1
00:00:28,945 --> 00:00:29,946
They're here.
2
00:00:31,489 --> 00:00:32,532
Uncle Dunc!
3
00:00:32,615 --> 00:00:35,577
Hey, you're a sight
for road-weary eyes. Aw.
4
00:00:35,660 --> 00:00:38,413
- You're my favorite uncle.
- I'm your only uncle.
5
00:00:38,496 --> 00:00:39,998
- Hi.
- Hello.
6
00:00:42,459 --> 00:00:43,543
How was the drive?
7
00:00:43,626 --> 00:00:47,172
Oh, filled with lots of
spirited wedding playlist discussion.
8
00:00:47,255 --> 00:00:50,467
Mm-hmm. Brian vetoed all yacht rock,
so basically, the wedding's off now,
9
00:00:50,550 --> 00:00:53,553
which is a shame
because this place looks great.
10
00:00:53,636 --> 00:00:54,846
Did you do that yourself?
11
00:00:55,430 --> 00:00:59,142
Uh... Yeah. Just sort of whipped it up.
12
00:00:59,642 --> 00:01:02,437
It's gorgeous. Everything is.
13
00:01:03,521 --> 00:01:04,647
Any word on Tyler?
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,901
No. He's not even responding to texts.
15
00:01:07,984 --> 00:01:11,654
Don't worry. I'm gonna be
the best man you've ever had.
16
00:01:11,738 --> 00:01:14,240
Uh, you know, actually,
I didn't ask you to be my best man.
17
00:01:14,324 --> 00:01:16,576
I asked you
to stand up during the ceremony.
18
00:01:16,659 --> 00:01:17,660
Don't worry.
19
00:01:18,369 --> 00:01:20,038
The best man will help.
20
00:01:20,121 --> 00:01:22,707
- Probably just accept this, shouldn't I?
- Probably.
21
00:01:22,791 --> 00:01:23,666
Thank you.
22
00:01:23,750 --> 00:01:27,295
Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut.
23
00:02:05,917 --> 00:02:07,377
James Bolton.
24
00:02:11,339 --> 00:02:12,339
Captain.
25
00:02:16,302 --> 00:02:17,302
What...
26
00:02:18,138 --> 00:02:19,514
- Where are...
- Sh, sh.
27
00:02:21,015 --> 00:02:22,809
Samuel Coffey.
28
00:02:28,106 --> 00:02:29,106
Bolton.
29
00:02:31,943 --> 00:02:35,321
Is that you, Captain?
What in bloody hell's going on?
30
00:02:35,405 --> 00:02:36,573
Stop.
31
00:02:53,798 --> 00:02:56,301
What dark sorcery is this?
32
00:02:57,093 --> 00:02:58,595
Come this way.
33
00:02:58,678 --> 00:03:00,513
This way only.
34
00:03:15,987 --> 00:03:16,988
Where are we?
35
00:03:17,071 --> 00:03:21,910
The home of Benjamin Locke,
now inhabited by his descendants.
36
00:03:23,119 --> 00:03:24,913
When are we?
37
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
Much has changed
since you last drew breath many years ago.
38
00:03:28,499 --> 00:03:32,503
The war you fought was lost
and your lives with it.
39
00:03:33,171 --> 00:03:35,298
- You saying I died?
- You both did.
40
00:03:36,257 --> 00:03:39,010
Now you're echoes of your former selves.
41
00:03:41,846 --> 00:03:43,431
Then who the hell are you?
42
00:03:45,141 --> 00:03:46,434
Your captain...
43
00:03:48,853 --> 00:03:50,271
and something more.
44
00:04:04,786 --> 00:04:05,995
Is Kinsey joining us?
45
00:04:06,079 --> 00:04:08,919
She's on the phone with the Savinis
chatting about wedding stuff.
46
00:04:08,957 --> 00:04:10,708
Have her friends ever filmed a wedding?
47
00:04:10,792 --> 00:04:14,671
No, but they shot the most
amazing horror film I've ever seen.
48
00:04:15,880 --> 00:04:18,174
It's gonna be epic. Trust me.
49
00:04:19,217 --> 00:04:20,843
- Great.
- Hey, Uncle Dunc.
50
00:04:20,927 --> 00:04:24,222
I have some last-minute
best man duties to attend to.
51
00:04:24,305 --> 00:04:26,140
Like what? Buddy?
52
00:04:26,224 --> 00:04:28,059
You'll see.
53
00:04:28,142 --> 00:04:31,312
- At least he's taking it seriously?
- Yeah. That's what worries me.
54
00:04:33,022 --> 00:04:35,733
Well, well, well.
55
00:04:36,693 --> 00:04:37,819
Now does this say Josh?
56
00:04:37,902 --> 00:04:40,655
Ooh. Let me see. Let me see.
57
00:04:41,197 --> 00:04:43,491
Yes, that's the way it looks to me.
58
00:04:43,574 --> 00:04:47,662
- This is the Josh?
- It is the Josh. Would you two mind?
59
00:04:47,745 --> 00:04:51,499
Mind? No. Why would we mind?
Just excited to finally meet him.
60
00:04:52,375 --> 00:04:55,837
Well, I'm gonna use
all this nervous energy to go unpack.
61
00:04:55,920 --> 00:04:57,463
Mm-hmm.
62
00:04:58,673 --> 00:05:01,676
Thank you again, Nina.
You're really going above and beyond.
63
00:05:01,759 --> 00:05:05,096
Stop. You're family.
We'd do anything for you guys.
64
00:05:13,521 --> 00:05:16,583
I didn't know there was a Snow Globe Key,
or I definitely would've warned you.
65
00:05:16,607 --> 00:05:18,651
These sisters were insane.
66
00:05:18,735 --> 00:05:21,112
Who knows how long
they were trapped inside of there?
67
00:05:21,195 --> 00:05:24,824
The whole thing was terrifying.
Bode could've frozen to death.
68
00:05:30,371 --> 00:05:31,247
Hello?
69
00:05:37,628 --> 00:05:39,714
I, uh, I heard something about a wedding.
