেওয়া যাক।
1768
01:55:25,416 --> 01:55:27,958
আপনি আমাকে আমেরিকা পাঠাবেন বলে
আপনার সাথে এই গল্প শেয়ার করিনি।
1769
01:55:28,291 --> 01:55:30,875
তবুও যদি আপনি জোরাজোরি করেন,
আমি পদ থেকে ইস্তফা দিয়ে দিবো।
1770
01:55:31,291 --> 01:55:34,166
কাউকে বলতে ইচ্ছে করছিলো।
1771
01:55:34,250 --> 01:55:35,708
তাই আপনাকে বলেছি।
1772
01:55:36,291 --> 01:55:39,208
আপনি আগেই আমাকে সমবেদনা জানাচ্ছেন...
1773
01:55:39,708 --> 01:55:41,125
গল্প এখনো আরো বাকি!
1774
01:55:41,208 --> 01:55:43,250
কী? আরো বাকি?
1775
01:55:47,416 --> 01:55:49,666
- আর কিছু বলতে চাও?
- ভাই, বুঝার চেষ্টা করো।
1776
01:55:50,625 --> 01:55:54,583
আমাকে সিনেমায় দেখানো সাধারণ বরদের মতো ভেবো না।
1777
01:55:54,666 --> 01:55:56,791
মানুষ আজকাল প্র্যাকটিকাল হয়ে গেছে।
1778
01:55:56,875 --> 01:56:00,208
খোলাখুলি বলতে গেলে, আগে ভামসীর সাথে ছিলো...
এখন সে তোমার সাথে আছে।
1779
01:56:00,291 --> 01:56:03,625
আগামীকাল সে আমার সাথে থাকবে।
তোমার কেন মনে হচ্ছে সে মানিয়ে নিতে পারবে না?
1780
01:56:03,916 --> 01:56:06,666
- সে মানিয়ে নিতে পারবে না।
- এমনটা কেন বলছো?
1781
01:56:08,541 --> 01:56:10,541
- আমি তাকে ভালোভাবে চিনি।
- দারুণ!
1782
01:56:11,625 --> 01:56:13,125
আসো, বলো।
1783
01:56:14,583 --> 01:56:15,666
আসো।
1784
01:56:18,250 --> 01:56:19,166
বলো!
1785
01:56:19,250 --> 01:56:22,125
তোমাদের সম্পর্ক কতটা মজবুত
একটা উদাহরণ দিয়ে বুঝাও।
1786
01:56:22,208 --> 01:56:23,458
শুধুমাত্র একটা উদাহরণ!
1787
01:56:23,791 --> 01:56:26,416
যদি সন্তোষজনক মনে হয়,
আমি পিছু হটবো।
1788
01:56:28,458 --> 01:56:31,166
যা বলবে আমাদের মাঝেই থাকবে,
আমাকে বিশ্বাস করতে পারো।
1789
01:56:35,208 --> 01:56:37,208
একটা উদাহরণ নিয়ে এতো ভাবছো?
1790
01:56:40,541 --> 01:56:43,416
- ছোটবেলায় আমরা নাটকে অভিনয় করেছিলাম...
- ছোটবেলার গল্প শুনিয়ো না ভাই!
1791
01:56:43,500 --> 01:56:45,333
অন্য কিছু বলো।
1792
01:56:48,583 --> 01:56:50,916
- সে আমার জীবনে আসার পর...
- না, তোমার দিক থেকে নয়..
1793
01:56:51,000 --> 01:56:53,791
তুমি তার জীবনে আসার পর,
তার জীবনে কী পরিবর্তন এসেছে?
1794
01:56:57,166 --> 01:56:59,625
কী? মনে পড়ছে না?
1795
01:57:00,500 --> 01:57:01,500
আমি সাহায্য করছি, দাঁড়াও।
1796
01:57:02,666 --> 01:57:04,208
তোমার সাথে সে সুন্দর মুহুর্ত কাটিয়েছে।
1797
01:57:04,625 --> 01:57:05,791
ভুলবশত বেচারি গর্ভবতী হয়ে গেছে।
1798
01:57:06,708 --> 01:57:08,958
যেহেতু বিকল্প উপায় ছিলো না,
তাই তোমাকে বিয়ে করতে চেয়েছে।
1799
01:57:09,041 --> 01:57:09,958
এতটুকুই!
1800
01:57:10,041 --> 01:57:11,791
এরচেয়ে আর বেশি কিছু নয়!
1801
01:57:16,208 --> 01:57:19,250
আচ্ছা, অনেক কথা হলো।
আজকে আসি কেমন?
1802
01:57:19,500 --> 01:57:20,666
লীলা গর্ভবতী নয়!
1803
01:57:23,333 --> 01:57:24,958
- কী?
- হুম!
1804
01:57:25,958 --> 01:57:28,500
সে বাবা-মাকে রাজি করানোর জন্য মিথ্যা বলেছে।
1805
01:57:30,875 --> 01:57:32,916
কোনো মেয়েই প্রেমিককে পাওয়ার জন্য
এতো বড় ঝুঁকি নিবে না।
1806
01:57:33,000 --> 01:57:34,041
কিন্তু সে নিয়েছে!
1807
01:57:35,125 --> 01:57:37,083
মনে হয়না এরচেয়ে মজবুত আর কোনো কারণ থাকতে পারে।
1808
01:57:42,416 --> 01:57:44,208
তোমার কি আসলেই কোনো বোধবুদ্ধি আছে?
1809
01:57:44,666 --> 01:57:46,625
আমি গর্ভবতী নই এই কথা তাকে কেন বলেছো?
1810
01:57:47,375 --> 01:57:50,708
- সে আমাকে প্ররোচিত করছিলো।
- তাতে কী? তাই বলে গোপন কথা ফাঁস করে দিবে?
1811
01:57:52,916 --> 01:57:54,958
নয়তো সে কোনো কথাই শুনতো না, লীলা।
1812
01:57:55,041 --> 01:57:56,958
প্রতি রবিবারে দেখা করার জন্য বলছিলো...
1813
01:57:57,041 --> 01:57:58,541
বলো তখন আমি কী করতাম?
1814
01:58:07,625 --> 01:58:08,875
কী হয়েছে?
1815
01:58:10,208 --> 01:58:11,125
হেই!
1816
01:58:19,416 --> 01:58:23,375
কীভাবে জানতে পেরেছি ভুলে যান।
আমি তাকে সন্দেহ করছি না।
1817
01:58:24,125 --> 01:58:25,583
সামান্য ভুল বুঝাবুঝি মাত্র!
1818
01:58:26,666 --> 01:58:28,666
কিন্তু, আসলে যা বলতে চাচ্ছিলাম...
1819
01:58:28,875 --> 01:58:30,500
আপনি আর আমার বাবা বন্ধু..
1820
01:58:30,875 --> 01:58:33,083
কথাটা মাথায় রেখে,
1821
01:58:33,166 --> 01:58:36,791
আমি মিথ্যাকে পরিবারে জায়গা দিতে পারি না।
1822
01:58:37,125 --> 01:58:40,333
আপনি অনুমতি দিলে,
তাকে কিছু জিজ্ঞেস করতে চাই।
1823
01:58:40,416 --> 01:58:42,333
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
1824
01:58:44,500 --> 01:58:45,416
বলো, লীলা।
1825
01:58:46,583 --> 01:58:48,583
তুমি কি গর্ভবতী?
1826
01:58:51,541 --> 01:58:52,541
বলো!
1827
01:58:53,166 --> 01:58:54,416
তুমি কি গর্ভবতী?
1828
01:58:58,833 --> 01:58:59,791
তুমি কি...
1829
01:59:03,833 --> 01:59:05,041
না...
1830
01:59:08,416 --> 01:59:09,708
আমাকে ভুল বুঝবেন না, ম্যাম।
1831
01:59:09,791 --> 01:59:12,833
ভবিষ্যতে আমাদের পরিবারের মধ্যকার দূরত্ব
কমানোর জন্যই আমি জিজ্ঞেস করছি।
1832
01:59:13,250 --> 01:59:14,416
প্লিজ, বুঝার চেষ্টা করুন।
1833
01:59:15,083 --> 01:59:17,541
সে যা-ই বলুক না কেন,
তাকে আমি বিয়ে করবো।
1834
01:59:17,916 --> 01:59:18,833
কিন্তু...
1835
01:59:19,541 --> 01:59:20,583
আমি সত্যিটা জানতে চাই।
1836
01:59:25,208 --> 01:59:26,500
তাই...
1837
01:59:26,791 --> 01:59:29,541
তাকে বাইবেল ছুঁয়ে সত্যিটা বলতে বলুন।
1838
01:59:57,708 --> 01:59:58,750
থাম, লীলা!
1839
01:59:59,791 --> 02:00:00,875
ধরিস না!
1840
02:00:03,458 --> 02:00:04,958
যদি তোমার কথামতো তাকে বলতে বলি,
1841
02:00:05,291 --> 02:00:07,166
আমরা তার চরিত্র নিয়ে সন্দেহ করতে শুরু করবো।
1842
02:00:07,666 --> 02:00:12,541
আমি চাইনা তুমি তাকে ভুল বুঝে বিয়ে করো।
1843
02:00:13,583 --> 02:00:15,625
স্যার, আমাকে ভুল বুঝছেন।
1844
02:00:16,000 --> 02:00:17,625
আমি শুধু চাই আমাদের পরিবারের...
1845
02:00:17,708 --> 02:00:21,291
ভবিষ্যতে যেন সমস্যা না নয়,
সেজন্য আমিও তা-ই বলছি।
1846
02:00:21,375 --> 02:00:22,791
এই ব্যাপার এখানেই শেষ করা যাক।
1847
02:00:24,916 --> 02:00:27,875
অন্যরা আমাদের মেয়েকে নিয়ে কথা তুলুক আমি চাইনা।
1848
02:00:27,958 --> 02:00:29,583
আমাদের মেয়ে কেমন সেটা আমরা জানি।
1849
02:00:30,041 --> 02:00:32,208
যদি সে ভুল কিছু করে,
সে সত্যিটা জানাবে।
1850
02:00:32,583 --> 02:00:36,083
তার বোনের ভোগান্তির কথা সে জানে।
1851
02:00:36,958 --> 02:00:40,250
ব্যাপার যা-ই হোক না কেন,
সে এই ব্যাপারে মিথ্যা বলবে না।
1852
02:00:41,458 --> 02:00:43,416
এখন আমি কী করবো?
1853
02:00:44,125 --> 02:00:47,833
বাবাকে সত্যিটা জানাবো?
1854
02:00:48,500 --> 02:00:50,625
উনি তখন কী ভাববেন?
1855
02:00:51,708 --> 02:00:54,375
তাকে আর ধোঁকা দিতে পারবো না, সুন্দর।
1856
02:00:55,416 --> 02:00:58,541
আমার পরিবার এই বিয়ে মেনে নিবে।
1857
02:00:59,791 --> 02:01:03,083
কিন্তু তারা গর্ভবতী হওয়ার মিথ্যা কাহিনি
কখনো সহ্য করতে পারবে না।
1858
02:01:04,000 --> 02:01:05,208
তুমি কী বলো?
1859
02:01:06,416 --> 02:01:07,958
আমাদের মিথ্যাকে সত্যি বানাতে হবে!
1860
02:01:08,625 --> 02:01:09,541
কোন মিথ্যা?
1861
02:01:10,125 --> 02:01:11,666
আমার প্রেগন্যান্সির মিথ্যা!
1862
02:01:14,791 --> 02:01:17,375
হেই! কী করতে চাচ্ছো তোমরা?
1863
02:01:17,458 --> 02:01:18,833
আমার হাতে আর কোনো রাস্তা আছে, স্যার?
1864
02:01:18,958 --> 02:01:22,291
যা-ই হোক না কেন সে দ্রুত গর্ভবতী হতে চাচ্ছিলো।
1865
02:01:22,375 --> 02:01:26,000
- তাই বলে বিয়ের আগে?
- আরে! না, স্যার!
1866
02:01:26,458 --> 02:01:29,875
- জানেনই তো আমার কিছু নীতি আছে।
- তোমার? নীতি?
1867
02:01:31,250 --> 02:01:32,958
যাইহোক, পরবর্তীতে কী করেছো?
1868
02:01:37,291 --> 02:01:38,750
ও আমাকে একটা শিডিউল দিয়েছে, স্যার।
1869
02:01:38,833 --> 02:01:42,291
এই মাসের শেষে আমাদের বিয়ে করতেই হবে।
1870
02:01:42,916 --> 02:01:44,333
তার শেষ মাসিক ১০ অক্টোবর।
1871
02:01:44,416 --> 02:01:46,833
- আর তারপর...
- পরিস্থিতি এতো জটিল করছো কেন?
1872
02:01:47,541 --> 02:01:48,916
আমরা এখন ২০২০ সালে আছি।
1873
02:01:49,041 --> 02:01:50,875
ধর্ম আর জাতিভেদ এখন কেউ মানে না।
1874
02:01:50,958 --> 02:01:54,250
সাহস করে পরিবারকে জানাও,
তারা নিশ্চয় সম্মতি দিবে।
1875
02:01:55,250 --> 02:01:56,500
ছোটবেলায় আমি নাটকে অভিনয় করেছিলাম...
