1
00:00:14,348 --> 00:00:17,976
Pictures of New Orleans show
the city battered and buffered today.
2
00:00:18,060 --> 00:00:22,022
No question, Hurricane Katrina has
given New Orleans a terrible thrashing,
3
00:00:22,105 --> 00:00:23,106
but that said...
4
00:00:23,190 --> 00:00:26,568
Katrina did jog slightly east
just before hitting land,
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,153
and that spared New Orleans.
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,616
This was not the apocalyptic
hurricane that so many had feared.
7
00:00:35,410 --> 00:00:38,455
What was the mood
after that first day?
8
00:00:38,539 --> 00:00:42,501
The mood?
Well, the mood was great.
9
00:00:42,584 --> 00:00:45,295
Most of the hurricane,
worst of the hurricane missed the city,
10
00:00:45,379 --> 00:00:48,465
and... and we were alive.
11
00:00:48,549 --> 00:00:51,718
You can't imagine what it was like
to have been in the hospital.
12
00:00:51,802 --> 00:00:55,222
Middle of the night,
windows shattering, power goes out.
13
00:00:57,140 --> 00:01:00,143
Then the next day,
generators had kicked in,
14
00:01:00,227 --> 00:01:01,895
and the sky had cleared up.
15
00:01:01,979 --> 00:01:03,105
Sun was out.
16
00:01:03,188 --> 00:01:05,858
Everybody was...
17
00:01:05,941 --> 00:01:10,696
They were happy and relieved and thankful.
18
00:01:10,779 --> 00:01:12,281
Oh!
19
00:01:12,364 --> 00:01:14,324
Maybe a little embarrassed.
20
00:01:14,408 --> 00:01:18,537
- Embarrassed because?
- Well, a lot of people had overreacted.
21
00:01:19,454 --> 00:01:21,081
Some of us had bought into the story
22
00:01:21,164 --> 00:01:25,043
that Katrina was... was gonna be
a once-in-a-century disaster,
23
00:01:25,127 --> 00:01:26,837
and it wasn't.
24
00:01:28,046 --> 00:01:29,256
The hurricane wasn't.
25
00:01:31,341 --> 00:01:33,552
How was Dr. Pou the second day?
26
00:01:34,636 --> 00:01:36,388
- Dr. Pou was fine.
- Hmm.
27
00:01:37,055 --> 00:01:39,892
Did the two of you have any conversations
28
00:01:39,975 --> 00:01:43,395
about how people were,
as you said, overreacting...
29
00:01:43,478 --> 00:01:46,166
- I know what you're getting at.
- No. I'm just trying to understand.
30
00:01:46,190 --> 00:01:48,233
If people were overreacting,
31
00:01:48,317 --> 00:01:50,569
what conversations
you might have had with Dr. Pou
32
00:01:50,652 --> 00:01:53,488
concerning what was happening
in the hospital?
33
00:01:53,572 --> 00:01:56,575
Did you have conversations with Dr. Pou?
34
00:02:02,122 --> 00:02:04,249
I will tell you this.
35
00:02:04,333 --> 00:02:06,543
On that second day
when things had settled,
36
00:02:06,627 --> 00:02:09,045
Dr. Pou could've left the hospital.
37
00:02:09,128 --> 00:02:12,966
She stayed because she wanted to stay.
She wanted to be there for her patients.
38
00:02:15,719 --> 00:02:19,723
As far as her mindset,
as far as our mindset,
39
00:02:21,308 --> 00:02:25,521
after we survived the hurricane,
we thought that we could survive anything.
40
00:02:27,356 --> 00:02:28,524
And we were wrong.
41
00:02:29,942 --> 00:02:31,151
Lord, were we wrong.
42
00:04:37,361 --> 00:04:38,820
There was flooding in the basement,
43
00:04:38,904 --> 00:04:40,697
but the water's getting pumped out.
44
00:04:42,866 --> 00:04:48,247
And, uh, we had some windows blown in,
but, uh, just be mindful of broken glass.
45
00:04:48,330 --> 00:04:51,083
But other than that, the building held up.
46
00:04:51,166 --> 00:04:54,586
And y'all did amazing, every one of you.
47
00:04:54,670 --> 00:04:56,463
- Thank you. Thank you.
- Well done.
48
00:04:58,131 --> 00:05:01,468
Uh, Susan? The water outside?
49
00:05:01,552 --> 00:05:03,887
Uh, it's gone down
to around the 18-inch mark.
50
00:05:03,971 --> 00:05:06,348
So, should start receding pretty quick.
51
00:05:06,431 --> 00:05:09,393
Also, we're still having problems
with some of our landlines,
52
00:05:09,476 --> 00:05:11,019
but that's an issue with utilities.
53
00:05:11,103 --> 00:05:14,398
So, until the phone company can start
making repairs...
54
00:05:14,481 --> 00:05:16,024
What about the air-conditioning?
55
00:05:16,108 --> 00:05:17,192
That's not us.
56
00:05:17,276 --> 00:05:20,279
The AC runs off the city power
and the city power is out.
57
00:05:20,362 --> 00:05:22,447
We're running off
our backup generators right now,
58
00:05:22,531 --> 00:05:25,367
but should hold us
till the city power's back up.
59
00:05:25,450 --> 00:05:28,954
I know it is hot,
and it's only gonna get hotter.
60
00:05:29,037 --> 00:05:32,124
So make sure
you're drinking plenty of water.
61
00:05:32,207 --> 00:05:35,085
Same with patients,
family, folks sheltering.
62
00:05:35,169 --> 00:05:37,963
Keep everybody hydrated. Okay?
63
00:05:38,046 --> 00:05:39,047
Yes.
64
00:05:39,631 --> 00:05:41,884
All right. That's it.
65
00:05:41,967 --> 00:05:43,343
Thank you again.
66
00:05:43,427 --> 00:05:46,805
Thank you.
67
00:05:49,725 --> 00:05:52,144
Oh, I know some of y'all live
right around here,
68
00:05:52,227 --> 00:05:54,313
so if you leave to go check in at home,
69
00:05:54,396 --> 00:05:58,025
just make sure that you let admitting know
where you're going.
70
00:05:58,108 --> 00:06:00,235
Get your rounds done first, okay?
71
00:06:03,071 --> 00:06:05,157
Jesus. Don't close the door.
72
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
Just for a minute.
73
00:06:07,618 --> 00:06:08,744
Very nice pep talk.
74
00:06:09,536 --> 00:06:12,456
Well, I meant it.
They made it through the hurricane.
75
00:06:12,539 --> 00:06:15,042
They didn't lose a single patient.
They should be proud.
76
00:06:15,959 --> 00:06:17,794
Now that it's over,
77
00:06:17,878 --> 00:06:21,215
has anyone talked about
lowering the head count in the building?
