1
00:00:29,154 --> 00:00:30,447
Hey!
2
00:00:32,782 --> 00:00:33,825
Wait.
3
00:00:34,409 --> 00:00:36,244
Hey! Stop!
4
00:00:37,495 --> 00:00:38,538
Hey!
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,876
Hey! Stop!
6
00:00:45,795 --> 00:00:46,795
Please!
7
00:00:47,297 --> 00:00:49,775
Please come back! I'm right here!
8
00:00:49,799 --> 00:00:51,593
Please! Come back!
9
00:02:23,393 --> 00:02:24,727
Come on.
10
00:02:54,299 --> 00:02:55,466
Mom?
11
00:02:55,550 --> 00:02:57,760
Hi, sunflower.
12
00:02:57,844 --> 00:02:59,179
I missed you.
13
00:03:01,472 --> 00:03:04,017
Where have you been?
14
00:03:09,731 --> 00:03:13,276
It's been so lonely
down here without you.
15
00:03:14,569 --> 00:03:17,155
I have to get out of here.
16
00:03:18,198 --> 00:03:19,657
We're together again.
17
00:03:21,659 --> 00:03:23,786
You found me.
18
00:03:44,515 --> 00:03:45,558
Mom?
19
00:03:52,273 --> 00:03:53,273
Mom?
20
00:03:57,570 --> 00:03:58,570
What?
21
00:03:59,530 --> 00:04:00,573
I'm hungry.
22
00:04:02,075 --> 00:04:03,368
Ask your father.
23
00:04:05,078 --> 00:04:06,371
He's at work.
24
00:04:09,666 --> 00:04:10,666
Mom.
25
00:04:14,504 --> 00:04:15,880
No!
26
00:04:18,549 --> 00:04:19,550
Liv?
27
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Been looking all over for you.
28
00:04:23,846 --> 00:04:25,682
Where've you been?
29
00:04:26,266 --> 00:04:27,892
Were you sleeping in here?
30
00:04:27,976 --> 00:04:30,103
Just closed my eyes for a second.
31
00:04:30,186 --> 00:04:31,646
Will you turn that off?
32
00:04:36,776 --> 00:04:37,902
Is everything okay?
33
00:04:37,986 --> 00:04:40,822
Yeah. Yeah... why... why wouldn't it be?
34
00:04:40,905 --> 00:04:43,074
You're late. Hearing's in 20 minutes.
35
00:04:47,078 --> 00:04:49,747
The hearing. Yeah, right. Right.
36
00:04:50,832 --> 00:04:52,392
You're still coming out tonight, right?
37
00:04:54,085 --> 00:04:55,920
This underground music thing?
38
00:04:56,838 --> 00:04:57,838
Right.
39
00:04:59,382 --> 00:05:00,382
Right.
40
00:05:00,925 --> 00:05:03,219
Right, that happens tonight.
41
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
Yeah, that happens tonight.
42
00:05:05,596 --> 00:05:08,349
I promise I won't try
to hold your hand or anything.
43
00:05:09,600 --> 00:05:11,561
Are you sure you're all right? You...
44
00:05:11,644 --> 00:05:12,812
You look a little lost.
45
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
I'm fine. I... I'll be right there. I just...
46
00:05:15,606 --> 00:05:17,817
I... I... I want to get something to eat.
47
00:05:17,900 --> 00:05:19,944
- Eighteen minutes.
- I'm starving.
48
00:05:26,701 --> 00:05:29,912
Danny! Stay out of my snack drawer!
49
00:05:30,705 --> 00:05:32,498
Goddamn it.
50
00:05:46,846 --> 00:05:47,972
Danny?
51
00:05:56,147 --> 00:05:57,231
Hello?
52
00:05:59,942 --> 00:06:02,862
Hey, do you know where everyone is?
53
00:06:06,657 --> 00:06:07,657
Hey.
54
00:06:09,285 --> 00:06:11,204
Hey! Wait!
55
00:06:11,287 --> 00:06:12,622
Hey!
56
00:06:22,465 --> 00:06:23,549
Ruth!