1876
02:01:56,583 --> 02:02:00,375
পুরো গল্প বলবো না,
শুধু সারাংশ বলছি।
1877
02:02:00,750 --> 02:02:03,416
জাতিভেদ নিয়ে নাটক ছিলো,
সবাই অনেক তারিফ করেছিলো।
1878
02:02:03,500 --> 02:02:06,250
কিন্তু বাসায় গিয়ে সবাই এই কথা ভুলে যায়।
1879
02:02:06,708 --> 02:02:09,375
তারিফ করা ব্যাতিত তাদের
অন্যকিছু ভাবার সময় নেই।
1880
02:02:10,041 --> 02:02:11,375
এখন আমি কী করবো?
1881
02:02:15,583 --> 02:02:19,500
ডেডলাইন তো খুবই সন্নিকটে,
আর সময়ও অনেক স্বল্প।
1882
02:02:21,458 --> 02:02:23,458
অলৌকিক কিছু ঘটতে হবে।
1883
02:02:28,125 --> 02:02:29,125
অলৌকিক!
1884
02:02:32,875 --> 02:02:34,416
হ্যালো, ডাক্তার।
আমি সুদর্শন!
1885
02:02:34,500 --> 02:02:36,333
আমার বন্ধু সুন্দরের ছোট্ট একটা সমস্যা আছে।
1886
02:02:36,416 --> 02:02:38,000
তার নামে নকল রিপোর্ট বানাতে হবে।
1887
02:02:38,083 --> 02:02:40,583
এ ব্যাপারে পরে কথা বলবো।
তুমি-ই সুন্দর, তাই-না?
1888
02:02:40,666 --> 02:02:43,375
- ডাক্তার!
- তুমি-ই সুন্দর, তাই-না?
1889
02:02:43,458 --> 02:02:44,458
তুমি-ই সুন্দর, তাই-না?
1890
02:02:45,000 --> 02:02:46,750
আমার দিকে তাকাও! বলো!
1891
02:02:47,541 --> 02:02:49,291
তুমি-ই সুন্দর, তাই-না?
1892
02:02:49,916 --> 02:02:50,833
ঠিক বলেছি না?
1893
02:02:53,083 --> 02:02:54,583
এটা দন্ডনীয় অপরাধ, জানো না?
1894
02:02:55,708 --> 02:02:57,375
বাইরে তোমার বাবা অপেক্ষা করছে?
1895
02:02:57,458 --> 02:02:59,166
- তাকে ডাকবো?
- ডাক্তার...
1896
02:02:59,666 --> 02:03:00,583
প্লিজ!
1897
02:03:02,500 --> 02:03:04,083
সুন্দর...
1898
02:03:04,583 --> 02:03:07,333
ছোটবেলায় তোকে চিরঞ্জীবীর অভিনয় করতে বলা হতো।
1899
02:03:07,916 --> 02:03:10,375
তুই নিজেকে কী মনে করিস?
তোর মনে হয় আমি কে?
1900
02:03:12,125 --> 02:03:14,250
তুই জানিস অভিনেত্রী রাধা সম্পর্কে আমার আন্টি?
1901
02:03:16,625 --> 02:03:19,041
- আরে গুরু তুই!
- হুম!
1902
02:03:19,125 --> 02:03:21,500
সঠিক সময়ে তোকে পেয়েছি।
কেমন আছিস?
1903
02:03:21,583 --> 02:03:22,916
আমি ভালো আছি।
1904
02:03:23,416 --> 02:03:26,458
তুই এমন পোশাক পড়েছিস কেন?
আর এই সুদর্শন কে?
1905
02:03:27,166 --> 02:03:28,750
কোথা থেকে শুরু করবো?
1906
02:03:28,833 --> 02:03:30,916
- আমাকে তোর সাহায্য করতে হবে।
- কী হয়েছে?
1907
02:03:31,791 --> 02:03:33,625
সবকিছু বলবো, কিন্তু তোকে সাহায্য করতে হবে।
1908
02:03:33,708 --> 02:03:36,375
তোর রাধা আন্টির দিব্যি দিয়ে বলছি!
1909
02:03:40,125 --> 02:03:43,000
- আপনারা কয়জন?
- দু'জন, আমি আর আমার ছেলে।
1910
02:03:43,583 --> 02:03:47,541
সেটা জিজ্ঞেস করিনি।
আপনার ভাইবোন কয়জন?
1911
02:03:48,166 --> 02:03:49,750
আটজন।
1912
02:03:50,208 --> 02:03:52,208
প্রথম বাচ্চার পর আর বাচ্চা নেননি কেন?
1913
02:03:52,291 --> 02:03:57,125
প্রতিজ্ঞা করেছিলাম ছেলে হলে আর বাচ্চা নিবো না।
1914
02:03:57,208 --> 02:04:00,500
যদি এটাই কারণ হয়,
তাহলে প্রশংসা না করে পারছি না।
1915
02:04:01,666 --> 02:04:02,583
ধন্যবাদ।
1916
02:04:03,791 --> 02:04:06,666
যাইহোক, বিস্তারিত বলছি শাস্ত্রী স্যার।
1917
02:04:06,750 --> 02:04:08,541
- মনোযোগ দিয়ে শুনুন।
- আচ্ছা।
1918
02:04:11,166 --> 02:04:13,375
এটা দেখতে পাচ্ছেন?
1919
02:04:14,666 --> 02:04:17,583
ডিম আকৃতির এটা হলো ডিম্বাশয়।
1920
02:04:18,166 --> 02:04:20,750
মানব প্রজনন সিস্টেম এভাবে কাজ করে।
1921
02:04:21,583 --> 02:04:24,333
এই বলগুলো দেখেছেন?
1922
02:04:24,416 --> 02:04:26,708
ধরুন এগুলো শুক্রাণু।
1923
02:04:26,791 --> 02:04:28,375
এই বলগুলো...
1924
02:04:28,458 --> 02:04:30,833
যখন উচ্চবেগে ডিম্বাণুকে আঘাত করে তখন বাচ্চা হয়।
1925
02:04:30,916 --> 02:04:33,333
- ওহ!
- প্রেগন্যান্সির আদর্শ কেস এটা।
1926
02:04:34,333 --> 02:04:37,666
আপনার বংশের ইতিহাসই দেখা যাক...
1927
02:04:37,750 --> 02:04:40,833
- আপনার দাদার কয় সন্তান ছিলো?
- পনেরোজন।
1928
02:04:40,916 --> 02:04:43,083
পনেরোজন! কী নাম ছিলো তার?
1929
02:04:43,166 --> 02:04:45,083
- লিঙ্গমূর্তি।
- আচ্ছা!
1930
02:04:45,166 --> 02:04:47,750
লিঙ্গমূর্তি, তার যৌবনে...
1931
02:04:47,875 --> 02:04:49,500
ভালো করে দেখুন, মি.শাস্ত্রী।
1932
02:04:49,583 --> 02:04:52,125
এই বেগ কাজে লাগিয়ে পনেরো বাচ্চার জন্ম দিয়েছেন।
1933
02:04:52,208 --> 02:04:54,333
বলতেই হচ্ছে লিঙ্গমূর্তি দারুণ খেলোয়াড় ছিলেন!
1934
02:04:54,916 --> 02:04:56,791
তারপর আপনার বাবার কথায় আসি।
উনার নাম কী ছিলো?
1935
02:04:56,875 --> 02:04:58,166
বিশ্বানন্দ শাস্ত্রী।
1936
02:04:58,250 --> 02:05:00,583
- উনার আট বাচ্চা ছিলো, ঠিক বলেছি?
- হুম।
1937
02:05:00,666 --> 02:05:03,500
বিশ্বানন্দ শাস্ত্রী আরেক খেলোয়াড়!
1938
02:05:04,375 --> 02:05:05,416
দারুণ, স্যার!
1939
02:05:05,666 --> 02:05:09,291
তারপর আপনার কথায় আসি।
আপনি সত্যিই প্রতিজ্ঞা করেছিলেন?
1940
02:05:09,375 --> 02:05:10,791
- হ্যাঁ, অবশ্যই!
- আচ্ছা।
1941
02:05:10,875 --> 02:05:12,375
যেহেতু আপনার যৌক্তিক কারণ আছে...
1942
02:05:13,916 --> 02:05:15,500
আপনার অবস্থানে আপনি যথেষ্ট ভালো ছিলেন।
1943
02:05:15,583 --> 02:05:17,083
ব্যাক্তিগতভাবে নিবেন না, স্যার।
1944
02:05:18,083 --> 02:05:20,791
এখন গুরুত্বপূর্ণ অংশে আসি।
আপনার ছেলে সুন্দর!
1945
02:05:21,208 --> 02:05:22,250
দেখতে পাচ্ছেন?
1946
02:05:23,208 --> 02:05:25,458
ভালো করে মনোযোগ দিয়ে দেখুন।
1947
02:05:35,291 --> 02:05:38,083
হেই! আপনি তো কিছুই নিক্ষেপ করেননি!
1948
02:05:38,166 --> 02:05:40,375
কেননা নিক্ষেপ করার মতো কিছুই নেই, স্যার।
1949
02:05:41,458 --> 02:05:44,916
খালি! কিছুই নেই!
1950
02:05:48,583 --> 02:05:50,041
এটাই প্রধান সমস্যা।
1951
02:05:54,833 --> 02:05:57,416
বলছি না যে সমস্যাটা স্থায়ী..
1952
02:05:57,750 --> 02:06:01,333
কিন্তু এখন থেকে ওষুধ গ্রহণ শুরু করলে,
১০-১৫ বছরে সমাধান হতে পারে।
1953
02:06:01,875 --> 02:06:04,750
কিন্তু নিশ্চয়তা দিতে পারছি না।
1954
02:06:05,291 --> 02:06:07,208
১০-১৫ বছর পর..
1955
02:06:07,625 --> 02:06:09,166
তার বয়স ৪০ হয়ে যাবে।
1956
02:06:09,875 --> 02:06:13,875
- তখন বিয়ের বয়স থাকবে না।
- আপনার ব্যাথা বুঝতে পারছি, মি.শাস্ত্রী।
1957
02:06:14,375 --> 02:06:15,875
কিন্তু এটাই বাস্তবতা।
1958
02:06:34,666 --> 02:06:37,541
বাবাকে জীবনে কখনো কাঁদতে দেখিনি।
1959
02:06:39,750 --> 02:06:41,708
কিন্তু সেদিন এভাবে কাঁদতে দেখে...
1960
02:06:43,083 --> 02:06:44,500
তাকে বলতে চেয়েছিলাম...
1961
02:06:45,541 --> 02:06:47,541
এসব মিথ্যা! বানোয়াট!
1962
02:06:51,375 --> 02:06:53,375
এটা কি এতোটাই বড় মিথ্যা ছিলো?
1963
02:06:54,958 --> 02:06:56,958
এটা কি সত্যিই অনেক বড় সমস্যা?
1964
02:06:57,416 --> 02:06:59,875
শুধু একটা সমস্যা না, দু দু'টো সমস্যা!
1965
02:07:00,125 --> 02:07:02,791
তাকে বিয়ে দিতে হবে।
1966
02:07:03,291 --> 02:07:06,041
নয়তো সেই মেয়ের সাথে তার বিয়ে দিতে হবে।
1967
02:07:06,666 --> 02:07:08,083
প্রথম সমস্যার কথা ভাবলে,
1968
02:07:08,166 --> 02:07:09,708
এটা সঠিক সিদ্ধান্ত হবে না।
1969
02:07:10,000 --> 02:07:13,000
এই অবস্থায় কেউ তাকে বিয়ে করবে না।
1970
02:07:13,416 --> 02:07:18,708
লোকজন তাকে নিয়ে মজা করবে।
1971
02:07:19,291 --> 02:07:22,958
নয়তো চলতে-ফিরতে সমবেদনা দিবে।
1972
02:07:23,500 --> 02:07:26,708
যদি সমস্যার কথা লুকিয়ে বিয়ে দেই,
1973
02:07:26,791 --> 02:07:29,208
পরবর্তীতে কনে পক্ষ যদি প্রতারণার মামলা করে?
1974
02:07:30,416 --> 02:07:31,875
এসবের কি সত্যিই প্রয়োজন, ভাইয়া?
1975
02:07:33,791 --> 02:07:35,041
দ্বিতীয় সমস্যা হলো...
1976
02:07:35,708 --> 02:07:37,000
তাকে সেই মেয়ের সাথে বিয়ে দিন।
1977
02:07:37,333 --> 02:07:38,916
আসলে এটা কোনো সমস্যা নয়।
1978
02:07:39,041 --> 02:07:40,916
বরং এমুহূর্তে এটাই সমাধান।
1979
02:07:41,625 --> 02:07:44,916
আমাদের নিজেদেরকেই রণক্ষেত্র বাছাই করতে হবে!
