1 00:00:15,599 --> 00:00:17,560 Something's not right. 2 00:00:18,561 --> 00:00:20,395 We don't know that. 3 00:00:20,396 --> 00:00:22,314 It doesn't stay open much longer. 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,360 They can still make it. 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,781 I don't know why they bother to give us ETAs. 6 00:00:34,535 --> 00:00:35,785 It's them. 7 00:00:35,786 --> 00:00:37,829 I'm not getting a signal. 8 00:00:37,830 --> 00:00:40,707 No, the Watch. 9 00:00:40,708 --> 00:00:42,208 What? 10 00:00:42,209 --> 00:00:43,669 No, no, that's... 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,089 You need to get out of there. 12 00:00:48,090 --> 00:00:50,300 - Wait. - I said get out of there. Abort. 13 00:00:50,301 --> 00:00:51,885 It's okay, the STF are here. 14 00:00:51,886 --> 00:00:53,553 They made it out of 1988. 15 00:00:53,554 --> 00:00:55,430 Juniper, don't do anything stupid. 16 00:00:56,557 --> 00:00:58,391 What's happening? 17 00:00:58,392 --> 00:00:59,893 Juniper? 18 00:00:59,894 --> 00:01:01,729 Juniper! 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,066 Oh, no. 20 00:01:12,990 --> 00:01:14,492 Oh, sh... 21 00:01:15,534 --> 00:01:16,952 Um... 22 00:01:18,954 --> 00:01:21,749 Okay. 23 00:01:23,209 --> 00:01:24,876 Your name is Larry Radakowski. 24 00:01:24,877 --> 00:01:27,337 You were born on March 12, 1978. 25 00:01:27,338 --> 00:01:29,714 You are a member of the STF Underground. 26 00:01:29,715 --> 00:01:31,966 Your mission is to protect the asset. 27 00:01:31,967 --> 00:01:33,718 The asset lives in father's office. 28 00:01:33,719 --> 00:01:35,220 If you're listening to this, 29 00:01:35,221 --> 00:01:36,679 it's because they have stolen your memory. 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,264 This is your testimony. 31 00:01:38,265 --> 00:01:41,393 Today's date is June 23, 2019. 32 00:01:44,230 --> 00:01:45,523 Blue tongues don't lie. 33 00:01:51,320 --> 00:01:53,113 Shit. 34 00:02:36,323 --> 00:02:37,657 I've been expecting you. 35 00:02:37,658 --> 00:02:39,617 Thank, God. What happened? Where are they? 36 00:02:39,618 --> 00:02:41,870 I'm sorry. 37 00:02:41,871 --> 00:02:43,455 Where's-where's my food? 38 00:02:45,124 --> 00:02:47,001 Aren't you from Uber Eats? 39 00:02:49,545 --> 00:02:51,713 No. Mm-mm. 40 00:02:51,714 --> 00:02:53,923 No. No. 41 00:02:53,924 --> 00:02:55,884 Oh, no. No, I-I'm sorry. 42 00:02:55,885 --> 00:02:58,803 I just, I-I need you to listen to something, okay? 43 00:02:58,804 --> 00:03:00,346 I'm gonna put my hand in my pocket. 44 00:03:00,347 --> 00:03:02,387 I'm gonna take out a tape recorder, okay? It's okay. 45 00:03:04,560 --> 00:03:06,729 I just need you to focus, all right? 46 00:03:09,189 --> 00:03:10,899 Your name is Juniper Plimpton. 47 00:03:10,900 --> 00:03:13,526 You were born on October 13, 1978. 48 00:03:13,527 --> 00:03:17,447 You are a member of the STF Underground... 49 00:03:17,448 --> 00:03:19,407 - Your mission is... - Juniper... - Why would I say that? 50 00:03:19,408 --> 00:03:21,618 - That's not right. - Juniper, listen to it. You recorded this. 51 00:03:21,619 --> 00:03:24,412 - Your memory... - No, that's not me. 52 00:03:24,413 --> 00:03:25,915 Who are you? 53 00:03:29,543 --> 00:03:32,420 You know me, Juniper. 54 00:03:32,421 --> 00:03:34,798 I'm important to you. 55 00:03:45,225 --> 00:03:47,061 I've been expecting you. 56 00:03:48,979 --> 00:03:50,940 Where's my food? 57 00:03:56,195 --> 00:03:57,445 I don't have your food. 58 00:03:57,446 --> 00:04:00,699 Well, then... you-you shouldn't be here. 59 00:04:03,786 --> 00:04:05,495 Yeah, you're right. 60 00:04:29,186 --> 00:04:30,603 If you are listening to this, 61 00:04:30,604 --> 00:04:32,605 it's because they have stolen your memory. 62 00:04:32,606 --> 00:04:34,357 This is your testimony. 63 00:04:34,358 --> 00:04:38,277 Today is June 23, 2019. 64 00:04:38,278 --> 00:04:40,322 Blue tongues don't lie. 65 00:04:48,831 --> 00:04:51,332 Fuck! Fuck! 66 00:04:54,336 --> 00:04:56,754 Oh, oh. 67 00:05:18,736 --> 00:05:22,072 Ah, for fuck's sake. 68 00:05:23,157 --> 00:05:25,409 Stop it, already. 69 00:05:29,371 --> 00:05:31,622 Okay, okay. 70 00:05:31,623 --> 00:05:33,709 We can do this, we can do this. 71 00:05:35,711 --> 00:05:37,670 Emotionally, I'm gonna... 