57
00:06:23,633 --> 00:06:25,152
- What's going on?
- It's a fucking fire drill.
58
00:06:25,176 --> 00:06:26,969
I don't know how it snuck up on us.
59
00:06:27,053 --> 00:06:28,280
Hopefully, the client still shows.
60
00:06:28,304 --> 00:06:30,890
Are you ready? Are you nervous?
61
00:06:30,973 --> 00:06:31,974
You're gonna do great.
62
00:06:32,600 --> 00:06:33,768
Is that what you're wearing?
63
00:06:35,061 --> 00:06:36,270
I can't read this.
64
00:06:36,354 --> 00:06:37,688
Copier's broken, sorry.
65
00:06:38,189 --> 00:06:41,943
- I'm just going to grab a glass of water...
- Fifteen minutes!
66
00:06:44,362 --> 00:06:48,324
Hey! What is it, like, take your kid
to work day or something?
67
00:06:52,912 --> 00:06:54,163
Are you lost?
68
00:06:54,747 --> 00:06:56,499
Do you know where your mother is?
69
00:07:00,128 --> 00:07:01,128
Mom?
70
00:07:01,671 --> 00:07:02,713
Mom!
71
00:07:05,675 --> 00:07:07,427
Where'd you go, Mom?
72
00:07:09,345 --> 00:07:10,345
Mom?
73
00:07:12,682 --> 00:07:13,683
Mom.
74
00:07:15,685 --> 00:07:18,104
It's okay, girasol.
75
00:07:18,187 --> 00:07:20,273
It was just a bad dream.
76
00:07:20,356 --> 00:07:22,024
I'm here now.
77
00:07:29,532 --> 00:07:31,909
Please, help me.
78
00:07:58,144 --> 00:08:01,355
You can chip away,
but you'll never get out from under it.
79
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
No matter how hard you try.
80
00:08:33,679 --> 00:08:35,181
She's gone, Liv.
81
00:08:35,264 --> 00:08:36,599
Where?
82
00:08:36,682 --> 00:08:39,227
I don't know. She didn't say.
83
00:08:41,771 --> 00:08:43,231
This is not your fault, Liv.
84
00:08:44,982 --> 00:08:46,067
I'm hungry.
85
00:08:49,195 --> 00:08:51,030
This has nothing to do with you.
86
00:08:53,741 --> 00:08:55,201
I'm thirsty.
87
00:09:56,637 --> 00:09:59,682
Danny. Fuck.
88
00:09:59,765 --> 00:10:01,934
- Will you get off my dress?
- Hearing's in 12 minutes.
89
00:10:02,018 --> 00:10:03,894
You're not gonna flake
on me tonight, are you?
90
00:10:03,978 --> 00:10:04,854
I don't know.
91
00:10:04,937 --> 00:10:07,499
- Have you seen a little girl around?
- A little girl? No.
92
00:10:07,523 --> 00:10:08,983
What do you mean you don't know?
93
00:10:09,066 --> 00:10:11,152
I mean, I don't know!
I'm kind of busy right now.
94
00:10:11,235 --> 00:10:12,737
You said you were into this.
95
00:10:14,655 --> 00:10:18,743
Why is there no food in this fridge?
Who took my fucking lunch?
96
00:10:18,826 --> 00:10:22,038
Why is it so hard to just say
you'll show up, and then show up?
97
00:10:22,121 --> 00:10:25,875
I don't know. Because I am a human person
who works an 80-hour workweek.
98
00:10:25,958 --> 00:10:28,502
I don't have time to go out every night.
99
00:10:28,586 --> 00:10:30,963
Are you familiar with the song
"Cat's in the Cradle"?
100
00:10:32,089 --> 00:10:34,383
Yes, I'm familiar with the song
"Cat's in the Cradle."
101
00:10:34,467 --> 00:10:36,510
Well, you're the father and I'm the son.
102
00:10:36,594 --> 00:10:39,263
And if you don't take time
to play catch with me right now,
103
00:10:39,347 --> 00:10:41,557
I might not be around later
when you're retired.