1980
02:07:45,708 --> 02:07:47,708
ভালো করে ভেবে দেখুন, ভাইয়া।
1981
02:07:47,833 --> 02:07:52,125
আপনি সম্মতি দিলে,
তাদের সাথে কথা বলে সাক্ষাতের ব্যাবস্থা করবো।
1982
02:08:06,166 --> 02:08:08,208
পছন্দ না হলে পরিবর্তন করতে পারবে।
1983
02:08:18,333 --> 02:08:19,791
বাবা, সাথে আসবো?
1984
02:08:20,500 --> 02:08:21,583
আমি সাথে আসবো?
1985
02:08:22,458 --> 02:08:24,375
- বাবা?
- দু'বার জিজ্ঞেস করেছিস!
1986
02:08:24,583 --> 02:08:27,916
- আমার নীরবতার মানে 'না'।
- আচ্ছা।
1987
02:08:32,166 --> 02:08:33,125
আচ্ছা...
1988
02:08:34,125 --> 02:08:37,291
ওর পরিবার আমার প্রেগন্যান্সির খবর জানে না।
1989
02:08:38,541 --> 02:08:41,000
তারা জানতে পারলে বিরাট সমস্যা হবে।
1990
02:08:42,208 --> 02:08:43,416
মানে?
1991
02:08:44,708 --> 02:08:46,041
ও তাদের জানায়নি।
1992
02:08:46,375 --> 02:08:48,166
কেননা এতে তারা সম্মতি দিবে না।
1993
02:08:50,875 --> 02:08:52,750
আর এমনকিছু আছে যা আমার জানা দরকার?
1994
02:08:53,041 --> 02:08:54,083
না-কি এতটুকুই?
1995
02:09:04,250 --> 02:09:06,583
মা, আমার একাকী লাগছে।
1996
02:09:12,916 --> 02:09:15,625
বাবা, আমার সমস্যার কথা তার পরিবার জানে না।
1997
02:09:15,708 --> 02:09:17,666
সে পরবর্তীতে মানাবে।
1998
02:09:17,750 --> 02:09:20,250
মানাবে? কেন আমরা ভদ্র পরিবার নই?
1999
02:09:20,333 --> 02:09:22,166
আমি যা বলছিলাম...
2000
02:09:22,250 --> 02:09:24,916
সমস্যার কথা ভুলে যাও,
যতোটা স্বাভাবিকভাবে পারো কথা বলো।
2001
02:09:25,000 --> 02:09:28,666
রেগে যেও না...
নম্রভাবে কোমল আর হৃদয়স্পর্শী কথা বলো।
2002
02:09:28,750 --> 02:09:30,041
বাবা! বাবা!
2003
02:09:30,125 --> 02:09:31,791
হৃদয়স্পর্শী কথা বলো!
2004
02:09:32,208 --> 02:09:33,583
পিছনে গিয়ে দরজা বন্ধ কর।
2005
02:09:33,666 --> 02:09:35,333
- চলো যাই।
- হৃদয়স্পর্শী...
2006
02:09:35,708 --> 02:09:37,958
হ্যালো, মি.থমাস!
উনারা রওনা দিয়েছেন।
2007
02:09:40,291 --> 02:09:42,333
তোর বাবা রাজি হয়েছে ভেবে অবাক হচ্ছি।
2008
02:09:42,916 --> 02:09:44,583
- শুনতে পাচ্ছিস?
- হুম!
2009
02:09:51,875 --> 02:09:54,041
- হ্যালো, পুশু! শুনতে পাচ্ছিস?
- হুম।
2010
02:10:01,083 --> 02:10:03,125
- পুশু, তারা পৌঁছে গেছে।
- হুম।
2011
02:10:05,166 --> 02:10:06,583
মা, উনারা এসেছেন।
2012
02:10:12,666 --> 02:10:15,791
- বালের বৃষ্টি! তারা ভেতরে গিয়েছে?
- হুম, মাত্রই গিয়েছে।
2013
02:10:15,875 --> 02:10:16,916
ফোনের স্পিকার চালু করো।
2014
02:10:38,791 --> 02:10:40,458
তারা কিছু বলছে না কেন?
2015
02:10:43,666 --> 02:10:46,416
আমি আসলে এই সিদ্ধান্তের পক্ষে না।
2016
02:10:49,750 --> 02:10:50,875
কিন্তু আমরা নিরুপায়।
2017
02:10:51,458 --> 02:10:53,833
আমাদের ছেলে আমাদেরকে এই অবস্থায় ফেলেছে!
2018
02:10:55,000 --> 02:10:57,000
আমাদের পরিস্থিতিও একইরকম।
2019
02:10:57,375 --> 02:10:59,833
লীলার বিয়ে নিয়ে অনেক স্বপ্ন দেখেছিলাম।
2020
02:11:00,208 --> 02:11:01,333
কিন্তু এখন..
2021
02:11:02,416 --> 02:11:04,041
আসলে ওর কপাল খারাপ!
2022
02:11:04,958 --> 02:11:07,500
আমার ছেলে বংশের একমাত্র উত্তরাধিকারী।
2023
02:11:08,666 --> 02:11:10,791
কিন্তু তার জীবন হঠাৎ এমন হয়ে গেলো।
2024
02:11:11,000 --> 02:11:13,500
কিছু মনে করবেন না, মি.শাস্ত্রী...
2025
02:11:13,583 --> 02:11:16,583
আপনার ছেলে আমার মেয়েকেই কেন পেলো?
2026
02:11:18,083 --> 02:11:19,666
লীলা যখন আমাদের বলেছিলো,
2027
02:11:20,125 --> 02:11:21,208
তখন অনেক রাগ হয়েছিলো।
2028
02:11:27,500 --> 02:11:28,541
মানে...
2029
02:11:28,958 --> 02:11:30,208
আপনি আগে থেকেই জানেন?
2030
02:11:30,583 --> 02:11:31,583
বাল!
2031
02:11:32,291 --> 02:11:36,333
সুন্দর বললো লীলা না-কি আপনাদের কিছু বলেনি।
2032
02:11:38,500 --> 02:11:40,166
লীলা আমাদের কাছে কখনো কিছু লুকায় না।
2033
02:11:40,541 --> 02:11:42,416
কিন্তু আমার ছেলে সবকিছুই লুকায়।
2034
02:11:43,000 --> 02:11:46,000
কী মনে করে যেন এই কথা জানিয়েছে!
2035
02:11:48,958 --> 02:11:50,958
মানে আপনারা সবকিছু জানেন!
2036
02:11:55,791 --> 02:11:59,291
- শেষ! আমরা ধরা পড়ে গেছি!
- শান্ত হও!
2037
02:11:59,375 --> 02:12:01,416
- আমরা ভেতরে যাবো?
- শান্ত হও, লীলা!
2038
02:12:01,541 --> 02:12:02,625
মি.থমাস...
2039
02:12:02,708 --> 02:12:05,916
যেহেতু আপনারা সবাই জানেন,
2040
02:12:06,583 --> 02:12:09,833
চলুন কথা আগে বাড়াই।
2041
02:12:11,708 --> 02:12:15,416
আর কোনো রাস্তা আছে?
ওরা দু'জন অনেকদূর চলে গেছে!
2042
02:12:19,208 --> 02:12:22,583
তাহলে এই বিয়েতে আপনারা রাজি?
2043
02:12:31,166 --> 02:12:32,958
আর কী-ই বা করতে পারি, মি? শাস্ত্রী?
2044
02:12:34,958 --> 02:12:36,000
চলুন কথা সামনে বাড়াই!
2045
02:12:39,125 --> 02:12:41,541
বলেছিলাম তোমাকে!
উনারা সবাই রাজি!
2046
02:12:43,708 --> 02:12:46,750
লীলা! পরিকল্পনা সফল!
2047
02:12:48,208 --> 02:12:51,833
মি.থমাস, যেহেতু আমরা সবাই রাজি,
2048
02:12:52,291 --> 02:12:56,625
তাই আমি হৃদয় থেকে কিছু বলতে চাই।
2049
02:12:58,625 --> 02:13:01,541
নয়তো নিজেকে কখনো ক্ষমা করতে পারবো না।
2050
02:13:02,458 --> 02:13:04,583
- কী বলবে তুমি, বাবা?
- বলুন।
2051
02:13:06,958 --> 02:13:10,375
আজকাল আপনার মেয়ের মতো
কাউকে খুঁজে পাওয়া সত্যিই দুর্লভ।
2052
02:13:11,875 --> 02:13:15,375
আপনারা সত্যিই ভাগ্যবান।
2053
02:13:17,333 --> 02:13:20,291
আপনাদের ভালো গুণই মেয়েটা পেয়েছে।
2054
02:13:22,958 --> 02:13:26,166
জানিনা আপনার কাছ থেকে
না-কি উনার কাছ থেকে পেয়েছে,
2055
02:13:26,250 --> 02:13:28,708
- কিন্তু প্রশংসা করতেই হচ্ছে!
- তোমার বাবা এসব কী বলছে?
2056
02:13:28,791 --> 02:13:31,083
উনি আমার 'হৃদয়স্পর্শী' কথার ভুল অর্থ বুঝেছেন।
2057
02:13:31,166 --> 02:13:32,791
সরি, মি.শাস্ত্রী...
2058
02:13:33,500 --> 02:13:35,125
আপনার ছেলে এসব শিখেছে কোথা থেকে?
2059
02:13:35,208 --> 02:13:39,625
এটা বাদে বাকি সব আমার কাছ থেকেই শিখেছে।
2060
02:13:39,708 --> 02:13:42,458
বাদ দিন, আপনার মেয়ের ব্যাপারে কিছু বলুন।
2061
02:13:43,083 --> 02:13:47,166
আমরা আপনার মেয়ের গুণময় কর্ম
কারো কাছে প্রকাশ করবো না।
2062
02:13:47,250 --> 02:13:49,208
কিন্তু লোকজন যদি জানতে পারে,
2063
02:13:49,291 --> 02:13:51,583
তাহলে সে সমাজের আদর্শ মডেল হয়ে থাকবে!
2064
02:13:51,666 --> 02:13:54,166
- লিখে রাখুন!
- বাবা, এবার অন্তত থামো!
2065
02:13:55,000 --> 02:13:57,541
সাধারণত উনি এভাবে কারো প্রশংসা করে না।
2066
02:13:57,625 --> 02:14:00,916
প্রথমবারের মতো উনি কারো প্রশংসা করছেন।
2067
02:14:01,000 --> 02:14:01,958
মা...
2068
02:14:02,041 --> 02:14:04,291
সত্যি বলছি...
2069
02:14:04,375 --> 02:14:07,958
আমাদের সম্প্রদায়ের কেউ এই কাজ করবে না।
2070
02:14:08,041 --> 02:14:09,583
তারা পারবে না।
2071
02:14:11,750 --> 02:14:14,833
- কারণ সেই সাহস তাদের নেই।
- ঠিকই বলেছে।
2072
02:14:14,916 --> 02:14:17,083
মা, প্লিজ থামো।
2073
02:14:18,583 --> 02:14:21,458
আপনি বলতে চাচ্ছেন সব আমার মেয়ে করেছে?
2074
02:14:21,541 --> 02:14:23,375
হ্যাঁ, অবশ্যই!
2075
02:14:23,458 --> 02:14:26,666
সে এমনটা না করলে,
আজ আমরা এভাবে দেখা করতাম না।
2076
02:14:26,916 --> 02:14:29,458
আমি তার ছবি দেখেই আন্দাজ করেছিলাম।
2077
02:14:29,541 --> 02:14:31,708
আপনার মেয়ে সত্যিই বুদ্ধিমতী।
2078
02:14:31,791 --> 02:14:33,125
আর কথা বলো না, বাবা!
2079
02:14:33,208 --> 02:14:34,833
স্যার, সবকিছুরই একটা সীমা থাকে।
2080
02:14:34,916 --> 02:14:37,375
কিন্তু আপনার পরিবার এবং
আপনার মেয়ের কোনো সীমা নেই।
2081
02:14:37,458 --> 02:14:38,416
হ্যালো?
2082
02:14:39,750 --> 02:14:42,541
নয়তো আপনি আমাদের গ্রহণ করতেন না!
2083
02:14:42,666 --> 02:14:43,666
মা!
2084
02:14:43,958 --> 02:14:46,041
পুশু, কী হয়েছে?
2085
02:14:46,125 --> 02:14:47,291
- পুষ্পা!
- হ্যালো?
2086
02:14:48,500 --> 02:14:50,166
স্পষ্ট কিছু শুনতে পাচ্ছি না।
2087
02:14:51,166 --> 02:14:53,333
হ্যালো, পুশু! শুনতে পাচ্ছিস?
2088
02:14:55,125 --> 02:14:56,416
হ্যালো, পুশু! শুনতে পাচ্ছো?
2089
02:14:56,500 --> 02:14:57,416
তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
2090
02:14:58,416 --> 02:14:59,875
কল কেটে আবার ফোন করো।
2091
02:14:59,958 --> 02:15:01,833
তুমি ঠিক হয়ে যাবে, চিন্তা করো না।
2092
02:15:01,916 --> 02:15:04,083
- ডক্টরকে কল করো!
