1 00:00:50,874 --> 00:00:55,887 Dolls have been around since the Egyptians. 2 00:01:02,685 --> 00:01:06,589 They even found one in King Tut's tomb. 3 00:01:11,331 --> 00:01:15,235 He wouldn't part with it, even in the afterlife. 4 00:01:22,797 --> 00:01:25,065 But what is a doll, really? 5 00:01:26,134 --> 00:01:29,354 Nothing more than mankind's attempt to finish 6 00:01:29,379 --> 00:01:31,828 what the Almighty began. 7 00:01:31,853 --> 00:01:34,842 Forgive me if that's a tad blasphemous. 8 00:01:34,867 --> 00:01:36,565 What I'm trying to say is... 9 00:01:36,598 --> 00:01:40,460 when the Lord formed dust into man, 10 00:01:40,593 --> 00:01:43,226 he was seeking perfection. 11 00:01:45,440 --> 00:01:46,611 Isn't that so? 12 00:01:46,909 --> 00:01:49,010 That is what I was told in Sunday school. 13 00:01:49,035 --> 00:01:51,284 Well, a doll does not sin. 14 00:01:51,309 --> 00:01:53,885 It has no flesh to mortify. 15 00:01:54,296 --> 00:01:56,128 No soul to lose. 16 00:01:56,153 --> 00:01:59,023 It's God's ideal made manifest. 17 00:01:59,069 --> 00:02:02,155 So, God would love us more if we were made out of plastic? 18 00:02:03,835 --> 00:02:05,792 Not that you don't have a point, sir. 19 00:02:05,817 --> 00:02:08,397 Don't do that. Don't retreat from your point. 20 00:02:09,492 --> 00:02:12,994 I like people who think for themselves. 21 00:02:13,019 --> 00:02:15,101 Well, that has never been a problem of mine, 22 00:02:15,126 --> 00:02:16,655 - to think for myself. - Huh. 23 00:02:16,695 --> 00:02:20,546 As your curriculum vitae attests, 24 00:02:20,571 --> 00:02:22,318 high school valedictorian, 25 00:02:22,343 --> 00:02:25,497 president of Natchez Debating Society. 26 00:02:25,522 --> 00:02:28,245 Master of Arts from Ole Miss. Ha. 27 00:02:28,270 --> 00:02:31,015 The truth is, I've never interviewed 28 00:02:31,040 --> 00:02:33,516 a candidate more qualified. 29 00:02:34,075 --> 00:02:37,119 Well, I just would like to add that my academic achievements 30 00:02:37,182 --> 00:02:40,289 are nothing compared to my tenacity. 31 00:02:40,349 --> 00:02:41,743 I know times are tough, 32 00:02:41,768 --> 00:02:43,837 and I know you've no doubt seen lots of applicants, 33 00:02:43,862 --> 00:02:46,296 but if you see fit to hire me 34 00:02:46,321 --> 00:02:48,225 as your secretary, 35 00:02:48,250 --> 00:02:51,454 I will dedicate myself to clerical excellence. 36 00:02:53,766 --> 00:02:54,897 Well... 37 00:02:56,885 --> 00:02:59,177 I'm afraid you're just not right for the position. 38 00:03:00,580 --> 00:03:02,146 - I'm not? - I'm sorry, 39 00:03:02,171 --> 00:03:03,895 Miss Dellum, but thank you for your interest. 40 00:03:03,920 --> 00:03:07,241 - My assistant will see you out. 41 00:04:05,506 --> 00:04:11,707 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 42 00:04:35,830 --> 00:04:37,866 You feeling better? 43 00:04:38,713 --> 00:04:41,594 The headache should only trouble you for a couple of hours. 44 00:04:42,682 --> 00:04:44,418 You're on my estate. 45 00:04:44,596 --> 00:04:46,799 This is my private dollhouse. 46 00:04:47,367 --> 00:04:49,147 Your dollhouse? 47 00:04:49,172 --> 00:04:50,709 I designed it myself, 48 00:04:50,774 --> 00:04:54,317 from the wallpaper to the, the rose cornices. 49 00:04:54,417 --> 00:04:56,188 It's a tad eclectic, I grant you, 50 00:04:56,213 --> 00:04:58,196 but I'm not disciplined enough 51 00:04:58,221 --> 00:05:00,223 to confine myself to one era. 52 00:05:00,248 --> 00:05:01,983 So, the base is 53 00:05:02,008 --> 00:05:04,177 Victorian spiced with old Americana 54 00:05:04,202 --> 00:05:05,805 and Edwardian. 55 00:05:05,830 --> 00:05:08,365 What? What-what is this? Why am I here? 56 00:05:09,298 --> 00:05:11,468 This is your home 57 00:05:11,568 --> 00:05:15,338 for the next seven days, give or take. 58 00:05:15,438 --> 00:05:16,806 My home? 59 00:05:16,906 --> 00:05:18,342 Miss Dellum, 60 00:05:18,367 --> 00:05:20,769 I was honest 61 00:05:21,277 --> 00:05:24,146 when I told you how impressed 62 00:05:24,171 --> 00:05:26,749 I am with your background. 63 00:05:26,774 --> 00:05:28,116 You're far too special to spend 64 00:05:28,141 --> 00:05:29,616 your days in front of a typewriter, 65 00:05:29,641 --> 00:05:33,312 so I have entered you into the pageant. 66 00:05:37,860 --> 00:05:39,629 Did you say... 67 00:05:40,369 --> 00:05:42,938 - pageant? - Please understand, 68 00:05:42,963 --> 00:05:44,701 this is an extraordinary honor. 69 00:05:44,801 --> 00:05:47,270 As of last week, entrance was closed. 