1
00:00:15,599 --> 00:00:17,560
Something's not right.
2
00:00:18,561 --> 00:00:20,395
We don't know that.
3
00:00:20,396 --> 00:00:22,314
It doesn't stay open
much longer.
4
00:00:25,025 --> 00:00:26,360
They can still make it.
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,781
I don't know why they bother
to give us ETAs.
6
00:00:34,535 --> 00:00:35,785
It's them.
7
00:00:35,786 --> 00:00:37,829
I'm not getting a signal.
8
00:00:37,830 --> 00:00:40,707
No, the Watch.
9
00:00:40,708 --> 00:00:42,208
What?
10
00:00:42,209 --> 00:00:43,669
No, no, that's...
11
00:00:46,547 --> 00:00:48,089
You need to get out of there.
12
00:00:48,090 --> 00:00:50,300
- Wait.
- I said get out of there. Abort.
13
00:00:50,301 --> 00:00:51,885
It's okay, the STF are here.
14
00:00:51,886 --> 00:00:53,553
They made it out of 1988.
15
00:00:53,554 --> 00:00:55,430
Juniper,
don't do anything stupid.
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,391
What's happening?
17
00:00:58,392 --> 00:00:59,893
Juniper?
18
00:00:59,894 --> 00:01:01,729
Juniper!
19
00:01:04,690 --> 00:01:06,066
Oh, no.
20
00:01:12,990 --> 00:01:14,492
Oh, sh...
21
00:01:15,534 --> 00:01:16,952
Um...
22
00:01:18,954 --> 00:01:21,749
Okay.
23
00:01:23,209 --> 00:01:24,876
Your name is Larry Radakowski.
24
00:01:24,877 --> 00:01:27,337
You were born on March 12, 1978.
25
00:01:27,338 --> 00:01:29,714
You are a member of
the STF Underground.
26
00:01:29,715 --> 00:01:31,966
Your mission is
to protect the asset.
27
00:01:31,967 --> 00:01:33,718
The asset lives
in father's office.
28
00:01:33,719 --> 00:01:35,220
If you're listening to this,
29
00:01:35,221 --> 00:01:36,679
it's because they have stolen
your memory.
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,264
This is your testimony.
31
00:01:38,265 --> 00:01:41,393
Today's date is June 23, 2019.
32
00:01:44,230 --> 00:01:45,523
Blue tongues don't lie.
33
00:01:51,320 --> 00:01:53,113
Shit.
34
00:02:36,323 --> 00:02:37,657
I've been expecting you.
35
00:02:37,658 --> 00:02:39,617
Thank, God. What happened?
Where are they?
36
00:02:39,618 --> 00:02:41,870
I'm sorry.
37
00:02:41,871 --> 00:02:43,455
Where's-where's my food?
38
00:02:45,124 --> 00:02:47,001
Aren't you from Uber Eats?
39
00:02:49,545 --> 00:02:51,713
No. Mm-mm.
40
00:02:51,714 --> 00:02:53,923
No. No.
41
00:02:53,924 --> 00:02:55,884
Oh, no. No, I-I'm sorry.
42
00:02:55,885 --> 00:02:58,803
I just, I-I need you to
listen to something, okay?
43
00:02:58,804 --> 00:03:00,346
I'm gonna put my hand
in my pocket.
44
00:03:00,347 --> 00:03:02,387
I'm gonna take out a tape
recorder, okay? It's okay.
45
00:03:04,560 --> 00:03:06,729
I just need you to focus,
all right?
46
00:03:09,189 --> 00:03:10,899
Your name is Juniper Plimpton.
47
00:03:10,900 --> 00:03:13,526
You were born
on October 13, 1978.
48
00:03:13,527 --> 00:03:17,447
You are a member of
the STF Underground...
49
00:03:17,448 --> 00:03:19,407
- Your mission is... - Juniper...
- Why would I say that?
50
00:03:19,408 --> 00:03:21,618
- That's not right.
- Juniper, listen to it. You recorded this.
51
00:03:21,619 --> 00:03:24,412
- Your memory...
- No, that's not me.
52
00:03:24,413 --> 00:03:25,915
Who are you?
53
00:03:29,543 --> 00:03:32,420
You know me, Juniper.
54
00:03:32,421 --> 00:03:34,798
I'm important to you.
55
00:03:45,225 --> 00:03:47,061
I've been expecting you.
56
00:03:48,979 --> 00:03:50,940
Where's my food?
57
00:03:56,195 --> 00:03:57,445
I don't have your food.
58
00:03:57,446 --> 00:04:00,699
Well, then...
you-you shouldn't be here.
59
00:04:03,786 --> 00:04:05,495
Yeah, you're right.
60
00:04:29,186 --> 00:04:30,603
If you are listening to this,
61
00:04:30,604 --> 00:04:32,605
it's because they have
stolen your memory.
62
00:04:32,606 --> 00:04:34,357
This is your testimony.
63
00:04:34,358 --> 00:04:38,277
Today is June 23, 2019.
64
00:04:38,278 --> 00:04:40,322
Blue tongues don't lie.
65
00:04:48,831 --> 00:04:51,332
Fuck! Fuck!
66
00:04:54,336 --> 00:04:56,754
Oh, oh.
67
00:05:18,736 --> 00:05:22,072
Ah, for fuck's sake.
68
00:05:23,157 --> 00:05:25,409
Stop it, already.
69
00:05:29,371 --> 00:05:31,622
Okay, okay.
70
00:05:31,623 --> 00:05:33,709
We can do this, we can do this.
71
00:05:35,711 --> 00:05:37,670
Emotionally, I'm gonna...
72
00:05:37,671 --> 00:05:39,672
Where are you,
you pieces of shit?