- আমি চেষ্টা করছি।
2093
02:15:04,166 --> 02:15:05,791
- কেউ আমাকে গরম পানি দাও!
- হুম, অবশ্যই।
2094
02:15:05,875 --> 02:15:07,541
জোরে জোরে শ্বাস নাও!
2095
02:15:07,625 --> 02:15:09,583
ফোন তুলছে না।
তোমার কী মনে হয়? কী হয়েছে ওখানে?
2096
02:15:09,666 --> 02:15:10,583
আমি কীভাবে জানবো?
2097
02:15:10,666 --> 02:15:11,875
কিচ্ছু হয়নি, মা।
2098
02:15:11,958 --> 02:15:13,375
হেই, আমার গরম পানি লাগবে!
2099
02:15:13,791 --> 02:15:15,708
তাড়াতাড়ি! গরম পানি!
2100
02:15:16,208 --> 02:15:17,666
সাবধানে!
2101
02:15:21,125 --> 02:15:23,541
আমাকে দাও! তোয়ালে নাও!
2102
02:15:23,625 --> 02:15:26,791
- ওপাশে শোও।
- সে ঠিক হয়ে যাবে।
2103
02:15:27,291 --> 02:15:29,125
শান্ত হও, মা।
2104
02:15:29,291 --> 02:15:30,875
- আমরা ভেতরে যাবো?
- না, থামো!
2105
02:15:30,958 --> 02:15:32,666
পারছি না! আমার ভয় করছে!
2106
02:15:32,750 --> 02:15:35,250
আমারও ভয় করছে!
কিছুক্ষণ অপেক্ষা করো।
2107
02:15:35,333 --> 02:15:38,333
পুশু, এখন ভালো লাগছে?
2108
02:15:38,416 --> 02:15:41,416
চিন্তা করবেন না,
আমার স্ত্রী এসব ব্যাপার ভালো জানে।
2109
02:15:43,791 --> 02:15:46,416
- এখন ভালো লাগছে?
- বলেছিলাম ও ঠিক হয়ে যাবে।
2110
02:15:48,125 --> 02:15:50,500
- তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
- ধন্যবাদ, মি.শাস্ত্রী।
2111
02:15:50,625 --> 02:15:53,333
- ও ঠিক আছে।
- ও ঠিক আছে!
2112
02:16:39,583 --> 02:16:42,708
হালকা খিঁচুনি ধরেছিলো।
কিন্তু এ অবস্থায় এমনটা হওয়া উচিৎ নয়।
2113
02:16:42,791 --> 02:16:46,208
যদি এমনটা আবার ঘটে,
তাহলে অবশ্যই হাসপাতালে নিতে হবে।
2114
02:16:46,333 --> 02:16:48,416
কিন্তু সত্যি বলতে আপনারা অনেক ভাগ্যবান।
2115
02:16:48,500 --> 02:16:49,583
ভালো থাকবেন।
2116
02:16:51,416 --> 02:16:52,916
যদি তারা ওখানে না থাকতো,
2117
02:16:53,000 --> 02:16:54,958
তাহলে আজ পরিস্থিতি অন্যরকম হতো।
2118
02:16:58,541 --> 02:17:00,791
- হ্যালো।
- মি.শাস্ত্রী...
2119
02:17:00,916 --> 02:17:02,875
- কে বলছেন?
- থমাস বলছি।
2120
02:17:02,958 --> 02:17:05,416
হ্যাঁ, মি.থমাস। বলুন।
2121
02:17:05,500 --> 02:17:07,750
- পুষ্পা এখন ঠিক আছে।
- শুনে ভালো লাগলো।
2122
02:17:07,833 --> 02:17:09,458
আপনাদের অনেক ধন্যবাদ।
2123
02:17:09,541 --> 02:17:10,458
সমস্যা নেই।
2124
02:17:10,541 --> 02:17:13,083
আমাদের বাসায় আসেন একদিন।
2125
02:17:15,208 --> 02:17:17,500
- মি.থমাস?
- হ্যাঁ, অবশ্যই!
2126
02:17:28,833 --> 02:17:32,333
কাল বিকেলে উনারা আসবেন।
মা'কে কী বলবো?
2127
02:17:32,583 --> 02:17:35,458
সত্য আর লুকিয়ে না রেখে বলে দেওয়াই শ্রেয়।
2128
02:17:37,041 --> 02:17:39,500
- ভাবী, পানি নিয়ে আসুন তাড়াতাড়ি!
- কী হয়েছে?
2129
02:17:39,583 --> 02:17:41,375
- তাড়াতাড়ি!
- আচ্ছা।
2130
02:18:02,708 --> 02:18:05,500
কাল উনাদের বাসায় যাবো,
ওকে এই শাড়ি পড়তে বলিস।
2131
02:19:00,583 --> 02:19:02,416
- সুরিয়াম!
- মা?
2132
02:19:02,500 --> 02:19:05,166
এই পাসবুকে ছয় লাখ টাকা আছে।
2133
02:19:05,250 --> 02:19:06,166
এটা রাখ।
2134
02:19:07,666 --> 02:19:08,541
কেন, মা?
2135
02:19:08,625 --> 02:19:12,583
ভেবেছিলাম নাতির জন্য কিছু বানাবো।
2136
02:19:13,125 --> 02:19:14,458
কিন্তু এখন...
2137
02:19:15,541 --> 02:19:17,833
সুন্দরকে একটা গাড়ি কিনে দিস।
2138
02:19:17,916 --> 02:19:20,583
সে কতদিন এভাবে অটোরিকশায় যাবে?
2139
02:19:36,250 --> 02:19:39,250
- তোর বমি-টমি হয়?
- হ্যাঁ, মা।
2140
02:19:39,416 --> 02:19:41,375
চারদিন আগে বমি হয়েছে।
2141
02:19:41,458 --> 02:19:42,583
তাছাড়া আগেরদিনও বমি হয়েছে।
2142
02:19:42,666 --> 02:19:44,666
সবকিছু নিজে সামলাতে চাস?
2143
02:19:44,750 --> 02:19:46,000
আমাকে কিছু বলতে চাস না?
2144
02:19:46,916 --> 02:19:48,166
এবার থেকে আমাকে বলিস।
2145
02:20:14,958 --> 02:20:17,250
বাবা, উনার ফটো ঢাকা পড়েছে!
2146
02:20:26,916 --> 02:20:29,791
পুশুর বাচ্চাকে নিয়ে পরিবারের সবাই অনেক খুশি।
2147
02:20:31,041 --> 02:20:33,083
আগে হোক বা পরে হোক,
2148
02:20:33,791 --> 02:20:35,000
আমাদেরও তো বাচ্চা হবে।
2149
02:20:49,000 --> 02:20:53,416
তিনমাস পর বাগদান এবং বিয়ের পরিকল্পনা করেছি।
2150
02:20:53,500 --> 02:20:56,875
আসলে এখন লগ্ন শুভ নয়।
2151
02:20:57,208 --> 02:20:59,708
তিনমাস কীভাবে অপেক্ষা করবো, থমাস?
2152
02:21:00,291 --> 02:21:02,208
আমি বুঝতে পারছি না।
2153
02:21:02,916 --> 02:21:04,375
তুমি প্লিজ ভেতরে গিয়ে কথা বলো।
2154
02:21:04,458 --> 02:21:06,458
- মি.শাস্ত্রী কিছুক্ষণ সময় হবে?
- হুম?
2155
02:21:06,541 --> 02:21:08,250
আমি আপনাদের সংস্কৃতিকে সম্মান করি।
2156
02:21:08,333 --> 02:21:11,416
কিন্তু আমাদের কথাও আপনার ভাবতে হবে।
2157
02:21:11,500 --> 02:21:14,458
বিয়ে যত তাড়াতাড়ি হয়ে যায় ততই মঙ্গল।
2158
02:21:14,541 --> 02:21:15,666
কোনো সমস্যা?
2159
02:21:15,750 --> 02:21:19,083
আমাদের তরফ থেকে অনুরোধ, প্লিজ।
2160
02:21:19,375 --> 02:21:20,916
ধন্যবাদ, মি.শাস্ত্রী!
2161
02:21:22,166 --> 02:21:23,375
আরেকটা কথা...
2162
02:21:23,458 --> 02:21:27,708
বাচ্চার নাম আমার মায়ের নামে রাখতে চাই।
2163
02:21:27,791 --> 02:21:32,541
লীলার বাচ্চার নামের মধ্য অংশ
আমার মায়ের নামে রাখতে পারি?
2164
02:21:32,625 --> 02:21:33,833
এতটুকুই জিজ্ঞেস করার ছিলো।
2165
02:21:34,750 --> 02:21:36,208
- এদিকে আয়!
- কী হয়েছে, বাবা?
2166
02:21:36,291 --> 02:21:38,458
হেই! উনি তোর বাচ্চা নিয়ে কথা বলছেন।
2167
02:21:38,541 --> 02:21:40,458
বলছেন উনার মায়ের নামে নামকরণ করবেন।
2168
02:21:40,541 --> 02:21:42,541
সে কি সত্যিই তোর সমস্যা বুঝতে পেরেছে?
2169
02:21:42,833 --> 02:21:45,541
বুঝতে পেরেছে,
বলেছি একবছরে সমস্যা কেটে যাবে।
2170
02:21:45,625 --> 02:21:46,833
একবছর?
2171
02:21:47,208 --> 02:21:49,000
কিন্তু ডাক্তার বলেছিলো ১৫ বছর!
2172
02:21:49,083 --> 02:21:50,291
বাবা...প্লিজ!
2173
02:21:50,666 --> 02:21:54,958
তাদেরকে পুরো সত্যি না জানানো প্রতারণা!
2174
02:21:55,041 --> 02:21:57,208
লীলা মানাবে তাদের।
2175
02:21:57,291 --> 02:21:59,416
মানাবে? কেন আমরা ভদ্র পরিবার নই?
2176
02:22:00,541 --> 02:22:02,833
বাবা, একমাস প্লিজ ধৈর্য ধরো।
2177
02:22:02,916 --> 02:22:05,666
একবার বিয়ে হয়ে গেলে,
তাদের সব সত্যিটা জানাবো।
2178
02:22:06,333 --> 02:22:08,000
ততক্ষণ কোনো সমস্যা সৃষ্টি করো না।
2179
02:22:08,208 --> 02:22:09,166
প্লিজ, বাবা!
2180
02:22:16,750 --> 02:22:18,041
হাই, ম্যাম!
2181
02:22:18,166 --> 02:22:19,083
কেমন আছেন?
2182
02:22:21,083 --> 02:22:23,375
সেদিন একটু অতিরিক্ত করেছিলাম।
2183
02:22:23,833 --> 02:22:26,000
- আমি দুঃখিত।
- সমস্যা নেই।
2184
02:22:26,083 --> 02:22:28,125
শুনলাম খুব শীঘ্রই লীলার বিয়ে হতে যাচ্ছে।
2185
02:22:30,291 --> 02:22:31,833
- হুম।
- ভালো!
2186
02:22:32,458 --> 02:22:33,416
ভালো!
2187
02:22:33,708 --> 02:22:36,125
কিন্তু তার পরিবার লীলার প্রেগন্যান্সির খবর জানে?
2188
02:22:37,250 --> 02:22:39,333
মানে, আপনার তাদের সবকিছু খুলে বলেছেন তো?
2189
02:22:39,750 --> 02:22:42,750
আপনি নিশ্চয় সবকিছু খুলে বলেছেন, তাই-না?
2190
02:22:44,791 --> 02:22:46,333
আমি জিজ্ঞেস করছি কারণ,
2191
02:22:47,083 --> 02:22:49,666
বিয়ের পর তারা যদি জানতে পারে লীলা প্রেগন্যান্ট...
2192
02:22:49,750 --> 02:22:51,458
ব্যাপারটা তখন দুঃখজনক হবে।
2193
02:22:52,416 --> 02:22:53,875
আরেকটা কথা...
2194
02:22:54,708 --> 02:22:57,375
লীলা প্রেগন্যান্ট নয় এটা কে বলেছে জানেন?
2195
02:22:57,750 --> 02:22:58,708
সুন্দর!
2196
02:23:04,666 --> 02:23:08,125
সুন্দর আমাকে মিথ্যা বলেছে,
না-কি লীলা আপনাদের মিথ্যা বলেছে?
2197
02:23:08,208 --> 02:23:09,666
আপনারাই ভালো জানেন।
2198
02:23:10,541 --> 02:23:11,583
আপনি ভেবে অবাক হতে পারেন...
2199
02:23:12,041 --> 02:23:14,333
কেন সেদিন এই কথা বলিনি এজন্য।
2200
02:23:14,750 --> 02:23:17,375
সেদিন যদি আমি এই কথা বলতাম,
আপনারা আমাকে ভুল বুঝতেন।
2201
02:23:17,791 --> 02:23:21,750
কিন্তু এখন যদি না বলতাম,
লীলার চরিত্র প্রশ্নবিদ্ধ হতো।
2202
02:23:22,125 --> 02:23:25,625
আমি চাইনা লীলার দিকে কেউ আঙুল তুলুক,
এতোকিছু বলার এটাই উদ্দেশ্য ছিলো।
2203
02:23:27,375 --> 02:23:28,625
আশা করি বুঝতে পেরেছেন।
2204
02:23:30,166 --> 02:23:31,125
বাই।
2205
02:23:31,791 --> 02:23:33,500
আমার মনে হয় ওটা মেয়াদোত্তীর্ণ!