78
00:06:21,298 --> 00:06:24,510
People who are sheltering,
patients who don't need medical care?
79
00:06:25,761 --> 00:06:30,224
Well, if city power is still out,
not everybody's gonna wanna leave.
80
00:06:30,307 --> 00:06:31,767
They may not have anywhere to go.
81
00:06:31,850 --> 00:06:34,454
Just because we didn't take
a lot of damage, doesn't mean there's...
82
00:06:34,478 --> 00:06:36,688
Until we get a better sense
of what's going on outside,
83
00:06:36,772 --> 00:06:42,027
let's perhaps just keep the concept of,
uh, mandatory discharge out of public use.
84
00:06:42,736 --> 00:06:44,196
People are anxious as it is.
85
00:06:44,821 --> 00:06:45,948
Okay.
86
00:06:50,536 --> 00:06:51,745
Now can we open the door?
87
00:06:53,789 --> 00:06:55,749
Much of the population of New Orleans
88
00:06:55,832 --> 00:06:58,961
had been evacuated to higher ground
long before the storm hit.
89
00:06:59,044 --> 00:07:03,257
That's because so much of the city,
the Big Easy, is so easily flooded.
90
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
It's so exposed.
91
00:07:04,842 --> 00:07:06,510
Add to that monster winds,
92
00:07:06,593 --> 00:07:09,304
and you've got the makings
for widespread damage.
93
00:07:11,974 --> 00:07:13,225
What are you doing?
94
00:07:15,227 --> 00:07:16,907
I heard a little, um, rumor.
95
00:07:21,066 --> 00:07:24,027
An ex of mine, an anesthetist,
started working here.
96
00:07:24,778 --> 00:07:26,530
Just my luck he sees me looking a mess.
97
00:07:26,613 --> 00:07:29,575
Well, there was a hurricane.
I'm sure he's not looking real good.
98
00:07:29,658 --> 00:07:31,910
I'm not concerned about how he looks.
99
00:07:31,994 --> 00:07:34,663
I'm concerned about how I look.
And I will not look a mess.
100
00:07:39,209 --> 00:07:42,713
Believe that? Putting on makeup
'cause you got an ex working here.
101
00:07:43,547 --> 00:07:45,340
I don't know why she's bothering.
102
00:07:45,924 --> 00:07:49,344
If it's the guy that I'm thinking of,
she does not pick men by their looks.
103
00:07:49,428 --> 00:07:51,805
Yeah? I'd love to see
what her husband looks like.
104
00:07:51,889 --> 00:07:54,600
After last night,
I could use a laugh.
105
00:08:13,452 --> 00:08:16,622
This is Carrie's cell.
I'll call you back as soon as I can.
106
00:08:18,248 --> 00:08:21,251
Emmett. How you doing this morning?
107
00:08:21,877 --> 00:08:24,630
Uh. I'm feeling all right.
108
00:08:26,381 --> 00:08:27,674
Are you sure?
109
00:08:27,758 --> 00:08:32,095
Yeah. Just, um,
been trying to call my wife.
110
00:08:32,179 --> 00:08:33,472
Can't get hold of her.
111
00:08:33,554 --> 00:08:36,975
Mmm. Yeah, well, things are
still settling down out there.
112
00:08:37,058 --> 00:08:38,393
So until we know what's what?
113
00:08:38,477 --> 00:08:42,648
You are gonna be taking us back
to the hospital over at Chalmette, right?
114
00:08:43,690 --> 00:08:46,902
Yeah. Mm-hmm. Just as soon as we can.
115
00:08:46,985 --> 00:08:49,905
I don't want my wife losing me
in all the confusion.
116
00:08:51,949 --> 00:08:55,494
Emmett, I am not trying
to have your wife furious at me.
117
00:08:57,287 --> 00:09:00,666
I'ma call Carrie personally
and let her know the minute we leave here.
118
00:09:01,708 --> 00:09:02,709
Thank you.
119
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
You be good.
120
00:09:14,638 --> 00:09:15,889
How you doing, man?
121
00:09:15,973 --> 00:09:17,432
I had to leave out of my house, man.
122
00:09:17,516 --> 00:09:20,727
I don't know whether that water's
coming over that levee or what?
123
00:09:20,811 --> 00:09:22,563
I don't... The last I heard, it's not.
124
00:09:22,646 --> 00:09:25,065
- Huh?
- Last... The storm missed us.
125
00:09:25,148 --> 00:09:27,651
- I can't hear you.
- The storm went east.
126
00:09:28,652 --> 00:09:30,112
So you haven't heard about
127
00:09:30,195 --> 00:09:31,798
that water coming over that levee
from the lake?
128
00:09:31,822 --> 00:09:33,407
No. I'll check it out.
129
00:09:33,490 --> 00:09:36,201
'Cause the water started
rising so high at my two-story apartment,
130
00:09:36,285 --> 00:09:37,286
{\an8}I had to get out, man.
131
00:09:37,369 --> 00:09:39,663
{\an8}- Where's that at?
- Oh, right over…
132
00:09:42,499 --> 00:09:46,211
Watch the floor. Water's still coming in.
133
00:09:47,462 --> 00:09:49,214
They sending anybody up here?
134
00:09:49,298 --> 00:09:50,674
Is who sending anybody?
135
00:09:51,675 --> 00:09:54,386
Memorial. Take care of the water
and all of that?
136
00:09:54,469 --> 00:09:56,406
I don't know how y'all got it worked
back at Chalmette,
137
00:09:56,430 --> 00:09:59,516
but over here,
one building, two hospitals.
138
00:09:59,600 --> 00:10:01,560
Life Care, we're just on our own.
139
00:10:01,643 --> 00:10:05,189
Hell, nobody even came up
from Memorial to check on us last night.
140
00:10:08,025 --> 00:10:09,484
That's dirty.
141
00:10:09,568 --> 00:10:11,713
If you ever wanna transfer
up to Chalmette, let me know.
142
00:10:11,737 --> 00:10:14,281
Keep me posted
on when you're transferring back.
143
00:10:14,364 --> 00:10:16,084
Y'all been sweet to us,
and I appreciate it.
144
00:10:17,034 --> 00:10:19,119
Next hurricane, I'm taking the day off.
145
00:10:19,203 --> 00:10:20,537
Right?
146
00:10:20,621 --> 00:10:22,247
What are we looking at?
147
00:10:23,457 --> 00:10:24,458
- Thank you.
- Yeah.
148
00:10:24,541 --> 00:10:28,128
…reports of looting.
One person in the West bank called
149
00:10:28,212 --> 00:10:32,716
and said, uh, people were just running in
and taking what they wanted, and ran out.
150
00:10:32,799 --> 00:10:35,427
Anybody who's had a chance
to walk around and look at anything,
151
00:10:35,511 --> 00:10:38,222
if y'all came downtown to the CBD
and had a look...