73
00:05:39,673 --> 00:05:41,300
Come on.
74
00:06:15,167 --> 00:06:18,211
How could she have gotten
so far ahead of us?
75
00:06:18,212 --> 00:06:20,129
We shouldn't have let her
go alone in the first place.
76
00:06:20,130 --> 00:06:21,923
{\an8}Maybe it's just me,
but it didn't seem
77
00:06:21,924 --> 00:06:23,925
{\an8}like she was asking
our permission.
78
00:06:33,102 --> 00:06:35,478
Will you please get in the car?
79
00:06:35,479 --> 00:06:37,897
- Thank God.
- Not this again.
80
00:06:37,898 --> 00:06:39,315
How did you find us?
81
00:06:39,316 --> 00:06:41,068
This is Stony Stream,
not Manhattan.
82
00:06:42,486 --> 00:06:46,156
Hey, I'm sorry, okay?
83
00:06:47,282 --> 00:06:50,827
Oh, my God, you have it,
and you turned it on.
84
00:06:50,828 --> 00:06:53,412
How did you turn it on?
Did you say anything to it?
85
00:06:53,413 --> 00:06:55,748
I-I don't think so,
except for maybe, you know,
86
00:06:55,749 --> 00:06:57,667
"holy shit,"
when I saw "System Armed"
87
00:06:57,668 --> 00:06:59,961
- on the screen in front of my face.
- What?
88
00:06:59,962 --> 00:07:01,838
Where? What does it say?
89
00:07:01,839 --> 00:07:04,173
- It's just letters and numbers.
- Does it say how to get us home?
90
00:07:04,174 --> 00:07:06,134
You need to tell me exactly
what that screen is saying.
91
00:07:06,135 --> 00:07:08,177
W-Wait a minute, wait a minute,
weren't there four of you?
92
00:07:08,178 --> 00:07:10,930
- Uh, Mac left.
- She did, she did what?
93
00:07:10,931 --> 00:07:12,640
It's fine.
It's okay.
94
00:07:12,641 --> 00:07:13,850
- We know where she is.
- Where...
95
00:07:13,851 --> 00:07:15,685
We think.
96
00:07:15,686 --> 00:07:18,187
I-I thought...
97
00:07:23,318 --> 00:07:25,278
Okay, then.
98
00:07:25,279 --> 00:07:27,156
Hurry up!
99
00:07:56,268 --> 00:07:57,269
Can I help you?
100
00:07:59,271 --> 00:08:00,271
What?
101
00:08:00,272 --> 00:08:01,981
Can I help you?
102
00:08:01,982 --> 00:08:03,774
Oh, no, I'm good.
103
00:08:03,775 --> 00:08:07,029
- I'm just waiting for my...
- brother.
104
00:08:20,542 --> 00:08:23,002
[buttons beeping
105
00:09:10,842 --> 00:09:12,594
You were looking for me?
106
00:09:23,438 --> 00:09:25,774
Holy shit.
107
00:09:27,359 --> 00:09:30,361
You got old.
108
00:09:30,362 --> 00:09:32,905
And you're an actual doctor.
109
00:09:32,906 --> 00:09:35,741
How the fuck did that happen?
110
00:09:35,742 --> 00:09:37,827
Hey.
111
00:09:37,828 --> 00:09:39,453
As swipe.
112
00:09:39,454 --> 00:09:41,581
It's me.
113
00:09:47,587 --> 00:09:49,505
Look, I know
it all sounds insane.
114
00:09:49,506 --> 00:09:52,216
I wouldn't believe it either
if I hadn't lived through it.
115
00:09:55,846 --> 00:09:58,431
But I got to tell you...
116
00:09:58,432 --> 00:10:00,725
...you becoming a doctor
117
00:10:00,726 --> 00:10:03,144
is almost as hard to believe.
118
00:10:03,145 --> 00:10:05,896
If you turned out this good,
119
00:10:05,897 --> 00:10:08,566
then I must be
out there killing it.
120
00:10:13,989 --> 00:10:16,991
Jesus, you look like Dad.
121
00:10:16,992 --> 00:10:19,994
Grandpa, even.
122
00:10:19,995 --> 00:10:22,788
How is Dad?
123
00:10:22,789 --> 00:10:25,458
And Alice?
Are they still together?
124
00:10:25,459 --> 00:10:28,127
What about you?
125
00:10:28,128 --> 00:10:31,255
Are you, like, married
with kids and shit?
126
00:10:31,256 --> 00:10:33,257
You some kind of playboy
127
00:10:33,258 --> 00:10:35,301
with, like,
nine hotties at once?
128
00:10:40,599 --> 00:10:43,435
What?
129
00:10:45,062 --> 00:10:47,356
My sister is dead.
130
00:10:49,149 --> 00:10:52,027
She died of cerebral lymphoma
when she was 16.
131
00:10:54,613 --> 00:10:55,946
Who are you?
132
00:10:55,947 --> 00:10:58,575
Who put you up to this?
133
00:11:00,869 --> 00:11:02,286
What did you say?
134
00:11:02,287 --> 00:11:04,830
My sister has been dead
for 27 years.
135
00:11:04,831 --> 00:11:08,250
I don't know what kind of sick
joke this is, but whoever...
136
00:11:08,251 --> 00:11:10,503
Dr. Coyle,
137
00:11:10,504 --> 00:11:12,129
I'm Donna Metcalfe.
138
00:11:12,130 --> 00:11:14,215
I'm the social worker here.
139
00:11:14,216 --> 00:11:16,510
Just want to ask you
some questions.
140
00:11:19,179 --> 00:11:21,222
You're obviously
a very troubled kid.