2206
02:23:43,750 --> 02:23:44,833
হাই, সৌম্যিয়া।
2207
02:23:45,166 --> 02:23:46,541
হাই, কেমন আছো তুমি?
2208
02:23:46,833 --> 02:23:47,708
আমি ভালো আছি।
2209
02:23:47,791 --> 02:23:50,250
জোসেফ? ওর কথা কেন এতো গুরুত্ব দিচ্ছো?
2210
02:23:50,333 --> 02:23:52,125
শুধু সে বলেছে বলে নয়...
2211
02:23:52,458 --> 02:23:55,500
আমাদেরও সত্যিটা জানা প্রয়োজন।
2212
02:23:55,583 --> 02:23:57,833
যদি জানতে পারি এখন তার কতমাস চলছে,
2213
02:23:57,916 --> 02:24:01,083
তাহলে বিনা দ্বিধায় বিয়ের তারিখ পাকা করতে পারবো।
2214
02:24:01,666 --> 02:24:04,250
আমি তার চেক করাবো।
এতে ভুলের কী আছে?
2215
02:24:04,333 --> 02:24:06,500
ডক্টর মালাকে এ ব্যাপারে খুলে বলবো।
2216
02:24:06,958 --> 02:24:07,916
এতটুকুই!
2217
02:24:09,916 --> 02:24:13,416
সরি, কিছু কারণে ম্যানেজারকে সত্যিটা জানাতে হয়েছে।
2218
02:24:14,041 --> 02:24:15,875
তোমাকে আসার জন্য উনি চাপ দিয়েছেন?
2219
02:24:15,958 --> 02:24:19,125
না, বাসায় আর থাকতে পারছিলাম না।
2220
02:24:19,208 --> 02:24:21,291
তাই হাওয়া বদলাতে কাজে এসেছি।
2221
02:24:24,875 --> 02:24:26,916
কী হয়েছে?
সবকিছু ঠিক আছে?
2222
02:24:28,666 --> 02:24:29,833
আসলে...
2223
02:24:31,041 --> 02:24:33,041
আমার দাদিমা মারা গেছেন।
2224
02:24:39,291 --> 02:24:40,333
লীলু!
2225
02:24:40,916 --> 02:24:43,916
- মা?
- শপিং করতে যাবি?
2226
02:24:45,208 --> 02:24:47,000
মা, আসলে কিছু কাজ করছিলাম।
2227
02:24:47,083 --> 02:24:48,666
আধা ঘন্টার মধ্যে চলে আসবো।
2228
02:24:51,458 --> 02:24:52,333
চল যাই।
2229
02:24:58,625 --> 02:25:00,916
দুঃখিত, আমি সত্যিই দুঃখিত।
2230
02:25:01,708 --> 02:25:05,083
তোমার কোনো ভুল নেই।
কখনো ভাবোনি এমনটা হতে পারে, তাই-না?
2231
02:25:06,125 --> 02:25:10,750
কিন্তু উনার মৃত্যুর ব্যাপারে
মিথ্যা বলায় অনুতপ্ত বোধ হচ্ছে।
2232
02:25:11,375 --> 02:25:15,041
এমনকি আমার ভাইয়ের বিয়েও স্থগিত হয়েছে।
2233
02:25:16,541 --> 02:25:17,833
কিন্তু কেন?
2234
02:25:17,916 --> 02:25:24,166
নববধূ দূর্ভাগ্য বয়ে এনেছে এমন চিন্তাভাবনা থেকে।
2235
02:25:25,458 --> 02:25:26,416
তাই...
2236
02:25:28,708 --> 02:25:29,958
আমি এখন বুঝতে পারছি...
2237
02:25:31,208 --> 02:25:34,875
অনুভূতিপ্রবণ ব্যাপারে আমাদের মিথ্যা বলা ঠিক হয়নি।
2238
02:25:34,958 --> 02:25:37,125
এগুলো বলতে হয়তো মজা লাগে...
2239
02:25:37,208 --> 02:25:39,166
কিন্তু এদের মধ্যে কোনোটা যদি সত্যি হয়ে যায়,
2240
02:25:39,250 --> 02:25:41,166
আমাদের জীবন সম্পূর্ণ বদলে যায়!
2241
02:25:41,750 --> 02:25:43,875
আমি এখনো বুঝতে পারছি না...
2242
02:25:43,958 --> 02:25:48,708
আমাদের বলা প্রায় সব কথা সত্যি হলো কীভাবে?
2243
02:25:49,416 --> 02:25:52,291
তার জীবনে তথাস্তু ইশ্বরের ব্যাপক প্রভাব আছে
2244
02:25:52,375 --> 02:25:54,083
উনাদের বলো আমার এক্সিডেন্ট হয়েছে
2245
02:25:54,166 --> 02:25:56,041
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
লীলা 'হ্যাঁ' বলবে!
2246
02:25:56,125 --> 02:25:57,416
- হ্যালো, বাবা!
- হ্যালো, মা!
2247
02:25:57,500 --> 02:26:00,083
যদি সে সন্ধ্যায় নেতিবাচক কিছু বলে,
2248
02:26:00,166 --> 02:26:02,166
তাহলে সেটা সত্যি হতে পারে!
2249
02:26:16,708 --> 02:26:20,041
- আমাকে হাসপাতালে কেন নিয়ে এসেছো?
- চল ড.মালা'র সাথে দেখা করে আসি।
2250
02:26:20,708 --> 02:26:23,083
- কেন, মা?
- চেক-আপ করাবো।
2251
02:26:23,166 --> 02:26:24,666
খুব তাড়াতাড়িই চলে আসবো, আয়।
2252
02:26:30,583 --> 02:26:32,416
লীলু, আয়!
2253
02:26:37,750 --> 02:26:39,583
দাদিমা...
2254
02:26:39,666 --> 02:26:40,583
কী হয়েছে?
2255
02:26:40,708 --> 02:26:42,875
তথাস্তু ইশ্বর...
2256
02:26:43,250 --> 02:26:45,708
তারা কি আসলেই আছেন? তারা কী করে?
তাদের কাজ কী?
2257
02:26:45,791 --> 02:26:47,916
- এসব কেন জিজ্ঞেস করছিস?
- বলো না!
2258
02:26:49,916 --> 02:26:51,333
- এক্সকিউজ মি!
- হ্যাঁ?
2259
02:26:51,416 --> 02:26:53,916
ড.মালা'র সাথে এপয়েন্টমেন্ট ছিলো।
2260
02:26:54,458 --> 02:26:56,375
- রোগীর নাম?
- লীলা।
2261
02:26:57,000 --> 02:27:00,416
- মা, আমার ভয় করছে।
- কীসের জন্য?
2262
02:27:01,958 --> 02:27:04,166
- পাঁচ মিনিট অপেক্ষা করুন।
- আচ্ছা।
2263
02:27:04,250 --> 02:27:05,666
তথাস্তু ইশ্বর...
2264
02:27:05,750 --> 02:27:09,833
ভগবানরা সন্ধ্যায় পুরো পৃথিবী ঘুরেন।
2265
02:27:09,916 --> 02:27:13,333
তখন যদি আমরা কিছু চাই..
2266
02:27:13,416 --> 02:27:15,666
- সেটা প্রায়সময়ই সত্যি হয়।
- মানে?
2267
02:27:15,750 --> 02:27:19,958
ধর তোর টাকা থাকা সত্ত্বেও তুই বলছিস টাকা নেই...
2268
02:27:20,041 --> 02:27:21,708
তাহলে দেখবি তোর আসলেই টাকা নেই।
2269
02:27:21,791 --> 02:27:24,333
- শুধুমাত্র টাকার ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য?
- না, প্রায় সবকিছুতে।
2270
02:27:24,625 --> 02:27:27,791
তাই কোনো ব্যাপারে মিথ্যা বলা উচিৎ নয়।
2271
02:27:27,875 --> 02:27:29,166
মিথ্যা বলা ঠিক নয়।
2272
02:27:30,125 --> 02:27:31,250
তোমার বমি বমি ভাব হচ্ছে?
2273
02:27:31,833 --> 02:27:35,208
মাঝে মাঝে হয় না-কি।
2274
02:27:36,375 --> 02:27:37,708
চলুন রক্তপরীক্ষা করা যাক।
2275
02:27:38,375 --> 02:27:40,791
বেশি করে পানি খাও,
মূত্র পরীক্ষা করা হবে।
2276
02:27:41,291 --> 02:27:42,166
ঠিক আছে?
2277
02:27:42,458 --> 02:27:44,208
দাদিমা, আমার বন্ধু সুদর্শনের কথা মনে আছে?
2278
02:27:44,291 --> 02:27:48,375
হেই! তোর জীবন বরবাদ করেছে সে!
2279
02:27:48,458 --> 02:27:51,625
যাইহোক, ও একটা মিথ্যা বলেছিলো।
2280
02:27:51,791 --> 02:27:54,708
আসলে, দু'টো মিথ্যা। জানো কোথায়?
আমেরিকায় বলেছে।
2281
02:27:54,791 --> 02:27:57,333
সন্ধ্যায়, যখন তথাস্তু ইশ্বর দেখা দেন।
2282
02:27:57,541 --> 02:27:59,291
তথাস্তু ইশ্বর ভারতীয়, তাই-না?
2283
02:27:59,375 --> 02:28:03,041
- তারা আমেরিকা যেতে পারবে?
- তোর বন্ধু যেতে পারলে, উনারা যেতে পারবে না কেন?
2284
02:28:03,166 --> 02:28:04,333
তারা সবজায়গায় যেতে পারেন।
2285
02:28:04,541 --> 02:28:07,916
ওই গর্দভ কোন ব্যাপারে মিথ্যা বলেছে?
2286
02:28:08,583 --> 02:28:10,750
সে মারাত্মক দু'টো মিথ্যা বলেছে।
2287
02:28:18,541 --> 02:28:21,000
মা, সামনে থেকে আসছি।
2288
02:28:21,250 --> 02:28:23,666
- কোথায় যাচ্ছিস?
- দুই মিনিট, এক্ষুনি আসছি।
2289
02:28:25,041 --> 02:28:28,583
আমাদের পূর্বপুরুষদের বলা অর্ধেক গল্পই,
2290
02:28:28,666 --> 02:28:30,875
আমাদের মনে ভীতি জাগানোর জন্য।
2291
02:28:31,250 --> 02:28:35,833
তখনকার যুগে, মানুষ এতো সহজে ভয় পেতো না।
2292
02:28:36,250 --> 02:28:41,625
তাই তাদের মিথ্যা বলা থেকে দূরে রাখতে...
2293
02:28:41,708 --> 02:28:44,291
এরকম বহু চরিত্রের সৃষ্টি।
2294
02:28:52,125 --> 02:28:54,916
পরিস্থিতি তাদের সৃষ্টি করেছে।
2295
02:28:55,333 --> 02:28:57,958
- তারা আসল নয়, তাই-না?
- তারা শুধুমাত্র গল্পের চরিত্র হতে পারে...
2296
02:28:58,666 --> 02:29:00,875
কিন্তু সময় যতই বদলাক না কেন,
2297
02:29:01,083 --> 02:29:03,375
সত্য একবার বললেই চলে...
2298
02:29:03,500 --> 02:29:06,333
কিন্তু মিথ্যা বারবার বলতে হয়।
2299
02:29:06,416 --> 02:29:08,125
যতক্ষণ না অন্যজন মিথ্যাকে সত্যি বলে বিশ্বাস করছে।
2300
02:29:08,500 --> 02:29:12,125
তবে মিথ্যাও কখনো কখনো সত্যি হতে পারে।
2301
02:29:13,208 --> 02:29:15,375
আমাদের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করতে পারে।
2302
02:29:15,458 --> 02:29:16,916
কিন্তু একদিন...
2303
02:29:17,458 --> 02:29:20,458
সত্যি এবং মিথ্যার দূরত্ব ক্রমশ ঝাপসা হয়ে যাবে।
2304
02:29:22,375 --> 02:29:24,333
ভয়ঙ্কর চিন্তাভাবনা, তাই-না?
2305
02:29:26,708 --> 02:29:29,333
তোর বাবাও একই ব্যাপারে ভাবছেন।
2306
02:29:29,875 --> 02:29:33,375
তাই তিনি সত্যি গোপন না রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
2307
02:29:33,458 --> 02:29:35,583
তিনি লীলার বাবাকে সত্যিটা জানাতে গিয়েছেন।
2308
02:29:35,666 --> 02:29:38,916
উনি তোকে জানাতে বারণ করেছেন,
কিন্তু আমি আর আটকে রাখতে পারছি না।
2309
02:29:44,458 --> 02:29:45,916
কিন্তু কেন, মা?
2310
02:29:46,000 --> 02:29:48,291
আমাকে না জানিয়ে তোমরা এমন সিদ্ধান্ত কেন নাও?