152
00:10:38,305 --> 00:10:40,140
Uh, I mean, this place looks like Beirut.
153
00:10:40,224 --> 00:10:42,684
It looks like Beirut
that was soaked with water.
154
00:10:42,768 --> 00:10:45,103
So, a mil... a military presence,
155
00:10:45,187 --> 00:10:47,814
people walking around
in... in, uh, in full combat gear,
156
00:10:47,898 --> 00:10:49,816
with... with, uh, loaded rifles,
157
00:10:49,900 --> 00:10:52,420
is about the only thing
that's out of... that's not in the picture.
158
00:10:52,444 --> 00:10:53,884
And it's about to be in the picture.
159
00:10:59,493 --> 00:11:00,661
Okay, here we go.
160
00:11:00,744 --> 00:11:02,829
Ah.
161
00:11:04,915 --> 00:11:08,252
How does that feel? Good?
I'm gonna give you some more, okay?
162
00:11:08,877 --> 00:11:10,003
Here we go.
163
00:11:10,838 --> 00:11:13,173
Yeah. Yeah.
164
00:11:15,342 --> 00:11:17,803
Angela, y'all doing okay?
165
00:11:17,886 --> 00:11:21,056
We're all right. They gonna do something
about the air-conditioning?
166
00:11:22,182 --> 00:11:23,392
City power's out.
167
00:11:24,852 --> 00:11:29,273
I know your mom's uncomfortable,
but, uh, she's a fighter.
168
00:11:29,356 --> 00:11:31,942
Yeah. Oh.
169
00:11:32,025 --> 00:11:35,737
Keep giving her water.
And you can use a compress if you have to.
170
00:11:35,821 --> 00:11:37,531
I have been.
171
00:11:37,614 --> 00:11:39,908
They should have the air on pretty soon.
172
00:11:39,992 --> 00:11:42,035
Okay.
173
00:11:44,037 --> 00:11:45,539
- Thanks, Diane.
- Yeah.
174
00:11:52,129 --> 00:11:55,215
I just wanna make sure
everything's all right.
175
00:11:55,299 --> 00:11:56,300
Everything's fine.
176
00:11:56,383 --> 00:12:00,262
Somebody mentioned to me
that they saw you carrying a gun.
177
00:12:00,345 --> 00:12:02,545
- I am carrying a gun.
- And it made them uncomfortable.
178
00:12:02,598 --> 00:12:05,559
I have a license to carry a gun.
I have a right to carry a gun.
179
00:12:05,642 --> 00:12:09,104
You have every right in the world
to protect yourself.
180
00:12:09,188 --> 00:12:12,024
But this is still a working hospital.
181
00:12:12,107 --> 00:12:16,695
And I would just ask you to be mindful
of the example you're setting.
182
00:12:18,614 --> 00:12:19,740
Sure. Yeah.
183
00:12:20,866 --> 00:12:22,075
Thank you, Ewing.
184
00:12:27,706 --> 00:12:29,291
Uh. Uh, Doctor?
185
00:12:29,374 --> 00:12:31,001
- Excuse me?
- Um... Yes?
186
00:12:31,084 --> 00:12:33,212
Are you all making us leave?
187
00:12:33,295 --> 00:12:34,463
Making you what?
188
00:12:34,546 --> 00:12:36,757
Somebody said
you're gonna start moving out patients.
189
00:12:36,840 --> 00:12:38,175
Are you a patient?
190
00:12:38,258 --> 00:12:42,429
My dad. He had to get his leg fixed up,
but our house took some damage.
191
00:12:42,513 --> 00:12:44,181
I-I can't take him back there.
192
00:12:44,264 --> 00:12:47,518
No one is gonna be discharged
if they don't have somewhere to go.
193
00:12:47,601 --> 00:12:48,602
He's still in pain...
194
00:12:48,685 --> 00:12:51,980
No one is going to be forcibly discharged.
195
00:12:52,064 --> 00:12:53,982
Now, my name is Doctor Horace Baltz.
196
00:12:54,066 --> 00:12:57,945
If you have any problems,
you ask to see me. All right?
197
00:12:58,737 --> 00:12:59,947
- Thank you.
- All right.
198
00:13:01,990 --> 00:13:04,076
Because the eye of Katrina veered east,
199
00:13:04,159 --> 00:13:07,746
New Orleans avoided a direct hit,
but it was still hit hard.
200
00:13:08,956 --> 00:13:11,750
Louisiana Governor
Kathleen Blanco went on television,
201
00:13:11,834 --> 00:13:14,920
warning those who fled the city
to stay away.
202
00:13:15,003 --> 00:13:18,632
It's about economies of scale,
just like anything else.
203
00:13:18,715 --> 00:13:20,968
And Tenet Healthcare,
we're not just hospitals.
204
00:13:21,051 --> 00:13:24,888
We're surgical centers, ambulatory
surgical centers, urgent care centers...
205
00:13:24,972 --> 00:13:27,599
- So you can provide a suite of options?
- Exactly.
206
00:13:27,683 --> 00:13:29,434
We support local hospitals
207
00:13:29,518 --> 00:13:32,855
with corporate development resources
that assist in revenue growth,
208
00:13:32,938 --> 00:13:35,649
therefore market share increase
and physician relations
209
00:13:35,732 --> 00:13:37,359
through the entire Gulf Coast Region.
210
00:13:37,442 --> 00:13:40,487
Excuse me, sir.
There. There you go.
211
00:13:40,571 --> 00:13:43,365
So I got a question.
I'm kinda serious about it.
212
00:13:44,700 --> 00:13:48,620
The Katrina stuff in Louisiana,
something like that good for business?
213
00:13:48,704 --> 00:13:53,792
Y'all got hospitals around New Orleans,
but that kinda thing good for you?
214
00:13:53,876 --> 00:13:56,211
- Oh, Jesus.
- No, but...
215
00:13:56,295 --> 00:13:57,754
But from a straight financial view?
216
00:13:57,838 --> 00:13:59,158
And he's still on his first beer.
217
00:13:59,840 --> 00:14:03,218
Look, after something like this,
you get more patient traffic, right?
218
00:14:04,720 --> 00:14:06,520
There's more insurance claims,
more paperwork.
219
00:14:10,726 --> 00:14:12,644
That's gotta cut into your margins, right?
220
00:14:17,441 --> 00:14:19,651
Uh, I'm not exactly sure
221
00:14:19,735 --> 00:14:24,114
which department is in charge of
post-disaster, uh, P&L accounting.
222
00:14:25,574 --> 00:14:28,285
I'm just in charge of Gulf Coast
Business Development. So…
223
00:14:29,912 --> 00:14:31,121
I-I'm just asking.