141
00:11:21,223 --> 00:11:22,556
I hope you get
the help you need.
142
00:11:22,557 --> 00:11:25,142
Are you serious?
143
00:11:25,143 --> 00:11:27,229
- This is what you fucking think?
- Hey.
144
00:11:28,647 --> 00:11:30,231
- Fuck you, Dylan.
- All right, now,
145
00:11:30,232 --> 00:11:31,857
there'll be no more of that.
146
00:11:31,858 --> 00:11:33,944
Now let's go.
147
00:12:52,731 --> 00:12:54,648
Okay, great.
148
00:12:54,649 --> 00:12:57,026
Date of birth?
149
00:12:57,027 --> 00:12:59,070
July 5th, 1976.
150
00:13:01,865 --> 00:13:05,576
So, you're 43?
151
00:13:05,577 --> 00:13:08,038
If you say so.
152
00:13:10,749 --> 00:13:12,583
You look good for your age.
153
00:13:12,584 --> 00:13:14,960
I ride my bike,
154
00:13:14,961 --> 00:13:17,214
and I smoke a lot.
155
00:13:19,257 --> 00:13:20,674
Where you from?
156
00:13:20,675 --> 00:13:24,386
Nineteen eighty-eight.
I'm a time traveler.
157
00:13:24,387 --> 00:13:26,639
It gets even better, though.
158
00:13:26,640 --> 00:13:29,391
I'm actually
a dead time traveler.
159
00:13:29,392 --> 00:13:32,520
So, actually, technically,
I'm a ghost.
160
00:13:32,521 --> 00:13:35,314
Turns out, I kicked
the bucket at sweet 16,
161
00:13:35,315 --> 00:13:37,566
which is four years from now, so
162
00:13:37,567 --> 00:13:39,528
I'm not dead yet,
as you can see.
163
00:13:41,321 --> 00:13:44,073
Are you on drugs?
164
00:13:44,074 --> 00:13:45,741
I'm extremely concerned.
165
00:13:45,742 --> 00:13:48,285
I mean, she's a runaway
with delusional tendencies,
166
00:13:48,286 --> 00:13:50,413
- and she's really...
- She's my kid, okay?
167
00:13:53,458 --> 00:13:54,708
What?
168
00:13:56,795 --> 00:13:59,463
I took a DNA sample from
the glass she was drinking from,
169
00:13:59,464 --> 00:14:01,423
and it matched up.
170
00:14:01,424 --> 00:14:03,259
I'm...
171
00:14:03,260 --> 00:14:04,970
I need you to get rid
of her file.
172
00:14:06,763 --> 00:14:08,389
I don't get rid of files.
173
00:14:08,390 --> 00:14:10,975
I have a wife,
174
00:14:10,976 --> 00:14:13,435
a family, I...
175
00:14:13,436 --> 00:14:16,063
I want to handle this
as quietly as possible.
176
00:14:17,941 --> 00:14:19,316
Please.
177
00:14:27,200 --> 00:14:28,827
Hang on, hang on.
178
00:15:05,030 --> 00:15:07,781
You want a...
179
00:15:07,782 --> 00:15:10,117
you want your seat cooler on?
180
00:15:10,118 --> 00:15:11,786
I'm okay.
181
00:15:15,332 --> 00:15:17,291
So...
182
00:15:17,292 --> 00:15:19,169
how long was I sick for?
183
00:15:22,255 --> 00:15:24,423
A while.
184
00:15:24,424 --> 00:15:27,468
I mean, you...
185
00:15:27,469 --> 00:15:28,886
you weren't really sick
that long.
186
00:15:28,887 --> 00:15:30,722
How long was I really sick for?
187
00:15:33,266 --> 00:15:35,310
Too long.
188
00:15:40,106 --> 00:15:42,816
And for the record,
189
00:15:42,817 --> 00:15:46,237
you were brave as fuck.
190
00:16:00,377 --> 00:16:03,088
You want to know
how I ended up being a doctor?
191
00:16:07,175 --> 00:16:09,677
It's because I knew
you wanted better for me.
192
00:16:09,678 --> 00:16:12,221
It's why I got my shit together.
193
00:16:12,222 --> 00:16:13,890
That doesn't sound like me.
194
00:16:16,184 --> 00:16:18,561
You don't know who
you're about to become.
195
00:16:38,915 --> 00:16:40,708
That's not gonna work.
196
00:16:40,709 --> 00:16:42,919
What kind of cheap-ass car
doesn't have a tape deck?
197
00:16:44,671 --> 00:16:45,754
Hey.
198
00:16:45,755 --> 00:16:48,465
Play Danzig.
199
00:16:54,639 --> 00:16:56,890
This is mine, by the way.
200
00:16:56,891 --> 00:16:58,726
I feel like I told you
not to take this thing
201
00:16:58,727 --> 00:17:00,769
every morning for three years.
202
00:17:00,770 --> 00:17:03,731
I told you I'd bring it back.
203
00:17:05,525 --> 00:17:08,235
What the fuck
is happening right now?
204
00:17:12,449 --> 00:17:13,657
Hey.
205
00:17:13,658 --> 00:17:15,909
Louder.
206
00:17:15,910 --> 00:17:17,619
Much louder.
207
00:17:22,834 --> 00:17:24,042
Buckle up.
208
00:17:24,043 --> 00:17:26,503
This is gonna get...
209
00:17:26,504 --> 00:17:27,838
intense.
210
00:17:30,091 --> 00:17:32,426
Seriously, buckle up.
211
00:18:16,304 --> 00:18:17,763
Um...
212
00:18:17,764 --> 00:18:19,681
So, I'm sorry about what
happened back at the house.
213
00:18:19,682 --> 00:18:21,517
- I didn't mean...