70 00:05:47,446 --> 00:05:49,981 Well, I do appreciate the honor, 71 00:05:50,006 --> 00:05:51,941 but I don't want to be a part of your pageant. 72 00:05:55,491 --> 00:05:57,527 Your participation 73 00:05:57,948 --> 00:06:00,516 isn't open to debate. 74 00:06:08,594 --> 00:06:09,929 Get out of my way. 75 00:06:10,393 --> 00:06:11,695 Do you hear me? 76 00:06:11,795 --> 00:06:14,230 Oh, he can hear you. He just can't respond. 77 00:06:14,330 --> 00:06:17,700 He's missing most of his, um, his tongue. 78 00:06:20,199 --> 00:06:22,167 There's only one way out of here, young lady. 79 00:06:22,192 --> 00:06:24,170 It's not through any windows or doors. 80 00:06:27,244 --> 00:06:28,520 : What do you want from me? 81 00:06:28,544 --> 00:06:32,848 Now, you'll find out soon enough. 82 00:06:33,024 --> 00:06:35,960 In the meantime, I'll leave you to get settled. 83 00:06:35,985 --> 00:06:37,863 - -Get settled? I'm not getting settled. 84 00:06:37,887 --> 00:06:39,388 I'm getting out of here. 85 00:06:39,413 --> 00:06:41,282 You can't just leave me here alone. 86 00:06:43,135 --> 00:06:45,371 You're not alone. 87 00:06:50,749 --> 00:06:52,484 Let me out! 88 00:07:02,622 --> 00:07:05,381 Hey! Come back! 89 00:07:05,406 --> 00:07:07,041 Let me out of here! 90 00:07:19,225 --> 00:07:20,727 Well, this is all 91 00:07:20,752 --> 00:07:22,087 we fucking need. 92 00:07:22,112 --> 00:07:23,676 Aurelia, can't you see she's scared to death? 93 00:07:23,700 --> 00:07:25,334 Can't you see that I don't give a shit? 94 00:07:25,359 --> 00:07:27,794 Little Miss started in the middle of the contest. 95 00:07:27,819 --> 00:07:30,106 She didn't have to do the first three tests. 96 00:07:30,131 --> 00:07:31,466 Who are you people? 97 00:07:31,491 --> 00:07:33,321 Can someone please tell me what's going on? 98 00:07:33,376 --> 00:07:36,512 You've been kidnapped by a crazy-rich toymaker 99 00:07:36,612 --> 00:07:39,048 who's sick in the head and obsessed with dolls, 100 00:07:39,148 --> 00:07:40,450 so he made all of this. 101 00:07:40,550 --> 00:07:43,286 He's looking for the perfect doll, see, 102 00:07:43,386 --> 00:07:45,688 a mother for his kid, and he makes us do tasks 103 00:07:45,788 --> 00:07:47,623 in his messed-up beauty pageant and the ones 104 00:07:47,723 --> 00:07:49,067 who don't measure up get eliminated 105 00:07:49,091 --> 00:07:51,060 in the worst way. You dig? 106 00:07:57,320 --> 00:07:59,255 Someone please tell me this is a joke. 107 00:08:00,418 --> 00:08:02,353 Let's find you a bed where you can lie down. 108 00:08:13,406 --> 00:08:14,674 This is our room. 109 00:08:14,699 --> 00:08:17,168 I'm here, that's Bonnie's. 110 00:08:17,303 --> 00:08:19,573 Well, I don't want to rest. I want to get out of here. 111 00:08:19,656 --> 00:08:21,296 Sweetie, I know what you're going through. 112 00:08:21,390 --> 00:08:23,168 I was the same way at first. Came for an interview, 113 00:08:23,192 --> 00:08:25,052 stopped to help someone on the side of the road. 114 00:08:25,077 --> 00:08:26,796 Well, if everyone who interviewed disappeared, 115 00:08:26,821 --> 00:08:28,055 then that means that the law... 116 00:08:28,080 --> 00:08:30,743 - the law has to get suspicious. - The others were different. 117 00:08:30,767 --> 00:08:32,997 Aurelia was a dancer. 118 00:08:33,022 --> 00:08:34,838 Faye taught kindergarten. 119 00:08:34,863 --> 00:08:37,343 When psycho man spots someone he thinks would make a good doll, 120 00:08:37,368 --> 00:08:38,870 he makes a move and that's it. 121 00:08:38,895 --> 00:08:40,831 I was taken right out of my house. 122 00:08:40,856 --> 00:08:42,831 To this day I have no idea why I was picked. 123 00:08:42,879 --> 00:08:46,082 You have to listen to me. There's no way out. 124 00:08:46,182 --> 00:08:48,918 Believe me, we've been here for weeks and we've tried. 125 00:08:49,018 --> 00:08:51,954 This place is built like a safe. 126 00:08:52,054 --> 00:08:53,723 Van Wirt told the truth. 127 00:08:53,823 --> 00:08:56,525 There's only one way off, and you don't want that. 128 00:09:31,260 --> 00:09:35,265 You really should eat something before it starts. 129 00:09:35,365 --> 00:09:36,766 I'm not hungry. 130 00:09:36,866 --> 00:09:39,635 They only stock the fridge every couple of days. 131 00:09:46,509 --> 00:09:49,278 I saw him yesterday. The little boy. 132 00:09:49,378 --> 00:09:52,315 Otis. 133 00:09:52,415 --> 00:09:54,183 He was looking out his window. 