224
00:14:33,790 --> 00:14:34,875
Can't really say.
225
00:14:36,168 --> 00:14:37,711
So we were talking about scale?
226
00:14:37,794 --> 00:14:39,046
We were talking about scale.
227
00:14:39,129 --> 00:14:42,508
And Tenet Healthcare,
it is the Gulf Region.
228
00:15:08,784 --> 00:15:10,702
Hey. Be careful out there.
229
00:15:10,786 --> 00:15:13,539
Saw some kids eyeing one of the nurses
when she was out with her dog.
230
00:15:13,622 --> 00:15:16,959
- Seriously?
- Probably nothing, but watch yourself.
231
00:15:17,042 --> 00:15:18,627
Y'all be careful if you go outside.
232
00:15:18,710 --> 00:15:21,088
One of the nurses was
getting harassed by some kids.
233
00:15:21,171 --> 00:15:23,006
- Harassed?
- It's what security told me.
234
00:15:23,882 --> 00:15:25,217
Apparently, there was a nurse
235
00:15:25,300 --> 00:15:27,803
who got attacked by a bunch of kids
while she was outside.
236
00:15:28,345 --> 00:15:29,930
- Outside the hospital?
- Yeah.
237
00:15:30,514 --> 00:15:33,141
- How many kids?
- I just know she got attacked.
238
00:15:33,225 --> 00:15:35,644
What I was told is,
she was out walking,
239
00:15:35,727 --> 00:15:37,187
she got attacked, raped…
240
00:15:37,271 --> 00:15:39,165
- What? Where did this happen?
- …by a bunch of kids.
241
00:15:39,189 --> 00:15:40,566
Just outside the hospital.
242
00:15:40,649 --> 00:15:42,484
- Who was assaulted?
- A nurse.
243
00:15:42,568 --> 00:15:44,027
- But who?
- I don't have a name.
244
00:15:45,487 --> 00:15:48,073
If a nurse was gang raped
outside the hospital,
245
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
we probably would have treated her.
246
00:15:49,867 --> 00:15:52,786
- And I haven't heard anything about...
- Everybody's talking about it.
247
00:15:52,870 --> 00:15:53,871
Who is every...
248
00:15:53,954 --> 00:15:55,998
And if our people aren't safe
at our hospital,
249
00:15:56,081 --> 00:15:58,166
then we've got some serious problems.
250
00:15:58,250 --> 00:15:59,918
What are we gonna do about it?
251
00:16:00,919 --> 00:16:04,506
{\an8}- She was sexually assaulted?
- By apparently a few individuals.
252
00:16:05,174 --> 00:16:06,884
Oh, we haven't heard anything about it.
253
00:16:06,967 --> 00:16:08,760
That's not coming from you then?
254
00:16:08,844 --> 00:16:10,679
Heard of some trouble spots
out in the parish,
255
00:16:10,762 --> 00:16:13,724
but a nurse being assaulted
outside of the hospital? No.
256
00:16:13,807 --> 00:16:16,685
- Okay. I appreciate it. Thank you.
- Okay.
257
00:16:24,735 --> 00:16:27,529
As the water continues to rise
in New Orleans,
258
00:16:27,613 --> 00:16:30,866
people are forced out of their homes,
out of their neighborhoods,
259
00:16:30,949 --> 00:16:32,910
out of the solace of their families.
260
00:16:36,830 --> 00:16:38,415
Hey, hey. Come on, come on.
261
00:16:40,751 --> 00:16:43,754
I got this. I got this.
262
00:16:50,427 --> 00:16:54,264
- Look at that.
- Jesus. Starting already.
263
00:16:54,348 --> 00:16:55,349
No shit.
264
00:16:58,143 --> 00:17:00,521
You know, I heard
a couple of nurses got gang raped.
265
00:17:20,123 --> 00:17:21,834
I got great stuff.
266
00:17:24,962 --> 00:17:27,297
- What you got?
- Don't worry. You got your own shit.
267
00:17:27,381 --> 00:17:29,758
Hey. Where'd you get the stuff?
268
00:17:31,677 --> 00:17:34,054
We... We got it.
Don't worry about it.
269
00:17:34,763 --> 00:17:35,889
Where did you get it?
270
00:17:37,057 --> 00:17:39,309
- Got it at the store.
- Store's not open.
271
00:17:40,060 --> 00:17:42,688
Oh, we opened it.
272
00:17:42,771 --> 00:17:44,648
Did your mother teach you to be a thief?
273
00:17:44,731 --> 00:17:46,066
We ain't no thieves.
274
00:17:46,149 --> 00:17:47,317
You stole it.
275
00:17:50,404 --> 00:17:52,197
All we did,
276
00:17:52,281 --> 00:17:55,367
got diapers for my little sister,
got some food for my moms.
277
00:17:56,243 --> 00:17:57,452
City's wrecked, man.
278
00:17:58,704 --> 00:18:00,247
Y'all fixing to put us out of here.
279
00:18:00,330 --> 00:18:01,582
Who's putting you out?
280
00:18:02,708 --> 00:18:05,711
I mean, that's the talk.
They putting people out.
281
00:18:06,420 --> 00:18:09,798
You know.
They're gonna put us out first.
282
00:18:09,882 --> 00:18:13,260
Now where my mom supposed to get
this stuff when y'all kick us to the curb?
283
00:18:14,094 --> 00:18:16,722
All this is, is soul surviving.
284
00:18:17,723 --> 00:18:18,974
Surviving for the soul.
285
00:18:23,395 --> 00:18:27,858
Any damage to the structure, inside,
outside, just get photos, document it.
286
00:18:27,941 --> 00:18:29,193
- Susan.
- Anything that...
287
00:18:29,276 --> 00:18:30,652
Just... Just one second.
288
00:18:30,736 --> 00:18:32,529
Anything to note
needs to go up to corporate.
289
00:18:32,613 --> 00:18:33,906
Yeah, I'll get on it.
290
00:18:33,989 --> 00:18:35,073
What can I do for you?
291
00:18:35,157 --> 00:18:37,701
Something about these damn rumors
floating around.
292
00:18:37,784 --> 00:18:41,371
I've heard. Just tell people,
as far as we know, nobody was raped.
293
00:18:41,455 --> 00:18:42,998
Nobody was assaulted.
294
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
Wait. What?
295
00:18:45,083 --> 00:18:46,668
As far as we know, we can't confirm
296
00:18:46,752 --> 00:18:49,671
that a nurse was assaulted
outside the building.
297
00:18:49,755 --> 00:18:52,090
That's not what I'm talking about.
I'm talking about rumors
298
00:18:52,174 --> 00:18:54,068
that we're gonna start dumping people
on the streets.
299
00:18:54,092 --> 00:18:57,137
We are not going to dump people.