104
00:10:42,308 --> 00:10:44,143
Uh, I don't love this allegory for us.
105
00:10:44,226 --> 00:10:45,519
Come out tonight.
106
00:10:45,603 --> 00:10:47,730
I'm late. I have to go.
107
00:10:47,813 --> 00:10:48,814
Eleven minutes.
108
00:10:48,898 --> 00:10:51,108
If you don't show up,
I'm coming to find you.
109
00:10:52,276 --> 00:10:53,527
Where are you going?
110
00:11:25,434 --> 00:11:26,727
♪ ...comes easy ♪
111
00:11:27,561 --> 00:11:29,980
♪ With the one that you love ♪
112
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
♪ Life comes easy ♪
113
00:11:34,819 --> 00:11:36,070
♪ It was written above ♪
114
00:11:36,153 --> 00:11:37,238
Hey.
115
00:11:37,321 --> 00:11:38,406
Sorry.
116
00:11:38,489 --> 00:11:39,865
What did I tell you?
117
00:11:39,949 --> 00:11:41,009
I'm sorry. I didn't mean to...
118
00:11:41,033 --> 00:11:44,662
What is the only thing more important
than not interrupting me when I'm working?
119
00:11:44,745 --> 00:11:46,205
I'm... I'm sorry.
120
00:11:46,789 --> 00:11:49,709
Dancing. Dancing!
121
00:11:49,792 --> 00:11:52,545
Having fun!
122
00:11:53,379 --> 00:11:55,131
♪ 'Cause I loved you ♪
123
00:11:56,048 --> 00:11:58,509
♪ Right from the start ♪
124
00:11:58,592 --> 00:12:00,344
♪ Easy ♪
125
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
♪ And it came easy ♪
126
00:12:02,930 --> 00:12:04,682
- Come on.
- ♪ 'Cause you melted my heart ♪
127
00:12:04,765 --> 00:12:06,058
Like this!
128
00:12:06,142 --> 00:12:07,435
It's okay.
129
00:12:07,518 --> 00:12:08,853
- Go ahead.
- ♪ And it's easy ♪
130
00:12:10,396 --> 00:12:12,148
♪ With the one that you love ♪
131
00:12:14,191 --> 00:12:15,234
Go ahead.
132
00:12:15,317 --> 00:12:16,317
Yes!
133
00:12:17,820 --> 00:12:19,280
More!
134
00:12:19,363 --> 00:12:20,656
More!
135
00:12:20,740 --> 00:12:22,324
Bigger!
136
00:12:22,408 --> 00:12:23,408
Yes!
137
00:12:24,034 --> 00:12:26,203
Yes!
138
00:12:27,288 --> 00:12:28,330
Yes!
139
00:12:28,414 --> 00:12:31,208
My daughter is a genius!
140
00:12:31,792 --> 00:12:32,835
♪ Oh ♪
141
00:12:33,419 --> 00:12:35,212
♪ Oh ♪
142
00:12:35,296 --> 00:12:36,547
♪ Oh ♪
143
00:12:37,173 --> 00:12:38,382
♪ Oh ♪
144
00:12:38,883 --> 00:12:40,134
- ♪ Oh ♪
- Wait.
145
00:12:40,217 --> 00:12:41,886
♪ Oh ♪
146
00:12:42,386 --> 00:12:43,386
Stop!
147
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
I can't do it.
148
00:12:53,105 --> 00:12:54,857
I can't get out.
149
00:12:55,733 --> 00:12:59,695
You've always made everything
so hard on yourself.
150
00:13:01,864 --> 00:13:03,699
Ever since you were a little girl.
151
00:13:04,909 --> 00:13:05,909
I'm...
152
00:13:06,869 --> 00:13:10,956
so... fucking thirsty.
153
00:13:14,251 --> 00:13:18,214
Everything the long way around.
154
00:13:23,302 --> 00:13:27,807
Even when the answer
was right in front of you.
155
00:13:32,228 --> 00:13:34,897
There's always a way out.
156
00:13:38,651 --> 00:13:39,651
No.