70
00:05:39,797 --> 00:05:41,157
Aw, I had a feeling.
71
00:05:41,215 --> 00:05:43,343
I didn't wanna believe it,
but I had a feeling.
72
00:05:43,426 --> 00:05:45,011
- Hey, Mom.
- Oh!
73
00:05:45,094 --> 00:05:46,414
I didn't have a feeling.
74
00:05:46,471 --> 00:05:49,807
I was considering a cardboard cutout
but had a hard time deciding on a photo,
75
00:05:49,891 --> 00:05:53,061
and it made me realize
that I would miss you, oh, even more.
76
00:05:55,104 --> 00:05:57,190
Look at your hair. I like it!
77
00:05:57,273 --> 00:06:00,026
Thanks.
Everything looks great outside.
78
00:06:00,109 --> 00:06:03,071
- Why didn't you tell us you were coming?
- And miss this reaction?
79
00:06:03,154 --> 00:06:05,323
There's dinner if you're hungry.
80
00:06:05,406 --> 00:06:07,784
It's pizza. That we ordered.
81
00:06:08,368 --> 00:06:09,535
You really went all out, huh?
82
00:06:09,619 --> 00:06:11,579
Oh! Come here.
83
00:06:18,419 --> 00:06:20,338
Today is a special day.
84
00:06:22,965 --> 00:06:24,092
What? No.
85
00:06:29,889 --> 00:06:31,557
Kinsey, cut it out.
86
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
Tyler?
87
00:06:58,042 --> 00:07:00,086
- Tyler!
- You're back.
88
00:07:01,754 --> 00:07:03,089
Didn't know I was so missed.
89
00:07:03,172 --> 00:07:04,340
Of course you were.
90
00:07:05,258 --> 00:07:07,677
I'm sorry.
I didn't know that was you.
91
00:07:07,760 --> 00:07:08,928
Why? What happened?
92
00:07:09,011 --> 00:07:12,014
Tried to scare Bode,
and he, like, flipped me like a ninja.
93
00:07:12,098 --> 00:07:15,309
- How'd you get so strong?
- I used the Hercules belt.
94
00:07:16,394 --> 00:07:17,394
What?
95
00:07:18,896 --> 00:07:20,231
Trying out a new look?
96
00:07:20,314 --> 00:07:22,358
Oh, it's vintage.
97
00:07:24,193 --> 00:07:26,904
So, where have you been?
How have you been?
98
00:07:26,988 --> 00:07:29,782
- When did you decide to come back?
- Let's see. Uh...
99
00:07:30,616 --> 00:07:32,201
Montana, fine,
100
00:07:32,285 --> 00:07:34,662
and, uh, I'm not gonna miss
Duncan's wedding.
101
00:07:34,745 --> 00:07:36,998
Hey, stopped in Wisconsin. I got this
102
00:07:38,166 --> 00:07:39,250
for you.
103
00:07:39,333 --> 00:07:40,460
Cheesy.
104
00:07:41,919 --> 00:07:43,045
Why Montana?
105
00:07:43,129 --> 00:07:44,505
Got a job.
106
00:07:44,589 --> 00:07:45,506
A job?
107
00:07:45,590 --> 00:07:47,341
Yeah, framing houses.
108
00:07:47,425 --> 00:07:51,053
All that free labor Mom got out of us
fixing homes finally paid off.
109
00:07:51,137 --> 00:07:52,847
Do you get to use a nail gun?
110
00:07:52,930 --> 00:07:54,056
Sure do.
111
00:07:55,141 --> 00:07:58,102
Uh, Mom's heating up some pizza
if you wanna join?
112
00:08:02,273 --> 00:08:04,609
It'd be so much easier
if he could just remember.
113
00:08:04,692 --> 00:08:07,862
Yeah, but it's not what he wanted.
114
00:08:08,863 --> 00:08:09,863
I know.
115
00:08:11,282 --> 00:08:12,950
But still.
116
00:08:26,714 --> 00:08:28,716
And there are more of these keys?
117
00:08:28,799 --> 00:08:32,553
Many...
made by Benjamin Locke's descendants.
118
00:08:32,637 --> 00:08:37,558
Generations of arrogant men and women,
119
00:08:37,642 --> 00:08:41,479
all believing themselves
worthy of such gifts.
120
00:08:42,146 --> 00:08:44,607
You called us Echoes.
121
00:08:45,983 --> 00:08:47,193
But what does that mean?
122
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
Stab him.
123
00:09:00,665 --> 00:09:01,665
What?
124
00:09:03,125 --> 00:09:05,503
- Why?
- Come now. Just asking questions.
125
00:09:05,586 --> 00:09:06,754
I command you.
126
00:09:12,969 --> 00:09:14,470
Stab him!
127
00:09:21,519 --> 00:09:23,521
No, no! No, no! No, no!
128
00:09:41,455 --> 00:09:42,748
There's no blood.
129
00:09:44,375 --> 00:09:46,002
I can't believe you stabbed me.
130
00:09:50,631 --> 00:09:54,010
As Echoes, you are impervious to pain,
131
00:09:54,093 --> 00:09:56,220
incapable of physical suffering.
132
00:09:56,929 --> 00:09:58,055
But cross me,
133
00:09:59,223 --> 00:10:01,726
and I will toss you both
back into that well house,
134
00:10:01,809 --> 00:10:04,061
and that would be the end of you.
135
00:10:09,775 --> 00:10:11,068
How'd you get here?
136
00:10:11,152 --> 00:10:12,820
I broke down the barrier
137
00:10:13,779 --> 00:10:15,448
between our world and
138
00:10:16,532 --> 00:10:18,534
worlds far greater than this.
139
00:10:19,660 --> 00:10:22,163
And it was at that place that I merged
140
00:10:22,830 --> 00:10:25,708
with something of unspeakable power.
141
00:10:26,917 --> 00:10:29,670
- Not sure I understand.
- You will soon.
142
00:10:29,754 --> 00:10:32,548
If I get my way,
you'll see it for yourself.
143
00:10:34,175 --> 00:10:35,801
Why do you need us?