134 00:09:54,283 --> 00:09:56,719 Where is his mom? 135 00:09:56,819 --> 00:09:58,721 She died two years ago. 136 00:09:58,821 --> 00:10:00,866 The official story is, she took her boat out into the swamp 137 00:10:00,890 --> 00:10:03,760 to pick flowers, there was an accident, and she fell in. 138 00:10:03,860 --> 00:10:05,695 But that's not what happened? 139 00:10:07,664 --> 00:10:10,700 Rumor is, Mr. Van Wirt didn't exactly measure up. 140 00:10:13,536 --> 00:10:15,805 So she got herself a little stallion. 141 00:10:23,853 --> 00:10:26,322 What he did to them is almost too horrible for words. 142 00:10:27,897 --> 00:10:29,927 They got this old stone wishing well. 143 00:10:29,952 --> 00:10:32,955 Been dried up for years, since the Civil War. 144 00:10:32,980 --> 00:10:34,849 And the only wishing anybody's doing there 145 00:10:34,876 --> 00:10:37,277 is for heavenly deliverance. 146 00:10:44,267 --> 00:10:46,186 It's a long drop. 147 00:11:10,452 --> 00:11:12,127 Come on. They're coming. 148 00:11:12,228 --> 00:11:13,530 Hurry. 149 00:11:13,630 --> 00:11:16,599 You need to pick one and find a spot, fast. 150 00:11:16,624 --> 00:11:19,138 Don't move unless asked, don't speak unless spoken to. 151 00:11:48,531 --> 00:11:49,733 Well? 152 00:11:49,833 --> 00:11:52,168 I thought we weren't getting any new ones. 153 00:11:52,268 --> 00:11:54,938 I made an exception. Go make friends. 154 00:11:57,073 --> 00:11:59,476 - So, what's your name? Uh... 155 00:11:59,576 --> 00:12:01,645 You have a name, don't you? 156 00:12:01,745 --> 00:12:03,780 I can't just call you "clown doll." 157 00:12:03,880 --> 00:12:06,817 My name is Coby. 158 00:12:06,917 --> 00:12:08,651 Coby the Clown. 159 00:12:09,486 --> 00:12:10,887 Otis, what do you say? 160 00:12:10,987 --> 00:12:14,024 I think this is the happiest day of my life. 161 00:12:14,124 --> 00:12:18,094 You know I don't like your sarcasm. 162 00:12:19,146 --> 00:12:21,082 Delighted to meet you, Coby the Clown. 163 00:12:21,107 --> 00:12:22,975 I'm Otis Van Wirt. 164 00:12:25,869 --> 00:12:27,470 Very good. 165 00:12:27,570 --> 00:12:29,399 Now, I'll be back after work. 166 00:12:29,424 --> 00:12:32,742 Remember, treat your playthings with respect. 167 00:12:32,842 --> 00:12:34,844 I always do. 168 00:12:41,926 --> 00:12:44,406 Why do grown-ups think kids like clowns? 169 00:12:44,431 --> 00:12:46,189 Everyone likes clowns. 170 00:12:46,289 --> 00:12:47,940 I think everyone says they do 171 00:12:47,965 --> 00:12:49,410 'cause they think they're supposed to, 172 00:12:49,435 --> 00:12:50,969 but really no one does. 173 00:12:50,994 --> 00:12:54,231 Think I'm gonna tell Eustace to throw you away. 174 00:12:54,406 --> 00:12:56,918 - Too bad for you. - I can do a trick. 175 00:12:56,943 --> 00:12:59,746 A magic trick. Do you want to see a trick? 176 00:13:00,720 --> 00:13:02,655 I think everyone hates magicians 177 00:13:02,680 --> 00:13:05,517 almost as much as they hate clowns. 178 00:13:17,120 --> 00:13:19,355 How'd you do that? 179 00:13:20,123 --> 00:13:22,058 Do it again. 180 00:13:23,635 --> 00:13:26,610 This is my dollhouse, Coby the Clown. 181 00:13:26,635 --> 00:13:29,485 My dad made it for me 'cause I'm his only son 182 00:13:29,517 --> 00:13:30,813 and the heir to his fortune. 183 00:13:31,139 --> 00:13:33,945 You want to see tomorrow, you do what I say. 184 00:13:34,001 --> 00:13:37,804 Now do it again. 185 00:14:15,311 --> 00:14:17,080 Coby? 186 00:14:19,249 --> 00:14:21,844 What was that voodoo shit with the toy? 187 00:14:21,869 --> 00:14:23,945 Oh, my uncle, he's into magic. 188 00:14:23,970 --> 00:14:27,056 He showed me some tricks when I was a kid. 189 00:14:27,156 --> 00:14:30,326 Well, that's nice. 190 00:14:33,363 --> 00:14:35,665 Don't butter my ass and call me a biscuit. 191 00:14:35,690 --> 00:14:37,258 I saw what happened. 192 00:14:37,283 --> 00:14:41,120 That thing moved by its own self. 193 00:14:41,145 --> 00:14:42,968 Honestly, Aurelia, what even are you saying? 194 00:14:42,993 --> 00:14:44,953 I'm saying that she's a liar. 195 00:14:46,618 --> 00:14:48,786 And if you think this is gonna put you in Fat City, 196 00:14:48,811 --> 00:14:50,246 then you got another thing coming, 197 00:14:50,346 --> 00:14:52,081 'cause I got tricks up my sleeve, too, 198 00:14:52,181 --> 00:14:53,992 and I'm gonna win that little brat over. 199 00:14:54,017 --> 00:14:56,319 And what if you do win? 200 00:14:56,419 --> 00:14:58,254 What happens then? 201 00:14:58,354 --> 00:15:00,247 Being the kid's mom? What does that mean? 202 00:15:00,272 --> 00:15:02,707 Does anyone know what that means? 