72 00:05:37,671 --> 00:05:39,672 Where are you, you pieces of shit? 73 00:05:39,673 --> 00:05:41,300 Come on. 74 00:06:15,167 --> 00:06:18,211 How could she have gotten so far ahead of us? 75 00:06:18,212 --> 00:06:20,129 We shouldn't have let her go alone in the first place. 76 00:06:20,130 --> 00:06:21,923 {\an8}Maybe it's just me, but it didn't seem 77 00:06:21,924 --> 00:06:23,925 {\an8}like she was asking our permission. 78 00:06:33,102 --> 00:06:35,478 Will you please get in the car? 79 00:06:35,479 --> 00:06:37,897 - Thank God. - Not this again. 80 00:06:37,898 --> 00:06:39,315 How did you find us? 81 00:06:39,316 --> 00:06:41,068 This is Stony Stream, not Manhattan. 82 00:06:42,486 --> 00:06:46,156 Hey, I'm sorry, okay? 83 00:06:47,282 --> 00:06:50,827 Oh, my God, you have it, and you turned it on. 84 00:06:50,828 --> 00:06:53,412 How did you turn it on? Did you say anything to it? 85 00:06:53,413 --> 00:06:55,748 I-I don't think so, except for maybe, you know, 86 00:06:55,749 --> 00:06:57,667 "holy shit," when I saw "System Armed" 87 00:06:57,668 --> 00:06:59,961 - on the screen in front of my face. - What? 88 00:06:59,962 --> 00:07:01,838 Where? What does it say? 89 00:07:01,839 --> 00:07:04,173 - It's just letters and numbers. - Does it say how to get us home? 90 00:07:04,174 --> 00:07:06,134 You need to tell me exactly what that screen is saying. 91 00:07:06,135 --> 00:07:08,177 W-Wait a minute, wait a minute, weren't there four of you? 92 00:07:08,178 --> 00:07:10,930 - Uh, Mac left. - She did, she did what? 93 00:07:10,931 --> 00:07:12,640 It's fine. It's okay. 94 00:07:12,641 --> 00:07:13,850 - We know where she is. - Where... 95 00:07:13,851 --> 00:07:15,685 We think. 96 00:07:15,686 --> 00:07:18,187 I-I thought... 97 00:07:23,318 --> 00:07:25,278 Okay, then. 98 00:07:25,279 --> 00:07:27,156 Hurry up! 99 00:07:56,268 --> 00:07:57,269 Can I help you? 100 00:07:59,271 --> 00:08:00,271 What? 101 00:08:00,272 --> 00:08:01,981 Can I help you? 102 00:08:01,982 --> 00:08:03,774 Oh, no, I'm good. 103 00:08:03,775 --> 00:08:07,029 - I'm just waiting for my... - brother. 104 00:08:20,542 --> 00:08:23,002 [buttons beeping 105 00:09:10,842 --> 00:09:12,594 You were looking for me? 106 00:09:23,438 --> 00:09:25,774 Holy shit. 107 00:09:27,359 --> 00:09:30,361 You got old. 108 00:09:30,362 --> 00:09:32,905 And you're an actual doctor. 109 00:09:32,906 --> 00:09:35,741 How the fuck did that happen? 110 00:09:35,742 --> 00:09:37,827 Hey. 111 00:09:37,828 --> 00:09:39,453 As swipe. 112 00:09:39,454 --> 00:09:41,581 It's me. 113 00:09:47,587 --> 00:09:49,505 Look, I know it all sounds insane. 114 00:09:49,506 --> 00:09:52,216 I wouldn't believe it either if I hadn't lived through it. 115 00:09:55,846 --> 00:09:58,431 But I got to tell you... 116 00:09:58,432 --> 00:10:00,725 ...you becoming a doctor 117 00:10:00,726 --> 00:10:03,144 is almost as hard to believe. 118 00:10:03,145 --> 00:10:05,896 If you turned out this good, 119 00:10:05,897 --> 00:10:08,566 then I must be out there killing it. 120 00:10:13,989 --> 00:10:16,991 Jesus, you look like Dad. 121 00:10:16,992 --> 00:10:19,994 Grandpa, even. 122 00:10:19,995 --> 00:10:22,788 How is Dad? 123 00:10:22,789 --> 00:10:25,458 And Alice? Are they still together? 124 00:10:25,459 --> 00:10:28,127 What about you? 125 00:10:28,128 --> 00:10:31,255 Are you, like, married with kids and shit? 126 00:10:31,256 --> 00:10:33,257 You some kind of playboy 127 00:10:33,258 --> 00:10:35,301 with, like, nine hotties at once? 128 00:10:40,599 --> 00:10:43,435 What? 129 00:10:45,062 --> 00:10:47,356 My sister is dead. 130 00:10:49,149 --> 00:10:52,027 She died of cerebral lymphoma when she was 16. 131 00:10:54,613 --> 00:10:55,946 Who are you? 132 00:10:55,947 --> 00:10:58,575 Who put you up to this? 133 00:11:00,869 --> 00:11:02,286 What did you say? 134 00:11:02,287 --> 00:11:04,830 My sister has been dead for 27 years. 135 00:11:04,831 --> 00:11:08,250 I don't know what kind of sick joke this is, but whoever... 136 00:11:08,251 --> 00:11:10,503 Dr. Coyle, 137 00:11:10,504 --> 00:11:12,129 I'm Donna Metcalfe. 138 00:11:12,130 --> 00:11:14,215 I'm the social worker here. 139 00:11:14,216 --> 00:11:16,510 Just want to ask you some questions. 140 00:11:19,179 --> 00:11:21,222 You're obviously a very troubled kid. 141 00:11:21,223 --> 00:11:22,556 I hope you get the help you need. 142 00:11:22,557 --> 00:11:25,142 Are you serious? 