144
00:10:35,885 --> 00:10:38,763
Because you two
can do something that I cannot.
145
00:10:39,263 --> 00:10:40,473
And what's that?
146
00:10:41,557 --> 00:10:43,059
Take the keys.
147
00:12:42,887 --> 00:12:45,723
Ty! Breakfast is ready!
148
00:13:02,364 --> 00:13:03,365
Coffee, Kins?
149
00:13:03,449 --> 00:13:05,493
No, thanks.
I'm gonna stick with my lemon tea.
150
00:13:05,576 --> 00:13:08,412
She's warming up her vocal cords
for the big performance later.
151
00:13:08,496 --> 00:13:10,664
- You're gonna be amazing.
- Eh, no pressure.
152
00:13:10,748 --> 00:13:12,166
Just my wedding day.
153
00:13:13,876 --> 00:13:16,378
Have you guys noticed the, uh,
the window in the well house?
154
00:13:16,462 --> 00:13:18,088
The bars are all bent.
155
00:13:21,592 --> 00:13:24,220
- Really?
- Yes. Door was hanging open.
156
00:13:24,303 --> 00:13:25,971
- Were you playing in there?
- No.
157
00:13:28,265 --> 00:13:29,265
So, Tyler,
158
00:13:30,309 --> 00:13:31,393
back for good?
159
00:13:31,936 --> 00:13:34,980
Uh, no. I'm heading back
to Montana tomorrow.
160
00:13:35,064 --> 00:13:37,233
But you just got here.
161
00:13:38,442 --> 00:13:40,569
- Gotta get back for work.
- Seriously?
162
00:13:40,653 --> 00:13:41,653
Yeah.
163
00:13:41,987 --> 00:13:46,867
Well, as you are here, I have a question.
164
00:13:48,202 --> 00:13:50,621
Since Bode's gonna be up there with me...
165
00:13:50,704 --> 00:13:52,081
As your best man.
166
00:13:52,164 --> 00:13:54,166
Uh-huh. Uh...
167
00:13:54,250 --> 00:13:58,170
...would you also do me the honor
of standing with me during the ceremony?
168
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
The honor would be all mine.
169
00:14:01,131 --> 00:14:03,425
Congratulations on being
my second in command.
170
00:14:04,426 --> 00:14:06,637
- Okay, let's have a wedding!
- Yeah!
171
00:14:06,720 --> 00:14:08,389
Heck yeah!
172
00:14:08,472 --> 00:14:10,516
So when are the cousins getting in?
173
00:14:10,599 --> 00:14:12,439
Their flight landed
about an hour ago.
174
00:14:36,375 --> 00:14:38,711
Hey there. Looking sharp.
175
00:14:38,794 --> 00:14:41,046
Uh... What can I do to help?
176
00:14:41,130 --> 00:14:42,131
Let's see.
177
00:14:42,214 --> 00:14:45,926
Can you go talk to the caterers?
Make sure they have everything they need.
178
00:14:48,554 --> 00:14:49,555
And, uh...
179
00:14:51,932 --> 00:14:53,767
I'm sorry I can't stay longer.
180
00:14:54,393 --> 00:14:56,562
Oh, you don't have to apologize, Ty.
181
00:15:00,190 --> 00:15:01,442
Just need some more time.
182
00:15:04,069 --> 00:15:05,237
Of course.
183
00:15:06,030 --> 00:15:07,072
I get it.
184
00:15:08,073 --> 00:15:09,867
With everything you went through...
185
00:15:10,534 --> 00:15:12,244
Do what you need to do,
186
00:15:13,662 --> 00:15:14,997
and we'll be here for you,
187
00:15:15,831 --> 00:15:17,207
however long it takes.
188
00:15:20,586 --> 00:15:21,921
So, caterers.
189
00:15:22,004 --> 00:15:23,839
Yes.
190
00:15:23,923 --> 00:15:27,384
And apparently,
the string quartet just arrived.
191
00:15:30,471 --> 00:15:31,972
I'm Bode Locke,
192
00:15:32,056 --> 00:15:36,143
and as my uncle Duncan's best man,
it was one of my main duties to go...
193
00:15:41,357 --> 00:15:43,776
Now? Really?
194
00:16:56,890 --> 00:16:58,517
Don't need to sweat it, Dad.
195
00:16:58,600 --> 00:17:01,979
Who's sweating anything?
I just can't get the stupid tie...
196
00:17:02,062 --> 00:17:05,899
Oh. Crap, there she is.
She looks absolutely stunning. Okay.
197
00:17:05,983 --> 00:17:08,277
- She does, but so do you.
- Ha!
198
00:17:08,360 --> 00:17:11,447
You just have to be your charming self,
and everything will be fine.
199
00:17:11,530 --> 00:17:13,407
- Okay.
- Just play it cool.
200
00:17:13,490 --> 00:17:14,490
Okay.
201
00:17:14,825 --> 00:17:16,118
- Hi, guys.
- Hi.
202
00:17:16,201 --> 00:17:18,287
Glad you could make it so last minute.
203
00:17:18,370 --> 00:17:21,874
Yeah. Well, my dance card was full,
but then I heard there was salmon.
204
00:17:23,333 --> 00:17:25,294
- I'm gonna go find Bode.
- Okay.
205
00:17:26,920 --> 00:17:28,714
So put me to work for my meal.
206
00:17:34,511 --> 00:17:35,554
What is that?
207
00:17:36,221 --> 00:17:38,932
A new key opened up this clock.
208
00:17:39,016 --> 00:17:40,267
I just found it.
209
00:17:40,350 --> 00:17:42,019
Do you know how it works?
210
00:17:42,978 --> 00:17:45,606
Maybe these do something.
211
00:18:02,539 --> 00:18:03,540
Jamie?
212
00:18:30,734 --> 00:18:33,570
We don't want them
getting in the wrong hands, Miranda.
213
00:18:34,446 --> 00:18:37,324
The keys are too dangerous
to not properly secure them.
214
00:18:37,908 --> 00:18:39,868
This is a child's Harlequin chest.
215
00:18:39,952 --> 00:18:43,080
As it would appear to the naked eye
when it's locked.