- Yeah, no, it-it's fine, it's fine.
214
00:18:21,518 --> 00:18:23,519
Uh, let-let's just chalk it up
to all of us being,
215
00:18:23,520 --> 00:18:26,021
you know, um...
216
00:18:26,022 --> 00:18:28,440
stressed.
217
00:18:28,441 --> 00:18:29,650
Okay? Uh...
218
00:18:29,651 --> 00:18:31,568
Gonna go see if I can, uh,
219
00:18:31,569 --> 00:18:33,195
track her brother down.
220
00:18:33,196 --> 00:18:35,197
Stay in here, okay?
221
00:18:35,198 --> 00:18:37,407
No taking off again.
222
00:18:50,713 --> 00:18:53,006
Excuse me. Excuse me.
223
00:18:53,007 --> 00:18:56,047
- I wonder if you can help me?
- Oh, sorry, I don't have any cash on me. I...
224
00:19:04,394 --> 00:19:05,978
Shit! Guys!
225
00:19:05,979 --> 00:19:07,856
- Look! Look!
- What? What's happening?
226
00:19:09,357 --> 00:19:10,607
Oh, my, oh, my God.
227
00:19:10,608 --> 00:19:12,568
- Okay, okay. Move.
- Oh, my God. Oh, my God.
228
00:19:12,569 --> 00:19:13,986
- He's kidnapping her.
- What?
229
00:19:13,987 --> 00:19:15,988
- Oh, my God.
- We got to go. Go! Move!
230
00:19:15,989 --> 00:19:17,322
Oh, my God. Oh, my God.
231
00:19:17,323 --> 00:19:19,616
What the fuck?
232
00:19:19,617 --> 00:19:21,535
That's not gonna start the car,
Tiff. What are you doing?
233
00:19:21,536 --> 00:19:23,495
- I'm trying to turn them off, okay?
- Just drive, Tiffany!
234
00:19:23,496 --> 00:19:25,122
- Jesus fucking Christ!
- I'm going!
235
00:19:25,123 --> 00:19:26,790
- I'm going!
- - Oh, my God.
236
00:19:26,791 --> 00:19:28,625
Push in the gas pedal.
Why are we just sitting here?
237
00:19:28,626 --> 00:19:30,252
- Oh, my God, you guys!
- Where are we going?
238
00:19:30,253 --> 00:19:32,613
- I got it. I got it!
- Just follow him, okay?
239
00:19:47,145 --> 00:19:49,271
- Go faster!
- I'm practically standing on the gas pedal.
240
00:19:49,272 --> 00:19:50,772
What do you want from me?
241
00:19:50,773 --> 00:19:52,190
- Push him off the fucking road.
- How?
242
00:19:52,191 --> 00:19:53,317
Why are you driving so slow?
243
00:19:53,318 --> 00:19:54,693
I can't even catch up
to him, KJ!
244
00:19:54,694 --> 00:19:56,153
Where's he taking her?
245
00:19:56,154 --> 00:19:57,571
What does he want from her?
246
00:19:57,572 --> 00:19:59,656
Please, just don't lose him,
whatever you do.
247
00:19:59,657 --> 00:20:01,033
He's turning, he's turning,
Tiffany, he's turning.
248
00:20:01,034 --> 00:20:03,160
I can see that.
249
00:20:03,161 --> 00:20:05,455
Shit. I-I don't like this.
250
00:20:07,040 --> 00:20:08,457
Where the hell is he taking her?
251
00:20:08,458 --> 00:20:10,250
This is where we go
to get murdered.
252
00:20:10,251 --> 00:20:12,419
- Tiff, no. No one is getting murdered.
- Please don't say that.
253
00:20:12,420 --> 00:20:13,712
No one is getting
murdered, Erin,
254
00:20:13,713 --> 00:20:15,505
because there is one of him
and three of us.
255
00:20:15,506 --> 00:20:18,301
Goddamn it, please
let there be four of us.
256
00:20:20,929 --> 00:20:23,430
Oh, what the fuck?
What the fuck? Who are you?
257
00:20:23,431 --> 00:20:25,057
Who the fuck is following us?
258
00:20:25,058 --> 00:20:26,558
What? What? I don't know.
259
00:20:26,559 --> 00:20:27,935
- What, who...
- They looks like kids.
260
00:20:27,936 --> 00:20:30,020
- Who are they?
- I don't know. Who are you?
261
00:20:30,021 --> 00:20:33,273
- You're lying. What, are they using child soldiers now?
- I don't know.
262
00:20:33,274 --> 00:20:35,400
Where are Heck and Naldo?
263
00:20:35,401 --> 00:20:36,985
What? I-I don't know
what that means.
264
00:20:36,986 --> 00:20:38,487
Don't fuck with me, lady.
265
00:20:38,488 --> 00:20:40,113
What happened to Heck and Naldo?
266
00:20:40,114 --> 00:20:42,741
I swear to God, I don't know
what those words mean.
267
00:20:42,742 --> 00:20:44,493
Now, please, please
tell me where
268
00:20:44,494 --> 00:20:46,286
you're taking me.
Just let me out.
269
00:20:46,287 --> 00:20:47,829
- You're-you're-you're...
- Shut up.
270
00:21:08,267 --> 00:21:09,893
Jesus. Ow.
271
00:21:11,354 --> 00:21:12,896
You guys okay?
272
00:21:15,400 --> 00:21:17,527
Shit. Go! Go! Run!
273
00:21:19,904 --> 00:21:21,405
Stop.
274
00:21:46,347 --> 00:21:48,056
Keep quiet.
275
00:21:48,057 --> 00:21:49,224
No! No! No!
276
00:21:49,225 --> 00:21:52,269
- Open the door!