143 00:11:25,143 --> 00:11:27,229 - This is what you fucking think? - Hey. 144 00:11:28,647 --> 00:11:30,231 - Fuck you, Dylan. - All right, now, 145 00:11:30,232 --> 00:11:31,857 there'll be no more of that. 146 00:11:31,858 --> 00:11:33,944 Now let's go. 147 00:12:52,731 --> 00:12:54,648 Okay, great. 148 00:12:54,649 --> 00:12:57,026 Date of birth? 149 00:12:57,027 --> 00:12:59,070 July 5th, 1976. 150 00:13:01,865 --> 00:13:05,576 So, you're 43? 151 00:13:05,577 --> 00:13:08,038 If you say so. 152 00:13:10,749 --> 00:13:12,583 You look good for your age. 153 00:13:12,584 --> 00:13:14,960 I ride my bike, 154 00:13:14,961 --> 00:13:17,214 and I smoke a lot. 155 00:13:19,257 --> 00:13:20,674 Where you from? 156 00:13:20,675 --> 00:13:24,386 Nineteen eighty-eight. I'm a time traveler. 157 00:13:24,387 --> 00:13:26,639 It gets even better, though. 158 00:13:26,640 --> 00:13:29,391 I'm actually a dead time traveler. 159 00:13:29,392 --> 00:13:32,520 So, actually, technically, I'm a ghost. 160 00:13:32,521 --> 00:13:35,314 Turns out, I kicked the bucket at sweet 16, 161 00:13:35,315 --> 00:13:37,566 which is four years from now, so 162 00:13:37,567 --> 00:13:39,528 I'm not dead yet, as you can see. 163 00:13:41,321 --> 00:13:44,073 Are you on drugs? 164 00:13:44,074 --> 00:13:45,741 I'm extremely concerned. 165 00:13:45,742 --> 00:13:48,285 I mean, she's a runaway with delusional tendencies, 166 00:13:48,286 --> 00:13:50,413 - and she's really... - She's my kid, okay? 167 00:13:53,458 --> 00:13:54,708 What? 168 00:13:56,795 --> 00:13:59,463 I took a DNA sample from the glass she was drinking from, 169 00:13:59,464 --> 00:14:01,423 and it matched up. 170 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 I'm... 171 00:14:03,260 --> 00:14:04,970 I need you to get rid of her file. 172 00:14:06,763 --> 00:14:08,389 I don't get rid of files. 173 00:14:08,390 --> 00:14:10,975 I have a wife, 174 00:14:10,976 --> 00:14:13,435 a family, I... 175 00:14:13,436 --> 00:14:16,063 I want to handle this as quietly as possible. 176 00:14:17,941 --> 00:14:19,316 Please. 177 00:14:27,200 --> 00:14:28,827 Hang on, hang on. 178 00:15:05,030 --> 00:15:07,781 You want a... 179 00:15:07,782 --> 00:15:10,117 you want your seat cooler on? 180 00:15:10,118 --> 00:15:11,786 I'm okay. 181 00:15:15,332 --> 00:15:17,291 So... 182 00:15:17,292 --> 00:15:19,169 how long was I sick for? 183 00:15:22,255 --> 00:15:24,423 A while. 184 00:15:24,424 --> 00:15:27,468 I mean, you... 185 00:15:27,469 --> 00:15:28,886 you weren't really sick that long. 186 00:15:28,887 --> 00:15:30,722 How long was I really sick for? 187 00:15:33,266 --> 00:15:35,310 Too long. 188 00:15:40,106 --> 00:15:42,816 And for the record, 189 00:15:42,817 --> 00:15:46,237 you were brave as fuck. 190 00:16:00,377 --> 00:16:03,088 You want to know how I ended up being a doctor? 191 00:16:07,175 --> 00:16:09,677 It's because I knew you wanted better for me. 192 00:16:09,678 --> 00:16:12,221 It's why I got my shit together. 193 00:16:12,222 --> 00:16:13,890 That doesn't sound like me. 194 00:16:16,184 --> 00:16:18,561 You don't know who you're about to become. 195 00:16:38,915 --> 00:16:40,708 That's not gonna work. 196 00:16:40,709 --> 00:16:42,919 What kind of cheap-ass car doesn't have a tape deck? 197 00:16:44,671 --> 00:16:45,754 Hey. 198 00:16:45,755 --> 00:16:48,465 Play Danzig. 199 00:16:54,639 --> 00:16:56,890 This is mine, by the way. 200 00:16:56,891 --> 00:16:58,726 I feel like I told you not to take this thing 201 00:16:58,727 --> 00:17:00,769 every morning for three years. 202 00:17:00,770 --> 00:17:03,731 I told you I'd bring it back. 203 00:17:05,525 --> 00:17:08,235 What the fuck is happening right now? 204 00:17:12,449 --> 00:17:13,657 Hey. 205 00:17:13,658 --> 00:17:15,909 Louder. 206 00:17:15,910 --> 00:17:17,619 Much louder. 207 00:17:22,834 --> 00:17:24,042 Buckle up. 208 00:17:24,043 --> 00:17:26,503 This is gonna get... 209 00:17:26,504 --> 00:17:27,838 intense. 210 00:17:30,091 --> 00:17:32,426 Seriously, buckle up. 211 00:18:16,304 --> 00:18:17,763 Um... 212 00:18:17,764 --> 00:18:19,681 So, I'm sorry about what happened back at the house. 