216
00:18:55,676 --> 00:18:56,676
Try and open it.
217
00:19:08,438 --> 00:19:11,483
Impenetrable and indestructible.
218
00:19:11,567 --> 00:19:13,610
Whoa.
219
00:19:14,987 --> 00:19:15,863
Who are you?
220
00:19:15,946 --> 00:19:17,656
Uh, who are you?
221
00:19:18,240 --> 00:19:21,451
I'm Benjamin Locke,
and you're an intruder in our home.
222
00:19:21,535 --> 00:19:23,036
No way.
223
00:19:23,120 --> 00:19:24,955
What business do you have here?
224
00:19:25,038 --> 00:19:27,249
It's okay. I'm a Locke too.
225
00:19:27,332 --> 00:19:29,751
I know all about the keys, and
226
00:19:29,835 --> 00:19:31,753
I actually used one to get here.
227
00:19:32,254 --> 00:19:34,423
- I'm from the future.
- The future?
228
00:19:34,506 --> 00:19:35,966
But no such key exists.
229
00:19:36,049 --> 00:19:37,259
Yet.
230
00:19:39,386 --> 00:19:40,470
What is your name?
231
00:19:40,554 --> 00:19:41,430
I'm Bode.
232
00:19:41,513 --> 00:19:44,850
I'm your great, great, great, great,
great, great, great, great...
233
00:19:46,310 --> 00:19:47,394
Holy crap!
234
00:19:47,477 --> 00:19:49,855
What happened?
You disappeared and just reappeared.
235
00:19:49,938 --> 00:19:53,400
It took me back in time.
I met Benjamin and Miranda Locke.
236
00:19:53,483 --> 00:19:56,737
They had this key
I've never seen before with this chest.
237
00:19:56,820 --> 00:19:58,947
Hang on. You time traveled?
238
00:19:59,031 --> 00:20:01,617
I totally time traveled.
239
00:20:02,242 --> 00:20:05,120
Okay. Who are Benjamin and Miranda?
240
00:20:05,204 --> 00:20:08,707
They're my ancestors from way back.
Chamberlain told me about them.
241
00:20:08,790 --> 00:20:10,167
They made the first keys.
242
00:20:10,250 --> 00:20:12,669
At least the key brought you back.
243
00:20:13,253 --> 00:20:15,464
Why wasn't I there for very long?
244
00:20:15,547 --> 00:20:17,257
How long did it seem?
245
00:20:17,341 --> 00:20:19,968
Like, three minutes?
246
00:20:24,264 --> 00:20:25,766
These are Roman numerals.
247
00:20:25,849 --> 00:20:29,144
This last one, it must be
the length of time that you're there.
248
00:20:29,728 --> 00:20:30,728
Phone?
249
00:20:37,694 --> 00:20:38,987
This will give us a warning.
250
00:20:39,905 --> 00:20:42,574
But how do we know when we're going to?
251
00:20:43,909 --> 00:20:45,661
Only one way to find out.
252
00:21:02,928 --> 00:21:04,054
Quick, hide.
253
00:21:09,351 --> 00:21:12,688
♪ Another night, another dream
But always you ♪
254
00:21:12,771 --> 00:21:16,525
♪ It's like a vision of love
That seems to be true ♪
255
00:21:16,608 --> 00:21:18,193
♪ Another night, another dream ♪
256
00:21:18,277 --> 00:21:20,153
♪ But always you ♪
257
00:21:20,237 --> 00:21:24,241
♪ In the night, I dream of love so true ♪
258
00:21:30,289 --> 00:21:31,790
Uncle Duncan?
259
00:21:33,041 --> 00:21:34,293
Uncle Duncan?
260
00:21:34,376 --> 00:21:37,129
- Don't freak out.
- We're from the future.
261
00:21:37,212 --> 00:21:38,505
He's your nephew.
262
00:21:39,214 --> 00:21:42,009
We're using a new key
that lets you time travel.
263
00:21:42,092 --> 00:21:44,845
No way.
I haven't found anything that epic.
264
00:21:44,928 --> 00:21:48,473
What year is it where you guys are from?
What am I doing there?
265
00:21:48,557 --> 00:21:52,644
Do the Red Sox ever win a World Series?
Do Dylan and Brenda get back together?
266
00:21:53,270 --> 00:21:55,230
Where's my dad, Rendell?
267
00:21:55,814 --> 00:21:58,108
I think he's out fishing
with his girlfriend, Erin.
268
00:21:59,860 --> 00:22:02,112
You know what?
That's probably Rendell now.
269
00:22:04,239 --> 00:22:05,239
Wait.
270
00:22:05,615 --> 00:22:07,784
Are you his and Erin's son?
271
00:22:10,746 --> 00:22:13,373
We can't. Not yet.
272
00:22:19,880 --> 00:22:21,673
That was insane.
273
00:22:21,757 --> 00:22:24,968
I... I wanna go see my dad.
We need to go back.
274
00:22:25,052 --> 00:22:26,052
Go back where?
275
00:22:28,180 --> 00:22:31,266
Of course you find the Timeshift Key
on the day of my wedding.
276
00:22:31,350 --> 00:22:34,561
We saw you. Do you remember
back when you were a kid?
277
00:22:34,644 --> 00:22:36,646
That's not how this key works, buddy.
278
00:22:36,730 --> 00:22:37,981
But you know about the key?
279
00:22:38,065 --> 00:22:40,567
Yeah. Rendell and I found it.
We played with it a bit.
280
00:22:40,650 --> 00:22:44,780
I was kinda hoping that this particular
key never saw the light of day again.
281
00:22:45,489 --> 00:22:46,740
Certainly not on this day.
282
00:22:49,826 --> 00:22:51,328
What are you doing?
283
00:22:52,120 --> 00:22:53,920
This one's too unpredictable.
284
00:22:55,040 --> 00:22:56,040
There you are.
285
00:22:56,875 --> 00:22:58,919
The photographer's ready for you outside,
286
00:22:59,002 --> 00:23:01,338
and can you guys
go help Josh with the programs?