2311
02:29:48,375 --> 02:29:51,250
উনি বলেছেন তাদের মানাবেন,
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
2312
02:29:51,333 --> 02:29:53,625
এমনটা বলো না!
তুমি কীভাবে জানো সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে?
2313
02:29:54,125 --> 02:29:55,000
কিন্তু...
2314
02:29:55,083 --> 02:29:56,416
- হ্যালো!
- সুন্দর, কোথায় তুমি?
2315
02:29:56,500 --> 02:29:59,958
- কী হয়েছে?
- মা আমাকে হাসপাতালে নিয়ে এসেছে।
2316
02:30:00,041 --> 02:30:01,333
চেক-আপ করানোর জন্য হয়তো
2317
02:30:01,416 --> 02:30:02,750
- কোন হাসপাতাল?
- রোহিণী।
2318
02:30:02,833 --> 02:30:03,875
লীলু...
2319
02:30:04,166 --> 02:30:05,416
- তাড়াতাড়ি আয়।
- আসছি, মা।
2320
02:30:05,500 --> 02:30:06,625
সুন্দর...
2321
02:30:06,958 --> 02:30:08,500
হেই, শোন!
2322
02:30:09,083 --> 02:30:12,250
- পরে কথা বলতে পারতি না?
- ক্লায়েন্টের জরুরি কল ছিলো।
2323
02:30:15,916 --> 02:30:17,291
কী ব্যাপার, মি.শাস্ত্রী?
2324
02:30:18,916 --> 02:30:20,375
আসলে...
2325
02:30:20,916 --> 02:30:23,125
- আমার ছেলে...
- বলুন।
2326
02:30:24,291 --> 02:30:26,041
আমার ছেলে... এক মিনিট!
2327
02:30:27,041 --> 02:30:28,250
হ্যাঁ, প্লিজ।
2328
02:30:28,750 --> 02:30:31,500
- হ্যালো, তোকে পরে ফোন করছি।
- হ্যালো, বাবা!
2329
02:30:31,583 --> 02:30:33,333
বাবা, তুমি লীলার বাবার সাথে?
2330
02:30:36,083 --> 02:30:38,083
প্লিজ তাকে কিছু বলো না।
2331
02:30:38,166 --> 02:30:41,666
- তোকে পরে ফোন করছি।
- বাবা, না! আমার কথা একবার শুনো!
2332
02:30:41,958 --> 02:30:44,875
তুমি কিছুই জানো না,
তোমাকে বাসায় এসে সব বলছি!
2333
02:30:44,958 --> 02:30:47,458
আবারও বলছি তুমি কিছুই জানো না,
তোমাকে বাসায় এসে সব বলছি!
2334
02:30:47,541 --> 02:30:49,791
প্লিজ উল্টাপাল্টা কিছু বলে সমস্যা সৃষ্টি করো না!
2335
02:30:49,875 --> 02:30:50,791
তোমার কাছে ভিক্ষা চাইছি!
2336
02:30:50,875 --> 02:30:52,458
হ্যালো, বাবা!
2337
02:30:52,541 --> 02:30:54,041
বাবা, আমার কথা বুঝতে পেরেছো?
2338
02:30:55,708 --> 02:30:56,708
আচ্ছা।
2339
02:31:03,625 --> 02:31:04,541
সবকিছু ঠিক আছে?
2340
02:31:04,625 --> 02:31:07,208
হ্যাঁ, সবকিছু ঠিক আছে।
2341
02:31:07,291 --> 02:31:09,208
আপনি আপনার ছেলের ব্যাপারে কিছু বলছিলেন..
2342
02:31:09,791 --> 02:31:10,750
হ্যাঁ...
2343
02:31:11,458 --> 02:31:12,708
আমার ছেলে...
2344
02:31:13,083 --> 02:31:14,875
অনেক ভালো গান গায়!
2345
02:31:16,333 --> 02:31:17,208
ওহ!
2346
02:31:17,291 --> 02:31:19,625
সে ছোটবেলা থেকেই মেধাবী।
2347
02:31:19,708 --> 02:31:21,166
হ্যাঁ।
2348
02:31:22,625 --> 02:31:24,000
আপনি কিছু বলছিলেন..
2349
02:31:33,250 --> 02:31:34,958
এই বলগুলো দেখতে পাচ্ছেন?
2350
02:31:35,458 --> 02:31:36,541
এই বলগুলো...
2351
02:31:40,125 --> 02:31:42,666
লীলা, ডাক্তার আপনাদের ডেকেছেন।
2352
02:31:52,875 --> 02:31:54,083
- হ্যালো!
- হ্যালো!
2353
02:31:54,166 --> 02:31:56,708
রোহিণী হাসপাতালের ড.মালাকে চিনিস?
সেখানে লীলার চেক-আপ হচ্ছে।
2354
02:31:56,791 --> 02:31:57,875
তুই প্লিজ কিছু কর।
2355
02:31:57,958 --> 02:32:01,166
শোন, এটা অসম্ভব ব্যাপার!
ভালোমতো চিন্তা করে দেখ।
2356
02:32:02,208 --> 02:32:04,208
- তোকে পরে ফোন করছি।
- আচ্ছা।
2357
02:32:05,416 --> 02:32:07,250
হ্যালো, লীলা!
পাঁচ মিনিটের মধ্যে আমি আসছি।
2358
02:32:07,666 --> 02:32:09,250
আমি গর্ভবতী, সুন্দর!
2359
02:32:12,875 --> 02:32:13,708
কী?
2360
02:32:14,583 --> 02:32:16,250
আমি গর্ভবতী!
2361
02:32:19,333 --> 02:32:20,708
এসব কী বলছো, লীলা?
2362
02:32:22,500 --> 02:32:24,291
আমি কিছুই বুঝতে পারছি না।
2363
02:32:24,375 --> 02:32:26,291
রিপোর্ট এমনই বলছে!
2364
02:32:26,625 --> 02:32:28,458
আমার...একটু পরে ফোন করছি।
2365
02:33:10,833 --> 02:33:11,833
গুরু!
2366
02:33:13,666 --> 02:33:14,583
আয়।
2367
02:33:15,916 --> 02:33:16,791
বাবা...
2368
02:33:18,416 --> 02:33:19,791
তোর বন্ধুর সাথে কথা বলছিলাম।
2369
02:33:21,958 --> 02:33:24,000
তুই আমাকে তাদের জানাতে বারণ করেছিস।
2370
02:33:24,083 --> 02:33:25,875
তাই তাকে জিজ্ঞেস করছিলাম
কীভাবে তাদের মানানো যায়।
2371
02:33:29,958 --> 02:33:30,833
বল!
2372
02:33:32,083 --> 02:33:34,875
কীভাবে তাদের মানাবো? বল!
2373
02:33:58,500 --> 02:34:00,125
লীলা মনে হয় গর্ভবতী।
2374
02:34:02,125 --> 02:34:03,375
ওর বাবা আমাকে বলেছে।
2375
02:34:04,958 --> 02:34:07,625
যদি তোর সমস্যা থাকে,
সে কীভাবে গর্ভবতী হয়?
2376
02:34:09,291 --> 02:34:10,416
বল!
2377
02:34:12,000 --> 02:34:16,750
তুই প্রথমে ভুল করেছিস,
আর মিথ্যা দিয়ে সেটা ঢাকার চেষ্টা করছিস।
2378
02:34:18,416 --> 02:34:19,333
ঠিক বলেছি?
2379
02:34:20,333 --> 02:34:21,375
হেই!
2380
02:34:22,000 --> 02:34:24,291
তুই যেই সমস্যা দাঁড়া করিয়েছিস,
2381
02:34:24,375 --> 02:34:27,250
বাস্তবে তোর সেই সমস্যা হওয়া উচিৎ!
2382
02:34:28,500 --> 02:34:29,500
তোর লজ্জা পাওয়া উচিৎ!
2383
02:34:40,333 --> 02:34:43,875
তাকে বলে দিতি প্রেগন্যান্সির ব্যাপারে মিথ্যা বলেছিলি।
2384
02:34:44,666 --> 02:34:46,375
সে সত্যিই প্রেগন্যান্ট।
2385
02:34:46,791 --> 02:34:47,833
তার কাছে এখন রিপোর্ট আছে।
2386
02:34:48,583 --> 02:34:51,125
কী বলছিস তুই?
2387
02:34:51,708 --> 02:34:54,029
যেহেতু পরিস্থিতি এতো জটিল,
তোর এই কাজ করা ঠিক হয়নি।
2388
02:34:54,833 --> 02:34:56,333
আমাদের মাঝে কিচ্ছু হয়নি!
2389
02:35:01,875 --> 02:35:04,625
- তাহলে?
- জানি না!
2390
02:35:05,666 --> 02:35:07,750
- তথাস্তু ইশ্বর...
- পাগল হয়ে গেছিস?
2391
02:35:08,125 --> 02:35:10,625
নিশ্চয়ই কিছু না কিছু হয়েছে,
তাকে ভালোভাবে জিজ্ঞেস করে দেখ।
2392
02:35:10,708 --> 02:35:12,583
কেউ জেনেশুনে ভুল করে না।
2393
02:35:17,208 --> 02:35:18,541
আমি অন্যকিছু বুঝাতে চাইনি।
2394
02:35:23,750 --> 02:35:26,333
লীলু, আমার থেকে কিছু লুকাচ্ছিস না তো?
2395
02:35:35,708 --> 02:35:36,541
মা...
2396
02:35:38,833 --> 02:35:40,375
জানি না বাবা তোমাকে কী বলেছে।
2397
02:35:42,625 --> 02:35:44,625
আমার কথা একবার শুনবে?
2398
02:35:46,916 --> 02:35:48,500
তোর আর কী বলার বাকি আছে?
2399
02:35:49,125 --> 02:35:52,416
তোর সমস্যা আছে জানার পর,
আমরা সেই ব্যাপারে চুপ থেকেছি।
2400
02:35:52,833 --> 02:35:55,250
কিন্তু সত্যিটা জানার পর,
নিজেদের কী বলবো?
2401
02:35:56,708 --> 02:35:58,041
আমাদের লালন-পালনে কী কমতি ছিলো?
2402
02:36:11,583 --> 02:36:12,916
কী হয়েছে, মা?
2403
02:36:25,875 --> 02:36:27,708
আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত।
2404
02:36:27,791 --> 02:36:31,250
আমার ভুলের কারণে,
একটা নিষ্পাপ মেয়ে শাস্তি পাচ্ছে।
2405
02:36:31,333 --> 02:36:34,125
আপনি যত যজ্ঞ করতে বলেন করবো।
2406
02:36:35,166 --> 02:36:36,708
প্লিজ আমাকে সাহায্য করুন।
2407
02:36:37,541 --> 02:36:41,166
আমার জীবনে তথাস্তু ইশ্বরের প্রভাবের কথা সত্যি?
2408
02:36:43,166 --> 02:36:44,125
হ্যালো?
2409
02:36:44,666 --> 02:36:45,750
আমি...
2410
02:36:47,250 --> 02:36:48,083
আমি জানি না।
2411
02:36:55,833 --> 02:36:57,666
আমি যতই ভাবি না কেন,
2412
02:36:57,750 --> 02:37:00,875
কিন্তু বুঝতে পারছি না কীভাবে এমনটা হলো।
2413
02:37:01,250 --> 02:37:03,333
আমি সত্যি এমন কিছু করিনি, সুন্দর।
2414
02:37:04,166 --> 02:37:06,291
তোমাকে কৈফিয়ত দিতে হবে না, লীলা।
2415
02:37:07,250 --> 02:37:08,125
আমার দিকে তাকাও।
2416
02:37:09,583 --> 02:37:11,916
যদি রিপোর্ট অথবা তুমি,
যেকোনো একটার উপর ভরসা করতে হয়...
2417
02:37:12,916 --> 02:37:14,291
আমি শুধুমাত্র তোমাকে বিশ্বাস করবো।
2418
02:37:20,875 --> 02:37:22,458
আসলে এসব আমারই ভুল।
2419
02:37:24,541 --> 02:37:27,666
ছোটবেলা থেকে,
জানতাম না কীভাবে সমস্যার মোকাবিলা করতে হয়।
2420
02:37:28,250 --> 02:37:31,416
তাই সবসময় সত্য থেকে দূরে পালাতাম,
2421
02:37:31,500 --> 02:37:33,291
এজন্যই আজ আমার এই অবস্থা!
2422
02:37:34,000 --> 02:37:36,000
এখন আমার জন্য তুমিও ভুগতেছো।
2423
02:37:40,000 --> 02:37:41,041
অনেক হয়েছে!
2424
02:37:42,541 --> 02:37:44,333
চলো আরেকবার পরীক্ষা করি, লীলা।
2425
02:37:47,875 --> 02:37:49,250
যদি তখন পজিটিভ আসে...
2426
02:37:51,916 --> 02:37:52,833
যদি আসে...