203 00:15:03,768 --> 00:15:06,938 Does being the kid's mom mean being Van Wirt's wife? 204 00:15:06,963 --> 00:15:10,333 Well, whatever it means, when I win, 205 00:15:10,434 --> 00:15:12,535 I got time to figure a way out. 206 00:15:14,379 --> 00:15:16,815 You can't clean the muck bucket if you're dead. 207 00:15:18,141 --> 00:15:19,442 What's that? 208 00:15:19,542 --> 00:15:20,944 At this hour, it'll be one thing. 209 00:15:21,044 --> 00:15:22,512 A test. 210 00:15:22,612 --> 00:15:26,082 We don't just have to play with the kid, now, dolly. 211 00:15:26,949 --> 00:15:29,185 The shit that starts now 212 00:15:29,286 --> 00:15:31,421 is the shit that really counts. 213 00:15:32,564 --> 00:15:34,165 This evening, we will focus 214 00:15:34,190 --> 00:15:36,242 on the "déjeuner a la fourchette," 215 00:15:36,267 --> 00:15:39,641 or "le lunch," as they call it in the Quarter. 216 00:15:39,666 --> 00:15:42,727 There is a formality to be observed, 217 00:15:42,752 --> 00:15:46,069 no less important than in the evening repast. 218 00:15:46,169 --> 00:15:49,906 Here are the building blocks 219 00:15:50,006 --> 00:15:53,843 for our culinary ballet. 220 00:15:57,714 --> 00:16:00,750 Salad fork, meat fork, bouillon spoon, 221 00:16:00,850 --> 00:16:05,154 water glass, Apollinaris, et cetera, et cetera, et cetera. 222 00:16:05,254 --> 00:16:08,158 The hypothetical menu for our afternoon 223 00:16:08,258 --> 00:16:11,861 is crawfish cardinal, 224 00:16:11,961 --> 00:16:14,510 terrapin soup, 225 00:16:14,814 --> 00:16:16,966 stuffed drum, 226 00:16:17,066 --> 00:16:20,766 as well as assorted ices 227 00:16:20,791 --> 00:16:22,744 and pies. 228 00:16:22,963 --> 00:16:26,776 As always, you will be graded according to precision. 229 00:16:27,026 --> 00:16:30,263 Deviations will result in one point awarded. 230 00:16:30,288 --> 00:16:32,790 The one with the most points at the end 231 00:16:32,890 --> 00:16:34,725 will be discarded. 232 00:16:36,085 --> 00:16:38,922 You have one minute 233 00:16:39,022 --> 00:16:42,592 to set the table for lunch. 234 00:16:44,361 --> 00:16:45,945 - Begin. 235 00:17:03,570 --> 00:17:05,571 30 seconds. 236 00:17:12,166 --> 00:17:13,800 15 seconds. 237 00:17:21,895 --> 00:17:23,596 Five seconds. 238 00:17:27,236 --> 00:17:28,738 - Freeze. 239 00:17:28,839 --> 00:17:30,139 All right. 240 00:17:30,512 --> 00:17:32,948 Let's see what we have. 241 00:17:33,726 --> 00:17:36,361 Knife facing toward the plate. 242 00:17:37,461 --> 00:17:39,596 Fruit spoon in the proper place. 243 00:17:40,606 --> 00:17:42,508 Apollinaris glass correct. 244 00:17:42,845 --> 00:17:44,580 Perfect score. 245 00:17:47,245 --> 00:17:50,081 Tragic napkin fold. 246 00:17:50,901 --> 00:17:55,010 Salad and meat fork in the wrong place. 247 00:17:55,298 --> 00:17:56,814 Two points. 248 00:17:59,049 --> 00:18:01,986 Knife should be facing toward the plate, not away. 249 00:18:02,011 --> 00:18:05,748 Salted nut bowl is in the wrong place. 250 00:18:09,254 --> 00:18:13,091 You used a bouillon spoon for terrapin soup 251 00:18:13,116 --> 00:18:15,552 instead of the terrapin fork. 252 00:18:15,652 --> 00:18:17,988 And that water glass calamity warrants three points. 253 00:18:18,416 --> 00:18:21,118 Total: four. 254 00:18:28,038 --> 00:18:30,707 I'm surprised at you. 255 00:18:31,869 --> 00:18:34,838 This isn't fit for my worst coonhound. 256 00:18:35,946 --> 00:18:37,815 Napkins, 257 00:18:38,249 --> 00:18:42,353 hemstitched or scalloped, folded in tri-shape, 258 00:18:42,393 --> 00:18:44,485 long edge toward the fork, 259 00:18:44,744 --> 00:18:46,816 water glass at the tip of the knife, 260 00:18:46,916 --> 00:18:49,507 Apollinaris glass upon the same doily 261 00:18:49,532 --> 00:18:52,237 to the right and just down from the water glass. 262 00:18:52,377 --> 00:18:54,279 Too many infractions to count! 263 00:18:54,590 --> 00:18:56,125 Let's not prolong this. 264 00:18:56,230 --> 00:18:57,598 No, please. 265 00:18:57,623 --> 00:18:58,991 I wasn't taught any of this. 266 00:18:59,016 --> 00:19:00,720 My parents worked in a cannery. It's not fair. 267 00:19:00,745 --> 00:19:02,320 Please, I don't want to die. 268 00:19:30,406 --> 00:19:31,871 What the hell's a terrapin? 269 00:19:31,896 --> 00:19:33,813 It's a turtle, you idiot. 270 00:19:33,838 --> 00:19:35,485 I can't believe this is happening. 