213 00:18:19,682 --> 00:18:21,517 - I didn't mean... - Yeah, no, it-it's fine, it's fine. 214 00:18:21,518 --> 00:18:23,519 Uh, let-let's just chalk it up to all of us being, 215 00:18:23,520 --> 00:18:26,021 you know, um... 216 00:18:26,022 --> 00:18:28,440 stressed. 217 00:18:28,441 --> 00:18:29,650 Okay? Uh... 218 00:18:29,651 --> 00:18:31,568 Gonna go see if I can, uh, 219 00:18:31,569 --> 00:18:33,195 track her brother down. 220 00:18:33,196 --> 00:18:35,197 Stay in here, okay? 221 00:18:35,198 --> 00:18:37,407 No taking off again. 222 00:18:50,713 --> 00:18:53,006 Excuse me. Excuse me. 223 00:18:53,007 --> 00:18:56,047 - I wonder if you can help me? - Oh, sorry, I don't have any cash on me. I... 224 00:19:04,394 --> 00:19:05,978 Shit! Guys! 225 00:19:05,979 --> 00:19:07,856 - Look! Look! - What? What's happening? 226 00:19:09,357 --> 00:19:10,607 Oh, my, oh, my God. 227 00:19:10,608 --> 00:19:12,568 - Okay, okay. Move. - Oh, my God. Oh, my God. 228 00:19:12,569 --> 00:19:13,986 - He's kidnapping her. - What? 229 00:19:13,987 --> 00:19:15,988 - Oh, my God. - We got to go. Go! Move! 230 00:19:15,989 --> 00:19:17,322 Oh, my God. Oh, my God. 231 00:19:17,323 --> 00:19:19,616 What the fuck? 232 00:19:19,617 --> 00:19:21,535 That's not gonna start the car, Tiff. What are you doing? 233 00:19:21,536 --> 00:19:23,495 - I'm trying to turn them off, okay? - Just drive, Tiffany! 234 00:19:23,496 --> 00:19:25,122 - Jesus fucking Christ! - I'm going! 235 00:19:25,123 --> 00:19:26,790 - I'm going! - - Oh, my God. 236 00:19:26,791 --> 00:19:28,625 Push in the gas pedal. Why are we just sitting here? 237 00:19:28,626 --> 00:19:30,252 - Oh, my God, you guys! - Where are we going? 238 00:19:30,253 --> 00:19:32,613 - I got it. I got it! - Just follow him, okay? 239 00:19:47,145 --> 00:19:49,271 - Go faster! - I'm practically standing on the gas pedal. 240 00:19:49,272 --> 00:19:50,772 What do you want from me? 241 00:19:50,773 --> 00:19:52,190 - Push him off the fucking road. - How? 242 00:19:52,191 --> 00:19:53,317 Why are you driving so slow? 243 00:19:53,318 --> 00:19:54,693 I can't even catch up to him, KJ! 244 00:19:54,694 --> 00:19:56,153 Where's he taking her? 245 00:19:56,154 --> 00:19:57,571 What does he want from her? 246 00:19:57,572 --> 00:19:59,656 Please, just don't lose him, whatever you do. 247 00:19:59,657 --> 00:20:01,033 He's turning, he's turning, Tiffany, he's turning. 248 00:20:01,034 --> 00:20:03,160 I can see that. 249 00:20:03,161 --> 00:20:05,455 Shit. I-I don't like this. 250 00:20:07,040 --> 00:20:08,457 Where the hell is he taking her? 251 00:20:08,458 --> 00:20:10,250 This is where we go to get murdered. 252 00:20:10,251 --> 00:20:12,419 - Tiff, no. No one is getting murdered. - Please don't say that. 253 00:20:12,420 --> 00:20:13,712 No one is getting murdered, Erin, 254 00:20:13,713 --> 00:20:15,505 because there is one of him and three of us. 255 00:20:15,506 --> 00:20:18,301 Goddamn it, please let there be four of us. 256 00:20:20,929 --> 00:20:23,430 Oh, what the fuck? What the fuck? Who are you? 257 00:20:23,431 --> 00:20:25,057 Who the fuck is following us? 258 00:20:25,058 --> 00:20:26,558 What? What? I don't know. 259 00:20:26,559 --> 00:20:27,935 - What, who... - They looks like kids. 260 00:20:27,936 --> 00:20:30,020 - Who are they? - I don't know. Who are you? 261 00:20:30,021 --> 00:20:33,273 - You're lying. What, are they using child soldiers now? - I don't know. 262 00:20:33,274 --> 00:20:35,400 Where are Heck and Naldo? 263 00:20:35,401 --> 00:20:36,985 What? I-I don't know what that means. 264 00:20:36,986 --> 00:20:38,487 Don't fuck with me, lady. 265 00:20:38,488 --> 00:20:40,113 What happened to Heck and Naldo? 266 00:20:40,114 --> 00:20:42,741 I swear to God, I don't know what those words mean. 267 00:20:42,742 --> 00:20:44,493 Now, please, please tell me where 268 00:20:44,494 --> 00:20:46,286 you're taking me. Just let me out. 269 00:20:46,287 --> 00:20:47,829 - You're-you're-you're... - Shut up. 270 00:21:08,267 --> 00:21:09,893 Jesus. Ow. 271 00:21:11,354 --> 00:21:12,896 You guys okay? 272 00:21:15,400 --> 00:21:17,527 Shit. Go! Go! Run! 273 00:21:19,904 --> 00:21:21,405 Stop. 274 00:21:46,347 --> 00:21:48,056 Keep quiet. 275 00:21:48,057 --> 00:21:49,224 No! No! No! 276 00:21:49,225 --> 00:21:52,269 - Open the door! - Let us out of here! 277 00:21:52,270 --> 00:21:53,729 Back up. 278 00:21:53,730 --> 00:21:56,565 I said stay quiet, 279 00:21:56,566 --> 00:21:58,735 and we'll talk in the morning, okay? 280 00:22:11,497 --> 00:22:13,373 You don't remember meeting her? 281 00:22:13,374 --> 00:22:15,042 We were in Cleveland for that conference. 