300
00:18:57,221 --> 00:19:00,849
But as soon as we can,
we will consider discharging patients.
301
00:19:00,933 --> 00:19:04,144
Discharging them to where, Susan?
Where are people supposed to go?
302
00:19:04,228 --> 00:19:06,980
We don't have city power.
We are running low on medicine.
303
00:19:07,064 --> 00:19:09,983
So it is in everyone's best interest
to consider ways
304
00:19:10,067 --> 00:19:13,984
- to ease the load of the hospital.
- Not everyone has somewhere to go.
305
00:19:16,073 --> 00:19:18,367
And when you start talking about
putting people out,
306
00:19:18,450 --> 00:19:21,787
a lot of folks in this community,
they'd take that how it sounds.
307
00:19:21,870 --> 00:19:23,121
Like you're abandoning them.
308
00:19:23,205 --> 00:19:26,041
Dr. King, I'm getting it from all sides.
309
00:19:26,124 --> 00:19:28,544
You've only been at this hospital
for a few months,
310
00:19:28,627 --> 00:19:31,296
so I understand that you are
still learning your way around,
311
00:19:31,380 --> 00:19:34,466
but I am the one who has to make
the critical decisions.
312
00:19:34,550 --> 00:19:37,427
If people don't have anywhere to go,
we will figure it out.
313
00:19:37,511 --> 00:19:40,138
Otherwise,
when the water starts going down,
314
00:19:40,222 --> 00:19:42,599
we have to begin discharging...
315
00:19:42,683 --> 00:19:44,518
Discharging patients.
316
00:19:44,601 --> 00:19:47,646
And will you pass around, if people
don't know what they're talking about,
317
00:19:47,729 --> 00:19:49,857
would they please keep their mouth shut?
318
00:19:54,987 --> 00:19:56,196
Hey, it's Vince.
319
00:19:56,280 --> 00:19:58,824
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
320
00:19:59,992 --> 00:20:02,786
It's me. Just trying again.
321
00:20:06,874 --> 00:20:11,670
The air-conditioning is still not working,
but otherwise we're, uh... we're good.
322
00:20:13,422 --> 00:20:18,177
Mmm. We're good.
323
00:20:18,260 --> 00:20:22,639
So, when you get this message,
just call, okay?
324
00:20:22,723 --> 00:20:25,976
Um, my cell service has been spotty,
325
00:20:26,059 --> 00:20:28,103
so if I don't pick up,
just leave a message.
326
00:20:28,187 --> 00:20:30,689
I'll call you back. Okay.
327
00:20:33,358 --> 00:20:35,736
I'll talk to you when you call.
All right, bye.
328
00:20:58,759 --> 00:20:59,927
Hey, it's Vince.
329
00:21:00,010 --> 00:21:02,638
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
330
00:21:04,515 --> 00:21:06,350
I love you, okay?
331
00:21:07,684 --> 00:21:09,520
I miss you and I love you.
332
00:21:19,696 --> 00:21:20,697
Freddy!
333
00:21:20,781 --> 00:21:22,157
How's it going?
334
00:21:22,991 --> 00:21:24,368
Still at 18 inches.
335
00:21:25,369 --> 00:21:26,578
It hasn't moved at all?
336
00:21:27,371 --> 00:21:28,413
No.
337
00:21:29,623 --> 00:21:31,124
The city pump should be working.
338
00:21:32,960 --> 00:21:34,920
- All right. You keep an eye on it, yeah?
- Yeah.
339
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
All right.
340
00:21:44,263 --> 00:21:47,850
Everything's okay here.
Your mom's doing okay.
341
00:21:48,642 --> 00:21:50,477
It's just the heat, that's all.
342
00:21:50,561 --> 00:21:51,812
They tell you what's going on?
343
00:21:53,564 --> 00:21:57,150
Well, all they're saying is that
the city's power is out,
344
00:21:57,234 --> 00:21:58,530
so there's no air.
345
00:21:59,111 --> 00:22:02,406
- There's no way to keep cool?
- Well, I can see if I can get a fan.
346
00:22:02,489 --> 00:22:06,326
But there's water and, uh,
your mom ate some. And I'm here.
347
00:22:06,410 --> 00:22:09,830
Did they say anything about when they'll
have the rest of the power back on?
348
00:22:09,913 --> 00:22:12,332
- Not yet.
- Well, if they don't tell you anything,
349
00:22:12,416 --> 00:22:14,209
you try to find somebody
and ask them, okay?
350
00:22:14,293 --> 00:22:15,502
- Okay.
- And let us know.
351
00:22:15,586 --> 00:22:17,921
- I will. She'll be fine.
- Yeah. Okay.
352
00:22:18,005 --> 00:22:19,798
I'll call you as soon as we get an update.
353
00:22:19,882 --> 00:22:21,508
All right. You take care then.
354
00:22:21,592 --> 00:22:22,885
- All right.
- All right. Bye.
355
00:22:33,562 --> 00:22:34,605
Hey.
356
00:22:35,564 --> 00:22:36,732
How bad is it?
357
00:22:36,815 --> 00:22:39,401
The dock's wrecked.
358
00:22:39,484 --> 00:22:43,238
There's a lot of downed trees,
but it could have been worse.
359
00:22:43,322 --> 00:22:44,323
How's your mom?
360
00:22:44,406 --> 00:22:47,034
Uh, Jill says
the hospital's on generators.
361
00:22:47,117 --> 00:22:48,994
There's no air conditioner.
362
00:22:49,828 --> 00:22:51,747
And they're not telling her anything.
363
00:22:51,830 --> 00:22:53,415
But your mom's okay?
364
00:22:55,334 --> 00:22:58,045
I guess. I just, uh…
365
00:22:59,755 --> 00:23:01,173
What?
366
00:23:03,759 --> 00:23:07,054
Your mom is all right.
She's got Jill with her.
367
00:23:08,013 --> 00:23:10,849
And she's safer there
than she would be here.
368
00:23:25,030 --> 00:23:29,618
{\an8}This whole area is flooded
back here and it happened after the storm.
369
00:23:29,701 --> 00:23:30,702
We sitting on the porch
370
00:23:30,786 --> 00:23:33,163
- looking at the water rising up.
- How deep is it?
371
00:23:33,247 --> 00:23:36,124
It's coming up on to 4 feet.
Never had no flood that deep.
372
00:23:36,208 --> 00:23:39,795
The cars is underwater completely.
Is the pumps on?
373
00:23:39,878 --> 00:23:42,673
Pumps are on, but that area...
That area is the, uh...
374
00:23:42,756 --> 00:23:45,342
- The Marconi pump.
- Mom, need something to drink?
375
00:23:45,926 --> 00:23:48,637
- Did you hear there's flooding?
- Flooding?
376
00:23:48,720 --> 00:23:50,681
There's water collecting.