271 00:19:35,510 --> 00:19:37,306 Poor Faye. Fuck her. 272 00:19:37,331 --> 00:19:38,531 One more out of the way. 273 00:19:40,328 --> 00:19:42,681 - That kid ain't gonna save you. 274 00:19:42,751 --> 00:19:46,532 Nothing is gonna save you. 275 00:20:02,934 --> 00:20:06,371 That wasn't really just a magic trick you did, was it? 276 00:20:06,546 --> 00:20:08,133 Do you want to hear a secret? 277 00:20:08,158 --> 00:20:09,874 It's a gift. 278 00:20:10,842 --> 00:20:12,501 Something I was born with. 279 00:20:27,622 --> 00:20:29,892 Something I've been able to do since, well, 280 00:20:29,917 --> 00:20:31,818 since I stopped being a little girl. 281 00:20:31,970 --> 00:20:33,383 Well, what else can you do? 282 00:20:33,408 --> 00:20:35,297 Well, I haven't tried to find out. 283 00:20:35,322 --> 00:20:38,163 I've been afraid of what would happen if my family knew. 284 00:20:38,188 --> 00:20:39,789 What would happen? 285 00:20:39,814 --> 00:20:41,766 They could decide I had a demon or something, 286 00:20:41,791 --> 00:20:43,774 have a preacher yell over me. 287 00:20:43,799 --> 00:20:46,430 The place where I came from, there were a lot of rules 288 00:20:46,455 --> 00:20:48,688 about what was right and what was wrong, 289 00:20:48,713 --> 00:20:50,758 and how to live and how not to live. 290 00:20:50,783 --> 00:20:52,942 That's why I decided to leave home. 291 00:20:53,454 --> 00:20:55,223 I wanted to be free. 292 00:20:56,020 --> 00:20:58,900 I guess we both know what it feels like to be different. 293 00:20:59,043 --> 00:21:00,110 I'm not different. 294 00:21:00,135 --> 00:21:01,961 You don't go to school, 295 00:21:02,017 --> 00:21:04,244 and you're a boy who likes to play with dolls. 296 00:21:04,673 --> 00:21:06,400 What do you have against dolls? 297 00:21:06,425 --> 00:21:07,726 Nothing. 298 00:21:07,821 --> 00:21:10,625 I'm just saying it's not like other people, 299 00:21:10,650 --> 00:21:13,472 and around here that can be hard. 300 00:21:14,059 --> 00:21:17,828 I used to go to school, until kids beat me up. 301 00:21:17,853 --> 00:21:21,017 The teachers said I was odd and belligerent. 302 00:21:21,150 --> 00:21:23,064 Now I don't go anymore. 303 00:21:23,158 --> 00:21:25,713 Don't you miss them? Your mom and dad? 304 00:21:27,103 --> 00:21:30,304 I miss when my mom used to sing me to sleep. 305 00:21:33,516 --> 00:21:35,390 You miss your mom, don't you? 306 00:21:38,854 --> 00:21:41,324 Can I tell you a secret? 307 00:21:43,955 --> 00:21:47,233 I hope you win and get to be my mom. 308 00:21:49,854 --> 00:21:51,622 That'd be nice. 309 00:21:52,885 --> 00:21:55,822 But I wouldn't be a good mom if I was sad. 310 00:21:55,847 --> 00:21:58,082 Why would you be sad? 311 00:21:58,566 --> 00:22:00,878 Because of all the dolls we'd have to throw down the well. 312 00:22:00,903 --> 00:22:02,966 I throw out old dolls all the time. 313 00:22:02,991 --> 00:22:06,349 But they're not just dolls, they're my friends. 314 00:22:07,077 --> 00:22:10,662 If you tell your daddy to stop this and let everyone go, 315 00:22:10,687 --> 00:22:14,490 I promise you, I'll be the best mommy you'll ever want. 316 00:22:15,224 --> 00:22:18,101 I cross my heart and hope to die. 317 00:22:27,370 --> 00:22:30,073 No, we just need more time. 318 00:22:30,226 --> 00:22:32,077 The public will come around. 319 00:22:33,477 --> 00:22:37,615 Our new line of dolls is better than anything 320 00:22:37,640 --> 00:22:41,317 that-that M-Mattel or, uh, Hasbro ha... 321 00:22:41,492 --> 00:22:45,096 So what if they have Barbie?! 322 00:22:45,121 --> 00:22:48,598 We use old-world methods. 323 00:22:48,623 --> 00:22:50,458 Our dolls are hand-sewn. 324 00:22:50,483 --> 00:22:52,990 We just need more time for people to find us. 325 00:22:53,015 --> 00:22:55,031 And then the sales will pick up. 326 00:22:58,644 --> 00:23:00,747 What are you doing out of bed? 327 00:23:00,772 --> 00:23:02,326 Did I wake you? 328 00:23:02,351 --> 00:23:05,513 Uh, I wanted to ask you something. 329 00:23:05,538 --> 00:23:06,777 Oh. 330 00:23:07,064 --> 00:23:08,798 Come over here. 331 00:23:16,022 --> 00:23:17,991 Are you in trouble, Dad? 332 00:23:19,069 --> 00:23:23,765 Life... sometimes... 333 00:23:24,460 --> 00:23:26,162 gives us challenges. 334 00:23:26,850 --> 00:23:30,396 And our jobs as good Christians 335 00:23:30,421 --> 00:23:35,171 is to meet those challenges head-on. 336 00:23:37,173 --> 00:23:41,544 When we lost your blessed mother, 337 00:23:41,719 --> 00:23:46,841 I decided that the only possible replacement 338 00:23:46,866 --> 00:23:49,544 would be someone perfect. 