282 00:22:15,043 --> 00:22:16,585 I-I think you were there. 283 00:22:16,586 --> 00:22:18,920 Hole-in-the-wall Irish place downtown? Maybe you weren't. 284 00:22:18,921 --> 00:22:20,589 It's my father's side of the family. 285 00:22:20,590 --> 00:22:21,965 My father's mother, 286 00:22:21,966 --> 00:22:24,301 - so the O'Hallerans, really. - Hm. 287 00:22:24,302 --> 00:22:27,137 Uh, her mom is my cousin Penny. 288 00:22:27,138 --> 00:22:28,597 Same great-grandfather. 289 00:22:28,598 --> 00:22:31,099 Anyway, uh, Penny, 290 00:22:31,100 --> 00:22:32,893 not unlike a lot of the O'Hallerans 291 00:22:32,894 --> 00:22:34,519 and a lot of the Coyles, for that matter, 292 00:22:34,520 --> 00:22:37,105 has-has always struggled with, 293 00:22:37,106 --> 00:22:39,399 you know... 294 00:22:39,400 --> 00:22:41,943 - What? - Um, various substances. 295 00:22:41,944 --> 00:22:44,196 And she showed up tonight out of the blue 296 00:22:44,197 --> 00:22:46,406 and told me she was checking herself 297 00:22:46,407 --> 00:22:48,033 into rehab. 298 00:22:48,034 --> 00:22:49,242 That takes a lot of courage. 299 00:22:49,243 --> 00:22:51,828 It does. It does. I'm really proud of her. 300 00:22:51,829 --> 00:22:54,289 And, uh, and that's why I wanted to be as supportive 301 00:22:54,290 --> 00:22:56,249 as I possibly could be. 302 00:22:56,250 --> 00:22:57,709 And since we have the extra room, 303 00:22:57,710 --> 00:22:59,544 I knew that you wouldn't want... 304 00:22:59,545 --> 00:23:02,339 Kimberly to end up staying with strangers when she could be 305 00:23:02,340 --> 00:23:03,507 staying with us. 306 00:23:03,508 --> 00:23:05,133 Of course she should stay with us. 307 00:23:05,134 --> 00:23:06,301 She's family. 308 00:23:06,302 --> 00:23:07,719 It-it won't be for very long, 309 00:23:07,720 --> 00:23:09,472 just while Penny's inpatient. 310 00:23:13,226 --> 00:23:15,519 You must be exhausted, Kimberly. 311 00:23:15,520 --> 00:23:18,146 Let's get you settled for bed. 312 00:23:18,147 --> 00:23:20,440 Yeah, you know, my friends call me Jo. 313 00:23:20,441 --> 00:23:22,984 It's my middle name. I like it a lot better. 314 00:23:22,985 --> 00:23:26,155 I never met a Kimberly that I didn't want to beat up. 315 00:23:28,241 --> 00:23:30,118 All right, then... Jo. 316 00:23:31,452 --> 00:23:33,746 Let's find you some pj's. 317 00:23:46,217 --> 00:23:48,301 Put the... put it under the window. 318 00:23:48,302 --> 00:23:50,178 I'm trying. Stop. 319 00:23:50,179 --> 00:23:51,972 - And pull down. - Shh. 320 00:23:51,973 --> 00:23:53,098 Don't tell me to "shh." 321 00:23:53,099 --> 00:23:54,475 Pull it down, don't push up. 322 00:23:54,517 --> 00:23:56,018 You're doing the wrong thing. 323 00:24:07,572 --> 00:24:09,614 I keep trying. Can't get it off. 324 00:24:09,615 --> 00:24:11,032 Do they still hurt? 325 00:24:11,033 --> 00:24:12,743 Yeah. 326 00:24:15,079 --> 00:24:16,580 But, uh... 327 00:24:16,581 --> 00:24:19,124 the good news is 328 00:24:19,125 --> 00:24:21,294 my migraine went away. 329 00:24:22,503 --> 00:24:24,546 I can't see that stupid scroll anymore. 330 00:24:24,547 --> 00:24:28,217 I'm not sure that's good news. 331 00:24:33,598 --> 00:24:36,601 You know, Mom... Mom was right. 332 00:24:41,772 --> 00:24:45,525 Should've never taken this stupid job. 333 00:24:45,526 --> 00:24:48,820 Hey, M-Mom wasn't right. 334 00:24:48,821 --> 00:24:52,741 Okay? We fought for this job. 335 00:24:52,742 --> 00:24:54,534 You know that. 336 00:24:54,535 --> 00:24:55,660 True. 337 00:24:55,661 --> 00:24:58,539 You remember that? 338 00:25:01,083 --> 00:25:03,585 I do. 339 00:25:03,586 --> 00:25:06,254 Yeah... 340 00:25:06,255 --> 00:25:09,549 I'll never forget that look she gave me when I got home. 341 00:25:09,550 --> 00:25:12,010 Ooh, she was... 342 00:25:12,011 --> 00:25:13,720 so pissed. 343 00:25:13,721 --> 00:25:14,930 You got home? 344 00:25:14,931 --> 00:25:17,350 I did. 345 00:25:23,272 --> 00:25:25,023 Uh, hey, hey, come here. 346 00:25:25,024 --> 00:25:28,109 Come over here. Get over here. Come over here. 347 00:25:39,330 --> 00:25:42,708 I think we should all have some breakfast. 