287
00:23:01,421 --> 00:23:02,839
We found a new key.
288
00:23:02,923 --> 00:23:06,968
I went to Colonial times and then
to when Uncle Dunc and Dad were kids.
289
00:23:07,052 --> 00:23:10,972
Okay, okay. Today is not the day
to be playing with keys, new or old.
290
00:23:11,056 --> 00:23:12,056
Understood?
291
00:23:12,891 --> 00:23:14,893
Now, please, go help Josh outside.
292
00:23:21,983 --> 00:23:24,778
So, tell me about this new key.
293
00:23:24,861 --> 00:23:29,116
I will, later. For now,
just keep it away from Bode, please.
294
00:23:31,993 --> 00:23:32,993
Mm!
295
00:23:44,214 --> 00:23:45,757
Hello. Program?
296
00:23:45,841 --> 00:23:47,759
Hey. Right this way.
297
00:24:00,021 --> 00:24:01,231
Guys, it's time.
298
00:24:02,524 --> 00:24:03,608
Oh shit.
299
00:24:05,819 --> 00:24:07,446
- The rings.
- Where are they?
300
00:24:07,529 --> 00:24:09,197
I must have left them upstairs.
301
00:24:09,281 --> 00:24:10,282
I got it.
302
00:24:10,365 --> 00:24:13,994
Uh, okay. Side table by the bed.
A little black velvet bag.
303
00:24:15,162 --> 00:24:18,081
Don't worry.
It's not like they can start without you.
304
00:24:58,622 --> 00:24:59,622
I got them.
305
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
Great.
306
00:25:03,043 --> 00:25:04,169
Okay, come on!
307
00:25:38,036 --> 00:25:40,497
♪ How long will I love you? ♪
308
00:25:41,581 --> 00:25:45,126
♪ As long as stars are above you ♪
309
00:25:47,587 --> 00:25:50,966
♪ And longer if I can ♪
310
00:25:52,259 --> 00:25:54,261
♪ How long will I need you? ♪
311
00:25:55,845 --> 00:25:59,432
♪ As long as the seasons need to ♪
312
00:26:02,060 --> 00:26:05,105
♪ Follow their plan ♪
313
00:26:06,565 --> 00:26:09,401
♪ How long will I be with you? ♪
314
00:26:10,151 --> 00:26:14,072
♪ As long as the sea's bound to ♪
315
00:26:15,740 --> 00:26:19,452
♪ Wash up on the sand ♪
316
00:26:20,912 --> 00:26:23,373
♪ How long will I want you? ♪
317
00:26:24,416 --> 00:26:28,128
♪ As long as you want me to... ♪
318
00:26:30,797 --> 00:26:32,173
Friends and family,
319
00:26:32,257 --> 00:26:36,303
we are gathered here
on this beautiful day to celebrate love
320
00:26:37,387 --> 00:26:42,017
and to witness the joining together
of these two wonderful human beings
321
00:26:42,100 --> 00:26:43,143
in marriage.
322
00:26:44,978 --> 00:26:47,397
Brian, do you take Duncan
323
00:26:47,480 --> 00:26:51,192
to have and to hold
for as long as you both shall live?
324
00:26:51,776 --> 00:26:52,776
I do.
325
00:26:53,695 --> 00:26:55,822
And, Duncan, do you take Brian
326
00:26:55,905 --> 00:26:59,117
to have and to hold
for as long as you both shall live?
327
00:27:01,286 --> 00:27:02,286
I do.
328
00:27:03,455 --> 00:27:05,415
These rings are a symbol,
329
00:27:05,498 --> 00:27:10,295
a never-ending circle
of the vows you've made to one another.
330
00:27:10,378 --> 00:27:14,549
So, with the power vested in me
by the great state of Massachusetts,
331
00:27:14,633 --> 00:27:17,469
I now pronounce you husband and husband.
332
00:27:18,053 --> 00:27:21,097
Now the only thing left is
to seal your union with a kiss.
333
00:27:21,181 --> 00:27:23,183
Mm-hmm.
334
00:27:24,017 --> 00:27:27,562
♪ How long will I love you? ♪
335
00:27:28,772 --> 00:27:33,193
♪ As long as stars are above you ♪
336
00:27:42,994 --> 00:27:43,994
♪ Hey ♪
337
00:27:45,789 --> 00:27:46,831
♪ Uh-huh ♪
338
00:27:48,333 --> 00:27:50,001
♪ What I like about you ♪
339
00:27:51,336 --> 00:27:53,338
♪ You hold me tight ♪
340
00:27:55,298 --> 00:27:57,050
♪ Tell me I'm the only one... ♪
341
00:27:59,094 --> 00:28:01,179
It's good to finally meet you, Jamie.
342
00:28:01,262 --> 00:28:03,264
Likewise. Bode told me about your comic.
343
00:28:03,348 --> 00:28:05,058
- Squadron Strange?
- Yeah.
344
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
- Can I read it sometime?
- Sure. Yeah, I'd love that.
345
00:28:09,229 --> 00:28:12,315
♪ That's what I like about you
That's what I like ♪
346
00:28:12,399 --> 00:28:14,651
♪ That's what I like about you
That's what I like... ♪
347
00:28:14,734 --> 00:28:15,819
Hey, Mom.
348
00:28:17,487 --> 00:28:19,906
- Let's dance.
- Uh...
349
00:28:21,658 --> 00:28:24,536
♪ Uh-huh, hey, hey, hey... ♪
350
00:28:24,619 --> 00:28:27,080
Guys. Bacon-wrapped meatballs, incoming.
351
00:28:27,163 --> 00:28:28,331
Whoa.
352
00:28:29,499 --> 00:28:31,751
- Oh, hi.
- Ditched for bacon.
353
00:28:31,835 --> 00:28:34,003
I think they're a little intimidated
by my moves.
354
00:28:34,087 --> 00:28:36,131
Yeah, I'm sure that's it.
355
00:28:39,759 --> 00:28:42,303
This is a slow song. This is a, uh...
356
00:28:42,887 --> 00:28:44,889
This is a romantic song.