339 00:23:49,644 --> 00:23:53,831 Daddy's gonna find you the best mommy in the world. 340 00:23:53,931 --> 00:23:56,874 The perfect mommy 341 00:23:57,257 --> 00:24:00,960 who will always be there for you. 342 00:24:04,079 --> 00:24:06,581 And you trust me? 343 00:24:07,219 --> 00:24:08,253 Right? 344 00:24:08,472 --> 00:24:10,215 - Yes, Daddy. - Good. 345 00:24:11,396 --> 00:24:13,101 Now... 346 00:24:14,802 --> 00:24:17,037 what did you want to ask me? 347 00:24:19,079 --> 00:24:20,814 Nothing. 348 00:25:05,195 --> 00:25:07,630 Today you're going to impress me 349 00:25:07,655 --> 00:25:11,976 with what some of you might consider a household chore. 350 00:25:12,841 --> 00:25:16,645 But like many things in life, if done properly, 351 00:25:16,865 --> 00:25:21,726 even the most mundane task can rise to the level of art. 352 00:25:25,299 --> 00:25:28,169 The proper ironing and folding of a shirt, 353 00:25:28,194 --> 00:25:31,740 following the rules as set down by Monsieur Seydoux 354 00:25:31,765 --> 00:25:35,758 in his famous Dauphine Street Laundry. 355 00:25:37,265 --> 00:25:41,162 As we all know, Seydoux placed great importance 356 00:25:41,187 --> 00:25:44,952 on the ingredients for his ironing spray. 357 00:25:45,265 --> 00:25:48,590 And it was Seydoux 358 00:25:48,615 --> 00:25:50,664 who used Courvoisier 359 00:25:50,884 --> 00:25:53,787 instead of raw alcohol in his sprays, 360 00:25:53,812 --> 00:25:57,113 as well as assorted herbs... 361 00:25:59,177 --> 00:26:02,390 which gave his work its distinctive aroma. 362 00:26:02,542 --> 00:26:05,288 Mmm. 363 00:26:06,773 --> 00:26:10,064 You will have three minutes 364 00:26:10,089 --> 00:26:12,492 to make your solutions, 365 00:26:12,517 --> 00:26:18,422 and then to iron and fold your shirts. 366 00:26:19,495 --> 00:26:22,288 - Ticktock. 367 00:26:22,970 --> 00:26:25,397 The proper mixing and application 368 00:26:25,422 --> 00:26:27,694 of your solution is all that stands 369 00:26:27,719 --> 00:26:29,755 between triumph and disaster. 370 00:26:30,342 --> 00:26:32,832 Remember, we are making folds... 371 00:26:32,857 --> 00:26:34,296 not creases. 372 00:26:34,906 --> 00:26:39,077 Folds that are crisp prevent wrinkles. 373 00:26:40,922 --> 00:26:42,998 The fabric and the weave 374 00:26:43,054 --> 00:26:45,289 dictate the proper technique. 375 00:26:59,298 --> 00:27:01,467 Hmm. Too much lavender. 376 00:27:01,492 --> 00:27:03,867 Not enough Courvoisier. 377 00:27:04,228 --> 00:27:05,476 Three. 378 00:27:11,240 --> 00:27:13,576 Mm. Too much starch. 379 00:27:13,601 --> 00:27:15,896 This shirt could get up and walk out on its own. 380 00:27:15,936 --> 00:27:19,976 And, oh. I can't believe my eyes. 381 00:27:23,788 --> 00:27:26,007 That looks like scorching. 382 00:27:28,176 --> 00:27:31,412 I expected more from you. 383 00:27:31,437 --> 00:27:35,711 Put your left hand on the board and do not move it. 384 00:27:50,521 --> 00:27:52,290 Remember the lesson. 385 00:28:01,080 --> 00:28:02,481 Hmm. 386 00:28:10,320 --> 00:28:14,084 I said folds, not creases. Ugh. 387 00:28:14,109 --> 00:28:15,729 Not enough starch. 388 00:28:15,754 --> 00:28:17,295 Oof. 389 00:28:17,960 --> 00:28:20,262 Smells like a whorehouse. 390 00:28:21,037 --> 00:28:23,005 - Four. No, no... 391 00:28:41,773 --> 00:28:45,943 Tomorrow marks the end of our journey together 392 00:28:45,968 --> 00:28:47,482 and the final test. 393 00:28:47,507 --> 00:28:51,076 Whoever excels will be given a great honor, 394 00:28:51,101 --> 00:28:52,480 and the others, 395 00:28:53,601 --> 00:28:55,468 well... 396 00:28:55,835 --> 00:28:58,461 Any one of you could win, 397 00:28:59,279 --> 00:29:02,549 so I suggest you all get a good night's sleep. 398 00:29:09,340 --> 00:29:13,132 What are we gonna do? 399 00:29:15,081 --> 00:29:16,449 I don't want to die. 400 00:29:16,932 --> 00:29:18,896 Looks like your little magic 401 00:29:18,929 --> 00:29:22,765 and sweet talk didn't do shit. 402 00:29:35,829 --> 00:29:37,330 I say we jump them. 403 00:29:37,355 --> 00:29:39,355 When they come in, we make weapons and we hit them. 404 00:29:39,380 --> 00:29:40,982 They can't shoot us all. 405 00:29:41,007 --> 00:29:43,161 Probably should have done that when there were more of us. 406 00:29:43,186 --> 00:29:45,021 It's better than just lying down. 407 00:29:45,046 --> 00:29:47,390 Like you said, we got to do something. 