348 00:25:51,217 --> 00:25:54,595 That wasn't an invitation, that was an order. 349 00:25:57,098 --> 00:25:59,850 Okay, okay, okay. 350 00:26:02,144 --> 00:26:04,230 Come on. 351 00:26:06,232 --> 00:26:08,067 Nobody's hungry? 352 00:26:12,989 --> 00:26:15,282 - KJ? - Stop. 353 00:26:15,283 --> 00:26:17,033 Please, 354 00:26:17,034 --> 00:26:19,703 don't hurt us, okay? 355 00:26:19,704 --> 00:26:22,206 Who do you work for? 356 00:26:29,046 --> 00:26:30,046 Um... 357 00:26:30,047 --> 00:26:32,966 I, uh... 358 00:26:32,967 --> 00:26:34,634 I-I'm freelancing 359 00:26:34,635 --> 00:26:36,803 right now, but I-I 360 00:26:36,804 --> 00:26:38,722 was working for Callum & Fields. 361 00:26:38,723 --> 00:26:40,473 Who are they? 362 00:26:40,474 --> 00:26:43,894 - They're patent attorneys. - Okay, for Christ's sake. 363 00:26:46,188 --> 00:26:47,606 Where did you get it? 364 00:26:48,983 --> 00:26:50,443 It was given to me. 365 00:26:52,153 --> 00:26:53,570 Do you know what it is? 366 00:26:53,571 --> 00:26:55,573 I know it's important. 367 00:26:57,450 --> 00:26:59,826 You know, I don't know if this is helpful, but, 368 00:26:59,827 --> 00:27:01,995 um, when I'm near that thing, I... 369 00:27:01,996 --> 00:27:05,582 see a screen that pops up in front of my face 370 00:27:05,583 --> 00:27:07,667 - that's just scrolling. - You know, what, lady? 371 00:27:07,668 --> 00:27:10,378 I might look stupid, but I'm not. 372 00:27:10,379 --> 00:27:13,465 One more time. 373 00:27:13,466 --> 00:27:15,468 Where did you get it? 374 00:27:21,182 --> 00:27:23,850 One of the guys that brought us here gave it to me. 375 00:27:23,851 --> 00:27:25,977 - Are you STF? - Hey. 376 00:27:25,978 --> 00:27:27,688 I don't know what that means. 377 00:27:29,357 --> 00:27:30,607 We're paper girls. 378 00:27:30,608 --> 00:27:31,816 I don't know what that means, either. 379 00:27:31,817 --> 00:27:32,984 We deliver newspapers. 380 00:27:32,985 --> 00:27:34,569 The Cleveland Preserver. 381 00:27:34,570 --> 00:27:38,240 The Cleveland Preserver's been shut down for 20 years. 382 00:27:42,870 --> 00:27:44,455 You traveled. 383 00:27:45,915 --> 00:27:47,499 How? 384 00:27:47,500 --> 00:27:50,293 We're not really sure, um, but 385 00:27:50,294 --> 00:27:53,296 they had a capsule and just brought us here. 386 00:27:53,297 --> 00:27:55,090 - Who? - We-we don't know. 387 00:27:55,091 --> 00:27:57,008 They were not much older than us, 388 00:27:57,009 --> 00:27:58,552 and their faces were scarred. 389 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 Yeah, 390 00:28:01,389 --> 00:28:04,182 like they had been in some kind of bad fight 391 00:28:04,183 --> 00:28:05,643 or something. 392 00:28:08,521 --> 00:28:11,065 Where are they now? 393 00:28:14,318 --> 00:28:16,486 They, um... 394 00:28:16,487 --> 00:28:18,780 they were shot. 395 00:28:18,781 --> 00:28:20,990 There was some kind of ambush, 396 00:28:20,991 --> 00:28:23,119 and they were killed. 397 00:28:25,496 --> 00:28:27,081 I'm sorry. 398 00:28:32,878 --> 00:28:34,838 Did you see who did it? 399 00:28:34,839 --> 00:28:37,466 They looked like soldiers. 400 00:28:39,635 --> 00:28:43,264 They had on this armor. It was white. 401 00:29:11,917 --> 00:29:13,418 Wow. 402 00:29:13,419 --> 00:29:17,131 It looks like everything went right for you after I died. 403 00:29:22,052 --> 00:29:23,971 Sorry. 404 00:29:25,055 --> 00:29:27,056 I didn't mean that like, um, 405 00:29:27,057 --> 00:29:29,351 like a "fuck you" or something. 406 00:29:31,020 --> 00:29:32,980 You're not dead. 407 00:29:34,356 --> 00:29:36,317 You're standing right in front of me. 408 00:29:41,989 --> 00:29:43,698 How'd you sleep? 409 00:29:43,699 --> 00:29:46,326 Good. 410 00:29:46,327 --> 00:29:48,077 That bed is so nice. 411 00:29:48,078 --> 00:29:49,913 - Bliss, right? - Yeah. 412 00:29:49,914 --> 00:29:51,582 It's my favorite mattress in the house. 413 00:29:53,918 --> 00:29:56,503 I think I like having a rich brother. 414 00:29:56,504 --> 00:29:59,214 How about hardworking brother? 415 00:29:59,215 --> 00:30:00,715 Call it what you want, moneybags, 416 00:30:00,716 --> 00:30:03,301 but I'll tell you what I need right now. 417 00:30:03,302 --> 00:30:04,844 I need some smokes, 418 00:30:04,845 --> 00:30:08,264 and some donuts, 419 00:30:08,265 --> 00:30:10,058 and then I'm gonna go to the metal yard, 420 00:30:10,059 --> 00:30:11,351 and we'll break some shit. 421 00:30:11,352 --> 00:30:13,269 I will not be buying you smokes. 