377
00:23:52,015 --> 00:23:54,268
Well, that's what they're saying
on the radio.
378
00:23:54,351 --> 00:23:56,103
Oh, please, Mom.
379
00:23:56,186 --> 00:23:59,439
- I want to hear what's going on.
- Nobody knows what's going on.
380
00:23:59,523 --> 00:24:00,607
That's the problem.
381
00:24:01,525 --> 00:24:03,610
Nobody knows what they're talking about.
382
00:24:04,695 --> 00:24:06,864
The people who know the least
talk the most.
383
00:24:18,792 --> 00:24:19,918
Mom, don't.
384
00:24:24,339 --> 00:24:25,883
- Mom.
- No, it's... it's all right.
385
00:24:25,966 --> 00:24:28,427
It is not all right.
386
00:24:34,641 --> 00:24:37,019
Oh.
387
00:24:37,603 --> 00:24:39,438
Everybody's spreading rumors.
388
00:24:40,856 --> 00:24:43,317
Afraid of things that aren't there.
389
00:24:47,070 --> 00:24:51,825
2,000 people in this hospital
and I have to take care of all of 'em.
390
00:24:54,411 --> 00:24:55,787
Every one of 'em.
391
00:24:59,458 --> 00:25:01,376
You did take care of them.
392
00:25:02,794 --> 00:25:06,924
You got 2,000 people through the storm.
393
00:25:07,007 --> 00:25:10,260
If you want the truth, that's the truth.
394
00:25:10,969 --> 00:25:12,429
You did that.
395
00:25:14,223 --> 00:25:16,058
You did that.
396
00:25:57,724 --> 00:26:00,936
- Yeah, I've got it.
- Careful.
397
00:26:19,371 --> 00:26:22,624
I was so worried.
398
00:26:22,708 --> 00:26:25,002
- You were?
- Yes. Of course.
399
00:26:26,003 --> 00:26:27,588
How was it here? Huh?
400
00:26:34,261 --> 00:26:38,473
That was Aaron Neville
here on WWVV, the sound of New Orleans.
401
00:26:38,557 --> 00:26:42,186
Playing the best music
through the decades. And now Foreigner.
402
00:26:42,269 --> 00:26:45,898
Uh-huh. Right? This is, like, our song.
403
00:26:47,107 --> 00:26:49,943
- Our song?
- Yeah.
404
00:26:50,027 --> 00:26:52,654
- This is the cheesiest song.
- Yeah.
405
00:26:52,738 --> 00:26:55,157
But we heard it
on our first date, remember?
406
00:26:55,991 --> 00:26:57,367
It was at that pig roast.
407
00:26:57,451 --> 00:26:59,119
I was never at a pig roast.
408
00:26:59,203 --> 00:27:00,746
- You... You... What?
- Mmm. No.
409
00:27:00,829 --> 00:27:03,123
You could not take your eyes off me
at the pig roast.
410
00:27:03,207 --> 00:27:05,334
- I was never at a pig roast.
- Wait, wait, wait.
411
00:27:05,417 --> 00:27:07,503
You really don't remember it?
412
00:27:07,586 --> 00:27:10,088
I mean, that...
That may have been a first date.
413
00:27:10,172 --> 00:27:11,798
I don't think it was our first date.
414
00:27:11,882 --> 00:27:13,926
- Ah, yeah.
- Uh-uh.
415
00:27:14,009 --> 00:27:17,513
Well, I'm pretty sure.
416
00:27:17,596 --> 00:27:19,264
- No. I wasn't.
- Oh, no. Hang on. Wait.
417
00:27:19,348 --> 00:27:24,478
Maybe it was that other beautiful,
cinnamon-haired future otolaryngologist
418
00:27:24,561 --> 00:27:26,396
I had my eye on. It could be.
419
00:27:26,480 --> 00:27:28,065
- Maybe it was...
- Had your eye on?
420
00:27:28,148 --> 00:27:31,151
Uh-huh.
421
00:27:31,735 --> 00:27:35,280
Mmm. I should take a shower. I smell.
422
00:27:35,364 --> 00:27:36,657
You smell fine.
423
00:27:42,746 --> 00:27:44,206
You smell wonderful.
424
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
I miss you so much.
425
00:28:13,944 --> 00:28:19,449
If I could run to you right now,
I would run to you.
426
00:28:21,493 --> 00:28:27,207
But I can't.
I can't be there right now.
427
00:28:28,458 --> 00:28:30,544
But my love is there.
428
00:28:31,712 --> 00:28:35,465
My love is always right there with you.
429
00:28:37,676 --> 00:28:38,969
I love you too.
430
00:28:55,152 --> 00:28:56,361
Karen?
431
00:28:58,030 --> 00:28:59,239
Karen?
432
00:29:00,407 --> 00:29:01,700
I'm here.
433
00:29:01,783 --> 00:29:03,076
Code blue. ER.
434
00:29:31,271 --> 00:29:32,356
Doctor's coming.
435
00:29:32,439 --> 00:29:34,626
I'll go see if it's fixed.
Doctors are on their way, ma'am.
436
00:29:34,650 --> 00:29:36,401
Ma'am can you hear me?
437
00:29:36,485 --> 00:29:37,965
They're gonna help you with that now.
438
00:29:38,028 --> 00:29:39,868
- Just try to stay calm.
- At least two liters.
439
00:29:39,905 --> 00:29:41,156
Breathe. Breathe.
440
00:29:41,240 --> 00:29:43,450
Okay.
441
00:29:44,243 --> 00:29:46,453
What's your name?
Can you tell me your name?
442
00:29:46,537 --> 00:29:47,579
It's Joleen.
443
00:29:47,663 --> 00:29:49,706
- What's going on?
- She got stabbed.
444
00:29:49,790 --> 00:29:51,959
- Were you there? How many times?
- Yeah. Just one.
445
00:29:52,042 --> 00:29:55,254
Okay. Miss Joleen, your son tells me
you were stabbed...
446
00:29:55,337 --> 00:29:57,047
- Grandson.
- Is that right?
447
00:29:57,130 --> 00:29:58,507
Is it just the one wound?
448
00:29:58,590 --> 00:30:00,527
- Do you feel pain anywhere else?
- What do we have?
449
00:30:00,551 --> 00:30:02,886
Female. Late 50s. Penetrating chest wound.
450
00:30:02,970 --> 00:30:05,013
- Labored respirations.
- No radials. BP's crashing.
451
00:30:05,097 --> 00:30:06,908
- Let's get a cross and match in here.
- Is she all right?
452
00:30:06,932 --> 00:30:08,618
- Do we know if the blood bank's open?
- I don't know.
453
00:30:08,642 --> 00:30:09,994
- On it.
- All right. Hang fluids for now.