408 00:29:47,445 --> 00:29:49,615 I really thought I'd gotten to him. 409 00:29:49,640 --> 00:29:50,990 Little shit. 410 00:29:51,312 --> 00:29:53,342 If I get picked as his mother, first chance I get, 411 00:29:53,367 --> 00:29:55,218 I'm gonna strangle him. 412 00:29:56,302 --> 00:29:58,204 I feel sorry for him. 413 00:29:58,229 --> 00:30:00,131 I think Van Wirt likes you. 414 00:30:00,156 --> 00:30:01,808 He just ironed my hand. 415 00:30:01,833 --> 00:30:03,201 You burned one of his shirts. 416 00:30:03,226 --> 00:30:05,552 He could've put you in the well just for that. 417 00:30:05,577 --> 00:30:07,889 I think Van Wirt knows his kid likes you. 418 00:30:07,914 --> 00:30:10,149 By the way, how'd you make that truck move? 419 00:30:18,763 --> 00:30:20,164 What are you doing? 420 00:31:34,487 --> 00:31:36,093 Aurelia? 421 00:31:38,062 --> 00:31:40,763 - Are you crazy? - I know that Van Wirt 422 00:31:40,788 --> 00:31:42,228 wants this bitch to win, 423 00:31:42,257 --> 00:31:45,795 and I am not gonna die tomorrow. 424 00:31:45,827 --> 00:31:48,981 None of us have to die tomorrow, Aurelia. 425 00:31:49,006 --> 00:31:50,935 Mm-hmm? How's that? 426 00:31:50,960 --> 00:31:52,460 Just gonna magic us out of here? 427 00:31:52,485 --> 00:31:54,843 No, we're going to walk out the front door. 428 00:31:55,878 --> 00:31:58,614 This estate runs ten miles in every direction. 429 00:31:59,040 --> 00:32:00,842 We'd never get clear before they hunt us down. 430 00:32:00,867 --> 00:32:03,154 Well, they won't know. At least not at first. 431 00:32:03,179 --> 00:32:05,271 Enough to give us a head start. 432 00:32:05,296 --> 00:32:06,913 What head start? 433 00:32:07,233 --> 00:32:11,074 Well, he loves dolls, so we're gonna give him dolls. 434 00:33:02,617 --> 00:33:05,787 This is the final test, and the most important. 435 00:33:05,812 --> 00:33:08,249 Today we find out who you really are. 436 00:33:08,274 --> 00:33:10,810 Knowing which fork to use 437 00:33:10,835 --> 00:33:14,937 doesn't matter if your soul is in jeopardy. 438 00:33:15,546 --> 00:33:17,757 That is some voodoo shit. 439 00:33:24,553 --> 00:33:27,181 I think there's a road over there. 440 00:33:27,206 --> 00:33:29,445 Past the swamp. Come on. 441 00:33:29,593 --> 00:33:31,552 Wait. We-we can't go yet. 442 00:33:31,577 --> 00:33:34,974 My son will only keep company with the saved. 443 00:33:34,999 --> 00:33:36,693 What the fuck is wrong with you, Coby? 444 00:33:36,718 --> 00:33:39,077 - Huh? - We can't leave that little boy here with that man. 445 00:33:39,102 --> 00:33:40,568 We have to go get him and we have to bring him with us. 446 00:33:40,593 --> 00:33:43,607 "The carpenter stretcheth out his rule, 447 00:33:44,302 --> 00:33:45,997 he marketh it out with a line." 448 00:33:46,022 --> 00:33:48,122 When we get clear, we can tell the police everything. 449 00:33:48,147 --> 00:33:49,888 - They'll take the kid out of here. We don't know 450 00:33:49,913 --> 00:33:51,779 what Van Wirt would do when he finds out we're gone. 451 00:33:51,804 --> 00:33:53,286 He could disappear and he could take Otis. 452 00:33:53,311 --> 00:33:54,512 I'm not leaving him here. 453 00:33:54,537 --> 00:33:56,615 "He fitteth it with planes 454 00:33:57,244 --> 00:34:00,066 and he marketh it out with the compass." 455 00:34:00,386 --> 00:34:02,412 I hope you're ready to be a mama. 456 00:34:03,748 --> 00:34:06,145 I'm-I'm sorry, I'm too scared. 457 00:34:06,170 --> 00:34:10,568 "And he maketh it after the figure of a man, 458 00:34:10,951 --> 00:34:15,223 "according to the beauty of a man, 459 00:34:15,825 --> 00:34:21,685 so that it may remain in the house." 460 00:34:24,080 --> 00:34:30,986 Which of the Old Testament prophets said that? 461 00:35:12,769 --> 00:35:15,772 Wait. Wait for me! 462 00:35:25,254 --> 00:35:26,856 : Otis. 463 00:35:27,635 --> 00:35:30,504 - Otis. - Who are you? 464 00:35:30,529 --> 00:35:33,106 - I'm Coby. - What are you doing here? 465 00:35:33,131 --> 00:35:35,254 I'm running away and I want you to leave with me. 466 00:35:35,279 --> 00:35:38,215 - Run? - Your daddy isn't well. 467 00:35:38,240 --> 00:35:41,027 Otis, he's done some things that are very wrong. 468 00:35:41,052 --> 00:35:43,831 - Where are the other dolls? - They ran away, too. 469 00:35:43,856 --> 00:35:46,045 But I-I couldn't leave without you. 470 00:35:49,534 --> 00:35:51,177 Come with me. 471 00:35:55,924 --> 00:35:57,552 I'm sorry. 472 00:36:00,893 --> 00:36:02,160 Wait for me! 473 00:36:06,665 --> 00:36:08,100 Aurelia. 