2427
02:37:54,041 --> 02:37:55,875
এসব নিয়ে এখনই আর ভেবো না।
2428
02:37:56,583 --> 02:37:58,375
এই কথা শুধু আমাদের মাঝেই থাকুক।
2429
02:38:00,625 --> 02:38:03,375
যাইহোক, তোমার প্রেগন্যান্সির খবর আমার পরিবার জানে।
2430
02:38:06,041 --> 02:38:07,500
তাই চলো এটাই মেনে নেই।
2431
02:38:08,875 --> 02:38:11,666
কিন্তু যদি তুমি প্রেগন্যান্ট না হও,
2432
02:38:14,750 --> 02:38:16,333
সবাইকে সত্যিটা জানাবো।
2433
02:38:18,041 --> 02:38:19,500
তখন যা হওয়ার হবে।
2434
02:38:21,250 --> 02:38:23,416
পরিবারকে আঘাত দেওয়া ঠিক নয়।
2435
02:38:27,708 --> 02:38:30,208
আমরা আরো দশ মিনিট থাকতে পারি?
2436
02:38:43,375 --> 02:38:44,208
সুন্দর!
2437
02:39:18,750 --> 02:39:21,375
কী? তোমাদের এক্সিডেন্ট হয়েছিলো?
2438
02:39:21,458 --> 02:39:23,833
- আমাদের কেন জানাওনি?
- তেমন কিছুই হয়নি, স্যার।
2439
02:39:24,708 --> 02:39:26,083
এজন্যই আপনাকে বলিনি।
2440
02:39:27,333 --> 02:39:28,583
সুন্দর!
2441
02:39:40,791 --> 02:39:41,625
তারপর?
2442
02:39:43,833 --> 02:39:45,041
আপনারা লীলার বাবা-মা?
2443
02:39:45,500 --> 02:39:46,375
হ্যাঁ।
2444
02:39:47,333 --> 02:39:50,041
আপনাদের মেয়ের আগের রিপোর্ট আমি চেক করেছি।
2445
02:39:50,416 --> 02:39:52,000
আপনারা যেমনটা ভাবছেন,
2446
02:39:52,833 --> 02:39:54,166
কিন্তু আসলে সে গর্ভবতী নয়।
2447
02:39:57,041 --> 02:39:57,958
কী?
2448
02:39:59,250 --> 02:40:01,416
তার মানে তোরা...
2449
02:40:05,166 --> 02:40:08,125
কিন্তু এমনটা মনে হওয়ার পেছনে কারণ আছে।
2450
02:40:08,458 --> 02:40:09,916
এটা এক ধরনের জটিলতা।
2451
02:40:10,916 --> 02:40:12,166
ডিসজার্মিনোমা!
[ ডিসজার্মিনোমা:- প্লুরিপোটেন্ট কোষ থেকে সৃষ্ট ক্যান্সার, ডিম্বাশয়ে দেখা যায় ]
2452
02:40:13,125 --> 02:40:14,458
ডিম্বাশয়ের টিউমার।
2453
02:40:16,000 --> 02:40:17,708
সত্যি বলতে, এটা দুর্লভ রোগ।
2454
02:40:18,416 --> 02:40:20,416
এই রোগে আক্রান্ত রোগীদের..
2455
02:40:21,416 --> 02:40:25,916
রক্ত পরীক্ষা এবং মূত্র পরীক্ষার মাধ্যমে
প্রতিবার প্রেগন্যান্সি টেস্ট পজিটিভ আসে।
2456
02:40:27,208 --> 02:40:30,166
তাদের মনে হয় তারা কিছু বহন করছে।
2457
02:40:31,000 --> 02:40:36,125
অনিয়মিত ঋতুস্রাব এবং মাথা ঘোরার ব্যাপারে লীলা কিছু বলেছে?
2458
02:40:38,625 --> 02:40:39,500
হুম।
2459
02:40:39,708 --> 02:40:41,583
হুম, এটা রোগের লক্ষণ।
2460
02:40:42,083 --> 02:40:45,916
যদি আগে চেক-আপ করা হতো,
আমরা এতদিনে রোগের কথা জেনে যেতাম।
2461
02:40:46,958 --> 02:40:49,500
এখন কি গুরুতর কোনো সমস্যা হবে?
2462
02:40:49,583 --> 02:40:53,291
বায়োপসি পরীক্ষা করে দেখতে হবে
টিউমার কতদূর ছড়িয়েছে।
[ বায়োপসি:- রোগনির্ণয়ের বা পরীক্ষার জন্য জীবদেহ থেকে কোষকলা কেটে বা চেঁচে নেওয়া ]
2463
02:40:53,375 --> 02:40:56,791
যেহেতু আমরা আগেই জানতে পেরেছি,
তাই চিন্তার কোনো কারণ নেই।
2464
02:40:56,875 --> 02:41:00,750
যদি টিউমার বেশিদূর ছড়িয়ে যায়,
2465
02:41:01,750 --> 02:41:02,791
আমি দুঃখিত!
2466
02:41:03,500 --> 02:41:05,458
আমাদেরকে তার ডিম্বাশয় সড়িয়ে ফেলতে হবে।
2467
02:41:06,416 --> 02:41:08,291
- মানে?
- মানে...
2468
02:41:08,666 --> 02:41:12,208
সে কখনো বাচ্চা জন্ম দিতে পারবে না।
2469
02:41:15,250 --> 02:41:16,750
ভালো কিছুর প্রত্যাশা করুন।
2470
02:41:23,916 --> 02:41:25,791
মা, ডাক্তার কী বলেছে?
2471
02:41:29,375 --> 02:41:30,833
জো, সবকিছু ঠিক আছে।
2472
02:41:30,916 --> 02:41:33,333
আমাদের সাথেই বারবার এমন কেন হয়, থমাস?
2473
02:41:34,750 --> 02:41:36,500
এতদিন সে ভুগছিলো...
2474
02:41:36,916 --> 02:41:40,041
আর এখন লীলু যন্ত্রণা ভোগ করছে।
2475
02:41:40,583 --> 02:41:43,333
- মা..
- জানি না এখন আমাদের কী করা উচিৎ।
2476
02:41:43,416 --> 02:41:47,875
যদি খারাপ কিছু হয়ে যায়,
সারাজীবন তাকে এভাবে বাঁচতে হবে?
2477
02:41:47,958 --> 02:41:49,333
তুই অনেককিছু করেছিস।
2478
02:41:50,000 --> 02:41:51,375
কিন্তু এখন কিছু বলিস না।
2479
02:41:53,666 --> 02:41:55,041
চল, যাই।
2480
02:42:03,541 --> 02:42:05,666
শান্ত হও, ও ঠিক হয়ে যাবে।
2481
02:42:11,375 --> 02:42:12,708
আমি মাত্রই জানতে পারলাম...
2482
02:42:13,333 --> 02:42:14,416
লীলার রোগের ব্যাপারে।
2483
02:42:17,500 --> 02:42:18,833
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
2484
02:42:21,416 --> 02:42:24,458
আমরা সার্জারির পর আবার আসবো।
2485
02:42:26,750 --> 02:42:27,708
চলো যাই।
2486
02:42:28,500 --> 02:42:29,625
তার খেয়াল রাখবেন।
2487
02:42:38,375 --> 02:42:39,916
আমরা দুজনেই মিথ্যা বলেছি, স্যার।
2488
02:42:42,500 --> 02:42:45,250
সত্যি বলতে, আপনি আমাদের বিয়ে
মেনে নিবেন না বলে আমরা ভীত ছিলাম।
2489
02:42:46,083 --> 02:42:48,250
তাই তাকে প্রেগন্যান্সির ব্যাপারে
মিথ্যা বলতে বাধ্য করেছি।
2490
02:42:49,916 --> 02:42:50,916
আমি দুঃখিত, স্যার।
2491
02:42:52,750 --> 02:42:55,000
জানি না কীভাবে এই সমস্যা শেষ করবো।
2492
02:43:02,125 --> 02:43:04,208
আপনি আমাকে না মারলে,
আমার আরো বেশি খারাপ লাগতো।
2493
02:43:06,750 --> 02:43:07,666
ধন্যবাদ।
2494
02:43:10,791 --> 02:43:12,875
ছোটবেলায় আমি আর লীলা
একই নাটকে অভিনয় করেছিলাম।
2495
02:43:13,958 --> 02:43:15,500
আমাদের উচ্চাভিলাষী স্বপ্ন ছিলো।
2496
02:43:15,583 --> 02:43:18,083
আমি নায়ক হতে চেয়েছিলাম।
2497
02:43:19,250 --> 02:43:21,875
ও চেয়েছিলো নিজের নামকে প্রতিষ্ঠিত করতে।
2498
02:43:24,416 --> 02:43:25,875
কিন্তু দূর্ভাগ্যবশত কোনোটাই সফল হয়নি।
2499
02:43:27,000 --> 02:43:28,583
এসব ভেবে,
2500
02:43:29,041 --> 02:43:30,750
জীবনের চলার পথে হোঁচট খাই আমি।
2501
02:43:33,083 --> 02:43:34,708
কিন্তু লীলা ব্যাতিক্রম।
2502
02:43:35,208 --> 02:43:36,458
সে তার যাত্রা থামায়নি।
2503
02:43:38,583 --> 02:43:40,083
এমনকি থামার চিন্তাও করেনি।
2504
02:43:41,875 --> 02:43:46,625
সে বাচ্চা জন্ম দিতে পারবে না-কি পারবে না ভেবে...
2505
02:43:46,875 --> 02:43:48,708
কখনো চিন্তা করবে না আমার জীবন শেষ।
2506
02:43:51,458 --> 02:43:52,625
আমাদেরও উচিৎ নয়।
2507
02:43:54,750 --> 02:43:56,750
তাছাড়া, প্রেগন্যান্সি শুধু একটা চয়েস মাত্র!
2508
02:43:58,375 --> 02:43:59,916
বাধ্যবাধকতা নয়, তাই-না?
2509
02:44:01,000 --> 02:44:02,583
এ ব্যাপারে ভেবে দেখুন।
2510
02:44:04,458 --> 02:44:05,583
সরি, স্যার।
2511
02:44:09,458 --> 02:44:15,500
♪ এই রহস্যময় গল্পে... ♪
2512
02:44:15,916 --> 02:44:21,416
♪ সুরঙ্গের শেষে আলোর ঝলকানি তুমি! ♪
2513
02:44:21,500 --> 02:44:27,208
♪ এই শুনশান নীরবতায়... ♪
2514
02:44:28,000 --> 02:44:33,291
♪ তুমি-ই আশার বাণী! ♪
2515
02:44:39,541 --> 02:44:40,583
সরি, বাবা।
2516
02:44:52,291 --> 02:44:53,291
আমাকে খেতে দাও।
2517
02:44:55,458 --> 02:44:56,541
কথা শুনতে পাওনি?
2518
02:44:59,166 --> 02:45:00,083
কী হয়েছে?
2519
02:45:00,625 --> 02:45:03,166
সে তার পাপের কথা স্বীকার করেছে।
তুমি আর কি প্রত্যাশা করো?
2520
02:45:04,000 --> 02:45:06,208
আমি তার গায়ে কখনো হাত তুলিনি।
2521
02:45:06,291 --> 02:45:10,666
কিন্তু আমার সামনে অন্য কেউ তার গায়ে হাত তুলেছে!
2522
02:45:10,750 --> 02:45:14,333
বাদ দে!
আমরা ভাগ্যবান যে পরিস্থিতি এতোটাও ঘোলা হয়নি।
2523
02:45:14,416 --> 02:45:16,333
নয়তো প্রেগন্যান্সির মিথ্যা সবাই জেনে যেতো!
2524
02:45:16,416 --> 02:45:20,500
কিন্তু কেন সে মিথ্যা বলেছে আমাদের ভাবা উচিৎ।
2525
02:45:20,583 --> 02:45:23,458
তোমার মতামত কেউ জানতে চায়নি।
2526
02:45:23,541 --> 02:45:25,916
এজন্যই এতদিন চুপ ছিলাম।
2527
02:45:26,000 --> 02:45:29,791
তুমি কী বলতে চাচ্ছো?
তার সাথে ওকে বিয়ে দিয়ে দিবো?
2528
02:45:29,875 --> 02:45:33,666
যদি এমনটা হয়, তাহলে কখনো
এই বাড়িতে পূজা-অর্চনা করতে পারবো?
2529
02:45:33,750 --> 02:45:36,833
সে এই বাড়িতে আসলে,
সমাজে মুখ দেখাবো কীভাবে?
2530
02:45:37,333 --> 02:45:39,583
এতদিন সমাজে মুখ দেখিয়েছেন কীভাবে?
2531
02:45:39,666 --> 02:45:42,750
তাদের যখন খেতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলাম তখন কী হয়েছিলো?
2532
02:45:42,833 --> 02:45:46,833
আপনার ছেলে যখন তাদের গুণগান করছিলো তখন কী হয়েছিলো?
2533
02:45:47,125 --> 02:45:48,000
তার মানে..
2534
02:45:48,541 --> 02:45:51,583
আপনি এখন অভিনয় করছেন?
না-কি আজ অব্ধি অভিনয় করে এসেছেন?
2535
02:45:53,833 --> 02:45:54,791
বলুন!