157
00:13:42,780 --> 00:13:44,073
- Liv.
- No!
158
00:13:44,156 --> 00:13:46,492
- You have to eat.
- Go fuck yourself!
159
00:13:46,575 --> 00:13:48,077
Liv. Liv!
160
00:13:49,036 --> 00:13:50,036
Liv!
161
00:13:51,205 --> 00:13:52,289
Liv.
162
00:13:52,373 --> 00:13:53,457
Liv?
163
00:13:53,541 --> 00:13:54,458
Stop!
164
00:13:54,542 --> 00:13:56,627
- Liv!
- I hate you!
165
00:13:56,710 --> 00:13:58,879
- Mom was right!
- Open this!
166
00:13:58,963 --> 00:14:01,215
You just want to control everything!
167
00:14:01,298 --> 00:14:03,509
Liv. No. You don't yell at me!
168
00:14:03,592 --> 00:14:05,678
You don't slam the door at me,
you hear me?
169
00:14:05,761 --> 00:14:06,929
You want me to leave too?
170
00:14:07,012 --> 00:14:09,265
Is that what you want me to do? Huh!
171
00:14:09,348 --> 00:14:10,516
Well, too bad!
172
00:14:10,599 --> 00:14:11,642
'Cause I'm still here!
173
00:14:11,725 --> 00:14:12,893
I'm not the one who left.
174
00:14:12,977 --> 00:14:14,353
I'm still here!
175
00:14:14,436 --> 00:14:17,231
You can hate me all you want,
and I'll be here!
176
00:14:17,314 --> 00:14:20,025
You're stuck with me,
whether you like it or not, Liv!
177
00:14:20,109 --> 00:14:21,986
Go away!
178
00:14:22,069 --> 00:14:23,445
Just go away!
179
00:14:35,791 --> 00:14:37,126
In this house,
180
00:14:38,377 --> 00:14:40,379
we make our beds...
181
00:14:41,130 --> 00:14:43,007
...every day, Liv.
182
00:14:44,508 --> 00:14:45,708
You understand me?
183
00:15:13,662 --> 00:15:16,165
You know why
there's stars in the sky, Liv?
184
00:15:16,999 --> 00:15:17,999
Why?
185
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
So, we can always find our way home.
186
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
Dad?
187
00:15:48,906 --> 00:15:49,949
Dad?
188
00:15:53,285 --> 00:15:54,703
It's okay, Liv.
189
00:15:56,080 --> 00:15:59,708
I'm still here. I promise.
190
00:16:02,670 --> 00:16:05,547
I think it's time for him
to start letting go.
191
00:16:06,840 --> 00:16:09,134
But he won't do it
unless you tell him to.
192
00:16:10,844 --> 00:16:12,680
You have to tell him it's okay.
193
00:16:17,518 --> 00:16:18,519
No.
194
00:16:19,269 --> 00:16:21,438
I understand you're feeling a lot of pain.
195
00:16:21,939 --> 00:16:24,692
Why don't you go fuck yourself?
How about that?
196
00:16:25,359 --> 00:16:26,359
Get out.
197
00:16:26,986 --> 00:16:28,070
Miss Rivera.
198
00:16:28,153 --> 00:16:29,530
Get the fuck out.
199
00:16:38,831 --> 00:16:41,500
Liv. Liv!
200
00:18:13,258 --> 00:18:14,259
Hey.
201
00:18:14,343 --> 00:18:15,844
You caught me.
202
00:18:15,928 --> 00:18:17,179
That club was crazy, huh?
203
00:18:17,262 --> 00:18:18,764
My ears are still ringing, are yours?
204
00:18:19,431 --> 00:18:20,849
I thought you'd left.
205
00:18:20,933 --> 00:18:22,392
Nope. Still here.
206
00:18:23,435 --> 00:18:24,995
Where do you keep your salt and pepper?
207
00:18:25,062 --> 00:18:26,313
What are you doing?
208
00:18:26,396 --> 00:18:28,816
It's called breakfast.
Some people are pretty into it.