474 00:36:08,154 --> 00:36:09,625 Don't leave me. 475 00:36:11,648 --> 00:36:12,949 Thank you. 476 00:36:12,982 --> 00:36:16,201 Too slow and too fucking loud. 477 00:36:28,270 --> 00:36:30,540 Congratulations, Miss Dellum. 478 00:36:31,661 --> 00:36:34,568 You're going to make a wonderful mother for my son. 479 00:36:36,007 --> 00:36:37,275 : No. 480 00:36:37,964 --> 00:36:39,973 You know, not a lot happens on my estate 481 00:36:39,998 --> 00:36:41,426 that I don't know about. 482 00:36:41,451 --> 00:36:43,973 The thing with these vintage dolls 483 00:36:44,021 --> 00:36:48,763 is that their porcelain heads make wonderful sound conductors. 484 00:36:49,246 --> 00:36:52,209 Now, I wasn't able to hear everything 485 00:36:52,234 --> 00:36:54,068 about your plans, but I heard enough. 486 00:36:54,093 --> 00:36:57,207 And so, I decided that your escape attempt 487 00:36:57,232 --> 00:36:58,785 would be the final test, 488 00:36:58,885 --> 00:37:01,590 and only you passed. 489 00:37:01,615 --> 00:37:07,174 Only you cared enough about my son to come back for him, 490 00:37:07,199 --> 00:37:08,771 at the risk of your own life. 491 00:37:08,796 --> 00:37:12,154 I'm, I'm deeply moved, Miss Dellum. 492 00:37:12,179 --> 00:37:13,824 What are you going to do to me? 493 00:37:13,849 --> 00:37:15,800 I'm gonna make you perfect. 494 00:37:17,299 --> 00:37:19,168 Come, come. 495 00:37:19,193 --> 00:37:24,521 It may be a tad unsettling, but it should be painless. 496 00:37:24,631 --> 00:37:28,560 I designed it that way, just for you. 497 00:37:31,427 --> 00:37:33,231 Please, please. 498 00:37:35,438 --> 00:37:36,801 Please! 499 00:37:36,826 --> 00:37:39,348 Please! Please help! 500 00:37:39,584 --> 00:37:41,862 Help! 501 00:38:00,793 --> 00:38:01,940 Ah. 502 00:38:02,567 --> 00:38:05,404 This is lovely, isn't it, Otis? 503 00:38:06,464 --> 00:38:08,199 I wish she talked more. 504 00:38:08,224 --> 00:38:10,824 Well, we need to give her some time. 505 00:38:10,849 --> 00:38:14,091 She's had quite the stressful adjustment. 506 00:38:14,434 --> 00:38:16,871 I know that it was a bit awkward the first week, 507 00:38:16,896 --> 00:38:19,090 but I can see that you're getting the hang of it. 508 00:38:19,115 --> 00:38:22,012 I'm very proud of you, Coby. 509 00:38:22,037 --> 00:38:24,894 But we must look for a better name. 510 00:38:24,919 --> 00:38:27,324 Coby Rae doesn't seem quite right 511 00:38:27,349 --> 00:38:32,168 for such an elegant and refined article like yourself. 512 00:38:32,193 --> 00:38:36,298 I must give that some thought. 513 00:38:36,732 --> 00:38:41,860 Nothing like afternoon tea to still the soul. 514 00:38:44,067 --> 00:38:46,437 Soul? You shouldn't use words 515 00:38:46,462 --> 00:38:48,564 you don't understand, Van Wirt. 516 00:38:48,671 --> 00:38:51,874 Who are you? How did you get into my house? 517 00:38:51,899 --> 00:38:53,515 Eustace. 518 00:38:54,274 --> 00:38:56,282 Eustace. Eustace! 519 00:38:56,307 --> 00:38:57,735 He can't move. 520 00:38:58,569 --> 00:39:00,805 And neither can you. 521 00:39:01,837 --> 00:39:04,032 You don't need to be afraid of us. 522 00:39:26,661 --> 00:39:28,796 Oh, my God. 523 00:39:28,821 --> 00:39:32,131 - Oh, my God. We should have been here sooner, 524 00:39:32,156 --> 00:39:33,994 but your spells were very weak. 525 00:39:34,019 --> 00:39:36,187 We could barely detect them. 526 00:39:36,212 --> 00:39:38,334 Did you say "spells"? 527 00:39:38,811 --> 00:39:40,463 You're one of us. 528 00:39:41,140 --> 00:39:43,414 Don't leave me. 529 00:39:43,571 --> 00:39:45,798 I still promise I'll be your mommy, 530 00:39:46,697 --> 00:39:48,797 but you can never come back here. 531 00:40:24,270 --> 00:40:26,339 You know, it's probably safer 532 00:40:26,364 --> 00:40:28,243 if you don't use your first name here. 533 00:40:28,268 --> 00:40:29,903 Do you have a middle name? 534 00:40:30,311 --> 00:40:31,612 Spalding. 535 00:40:32,680 --> 00:40:34,530 Spalding it is. 536 00:40:34,906 --> 00:40:38,344 And if anyone asks, you've been here your entire life, 537 00:40:38,369 --> 00:40:39,921 just like your father before you 538 00:40:39,946 --> 00:40:42,746 - and his father before... - Him. 539 00:40:47,937 --> 00:40:49,238 I'm Myrtle. 540 00:40:49,449 --> 00:40:50,884 I'm Spalding. 541 00:40:50,909 --> 00:40:52,744 It's nice to have someone here my own age. 542 00:40:52,769 --> 00:40:54,811 I plan to run this place someday. 543 00:42:16,726 --> 00:42:19,161 Captioned by Media Access Group at WGBH