- Let us out of here!
277
00:21:52,270 --> 00:21:53,729
Back up.
278
00:21:53,730 --> 00:21:56,565
I said stay quiet,
279
00:21:56,566 --> 00:21:58,735
and we'll talk
in the morning, okay?
280
00:22:11,497 --> 00:22:13,373
You don't remember meeting her?
281
00:22:13,374 --> 00:22:15,042
We were in Cleveland
for that conference.
282
00:22:15,043 --> 00:22:16,585
I-I think you were there.
283
00:22:16,586 --> 00:22:18,920
Hole-in-the-wall Irish place
downtown? Maybe you weren't.
284
00:22:18,921 --> 00:22:20,589
It's my father's side
of the family.
285
00:22:20,590 --> 00:22:21,965
My father's mother,
286
00:22:21,966 --> 00:22:24,301
- so the O'Hallerans, really.
- Hm.
287
00:22:24,302 --> 00:22:27,137
Uh, her mom is my cousin Penny.
288
00:22:27,138 --> 00:22:28,597
Same great-grandfather.
289
00:22:28,598 --> 00:22:31,099
Anyway, uh, Penny,
290
00:22:31,100 --> 00:22:32,893
not unlike a lot
of the O'Hallerans
291
00:22:32,894 --> 00:22:34,519
and a lot of the Coyles,
for that matter,
292
00:22:34,520 --> 00:22:37,105
has-has always struggled with,
293
00:22:37,106 --> 00:22:39,399
you know...
294
00:22:39,400 --> 00:22:41,943
- What?
- Um, various substances.
295
00:22:41,944 --> 00:22:44,196
And she showed up tonight
out of the blue
296
00:22:44,197 --> 00:22:46,406
and told me
she was checking herself
297
00:22:46,407 --> 00:22:48,033
into rehab.
298
00:22:48,034 --> 00:22:49,242
That takes a lot of courage.
299
00:22:49,243 --> 00:22:51,828
It does. It does.
I'm really proud of her.
300
00:22:51,829 --> 00:22:54,289
And, uh, and that's why
I wanted to be as supportive
301
00:22:54,290 --> 00:22:56,249
as I possibly could be.
302
00:22:56,250 --> 00:22:57,709
And since we have
the extra room,
303
00:22:57,710 --> 00:22:59,544
I knew that you wouldn't want...
304
00:22:59,545 --> 00:23:02,339
Kimberly to end up staying
with strangers when she could be
305
00:23:02,340 --> 00:23:03,507
staying with us.
306
00:23:03,508 --> 00:23:05,133
Of course
she should stay with us.
307
00:23:05,134 --> 00:23:06,301
She's family.
308
00:23:06,302 --> 00:23:07,719
It-it won't be for very long,
309
00:23:07,720 --> 00:23:09,472
just while Penny's inpatient.
310
00:23:13,226 --> 00:23:15,519
You must be exhausted, Kimberly.
311
00:23:15,520 --> 00:23:18,146
Let's get you settled for bed.
312
00:23:18,147 --> 00:23:20,440
Yeah, you know,
my friends call me Jo.
313
00:23:20,441 --> 00:23:22,984
It's my middle name.
I like it a lot better.
314
00:23:22,985 --> 00:23:26,155
I never met a Kimberly that I
didn't want to beat up.
315
00:23:28,241 --> 00:23:30,118
All right, then... Jo.
316
00:23:31,452 --> 00:23:33,746
Let's find you some pj's.
317
00:23:46,217 --> 00:23:48,301
Put the...
put it under the window.
318
00:23:48,302 --> 00:23:50,178
I'm trying. Stop.
319
00:23:50,179 --> 00:23:51,972
- And pull down.
- Shh.
320
00:23:51,973 --> 00:23:53,098
Don't tell me to "shh."
321
00:23:53,099 --> 00:23:54,475
Pull it down, don't push up.
322
00:23:54,517 --> 00:23:56,018
You're doing the wrong thing.
323
00:24:07,572 --> 00:24:09,614
I keep trying.
Can't get it off.
324
00:24:09,615 --> 00:24:11,032
Do they still hurt?
325
00:24:11,033 --> 00:24:12,743
Yeah.
326
00:24:15,079 --> 00:24:16,580
But, uh...
327
00:24:16,581 --> 00:24:19,124
the good news is
328
00:24:19,125 --> 00:24:21,294
my migraine went away.
329
00:24:22,503 --> 00:24:24,546
I can't see that
stupid scroll anymore.
330
00:24:24,547 --> 00:24:28,217
I'm not sure that's good news.
331
00:24:33,598 --> 00:24:36,601
You know, Mom... Mom was right.
332
00:24:41,772 --> 00:24:45,525
Should've never taken
this stupid job.
333
00:24:45,526 --> 00:24:48,820
Hey, M-Mom wasn't right.
334
00:24:48,821 --> 00:24:52,741
Okay? We fought for this job.
335
00:24:52,742 --> 00:24:54,534
You know that.
336
00:24:54,535 --> 00:24:55,660
True.
337
00:24:55,661 --> 00:24:58,539
You remember that?
338
00:25:01,083 --> 00:25:03,585
I do.
339
00:25:03,586 --> 00:25:06,254
Yeah...
340
00:25:06,255 --> 00:25:09,549
I'll never forget that look
she gave me when I got home.
341
00:25:09,550 --> 00:25:12,010
Ooh, she was...
342
00:25:12,011 --> 00:25:13,720
so pissed.
343
00:25:13,721 --> 00:25:14,930
You got home?
344
00:25:14,931 --> 00:25:17,350
I did.
345
00:25:23,272 --> 00:25:25,023
Uh, hey, hey, come here.