357
00:28:45,557 --> 00:28:47,183
I wonder what we should do.
358
00:28:51,479 --> 00:28:55,692
♪ And I'm back there that night ♪
359
00:28:56,526 --> 00:28:58,069
Can I make an observation?
360
00:28:59,112 --> 00:29:00,280
Of course.
361
00:29:00,363 --> 00:29:01,740
You seem really happy.
362
00:29:04,534 --> 00:29:07,662
The kids and I have been
connecting more, and uh...
363
00:29:09,038 --> 00:29:11,249
having Tyler home has been great.
364
00:29:12,333 --> 00:29:16,588
But, um, there are other things
that I've been missing.
365
00:29:17,964 --> 00:29:19,340
- Other things.
- Mm-hmm.
366
00:29:20,008 --> 00:29:21,008
Like...
367
00:29:24,304 --> 00:29:25,930
- Competitive bowling.
- Right.
368
00:29:26,014 --> 00:29:27,932
Right.
369
00:29:28,933 --> 00:29:31,561
I was hoping you'd say that
because I've been practicing.
370
00:29:31,644 --> 00:29:33,772
- You have?
- Yes.
371
00:29:33,855 --> 00:29:37,317
- Aw.
- Mentally, not physically. Mentally.
372
00:29:37,400 --> 00:29:38,777
It's a mental game though.
373
00:29:38,860 --> 00:29:41,112
I haven't gone out there
on the boards, but...
374
00:29:41,196 --> 00:29:42,030
Okay.
375
00:29:42,113 --> 00:29:43,907
But I'll give you a rematch.
376
00:29:43,990 --> 00:29:45,241
Oh, anytime.
377
00:29:45,784 --> 00:29:46,785
Okay.
378
00:29:47,827 --> 00:29:49,329
I'm really glad you called.
379
00:29:50,747 --> 00:29:51,747
Me too.
380
00:29:53,041 --> 00:29:54,793
The famous Josh.
381
00:29:54,876 --> 00:29:56,503
Hi!
382
00:29:56,586 --> 00:29:59,506
Congratulations.
It was a beautiful ceremony.
383
00:29:59,589 --> 00:30:01,883
It was all Nina.
She and the kids made it happen.
384
00:30:01,966 --> 00:30:03,384
- Oh...
- Very true.
385
00:30:07,180 --> 00:30:10,433
- No, just...
- What?
386
00:30:10,517 --> 00:30:13,561
- Nothing. Nothing to see here.
- Oh.
387
00:31:30,054 --> 00:31:31,681
Found this in the mom's room.
388
00:31:34,726 --> 00:31:35,726
Huh.
389
00:31:42,191 --> 00:31:44,944
Yes. Well done.
390
00:31:46,613 --> 00:31:47,613
Here.
391
00:31:51,034 --> 00:31:52,535
Find it.
392
00:31:53,161 --> 00:31:54,203
Yes, sir.
393
00:31:56,372 --> 00:31:57,372
Unlock it.
394
00:32:10,887 --> 00:32:13,765
Gordie. It's so nice
to see a familiar face here.
395
00:32:13,848 --> 00:32:16,601
You too. Hey, what a lovely event, huh?
396
00:32:16,684 --> 00:32:18,269
Little Duncan married.
397
00:32:18,353 --> 00:32:19,437
I know, right?
398
00:32:19,520 --> 00:32:23,650
I still picture you and Lucas
and your whole gang hanging out together.
399
00:32:24,233 --> 00:32:27,528
Hey, your performance in The Tempest
was a real highlight for me.
400
00:32:28,529 --> 00:32:29,989
It's nice of you to say.
401
00:32:30,073 --> 00:32:34,327
Y'all were so close.
I wish I'd had a friend group like that.
402
00:32:35,954 --> 00:32:39,666
I'm sorry if you ever felt excluded. We...
403
00:32:40,541 --> 00:32:42,377
We just kinda had our own thing going on.
404
00:32:42,460 --> 00:32:44,879
No. No need to explain.
405
00:32:44,963 --> 00:32:46,214
We're all adults now.
406
00:32:47,548 --> 00:32:50,134
So, um, you happy to be back?
407
00:32:50,843 --> 00:32:53,805
Mmm. Getting there. Slowly.
408
00:32:54,305 --> 00:32:56,849
Well, I'm on the school board,
409
00:32:56,933 --> 00:33:00,061
and we still haven't found a suitable
replacement to coach the track team.
410
00:33:00,687 --> 00:33:02,855
They didn't even make it
to regionals last year.
411
00:33:02,939 --> 00:33:05,358
They could...
They could really use you back.
412
00:33:07,819 --> 00:33:09,946
- I'll think about it.
- Terrific.
413
00:33:16,953 --> 00:33:20,373
If I could have your attention.
414
00:33:22,166 --> 00:33:23,366
He's giving a toast, isn't he?
415
00:33:23,418 --> 00:33:24,502
- Yeah.
- Yeah.
416
00:33:26,004 --> 00:33:28,047
Um, I'm Bode Locke,
417
00:33:28,131 --> 00:33:31,134
and as my uncle Duncan's best man,
418
00:33:31,217 --> 00:33:33,553
it is one of my main duties
to give a toast.
419
00:33:34,137 --> 00:33:38,516
When we first moved here last year,
we didn't really know what to expect.
420
00:33:39,350 --> 00:33:43,980
We didn't know anyone or anything
about Matheson or Keyhouse.
421
00:33:45,314 --> 00:33:47,734
But we did know one thing.
422
00:33:48,609 --> 00:33:50,737
- We had family.
- Aw.
423
00:33:50,820 --> 00:33:52,238
We had Uncle Dunc.
424
00:33:53,489 --> 00:33:55,825
So much has happened since then,
425
00:33:55,908 --> 00:33:58,745
and you've been by our side for all of it.
426
00:34:00,580 --> 00:34:04,876
So, even though that I'm sad
that you won't be staying with us anymore,
427
00:34:06,252 --> 00:34:08,921
I'm happy that now
we have an Uncle Brian too...
428
00:34:09,005 --> 00:34:10,548
- Aw.