2536
02:45:55,333 --> 02:45:58,000
তুমি আসলে কী জানতে চাও?
ও আমাদের একমাত্র সন্তান।
2537
02:45:58,083 --> 02:46:01,375
ও একা হয়ে যাবে ভেবে চিন্তিত ছিলাম।
2538
02:46:01,458 --> 02:46:03,833
তাই পরম্পরার সাথে তাল মিলিয়ে
2539
02:46:03,916 --> 02:46:05,625
তাকে গ্রহণ করি যেহেতু মেয়েটাও ওকে পছন্দ করতো।
2540
02:46:05,708 --> 02:46:08,916
লীলার প্রতি আপনার ছেলের
অনুভূতি এখনো একই আছে।
2541
02:46:09,000 --> 02:46:10,666
তাহলে আপনি কেন মানছেন না?
2542
02:46:10,750 --> 02:46:14,208
যদি সুরিয়াম সম্মতি দিয়েও দেয়,
আমরা নিশ্চিত নই সে বাচ্চা জন্ম দিতে পারবে কি-না।
2543
02:46:14,291 --> 02:46:18,833
কাল অব্ধি আপনার ছেলে অক্ষম ছিলো না?
2544
02:46:21,500 --> 02:46:22,500
ওহ!
2545
02:46:23,416 --> 02:46:24,375
মানে...
2546
02:46:24,916 --> 02:46:27,416
সমস্যা যদি আমাদের থাকে,
অন্যদের সাথে সমাজে চলতে পারবো।
2547
02:46:27,500 --> 02:46:30,541
সংস্কৃতি একপাশে রেখে
তাদের সাথে আমরা মিলে যাই।
2548
02:46:30,625 --> 02:46:33,625
কিন্তু একই সমস্যা অন্যদের হলে,
2549
02:46:33,750 --> 02:46:37,666
আমরা তাদের দোষত্রুটি ধরা শুরু করি।
2550
02:46:40,458 --> 02:46:42,833
সংস্কৃতির চাকার নিচে,
2551
02:46:43,458 --> 02:46:45,333
কারো মনুষ্যত্বকে পিষ্ট করবেন না!
2552
02:46:48,250 --> 02:46:49,833
আমরা এখন কী নিয়ে চিন্তা করছি?
2553
02:46:51,125 --> 02:46:52,791
এমনটাই হওয়ার কথা ছিলো না?
2554
02:46:53,500 --> 02:46:54,958
ও আমাদের সবাইকে মিথ্যা বলেছে।
2555
02:46:56,041 --> 02:46:58,333
কিন্তু সত্যি বলতে যা হয়েছে ভালোর জন্যই হয়েছে।
2556
02:46:58,666 --> 02:47:00,541
প্রেগন্যান্সির ব্যাপারে মিথ্যা না বললে,
2557
02:47:00,625 --> 02:47:04,958
এতো তাড়াতাড়ি রোগের কথা জানতে পারতাম না।
2558
02:47:05,625 --> 02:47:07,750
যদি আমি এই পরিস্থিতিতে থাকতাম,
2559
02:47:08,000 --> 02:47:11,166
আমার শশুড় বাড়ির লোকেরা
আমার মূল্য কখনো বুঝতো না।
2560
02:47:12,625 --> 02:47:13,750
যাইহোক,
2561
02:47:13,916 --> 02:47:17,708
মানুষ যেখানে "বাচ্চা না হলে জীবন শেষ" ভাবে,
2562
02:47:17,791 --> 02:47:21,833
কজনই বা এই ক্রুর সত্য মেনে নিয়ে নিজেকে
সাহস দিয়ে বলে "জীবন এখনই শেষ হয়নি!"
2563
02:47:24,625 --> 02:47:26,000
সহজ কথা, মা...
2564
02:47:26,750 --> 02:47:30,875
বিশ্বানন্দ শাস্ত্রীর নাতি খ্রিস্টান মেয়েকে বিয়ে করবে।
2565
02:47:31,250 --> 02:47:33,541
জানি না তার বাচ্চা হবে না-কি হবে না!
2566
02:47:33,916 --> 02:47:37,208
আমরা কি জাতপাতের এই দেয়াল ভেঙে
তাকে সুখী করতে পারি না?
2567
02:47:37,291 --> 02:47:40,041
না-কি দেয়ালের একপাশে দাঁড়িয়ে থেকে...
2568
02:47:40,125 --> 02:47:43,083
সে কবে সুখী হয় তা দেখার জন্য অপেক্ষা করবো?
2569
02:47:59,500 --> 02:48:00,708
বুঝেছো তো?
2570
02:48:01,208 --> 02:48:02,250
এখন খেতে দাও।
2571
02:49:00,500 --> 02:49:01,791
তারা অন্যরুমে শিফট করেছে।
2572
02:49:02,750 --> 02:49:03,625
এদিকে!
2573
02:49:10,791 --> 02:49:11,875
কোথায় স্বাক্ষর করবো?
2574
02:49:17,166 --> 02:49:18,666
আমাকে এই পোশাকে কেমন লাগছে?
2575
02:49:20,125 --> 02:49:21,916
তাদের কাছে অন্য কোনো কালার ছিলো না?
2576
02:49:23,541 --> 02:49:25,375
- সবুজ।
- না, এটাই ভালো মানিয়েছে।
2577
02:49:31,500 --> 02:49:32,416
কাছে আসো!
2578
02:49:41,708 --> 02:49:43,791
আমরা বিয়ে করে ফেলি, সুন্দর?
2579
02:49:46,875 --> 02:49:48,458
তোমার কোনো সমস্যা নেই তো?
2580
02:49:49,666 --> 02:49:50,583
তুমিই বলো!
2581
02:49:51,833 --> 02:49:53,000
আমার কি সমস্যা থাকা উচিৎ?
2582
02:50:18,125 --> 02:50:19,416
তারমানে এমনটা হয়েছিলো!
2583
02:50:19,791 --> 02:50:21,541
তোমার বাবা সম্মতি দিয়েছিলো?
2584
02:50:22,291 --> 02:50:23,666
বুঝতে পারলাম যে...
2585
02:50:24,458 --> 02:50:26,666
চিন্তা সংক্রামকের মতো...
2586
02:50:27,125 --> 02:50:28,375
ছোঁয়াচে রোগের মতো।
2587
02:50:29,000 --> 02:50:31,208
যদি কেউ সঠিকভাবে চিন্তা করতে শুরু করে,
2588
02:50:32,416 --> 02:50:34,291
অন্যরাও সেই পথ অনুসরণ করে।
2589
02:50:38,625 --> 02:50:40,583
- শেষমেশ...
- সবাই রাজি হয়েছে!
2590
02:50:42,333 --> 02:50:44,708
- বাহ, সুন্দর! অভিনন্দন!
- ধন্যবাদ, সৌম্যিয়া।
2591
02:50:44,791 --> 02:50:47,583
শুভসংবাদ দিয়ে এই গল্প শুরু করতে পারতে না?
2592
02:50:47,666 --> 02:50:50,375
তাহলে আরো ধীরেসুস্থে গল্প শুনতে পারতাম।
2593
02:50:50,458 --> 02:50:53,125
একবার উত্থান একবার পতন, বাল!
2594
02:50:53,208 --> 02:50:55,416
যদি আগেই শুভসংবাদ দিতাম,
তাহলে আমার সংগ্রামের মূল্য দিতেন না।
2595
02:50:55,500 --> 02:50:57,458
তোমার সংগ্রাম জেনে আমি কী করবো?
2596
02:51:00,791 --> 02:51:02,291
আপনাকে জানতে হবে, স্যার!
2597
02:51:05,291 --> 02:51:07,291
সৌম্যিয়া, ও কী বলতে চাচ্ছে বুঝে গেছি!
2598
02:51:07,375 --> 02:51:09,791
তোমার ভাইকে আমার শুভকামনা জানিয়ো।
বিয়েতে দেখা হবে, বাই।
2599
02:51:09,875 --> 02:51:13,083
- আমার তরফ থেকেও শুভকামনা জানিয়ো।
- আচ্ছা!
2600
02:51:13,166 --> 02:51:14,458
স্যার...
2601
02:51:14,541 --> 02:51:17,375
আসলে আপনি, আমি আর
আমেরিকার মধ্যে সম্পর্ক আছে।
2602
02:51:17,458 --> 02:51:19,083
- কী?
- আমি জানি না।
2603
02:51:19,166 --> 02:51:21,541
আমি বাদে পরিবারের সবাই ভিসা পেয়েছে।
2604
02:51:21,625 --> 02:51:22,541
কোথায় গেলো? স্যার!
2605
02:51:22,625 --> 02:51:25,500
কার্লা, পৃথিবীর প্রথম মহিলা ফটোগ্রাফার...
2606
02:51:25,583 --> 02:51:27,666
- জানি আমি। আবার বলতে হবে না!
- আচ্ছা, বলবো না।
2607
02:51:27,750 --> 02:51:28,791
আসলে, এখন পরিকল্পনা হলো...
2608
02:51:28,875 --> 02:51:30,833
কার্ডটা আমি-ই দিয়েছিলাম জানিয়ে..
2609
02:51:30,916 --> 02:51:32,541
বিয়ের আগে তাকে সারপ্রাইজ দিতে চাই।
2610
02:51:32,625 --> 02:51:33,500
- দারুণ!
- আমি জানি।
2611
02:51:33,583 --> 02:51:35,750
কিন্তু আপনি যদি 'না' বলেন,
আমাদের বিয়ে ভেঙে যাবে।
2612
02:51:35,833 --> 02:51:38,708
স্যার, নতুন প্রজেক্টের জন্য আমেরিকা যেতে চাই।
2613
02:51:39,083 --> 02:51:42,958
আমেরিকায় তুমি পা রাখার পর থেকে,
ওই ক্লায়েন্ট ইংরেজিতে অনবরত গালি দিচ্ছে!
2614
02:51:43,041 --> 02:51:43,958
পুনরায় একই ভুল করতে পারবো না।
2615
02:51:44,041 --> 02:51:45,916
জিম্বাবুয়ে থেকে নতুন প্রজেক্ট এসেছে।
2616
02:51:46,000 --> 02:51:48,083
- ওখানে আইল্যান্ড খুঁজো।
- স্যার, এমনটা বলবেন না!
2617
02:51:48,166 --> 02:51:49,666
আমি ক্লায়েন্টের কাছে কিছু চাইবো।
2618
02:51:50,416 --> 02:51:52,625
কী চাইবে, সুন্দর?
2619
02:51:54,750 --> 02:51:56,416
তার একঘন্টা সময় চাইবো!
2620
02:52:14,250 --> 02:52:15,333
এমেলিয়া আইল্যান্ড...
2621
02:52:15,833 --> 02:52:17,625
তোমার একমাত্র স্বপ্ন।
2622
02:52:18,041 --> 02:52:20,208
তুমি যেমনটা চাইতে,
আমরা এখানেই বিয়ে করেছি।
2623
02:52:20,791 --> 02:52:21,833
তুমি খুশি হয়েছো?
2624
02:52:23,083 --> 02:52:24,000
হুম!
2625
02:52:24,875 --> 02:52:28,333
লীলা...এমেলিয়া আইল্যান্ড...
2626
02:52:28,750 --> 02:52:30,625
এমেলিয়া আইল্যান্ডের কার্ডটা...
2627
02:52:31,833 --> 02:52:32,916
আমি-ই তোমাকে দিয়েছিলাম।
2628
02:52:33,541 --> 02:52:34,625
হেই, গর্দভ!
2629
02:52:35,791 --> 02:52:37,875
তারা আগে থেকেই জানতো!
2630
02:52:42,750 --> 02:52:44,666
হ্যালো, অপেক্ষা করছো কেন?
2631
02:52:44,750 --> 02:52:46,666
তাকে সত্যিটা বলে দাও।
2632
02:52:47,416 --> 02:52:49,541
কোন সত্যি?
2633
02:52:51,791 --> 02:52:52,750
সুন্দর...
2634
02:52:53,125 --> 02:52:55,583
আমি তোমাকে একটা ব্যাপারে মিথ্যা বলেছি।
2635
02:52:55,666 --> 02:52:57,000
ভালোমতো শুনে নাও!
2636
02:52:58,291 --> 02:52:59,541
কার্লা...
2637
02:52:59,625 --> 02:53:01,791
হ্যাঁ, পৃথিবীর সর্বপ্রথম মহিলা ফটোগ্রাফার।
2638
02:53:02,208 --> 02:53:04,083
না, আমার গৃহশিক্ষক!
2639
02:53:06,583 --> 02:53:07,833
মানে....
2640
02:53:07,916 --> 02:53:09,083
লীলা...
2641
02:53:10,916 --> 02:53:26,083
অনুবাদ ও সম্পাদনায়:
⌛ জয়ানন্দ ঘোষ ⏳
2642
02:53:27,916 --> 02:53:34,083
♟️❝ বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ ❞ ♟️
2643
02:53:35,875 --> 02:53:36,833
লীলা!
2644
02:53:36,916 --> 02:53:41,250
❝ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে ভালো মন্দ ফিডব্যাক দিতে ভুলবেন না! ❞