346
00:25:25,024 --> 00:25:28,109
Come over here. Get over here.
Come over here.
347
00:25:39,330 --> 00:25:42,708
I think we should all
have some breakfast.
348
00:25:51,217 --> 00:25:54,595
That wasn't an invitation,
that was an order.
349
00:25:57,098 --> 00:25:59,850
Okay, okay, okay.
350
00:26:02,144 --> 00:26:04,230
Come on.
351
00:26:06,232 --> 00:26:08,067
Nobody's hungry?
352
00:26:12,989 --> 00:26:15,282
- KJ?
- Stop.
353
00:26:15,283 --> 00:26:17,033
Please,
354
00:26:17,034 --> 00:26:19,703
don't hurt us, okay?
355
00:26:19,704 --> 00:26:22,206
Who do you work for?
356
00:26:29,046 --> 00:26:30,046
Um...
357
00:26:30,047 --> 00:26:32,966
I, uh...
358
00:26:32,967 --> 00:26:34,634
I-I'm freelancing
359
00:26:34,635 --> 00:26:36,803
right now, but I-I
360
00:26:36,804 --> 00:26:38,722
was working for Callum & Fields.
361
00:26:38,723 --> 00:26:40,473
Who are they?
362
00:26:40,474 --> 00:26:43,894
- They're patent attorneys.
- Okay, for Christ's sake.
363
00:26:46,188 --> 00:26:47,606
Where did you get it?
364
00:26:48,983 --> 00:26:50,443
It was given to me.
365
00:26:52,153 --> 00:26:53,570
Do you know what it is?
366
00:26:53,571 --> 00:26:55,573
I know it's important.
367
00:26:57,450 --> 00:26:59,826
You know, I don't
know if this is helpful, but,
368
00:26:59,827 --> 00:27:01,995
um, when I'm near
that thing, I...
369
00:27:01,996 --> 00:27:05,582
see a screen that pops up
in front of my face
370
00:27:05,583 --> 00:27:07,667
- that's just scrolling.
- You know, what, lady?
371
00:27:07,668 --> 00:27:10,378
I might look stupid,
but I'm not.
372
00:27:10,379 --> 00:27:13,465
One more time.
373
00:27:13,466 --> 00:27:15,468
Where did you get it?
374
00:27:21,182 --> 00:27:23,850
One of the guys that brought us
here gave it to me.
375
00:27:23,851 --> 00:27:25,977
- Are you STF?
- Hey.
376
00:27:25,978 --> 00:27:27,688
I don't know what that means.
377
00:27:29,357 --> 00:27:30,607
We're paper girls.
378
00:27:30,608 --> 00:27:31,816
I don't know what
that means, either.
379
00:27:31,817 --> 00:27:32,984
We deliver newspapers.
380
00:27:32,985 --> 00:27:34,569
The Cleveland Preserver.
381
00:27:34,570 --> 00:27:38,240
The Cleveland Preserver's
been shut down for 20 years.
382
00:27:42,870 --> 00:27:44,455
You traveled.
383
00:27:45,915 --> 00:27:47,499
How?
384
00:27:47,500 --> 00:27:50,293
We're not really sure, um, but
385
00:27:50,294 --> 00:27:53,296
they had a capsule
and just brought us here.
386
00:27:53,297 --> 00:27:55,090
- Who?
- We-we don't know.
387
00:27:55,091 --> 00:27:57,008
They were not much
older than us,
388
00:27:57,009 --> 00:27:58,552
and their faces were scarred.
389
00:27:59,970 --> 00:28:01,388
Yeah,
390
00:28:01,389 --> 00:28:04,182
like they had been in
some kind of bad fight
391
00:28:04,183 --> 00:28:05,643
or something.
392
00:28:08,521 --> 00:28:11,065
Where are they now?
393
00:28:14,318 --> 00:28:16,486
They, um...
394
00:28:16,487 --> 00:28:18,780
they were shot.
395
00:28:18,781 --> 00:28:20,990
There was some kind of ambush,
396
00:28:20,991 --> 00:28:23,119
and they were killed.
397
00:28:25,496 --> 00:28:27,081
I'm sorry.
398
00:28:32,878 --> 00:28:34,838
Did you see who did it?
399
00:28:34,839 --> 00:28:37,466
They looked like soldiers.
400
00:28:39,635 --> 00:28:43,264
They had on this armor.
It was white.
401
00:29:11,917 --> 00:29:13,418
Wow.
402
00:29:13,419 --> 00:29:17,131
It looks like everything
went right for you after I died.
403
00:29:22,052 --> 00:29:23,971
Sorry.
404
00:29:25,055 --> 00:29:27,056
I didn't mean that like, um,
405
00:29:27,057 --> 00:29:29,351
like a "fuck you" or something.
406
00:29:31,020 --> 00:29:32,980
You're not dead.
407
00:29:34,356 --> 00:29:36,317
You're standing
right in front of me.
408
00:29:41,989 --> 00:29:43,698
How'd you sleep?
409
00:29:43,699 --> 00:29:46,326
Good.
410
00:29:46,327 --> 00:29:48,077
That bed is so nice.
411
00:29:48,078 --> 00:29:49,913
- Bliss, right?
- Yeah.
412
00:29:49,914 --> 00:29:51,582
It's my favorite mattress
in the house.
413
00:29:53,918 --> 00:29:56,503
I think I like having
a rich brother.
414
00:29:56,504 --> 00:29:59,214
How about hardworking brother?
415
00:29:59,215 --> 00:30:00,715
Call it what you want,
moneybags,
416
00:30:00,716 --> 00:30:03,301
but I'll tell you
what I need right now.