209
00:18:30,651 --> 00:18:32,236
- Danny.
- Hmm.
210
00:18:34,321 --> 00:18:35,322
No.
211
00:18:36,073 --> 00:18:37,073
Really?
212
00:18:38,367 --> 00:18:39,701
Aah!
213
00:18:39,785 --> 00:18:41,036
Here we go.
214
00:18:41,870 --> 00:18:44,498
Weird place for them, but no judgment.
215
00:18:56,009 --> 00:18:57,302
I have to work.
216
00:18:57,386 --> 00:18:58,804
I have to file this motion by...
217
00:18:58,887 --> 00:19:01,348
Which is why I have to make you
this delicious meal.
218
00:19:01,431 --> 00:19:04,518
'Cause otherwise, you won't eat.
I know you.
219
00:19:04,601 --> 00:19:08,605
And food is actually quite high
in a man's desire to eat.
220
00:19:10,732 --> 00:19:12,276
You don't have to do this.
221
00:19:12,359 --> 00:19:14,486
And yet I am. How great am I, huh?
222
00:19:15,863 --> 00:19:19,950
Also, your potatoes
were like growing other potatoes.
223
00:19:20,033 --> 00:19:22,353
When's the last time you saw
a supermarket from the inside?
224
00:19:22,411 --> 00:19:25,164
- Danny, we can't just...
- Wait. Taste, taste this.
225
00:19:25,247 --> 00:19:26,540
Careful, it's hot.
226
00:19:33,922 --> 00:19:35,090
Good, right?
227
00:19:59,531 --> 00:20:02,034
Stop distracting me. It's not done yet.
228
00:20:15,589 --> 00:20:16,965
Why are you doing this?
229
00:20:19,051 --> 00:20:20,135
I love you.
230
00:20:23,180 --> 00:20:24,348
I love you.
231
00:20:30,646 --> 00:20:31,688
Be good.
232
00:20:35,817 --> 00:20:37,152
I have to go.
233
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
Did you hear what I just said?
234
00:20:59,466 --> 00:21:01,843
I... have to go, I'm late.
235
00:21:04,554 --> 00:21:06,098
What are you talking about, Liv?
236
00:21:06,181 --> 00:21:07,516
Look, you don't have to do this.
237
00:21:07,599 --> 00:21:10,894
The... the whole, like, cooking breakfast
and sticking around.
238
00:21:11,478 --> 00:21:12,718
You don't have to do any of it.
239
00:21:17,651 --> 00:21:19,695
We just got fucked up
and made another dumb mistake.
240
00:21:19,778 --> 00:21:22,340
- It's not gonna happen again.
- Who says it was a mistake?
241
00:21:22,364 --> 00:21:25,009
And you don't have to rush out.
Just lock the door when you're done.
242
00:21:25,033 --> 00:21:27,452
Who says it was a mistake
or that I want to leave?
243
00:21:27,536 --> 00:21:28,954
I'm not saying that.
244
00:21:36,044 --> 00:21:38,463
I like you. A lot.
245
00:21:38,547 --> 00:21:42,175
And... and I... I think you like me,
so what's the problem?
246
00:21:50,976 --> 00:21:53,854
You're just going to leave eventually,
so let's just get this over with.
247
00:21:54,354 --> 00:21:55,731
No, I'm not.
248
00:22:06,700 --> 00:22:07,909
Oh, fuck!
249
00:22:09,536 --> 00:22:11,079
You're allowed to be happy.
250
00:22:12,080 --> 00:22:13,290
We both are.
251
00:22:24,718 --> 00:22:25,886
I have to go.
252
00:23:21,274 --> 00:23:22,609
Why are you doing this?
253
00:23:22,692 --> 00:23:24,152
What are you so scared of?
254
00:23:24,236 --> 00:23:26,071
You know what? Fuck this.
255
00:23:26,154 --> 00:23:27,572
I don't have to leave, you do.
256
00:23:27,656 --> 00:23:28,865
Get out.
257
00:23:31,535 --> 00:23:33,537
Get out! Get the fuck out!