454
00:30:10,018 --> 00:30:12,896
- Hey! What's going on here?
- Dr. Baltz, would you mind…
455
00:30:12,980 --> 00:30:14,565
Yeah. Come with me, son.
456
00:30:14,648 --> 00:30:16,650
- I'm staying with her.
- Go with the doctor.
457
00:30:16,733 --> 00:30:20,779
Come. It's all right. It's all right.
They know what they're doing.
458
00:30:20,863 --> 00:30:25,075
They're gonna take very good care of her.
Now, you come with me, all right? Come on.
459
00:30:25,158 --> 00:30:27,286
Initiate oxygen.
We're gonna take care of you.
460
00:30:27,369 --> 00:30:28,954
Okay. Right over there.
461
00:30:32,040 --> 00:30:35,419
Now, are you all right?
462
00:30:36,086 --> 00:30:37,713
Did anything happen to you?
463
00:30:39,131 --> 00:30:40,883
Okay. What's your name?
464
00:30:42,593 --> 00:30:43,635
Taylor.
465
00:30:44,553 --> 00:30:45,596
Taylor?
466
00:30:49,016 --> 00:30:51,310
I have to explain something to you.
467
00:30:54,229 --> 00:30:57,441
That was a violent assault.
468
00:30:58,901 --> 00:31:02,112
And the police are gonna
have to write up a report on that.
469
00:31:03,238 --> 00:31:04,448
They have to.
470
00:31:05,407 --> 00:31:10,412
Now, if you'd like,
I can help you. All right?
471
00:31:12,706 --> 00:31:13,707
Okay.
472
00:31:14,917 --> 00:31:16,126
What happened?
473
00:31:19,254 --> 00:31:23,091
Are you trying to protect the person
who did this? Hmm?
474
00:31:25,886 --> 00:31:27,262
Okay.
475
00:31:27,346 --> 00:31:29,389
Well, what happened? You can tell me.
476
00:31:30,516 --> 00:31:31,517
Come on.
477
00:31:36,939 --> 00:31:39,733
There was the whole storm
and everything, right?
478
00:31:39,816 --> 00:31:43,445
- Mm-hmm.
- The shit passed and...
479
00:31:43,529 --> 00:31:46,198
Gram, she was all happy,
'cause she thought...
480
00:31:47,574 --> 00:31:50,619
We all thought it was gonna be hell a bad.
481
00:31:51,370 --> 00:31:54,122
- And... But power's out.
- Mm-hmm.
482
00:31:54,206 --> 00:31:56,124
Nothing to do,
but make something of it, right?
483
00:31:56,208 --> 00:31:59,586
And so, Gran's having people over, right?
484
00:31:59,670 --> 00:32:02,297
And partying and shit.
And drinking and shit.
485
00:32:03,215 --> 00:32:07,094
Drinking too much.
A fight breaks out.
486
00:32:09,721 --> 00:32:11,723
Next thing, they grab a kitchen knife.
487
00:32:11,807 --> 00:32:15,978
- Who grabbed a kitchen knife?
- Things got hectic. They stabbed her.
488
00:32:16,061 --> 00:32:17,855
Who stabbed her?
489
00:32:20,566 --> 00:32:22,025
- My mom.
- Your mom?
490
00:32:24,570 --> 00:32:26,154
Your mother?
491
00:32:29,491 --> 00:32:34,288
Um, your mother stabbed her mother?
492
00:32:35,539 --> 00:32:36,540
Hmm?
493
00:32:40,711 --> 00:32:41,920
Are you gonna snitch?
494
00:32:43,922 --> 00:32:46,633
Are you gonna send my mom to jail?
495
00:32:50,387 --> 00:32:51,555
It's all right, son.
496
00:32:51,638 --> 00:32:54,349
We'll work this out.
497
00:33:00,397 --> 00:33:03,358
Doesn't make sense.
It just doesn't make any sense.
498
00:33:03,442 --> 00:33:04,443
I heard you.
499
00:33:05,694 --> 00:33:08,614
- Well, you didn't answer, so…
- What do you want me to say?
500
00:33:08,697 --> 00:33:09,907
I can't leave.
501
00:33:11,617 --> 00:33:14,953
The hospital is full of doctors, you know.
502
00:33:15,662 --> 00:33:17,956
Your boss said before the hurricane,
503
00:33:18,040 --> 00:33:20,101
that you could've signed out
your patients and left town.
504
00:33:20,125 --> 00:33:22,503
Okay, we are in the middle of
an emergency situation.
505
00:33:22,586 --> 00:33:25,130
- Yeah, the storm's over.
- Every individual is needed.
506
00:33:25,214 --> 00:33:28,967
We still have patients coming in.
We don't know what's going on in the city.
507
00:33:29,051 --> 00:33:30,771
- Nothing is going on.
- I heard on the news
508
00:33:30,802 --> 00:33:32,071
- people are rioting.
- The news is... Come on.
509
00:33:32,095 --> 00:33:33,889
The news is just...
510
00:33:33,972 --> 00:33:37,226
People are... are trying to clean up.
And that's it.
511
00:33:37,309 --> 00:33:38,310
So you can stay.
512
00:33:38,393 --> 00:33:40,395
What am I gonna do here?
513
00:33:40,479 --> 00:33:42,731
- What are you gonna do out there?
- Check on our house.
514
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
Okay, the house will be fine.
515
00:33:44,274 --> 00:33:47,778
It will be fine, but somebody
still needs to be there.
516
00:33:52,658 --> 00:33:53,700
All right, look.
517
00:33:55,494 --> 00:33:57,246
I'm gonna... I'm gonna check on the house.
518
00:33:57,329 --> 00:33:59,915
I'm gonna pick up some food.
I'm gonna come back. All right?
519
00:33:59,998 --> 00:34:02,459
- Mm-hmm. Okay.
- We can have another camp out.
520
00:34:03,502 --> 00:34:06,004
We can listen to some more
bad '80s power ballads.
521
00:34:07,756 --> 00:34:08,882
Sound good?
522
00:34:09,842 --> 00:34:11,885
- Mmm. Yeah.
- All right.
523
00:34:11,969 --> 00:34:12,969
Mm-hmm.
524
00:34:17,933 --> 00:34:22,228
Oh, and, um, speaking of hearing things,
525
00:34:23,397 --> 00:34:27,275
I heard that one of your ex-boyfriends
started working here.
526
00:34:29,069 --> 00:34:30,279
News to me.
527
00:34:34,032 --> 00:34:36,368
- I love you, Anna.
- I love you too.
528
00:34:36,451 --> 00:34:38,328
I love you.
529
00:34:51,925 --> 00:34:56,221
{\an8}…metropolitan area in
general, in the huge majority of areas…
530
00:34:56,304 --> 00:35:01,018
{\an8}…it's not rising at all. It's the same.