417
00:30:03,302 --> 00:30:04,844
I need some smokes,
418
00:30:04,845 --> 00:30:08,264
and some donuts,
419
00:30:08,265 --> 00:30:10,058
and then I'm gonna go
to the metal yard,
420
00:30:10,059 --> 00:30:11,351
and we'll break some shit.
421
00:30:11,352 --> 00:30:13,269
I will not be buying you smokes.
422
00:30:13,270 --> 00:30:16,147
There's a really good
donut place up the street,
423
00:30:16,148 --> 00:30:18,775
and I'm sad to report
that the scrap metal yard
424
00:30:18,776 --> 00:30:21,861
is now the Misty Pines
housing development.
425
00:30:21,862 --> 00:30:23,863
That doesn't sound
like progress.
426
00:30:23,864 --> 00:30:25,616
I couldn't agree more.
427
00:30:26,825 --> 00:30:29,661
But before we do anything,
we're gonna go to the hospital
428
00:30:29,662 --> 00:30:31,204
and get some
of your blood drawn.
429
00:30:31,205 --> 00:30:33,873
What? Jesus, do you still
not believe me?
430
00:30:33,874 --> 00:30:35,960
I'm gonna make sure
you never get sick.
431
00:30:43,717 --> 00:30:47,345
Uh, I also have breakfast here,
if it's easier.
432
00:30:47,346 --> 00:30:49,138
How about some muesli?
433
00:30:49,139 --> 00:30:51,391
What the fuck is muesli?
434
00:30:53,102 --> 00:30:55,271
Donuts it is.
435
00:30:57,982 --> 00:30:59,399
Very strange.
436
00:30:59,400 --> 00:31:01,109
What's that?
437
00:31:01,110 --> 00:31:03,194
I'm not seeing release records.
438
00:31:03,195 --> 00:31:05,488
Well, maybe
she hasn't been released yet.
439
00:31:05,489 --> 00:31:08,825
No, that would be indicated.
Uh...
440
00:31:08,826 --> 00:31:11,160
It's just a bunch of
non responsive answers,
441
00:31:11,161 --> 00:31:12,704
fake birth year,
442
00:31:12,705 --> 00:31:15,498
some nonsense
about being a ghost
443
00:31:15,499 --> 00:31:17,333
traveling through time,
444
00:31:17,334 --> 00:31:19,210
and then nothing.
445
00:31:19,211 --> 00:31:21,713
So, she's not here,
and she's not not here.
446
00:31:21,714 --> 00:31:24,507
- That would seem to be the case.
- Wow.
447
00:31:24,508 --> 00:31:26,301
21st century bureaucracy
448
00:31:26,302 --> 00:31:29,178
is at an absolute nadir
of efficiency.
449
00:31:29,179 --> 00:31:31,639
Uh, we are a small
department servicing
450
00:31:31,640 --> 00:31:33,850
- a large and extremely...
- Who took that statement?
451
00:31:33,851 --> 00:31:36,811
One of our most experienced
case workers...
452
00:31:36,812 --> 00:31:38,521
Just give me a name.
453
00:31:38,522 --> 00:31:40,064
Excuse me,
but you cannot just march
454
00:31:40,065 --> 00:31:42,609
in here and demand...
455
00:31:42,610 --> 00:31:44,319
So, I can rough you up
and get the name that way,
456
00:31:44,320 --> 00:31:45,528
or you can just give it to me.
457
00:31:45,529 --> 00:31:47,655
Either way, I'll make it
so you'll forget
458
00:31:47,656 --> 00:31:48,948
everything that happened.
459
00:31:48,949 --> 00:31:50,575
The roughing up is optional.
460
00:31:52,536 --> 00:31:55,288
What's your pleasure?
461
00:31:55,289 --> 00:31:56,707
Ow. Look.
462
00:32:09,303 --> 00:32:10,678
Okay, come on.
Come on, come on,
463
00:32:10,679 --> 00:32:12,473
come on, come on.
464
00:32:17,686 --> 00:32:19,104
Come on.
465
00:32:27,738 --> 00:32:29,365
Shit!
466
00:32:31,158 --> 00:32:33,242
Yeah, I'm sorry about that.
467
00:32:40,918 --> 00:32:42,335
Hey.
468
00:32:42,336 --> 00:32:44,420
Hey, come back here.
469
00:32:44,421 --> 00:32:46,339
Those were his friends.
470
00:33:02,815 --> 00:33:04,692
Your friend saved my life.
471
00:33:08,028 --> 00:33:09,863
Mine, too.
472
00:33:21,417 --> 00:33:23,292
We're in the middle of a war.
473
00:33:23,293 --> 00:33:25,294
{\an8}The men you saw being murdered
were members
474
00:33:25,295 --> 00:33:26,921
{\an8}of an organization called STF.
475
00:33:26,922 --> 00:33:28,840
Standard Time Fighters.
476
00:33:28,841 --> 00:33:31,968
Its mission is to combat
the Old Watch.
477
00:33:31,969 --> 00:33:33,302
The soldiers in the forest?
478
00:33:33,303 --> 00:33:34,762
- Exactly.
- When are they from?
479
00:33:34,763 --> 00:33:37,223
The... Old Guard?
480
00:33:37,224 --> 00:33:38,224
Old Watch.
481
00:33:38,225 --> 00:33:40,476
Also the future, but...
482
00:33:40,477 --> 00:33:41,936
earlier than the STF.
483
00:33:41,937 --> 00:33:44,647
Yeah, I know, it's-it's a lot.
484
00:33:44,648 --> 00:33:46,399
Trust me.
485
00:33:46,400 --> 00:33:48,317
Essentially,
the Old Watch is hell-bent
486
00:33:48,318 --> 00:33:50,236
on keeping things
exactly the way they are.