422 00:30:13,270 --> 00:30:16,147 There's a really good donut place up the street, 423 00:30:16,148 --> 00:30:18,775 and I'm sad to report that the scrap metal yard 424 00:30:18,776 --> 00:30:21,861 is now the Misty Pines housing development. 425 00:30:21,862 --> 00:30:23,863 That doesn't sound like progress. 426 00:30:23,864 --> 00:30:25,616 I couldn't agree more. 427 00:30:26,825 --> 00:30:29,661 But before we do anything, we're gonna go to the hospital 428 00:30:29,662 --> 00:30:31,204 and get some of your blood drawn. 429 00:30:31,205 --> 00:30:33,873 What? Jesus, do you still not believe me? 430 00:30:33,874 --> 00:30:35,960 I'm gonna make sure you never get sick. 431 00:30:43,717 --> 00:30:47,345 Uh, I also have breakfast here, if it's easier. 432 00:30:47,346 --> 00:30:49,138 How about some muesli? 433 00:30:49,139 --> 00:30:51,391 What the fuck is muesli? 434 00:30:53,102 --> 00:30:55,271 Donuts it is. 435 00:30:57,982 --> 00:30:59,399 Very strange. 436 00:30:59,400 --> 00:31:01,109 What's that? 437 00:31:01,110 --> 00:31:03,194 I'm not seeing release records. 438 00:31:03,195 --> 00:31:05,488 Well, maybe she hasn't been released yet. 439 00:31:05,489 --> 00:31:08,825 No, that would be indicated. Uh... 440 00:31:08,826 --> 00:31:11,160 It's just a bunch of non responsive answers, 441 00:31:11,161 --> 00:31:12,704 fake birth year, 442 00:31:12,705 --> 00:31:15,498 some nonsense about being a ghost 443 00:31:15,499 --> 00:31:17,333 traveling through time, 444 00:31:17,334 --> 00:31:19,210 and then nothing. 445 00:31:19,211 --> 00:31:21,713 So, she's not here, and she's not not here. 446 00:31:21,714 --> 00:31:24,507 - That would seem to be the case. - Wow. 447 00:31:24,508 --> 00:31:26,301 21st century bureaucracy 448 00:31:26,302 --> 00:31:29,178 is at an absolute nadir of efficiency. 449 00:31:29,179 --> 00:31:31,639 Uh, we are a small department servicing 450 00:31:31,640 --> 00:31:33,850 - a large and extremely... - Who took that statement? 451 00:31:33,851 --> 00:31:36,811 One of our most experienced case workers... 452 00:31:36,812 --> 00:31:38,521 Just give me a name. 453 00:31:38,522 --> 00:31:40,064 Excuse me, but you cannot just march 454 00:31:40,065 --> 00:31:42,609 in here and demand... 455 00:31:42,610 --> 00:31:44,319 So, I can rough you up and get the name that way, 456 00:31:44,320 --> 00:31:45,528 or you can just give it to me. 457 00:31:45,529 --> 00:31:47,655 Either way, I'll make it so you'll forget 458 00:31:47,656 --> 00:31:48,948 everything that happened. 459 00:31:48,949 --> 00:31:50,575 The roughing up is optional. 460 00:31:52,536 --> 00:31:55,288 What's your pleasure? 461 00:31:55,289 --> 00:31:56,707 Ow. Look. 462 00:32:09,303 --> 00:32:10,678 Okay, come on. Come on, come on, 463 00:32:10,679 --> 00:32:12,473 come on, come on. 464 00:32:17,686 --> 00:32:19,104 Come on. 465 00:32:27,738 --> 00:32:29,365 Shit! 466 00:32:31,158 --> 00:32:33,242 Yeah, I'm sorry about that. 467 00:32:40,918 --> 00:32:42,335 Hey. 468 00:32:42,336 --> 00:32:44,420 Hey, come back here. 469 00:32:44,421 --> 00:32:46,339 Those were his friends. 470 00:33:02,815 --> 00:33:04,692 Your friend saved my life. 471 00:33:08,028 --> 00:33:09,863 Mine, too. 472 00:33:21,417 --> 00:33:23,292 We're in the middle of a war. 473 00:33:23,293 --> 00:33:25,294 {\an8}The men you saw being murdered were members 474 00:33:25,295 --> 00:33:26,921 {\an8}of an organization called STF. 475 00:33:26,922 --> 00:33:28,840 Standard Time Fighters. 476 00:33:28,841 --> 00:33:31,968 Its mission is to combat the Old Watch. 477 00:33:31,969 --> 00:33:33,302 The soldiers in the forest? 478 00:33:33,303 --> 00:33:34,762 - Exactly. - When are they from? 479 00:33:34,763 --> 00:33:37,223 The... Old Guard? 480 00:33:37,224 --> 00:33:38,224 Old Watch. 481 00:33:38,225 --> 00:33:40,476 Also the future, but... 482 00:33:40,477 --> 00:33:41,936 earlier than the STF. 483 00:33:41,937 --> 00:33:44,647 Yeah, I know, it's-it's a lot. 484 00:33:44,648 --> 00:33:46,399 Trust me. 485 00:33:46,400 --> 00:33:48,317 Essentially, the Old Watch is hell-bent 486 00:33:48,318 --> 00:33:50,236 on keeping things exactly the way they are. 487 00:33:50,237 --> 00:33:51,696 Which, not coincidentally, 488 00:33:51,697 --> 00:33:53,573 keeps them in power, and the STF 489 00:33:53,574 --> 00:33:55,825 is working to course-correct the moments in history 490 00:33:55,826 --> 00:33:57,326 when mankind lost its way. 491 00:33:57,327 --> 00:33:59,245 So... your friends 492 00:33:59,246 --> 00:34:00,955 are the good guys, right? 