- Here here.
429
00:34:10,631 --> 00:34:13,468
...which is why
I only have one thing left to say
430
00:34:13,551 --> 00:34:16,888
as you leave for your honeymoon
and new life together.
431
00:34:18,473 --> 00:34:20,641
Aloha.
432
00:34:23,227 --> 00:34:24,729
Aloha to you too, buddy.
433
00:34:28,357 --> 00:34:31,402
- Ah, that was great. That was really good.
- Whoo!
434
00:34:36,532 --> 00:34:38,242
Nice job on the song. It was...
435
00:34:39,285 --> 00:34:41,662
- It was really beautiful.
- Thanks.
436
00:34:41,746 --> 00:34:43,164
Is your speech up next?
437
00:34:43,664 --> 00:34:46,209
Uh, yeah.
Maybe after about ten more of these.
438
00:34:46,292 --> 00:34:48,127
How many is that for you?
439
00:34:48,211 --> 00:34:51,964
Um, more than a few, less than a lot.
440
00:35:00,515 --> 00:35:03,935
I thought when you came back,
you... you'd be staying for a while.
441
00:35:07,814 --> 00:35:08,898
Look around, Kins.
442
00:35:09,982 --> 00:35:12,443
You guys have all moved on, right?
I am too.
443
00:35:13,611 --> 00:35:14,611
I'm trying.
444
00:35:15,029 --> 00:35:16,739
Nobody's moved on, Tyler.
445
00:35:17,323 --> 00:35:21,035
- You have any idea how much we miss you?
- I miss you guys, too, but I, um...
446
00:35:28,000 --> 00:35:30,378
What? What's wrong?
447
00:35:31,838 --> 00:35:33,464
That key on your neck.
448
00:35:33,548 --> 00:35:35,842
I just got the weirdest déjà vu.
449
00:35:36,592 --> 00:35:37,635
What do you mean?
450
00:35:39,595 --> 00:35:42,557
Uh, this... this image popped into my head
451
00:35:43,558 --> 00:35:47,103
of a chain being wrapped around Bode.
452
00:36:09,333 --> 00:36:10,751
To making memories.
453
00:36:16,424 --> 00:36:17,800
It is...
454
00:36:17,884 --> 00:36:19,886
It is weird being home. It's like...
455
00:36:21,596 --> 00:36:25,141
Y... You know that... that thing?
When there's like...
456
00:36:26,934 --> 00:36:29,020
When there's a word
on the tip of your tongue,
457
00:36:29,103 --> 00:36:31,147
and you just... just can't find it.
458
00:36:32,481 --> 00:36:33,816
Only it's a feeling.
459
00:36:34,650 --> 00:36:37,278
Sorry, I'm not making any sense.
460
00:36:38,196 --> 00:36:40,156
No, you're making total sense.
461
00:36:42,450 --> 00:36:45,286
Ty, do you remember what this is?
462
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
What it does?
463
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
It's the Chain Key.
464
00:36:59,008 --> 00:37:01,385
Gabe used it against us, but it wasn't...
465
00:37:03,137 --> 00:37:04,889
It wasn't Gabe. It was, um...
466
00:37:06,849 --> 00:37:07,934
It was Dodge.
467
00:37:12,355 --> 00:37:13,355
What's going on?
468
00:37:13,397 --> 00:37:16,400
Do you remember when Mom was drinking?
How it made her remember magic?
469
00:37:17,568 --> 00:37:19,779
She... She remembered going into the mirror.
470
00:37:19,862 --> 00:37:22,657
- Yeah. So now you remember, too, right?
- She...
471
00:37:22,740 --> 00:37:23,740
Yeah.
472
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
These memories don't have to go away.
473
00:37:26,869 --> 00:37:29,664
All you have to do is tell me it's okay
to use the Memory Key.
474
00:37:31,707 --> 00:37:34,919
The Memory Key.
I found that in the bench.
475
00:37:35,002 --> 00:37:37,004
We can go back to the way things were.
476
00:37:38,464 --> 00:37:40,007
We need you here, Tyler.
477
00:37:41,968 --> 00:37:43,010
I need you.
478
00:37:45,846 --> 00:37:48,307
Happy birthday, Jackie.
Open your eyes.
479
00:37:50,768 --> 00:37:51,686
Jackie?
480
00:37:54,897 --> 00:37:55,982
I can't.
481
00:37:57,441 --> 00:37:58,442
Jackie!
482
00:38:00,778 --> 00:38:03,531
I don't want this.
I don't... I don't wanna remember this.
483
00:38:08,077 --> 00:38:10,037
I'm sorry. I shouldn't have pushed.
484
00:38:12,748 --> 00:38:15,084
All right, everyone.
485
00:38:15,167 --> 00:38:18,129
It is time for
the grooms' spectacular send-off.
486
00:38:18,212 --> 00:38:21,048
So, please, gather at the driveway
and wish them well.
487
00:38:26,721 --> 00:38:27,555
Should we...
488
00:38:27,638 --> 00:38:30,933
I'm... I think I'm gonna go inside
just for a minute.
489
00:38:31,767 --> 00:38:33,769
- Okay.
- Just not feeling great.
490
00:39:03,716 --> 00:39:04,759
Hello?
491
00:39:09,889 --> 00:39:10,889
Hello?
492
00:39:17,688 --> 00:39:18,856
Evening.
493
00:39:18,939 --> 00:39:21,317
Hey! What... What the hell
do you think you're doing?
494
00:39:27,656 --> 00:39:29,116
Lad's got sand.
495
00:39:43,756 --> 00:39:46,050
Are you coming
to see Duncan and Brian off?
496
00:39:46,133 --> 00:39:49,136
Yeah, I just need to check
on something inside. I'll meet you there.
497
00:39:52,807 --> 00:39:54,141
Keys to that cabinet.
498
00:39:54,934 --> 00:39:55,768
Where is it?
499
00:39:55,851 --> 00:39:57,228
I don't... I don't know.
500
00:39:57,311 --> 00:39:59,522
Too bad for you, then, innit?
501
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
Bolton!