487
00:33:50,237 --> 00:33:51,696
Which, not coincidentally,
488
00:33:51,697 --> 00:33:53,573
keeps them in power, and the STF
489
00:33:53,574 --> 00:33:55,825
is working to course-correct
the moments in history
490
00:33:55,826 --> 00:33:57,326
when mankind lost its way.
491
00:33:57,327 --> 00:33:59,245
So... your friends
492
00:33:59,246 --> 00:34:00,955
are the good guys, right?
493
00:34:00,956 --> 00:34:02,790
Yeah.
494
00:34:02,791 --> 00:34:05,084
That doesn't make sense.
How do they fix things
495
00:34:05,085 --> 00:34:07,712
without disrupting
everything that comes after?
496
00:34:07,713 --> 00:34:09,547
Well, first off, you wouldn't
even know it if they did or not.
497
00:34:09,548 --> 00:34:10,965
- But couldn't it cause...
- And secondly,
498
00:34:10,966 --> 00:34:13,551
that's an Old Watch
talking point. It's bullshit.
499
00:34:13,552 --> 00:34:17,013
Things will be disrupted.
They need to be.
500
00:34:17,014 --> 00:34:18,848
The Old Watch are
501
00:34:18,849 --> 00:34:22,769
basically a group of-of
rich reactionaries who...
502
00:34:22,770 --> 00:34:24,479
well, they outlaw time travel
503
00:34:24,480 --> 00:34:26,063
because it threatens
the future that they thrive in.
504
00:34:26,064 --> 00:34:28,232
A future that should've
never been allowed to happen,
505
00:34:28,233 --> 00:34:30,359
of vanishing resources,
506
00:34:30,360 --> 00:34:33,362
- indefensible income disparities...
- That sounds just like now.
507
00:34:33,363 --> 00:34:35,615
I didn't say the war was over.
508
00:34:35,616 --> 00:34:38,451
Every minute, two steps forward,
one step back,
509
00:34:38,452 --> 00:34:41,788
but, trust me, I've heard what
it's like in the STF's time.
510
00:34:41,789 --> 00:34:42,997
This is worth it.
511
00:34:42,998 --> 00:34:44,582
What is?
512
00:34:44,583 --> 00:34:46,292
The fight.
513
00:34:46,293 --> 00:34:48,586
All this sacrifice.
514
00:34:48,587 --> 00:34:50,213
Are there STF like you
in every time?
515
00:34:50,214 --> 00:34:53,549
Of strategic importance, yes.
516
00:34:53,550 --> 00:34:56,928
- We go by "the Underground."
- Oh, okay,
517
00:34:56,929 --> 00:34:59,764
- this-this is all a little over their heads...
- No, it's not.
518
00:34:59,765 --> 00:35:01,557
I'm following.
519
00:35:01,558 --> 00:35:02,850
So, the soldiers,
520
00:35:02,851 --> 00:35:04,435
these Old Watch,
they're-they're bad guys?
521
00:35:04,436 --> 00:35:06,854
Well, they feed people
to dinosaurs, so,
522
00:35:06,855 --> 00:35:08,482
what do you think?
523
00:35:09,858 --> 00:35:11,692
Did he just say dinosaurs?
524
00:35:11,693 --> 00:35:14,153
- I think so.
- Now things are changing again,
525
00:35:14,154 --> 00:35:17,114
and I'll be ready.
526
00:35:17,115 --> 00:35:19,492
The Old Watch
is closing in on us.
527
00:35:19,493 --> 00:35:21,577
You girls...
528
00:35:21,578 --> 00:35:23,871
- you girls are targets now.
- What?
529
00:35:23,872 --> 00:35:25,873
- Why?
- They didn't do anything.
530
00:35:25,874 --> 00:35:27,124
Yes, they traveled
out of their time.
531
00:35:27,125 --> 00:35:28,460
That's a capital offense.
532
00:35:48,063 --> 00:35:49,565
Who is that?
533
00:35:51,859 --> 00:35:53,777
Doesn't matter.
534
00:35:58,323 --> 00:35:59,533
Follow me.
535
00:36:04,288 --> 00:36:06,664
Hey, but...
536
00:36:06,665 --> 00:36:08,457
well, there's another one
of us out there.
537
00:36:08,458 --> 00:36:10,751
- What?
- There's another paper girl from 1988.
538
00:36:10,752 --> 00:36:13,087
- How-how can we get to her? We...
- Where is she?
539
00:36:13,088 --> 00:36:14,297
We got separated.
540
00:36:21,597 --> 00:36:24,558
Well, I'm sorry to have
to tell you this, but...
541
00:36:26,518 --> 00:36:28,437
...your friend is probably dead.
542
00:36:33,150 --> 00:36:35,402
You saw what they did
to Heck and Naldo.
543
00:36:42,618 --> 00:36:44,785
Sorry about the tasing,
by the way. Uh...
544
00:36:44,786 --> 00:36:46,329
That's not who I am,
545
00:36:46,330 --> 00:36:47,788
I swear.
546
00:36:47,789 --> 00:36:49,750
My name's Larry.
547
00:36:51,251 --> 00:36:52,294
Erin.
548
00:36:54,630 --> 00:36:55,838
Can I trust you?
549
00:36:55,839 --> 00:36:57,715
I don't know, Larry.
550
00:36:57,716 --> 00:36:59,884
- What do you want us to say to that?
- You can see the screens?
551
00:36:59,885 --> 00:37:00,927
Yeah.
552
00:37:00,928 --> 00:37:03,430
Then I need
to show you something.
553
00:37:26,620 --> 00:37:29,498
There might be a solution
to our current problems.