258
00:23:41,169 --> 00:23:42,337
All right.
259
00:23:42,963 --> 00:23:46,550
How much longer
are we expected to wait, Miss Rivera?
260
00:23:51,555 --> 00:23:52,556
I...
261
00:23:53,515 --> 00:23:55,100
beg your pardon, Your Honor?
262
00:23:55,183 --> 00:23:58,728
Miss Rivera, I think it's time
you cut your losses here.
263
00:23:59,771 --> 00:24:02,774
You tried. You did your best.
There's no shame in that.
264
00:24:03,525 --> 00:24:06,069
No one's gonna fault you
for calling it a day.
265
00:24:07,446 --> 00:24:10,574
And I think your client
would agree with me.
266
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
It's okay.
267
00:24:38,059 --> 00:24:39,478
Why did you leave?
268
00:24:43,982 --> 00:24:45,901
It's not your fault.
269
00:24:47,694 --> 00:24:49,404
You did your best.
270
00:24:52,491 --> 00:24:54,451
It's okay to let go.
271
00:24:59,581 --> 00:25:00,832
Is that what you did?
272
00:25:04,044 --> 00:25:05,086
Let go?
273
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
I know you think I abandoned you.
274
00:25:14,471 --> 00:25:15,555
But I didn't.
275
00:25:16,515 --> 00:25:17,641
I saved you.
276
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
I saved all of us.
277
00:25:23,730 --> 00:25:25,273
I felt lost when I left you,
278
00:25:25,357 --> 00:25:29,069
but it was the only way I knew
how to take care of you anymore.
279
00:25:31,613 --> 00:25:32,739
And look at you.
280
00:25:34,950 --> 00:25:36,910
Look how strong you are now.
281
00:25:41,790 --> 00:25:43,917
It's too late for excuses.
282
00:26:13,905 --> 00:26:15,782
We're so much alike.
283
00:26:15,865 --> 00:26:18,577
You see things sometimes, don't you?
284
00:26:18,660 --> 00:26:20,662
Things that aren't there.
285
00:26:20,745 --> 00:26:21,871
Fuck you.
286
00:26:24,916 --> 00:26:26,084
Go away.
287
00:26:27,961 --> 00:26:29,087
You don't mean that.
288
00:26:30,505 --> 00:26:31,840
You need me.
289
00:26:31,923 --> 00:26:34,676
No! I don't.
290
00:26:36,511 --> 00:26:38,722
I needed you then. Not now.
291
00:26:39,764 --> 00:26:41,474
Where the fuck were you?
292
00:26:42,267 --> 00:26:43,518
I need you?
293
00:26:43,602 --> 00:26:47,272
Because of you, I've spent my whole life
in fucking armor,
294
00:26:47,355 --> 00:26:49,691
making sure no one gets close
enough to hurt me!
295
00:26:50,775 --> 00:26:53,653
Making sure I don't need anything
from anyone!
296
00:26:56,239 --> 00:26:57,239
I'm done.
297
00:26:58,491 --> 00:27:00,201
You be fucking good.
298
00:27:05,415 --> 00:27:08,752
I am... nothing like you.
299
00:27:09,753 --> 00:27:10,879
And you know why?
300
00:27:11,713 --> 00:27:14,549
Because I don't give up!
301
00:27:44,954 --> 00:27:45,954
Bye, Mom.
302
00:27:52,462 --> 00:27:53,462
Liv.
303
00:27:55,131 --> 00:27:56,591
Come back here, querida!
304
00:27:56,675 --> 00:27:57,884
I'm sorry.
305
00:27:59,386 --> 00:28:00,720
Liv.
306
00:28:00,804 --> 00:28:04,307
Come on,
you're going to hurt yourself, silly.
307
00:28:04,391 --> 00:28:06,142
Come back here right now.
308
00:28:06,851 --> 00:28:08,520
Do you hear me?
309
00:28:08,603 --> 00:28:10,397
Come back here!
310
00:28:11,648 --> 00:28:14,192
Don't leave me down here by myself!
311
00:28:17,570 --> 00:28:19,656
Liv!