502
00:40:27,675 --> 00:40:29,385
Are you okay?
503
00:40:31,095 --> 00:40:32,138
What the hell?
504
00:40:35,307 --> 00:40:37,643
Here, let me get you some ice.
505
00:40:39,228 --> 00:40:41,981
Who were those guys?
And why were they dressed like that?
506
00:40:42,064 --> 00:40:43,064
I don't know.
507
00:40:43,607 --> 00:40:46,485
They were trying to break into
that old cabinet in the drawing room,
508
00:40:46,569 --> 00:40:48,696
and then you came in, and you... you...
509
00:40:50,739 --> 00:40:51,739
And...
510
00:40:54,577 --> 00:40:56,245
How did you get rid of them?
511
00:40:56,328 --> 00:40:57,538
With this.
512
00:40:57,621 --> 00:40:59,707
What is that?
513
00:41:04,837 --> 00:41:05,921
It doesn't matter.
514
00:41:06,005 --> 00:41:08,286
And then they went out the front door,
except it wasn't...
515
00:41:08,799 --> 00:41:12,094
It wasn't the porch.
It was somewhere else.
516
00:41:14,472 --> 00:41:16,098
They had the Anywhere Key.
517
00:41:17,183 --> 00:41:18,184
The what?
518
00:41:19,351 --> 00:41:23,481
Okay. I don't... I don't know what the hell
just happened, but we should, um...
519
00:41:24,773 --> 00:41:26,066
We should call the cops.
520
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
I will. Are you sure you're okay?
521
00:41:30,196 --> 00:41:31,363
Yeah, it's just, um...
522
00:41:31,989 --> 00:41:34,450
I feel a little dislocated.
523
00:41:34,533 --> 00:41:35,993
My head feels fuzzy.
524
00:41:36,076 --> 00:41:37,620
It's not just the tequila.
525
00:41:39,413 --> 00:41:40,498
Are you okay?
526
00:41:40,581 --> 00:41:43,250
Yeah. Fine. I'll go tell Mom.
527
00:41:43,334 --> 00:41:44,334
Okay.
528
00:41:44,919 --> 00:41:46,795
I'm gonna go lie down, I think.
529
00:41:56,847 --> 00:42:00,100
♪ I couldn't give you a warning ♪
530
00:42:00,643 --> 00:42:04,021
♪ But I felt it all over me ♪
531
00:42:06,065 --> 00:42:08,609
♪ I hope you come where I'm going... ♪
532
00:42:08,692 --> 00:42:09,985
Bye, Brian!
533
00:42:10,069 --> 00:42:11,445
Bye, Uncle Dunc.
534
00:42:11,946 --> 00:42:13,405
We're gonna miss ya!
535
00:42:16,075 --> 00:42:17,075
Here we go!
536
00:42:17,701 --> 00:42:20,204
♪ Swimming through stars ♪
537
00:42:20,287 --> 00:42:22,581
♪ And maybe that's all right ♪
538
00:42:23,332 --> 00:42:28,212
♪ I'm feeling you ♪
539
00:42:29,046 --> 00:42:31,674
♪ Every single way ♪
540
00:42:32,591 --> 00:42:34,677
♪ I'm feeling you... ♪
541
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
Bode.
542
00:42:36,804 --> 00:42:37,930
Where's Mom?
543
00:42:38,013 --> 00:42:40,224
And they had the Anywhere Key?
544
00:42:40,307 --> 00:42:42,476
Yeah. No clue how they got it.
545
00:42:42,560 --> 00:42:46,522
Tyler said the windows in the well house
were bent, and the doors were open.
546
00:42:47,064 --> 00:42:48,649
I bet those guys were Echoes.
547
00:42:50,985 --> 00:42:52,528
The Plant Key is gone.
548
00:42:52,611 --> 00:42:56,031
I forgot I had it on, and I took it off
right before the wedding.
549
00:42:56,782 --> 00:42:58,659
We'll figure it out, but right now,
550
00:42:58,742 --> 00:43:00,869
we need to find a new place
to store the keys.
551
00:43:01,495 --> 00:43:03,080
The Harlequin chest.
552
00:43:03,163 --> 00:43:04,163
The what?
553
00:43:04,707 --> 00:43:06,834
Now I remember where I've seen it before.
554
00:43:06,917 --> 00:43:08,127
Follow me.
555
00:43:11,171 --> 00:43:13,674
I saw Benjamin Locke use it
when I went back in time.
556
00:43:15,175 --> 00:43:19,096
It's like an indestructible magical safe.
557
00:43:19,179 --> 00:43:20,681
Does it have a key?
558
00:43:23,309 --> 00:43:27,855
♪ I'm feeling you... ♪
559
00:43:28,564 --> 00:43:29,815
I wonder where it could be.
560
00:43:33,986 --> 00:43:35,571
What are you guys doing down here?
561
00:43:36,071 --> 00:43:38,449
I was just telling Mom and Bode
about the intruders.
562
00:43:38,532 --> 00:43:41,327
Doesn't even seem like
they took anything. So weird.
563
00:43:41,869 --> 00:43:42,745
You call the cops?
564
00:43:42,828 --> 00:43:45,456
Yeah, they're gonna check things out.
565
00:43:45,539 --> 00:43:49,251
Um, just to, uh... just to play it safe,
566
00:43:49,335 --> 00:43:52,546
I think I'm gonna stick around
a few more days if that's cool.
567
00:43:52,630 --> 00:43:55,549
Of course it is, honey. We'd all love it.
568
00:44:04,642 --> 00:44:07,936
Well, I guess Tyler sticking around
is one silver lining.
569
00:44:08,020 --> 00:44:09,772
I'll keep looking for the key.
570
00:44:09,855 --> 00:44:13,817
We'll need it if we're gonna keep
the rest of the keys safe. Just in case.
571
00:44:14,610 --> 00:44:15,610
In case?
572
00:44:17,279 --> 00:44:18,364
They come back.
573
00:44:21,950 --> 00:44:25,162
♪ I won't let you go ♪
574
00:44:26,497 --> 00:44:29,833
♪ Every single way ♪