531
00:35:01,602 --> 00:35:05,522
In some parts of New Orleans,
because of the 17th Street breach,
532
00:35:05,606 --> 00:35:06,899
it may be rising.
533
00:35:06,982 --> 00:35:09,943
And that seemed to be the case
in parts of downtown.
534
00:35:10,027 --> 00:35:12,321
But I don't want to alarm
everybody that, you know,
535
00:35:12,404 --> 00:35:15,073
New Orleans is filling up like a bowl.
That's just not happening.
536
00:35:15,157 --> 00:35:17,284
{\an8}That was Louisiana senator,
David Vitter.
537
00:35:17,367 --> 00:35:18,911
Good day to not be in Louisiana.
538
00:35:19,578 --> 00:35:22,039
Every day is a good day
not to be in Louisiana.
539
00:35:24,750 --> 00:35:26,502
Something like this good for business?
540
00:35:27,252 --> 00:35:28,253
What?
541
00:35:28,795 --> 00:35:32,132
I had a client ask if something
like this was good for business.
542
00:35:33,634 --> 00:35:34,718
Seriously?
543
00:35:35,385 --> 00:35:36,386
Yeah.
544
00:35:38,764 --> 00:35:40,307
Course it's good for business.
545
00:35:42,559 --> 00:35:44,019
It's a fucked-up thing to ask.
546
00:35:44,728 --> 00:35:45,812
I know, right?
547
00:35:50,901 --> 00:35:52,110
What are you seeing?
548
00:35:53,070 --> 00:35:55,072
Tinting's been ripped off
most of the building.
549
00:35:55,155 --> 00:35:56,657
Got a blown-out window there
550
00:35:56,740 --> 00:35:58,051
- on the third floor.
- Got it. I got it.
551
00:35:58,075 --> 00:36:01,495
A bunch on the fifth. HVAC damaged here.
552
00:36:01,578 --> 00:36:04,039
Hey! Which one of you is in charge?
553
00:36:05,958 --> 00:36:07,668
We've got some levees breached.
554
00:36:07,751 --> 00:36:10,671
Get ready because we've got about
15 feet of water coming this way.
555
00:36:11,547 --> 00:36:13,006
Yeah, right.
556
00:36:13,090 --> 00:36:14,591
Hey. You hearing me?
557
00:36:15,217 --> 00:36:18,428
Y'all got about 15 feet of water coming.
You don't have a lot of time.
558
00:36:19,930 --> 00:36:21,974
Water is coming. A shitload of water.
559
00:36:22,057 --> 00:36:23,267
How much is a shitload?
560
00:36:23,350 --> 00:36:26,103
The storm surge from the hurricane
caused the 17th Street Canal levee
561
00:36:26,186 --> 00:36:27,688
to collapse on the Orleans side.
562
00:36:27,771 --> 00:36:30,107
Water's pouring into the city
from Lake Pontchartrain.
563
00:36:30,190 --> 00:36:31,817
- Has been since yesterday.
- Yesterday?
564
00:36:31,900 --> 00:36:33,795
Water's been pouring
into the city since yesterday?
565
00:36:33,819 --> 00:36:35,539
Where are you getting
this information from?
566
00:36:35,612 --> 00:36:36,613
Susan, I think we need...
567
00:36:36,697 --> 00:36:39,783
No. I have spent a day and a night
listening to rumors and half-truths.
568
00:36:39,867 --> 00:36:41,618
And now this one shows up here. It's...
569
00:36:41,702 --> 00:36:45,622
- How does no one know levees collapsed?
- It is a goddamn mess out there.
570
00:36:45,706 --> 00:36:48,208
No one is in charge.
Nobody knows what they're doing.
571
00:36:48,292 --> 00:36:50,532
If you're waiting for an official order,
it's not coming.
572
00:36:50,586 --> 00:36:52,386
- What do we do?
- Get your people outta here.
573
00:36:52,462 --> 00:36:54,862
Activate your evac plan. Put it to work.
574
00:36:56,091 --> 00:36:58,971
We don't have a plan
for evacuating during a flood.
575
00:37:01,096 --> 00:37:02,764
Jesus Christ.
576
00:37:03,682 --> 00:37:05,642
Well, we have people stationed here.
577
00:37:05,726 --> 00:37:09,771
We'll do what we can, but you need
to get something going.
578
00:37:10,731 --> 00:37:11,899
Jesus.
579
00:37:11,982 --> 00:37:14,151
How much water
until we're in real trouble?
580
00:37:15,110 --> 00:37:16,987
Four feet
puts the electrical switches under.
581
00:37:17,070 --> 00:37:18,780
Then we lose what's left of our power.
582
00:37:18,864 --> 00:37:20,967
- Food, supplies, the emergency room...
- We need to call someone.
583
00:37:20,991 --> 00:37:22,302
- We need to call...
- Call someone?
584
00:37:22,326 --> 00:37:25,180
- We need to get in touch with the city.
- Yeah, but did... did you hear him?
585
00:37:25,204 --> 00:37:26,924
Nobody in the city
knows what they're doing.
586
00:37:26,955 --> 00:37:28,707
If we start trying to move patients...
587
00:37:29,208 --> 00:37:30,852
What if he's wrong?
What if there is no water?
588
00:37:30,876 --> 00:37:34,630
Eric, go get some spotters outside.
I need to know when the water's coming.
589
00:37:34,713 --> 00:37:36,590
- How fast, how high.
- All right.
590
00:37:36,673 --> 00:37:39,468
I need a head count.
How many patients are left.
591
00:37:39,551 --> 00:37:42,304
How many staff.
Who's been discharged. Who's left.
592
00:37:42,387 --> 00:37:44,556
I need to know every soul
that's in this hospital.
593
00:37:49,645 --> 00:37:51,104
Jesus. God help me.
594
00:37:54,858 --> 00:37:57,277
Dr. Pou, where's your husband?
595
00:37:57,361 --> 00:37:59,571
Vince left. He went to check on our house.
596
00:37:59,655 --> 00:38:01,782
You need to go get him.
Look outside.
597
00:38:04,451 --> 00:38:07,246
No, I mean, do you see that?
Look how fast it's coming in though.
598
00:38:19,383 --> 00:38:23,720
They're saying that the levees
have breached in at some location, and…
599
00:38:27,349 --> 00:38:28,934
Hey, it's Vince.
600
00:38:29,017 --> 00:38:31,520
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
601
00:38:33,397 --> 00:38:35,607
Vince, it's Anna.
If you're there, pick up.
602
00:38:39,236 --> 00:38:40,654
Vince, are you there?
603
00:38:43,365 --> 00:38:46,285
Vince? Vince, pick up the phone.
604
00:38:48,912 --> 00:38:49,913
Vince.