493 00:34:00,956 --> 00:34:02,790 Yeah. 494 00:34:02,791 --> 00:34:05,084 That doesn't make sense. How do they fix things 495 00:34:05,085 --> 00:34:07,712 without disrupting everything that comes after? 496 00:34:07,713 --> 00:34:09,547 Well, first off, you wouldn't even know it if they did or not. 497 00:34:09,548 --> 00:34:10,965 - But couldn't it cause... - And secondly, 498 00:34:10,966 --> 00:34:13,551 that's an Old Watch talking point. It's bullshit. 499 00:34:13,552 --> 00:34:17,013 Things will be disrupted. They need to be. 500 00:34:17,014 --> 00:34:18,848 The Old Watch are 501 00:34:18,849 --> 00:34:22,769 basically a group of-of rich reactionaries who... 502 00:34:22,770 --> 00:34:24,479 well, they outlaw time travel 503 00:34:24,480 --> 00:34:26,063 because it threatens the future that they thrive in. 504 00:34:26,064 --> 00:34:28,232 A future that should've never been allowed to happen, 505 00:34:28,233 --> 00:34:30,359 of vanishing resources, 506 00:34:30,360 --> 00:34:33,362 - indefensible income disparities... - That sounds just like now. 507 00:34:33,363 --> 00:34:35,615 I didn't say the war was over. 508 00:34:35,616 --> 00:34:38,451 Every minute, two steps forward, one step back, 509 00:34:38,452 --> 00:34:41,788 but, trust me, I've heard what it's like in the STF's time. 510 00:34:41,789 --> 00:34:42,997 This is worth it. 511 00:34:42,998 --> 00:34:44,582 What is? 512 00:34:44,583 --> 00:34:46,292 The fight. 513 00:34:46,293 --> 00:34:48,586 All this sacrifice. 514 00:34:48,587 --> 00:34:50,213 Are there STF like you in every time? 515 00:34:50,214 --> 00:34:53,549 Of strategic importance, yes. 516 00:34:53,550 --> 00:34:56,928 - We go by "the Underground." - Oh, okay, 517 00:34:56,929 --> 00:34:59,764 - this-this is all a little over their heads... - No, it's not. 518 00:34:59,765 --> 00:35:01,557 I'm following. 519 00:35:01,558 --> 00:35:02,850 So, the soldiers, 520 00:35:02,851 --> 00:35:04,435 these Old Watch, they're-they're bad guys? 521 00:35:04,436 --> 00:35:06,854 Well, they feed people to dinosaurs, so, 522 00:35:06,855 --> 00:35:08,482 what do you think? 523 00:35:09,858 --> 00:35:11,692 Did he just say dinosaurs? 524 00:35:11,693 --> 00:35:14,153 - I think so. - Now things are changing again, 525 00:35:14,154 --> 00:35:17,114 and I'll be ready. 526 00:35:17,115 --> 00:35:19,492 The Old Watch is closing in on us. 527 00:35:19,493 --> 00:35:21,577 You girls... 528 00:35:21,578 --> 00:35:23,871 - you girls are targets now. - What? 529 00:35:23,872 --> 00:35:25,873 - Why? - They didn't do anything. 530 00:35:25,874 --> 00:35:27,124 Yes, they traveled out of their time. 531 00:35:27,125 --> 00:35:28,460 That's a capital offense. 532 00:35:48,063 --> 00:35:49,565 Who is that? 533 00:35:51,859 --> 00:35:53,777 Doesn't matter. 534 00:35:58,323 --> 00:35:59,533 Follow me. 535 00:36:04,288 --> 00:36:06,664 Hey, but... 536 00:36:06,665 --> 00:36:08,457 well, there's another one of us out there. 537 00:36:08,458 --> 00:36:10,751 - What? - There's another paper girl from 1988. 538 00:36:10,752 --> 00:36:13,087 - How-how can we get to her? We... - Where is she? 539 00:36:13,088 --> 00:36:14,297 We got separated. 540 00:36:21,597 --> 00:36:24,558 Well, I'm sorry to have to tell you this, but... 541 00:36:26,518 --> 00:36:28,437 ...your friend is probably dead. 542 00:36:33,150 --> 00:36:35,402 You saw what they did to Heck and Naldo. 543 00:36:42,618 --> 00:36:44,785 Sorry about the tasing, by the way. Uh... 544 00:36:44,786 --> 00:36:46,329 That's not who I am, 545 00:36:46,330 --> 00:36:47,788 I swear. 546 00:36:47,789 --> 00:36:49,750 My name's Larry. 547 00:36:51,251 --> 00:36:52,294 Erin. 548 00:36:54,630 --> 00:36:55,838 Can I trust you? 549 00:36:55,839 --> 00:36:57,715 I don't know, Larry. 550 00:36:57,716 --> 00:36:59,884 - What do you want us to say to that? - You can see the screens? 551 00:36:59,885 --> 00:37:00,927 Yeah. 552 00:37:00,928 --> 00:37:03,430 Then I need to show you something. 553 00:37:26,620 --> 00:37:29,498 There might be a solution to our current problems.