1
00:00:03,160 --> 00:00:05,510
This program is for ages 15 and over
provided by Summer Fouad
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,900
because it contains adult elements,
violence, and the risk of impersonation.
3
00:00:08,010 --> 00:00:12,250
This program contains
indirect advertisements and virtual advertisements.
4
00:00:12,470 --> 00:00:16,460
All characters, names, events,
etc. in this drama are fictional.
5
00:00:21,170 --> 00:00:23,180
Episode 7
6
00:00:39,220 --> 00:00:40,330
Na-Na.
7
00:00:40,810 --> 00:00:41,880
Na-Na.
8
00:00:41,990 --> 00:00:44,200
Please get the syringe in the drawer.
9
00:00:52,110 --> 00:00:53,480
You are okay?
10
00:00:53,610 --> 00:00:55,480
Yes im fine.
11
00:00:56,020 --> 00:00:58,720
I missed syringe time because I was too busy.
12
00:00:58,740 --> 00:01:00,030
I'll get better.
13
00:01:00,090 --> 00:01:01,720
This never happened.
14
00:01:02,350 --> 00:01:04,380
Let's go to the hospital.
15
00:01:07,550 --> 00:01:08,900
Tae-Ho.
16
00:01:11,190 --> 00:01:13,780
I need you.
17
00:01:14,840 --> 00:01:17,340
You're the one who understands the most.
18
00:01:18,860 --> 00:01:20,310
those people
19
00:01:23,060 --> 00:01:26,270
won't let me go.
20
00:01:27,550 --> 00:01:29,230
Especially Sang-Woo.
21
00:01:30,690 --> 00:01:33,310
You don't know what he's going to do.
22
00:01:34,610 --> 00:01:35,800
I'm scared.
23
00:01:36,260 --> 00:01:37,360
Na-Na.
24
00:01:37,460 --> 00:01:39,480
It's not about Cheon Sang-Woo.
25
00:01:39,660 --> 00:01:41,970
Do you know how scared I am
26
00:01:42,660 --> 00:01:45,060
when I'm alone in America?
27
00:01:46,350 --> 00:01:48,260
I never came home.
28
00:01:48,720 --> 00:01:50,490
I stay at the hotel every day.
29
00:01:50,520 --> 00:01:52,410
I keep changing hotels
30
00:01:52,810 --> 00:01:55,430
for fear that Sang-Woo would come
to kill me.
31
00:01:59,600 --> 00:02:00,770
Na-Na.
32
00:02:01,280 --> 00:02:03,450
You're very sensitive now.
33
00:02:03,630 --> 00:02:05,130
If you rest...
34
00:02:11,400 --> 00:02:13,280
Let's send Cheon Sang-Woo
35
00:02:16,140 --> 00:02:18,400
to where Dad is right now.
36
00:02:21,130 --> 00:02:22,830
If evidence is found
37
00:02:22,900 --> 00:02:25,510
from the assault
and attempted murder case two years ago,
38
00:02:26,410 --> 00:02:29,670
he will be imprisoned
for several years.
39
00:02:33,600 --> 00:02:34,910
The case is over.
40
00:02:34,950 --> 00:02:36,140
No
41
00:02:36,370 --> 00:02:38,640
There are still detectives after him.
42
00:02:38,670 --> 00:02:39,980
We can do it.
43
00:02:41,090 --> 00:02:42,170
Na-Na.
44
00:02:45,030 --> 00:02:47,280
The case has something to do with me.
45
00:02:48,310 --> 00:02:50,500
If Sang-Woo goes to jail,
I'll be jailed too.
46
00:02:50,530 --> 00:02:52,670
You're just helping him.
47
00:02:53,540 --> 00:02:55,240
You're just falsifying evidence.
48
00:02:55,310 --> 00:02:58,680
Wouldn't you be able to escape
punishment, Mr. Prosecutor?
49
00:03:01,170 --> 00:03:03,540
Everything will fall apart.
50
00:03:04,710 --> 00:03:06,520
You have to build a new one.
51
00:03:08,480 --> 00:03:09,850
You and me.
52
00:03:11,250 --> 00:03:12,490
Just the two of us.
53
00:03:24,290 --> 00:03:27,720
President, if Director Cheon steps down
in this situation...
54
00:03:27,750 --> 00:03:29,140
Better that never happens
55
00:03:29,580 --> 00:03:31,430
Let's send Cheon Sang-Woo
56
00:03:32,110 --> 00:03:34,060
to where Dad is right now.
57
00:03:34,170 --> 00:03:36,140
You have to build a new one.
58
00:03:38,020 --> 00:03:39,360
You and me.
59
00:03:40,790 --> 00:03:42,080
Just the two of us.
60
00:04:19,950 --> 00:04:21,030
Wait
61
00:04:21,050 --> 00:04:23,430
You have to explain
who is in the video.
62
00:04:23,460 --> 00:04:25,270
Who's he?
63
00:04:25,300 --> 00:04:27,000
The man who dragged the woman
64
00:04:27,040 --> 00:04:28,980
was the Vice Chairman of TJ Group,
Cheon Sang-Woo.
65
00:04:29,430 --> 00:04:31,190
The man seen
on the screen now is
66
00:04:31,230 --> 00:04:32,750
Son-in-law and Legal Team Leader,
67
00:04:32,780 --> 00:04:34,220
Woo Tae-Ho.
68
00:04:39,010 --> 00:04:41,250
I invite you to
investigate Jung Hee-Joo's case,
69
00:04:41,300 --> 00:04:42,600
but why did you bring this?
70
00:04:42,630 --> 00:04:45,460
This is the case I pursued
at the Seoul Investigation Team.
71
00:04:46,040 --> 00:04:47,900
If by then we get
this tape,
72
00:04:47,920 --> 00:04:49,490
we must have caught Sang-Woo.
73
00:04:49,510 --> 00:04:51,100
In that case...
74
00:04:51,130 --> 00:04:52,870
Go back to the Seoul Investigation Team.
75
00:04:52,910 --> 00:04:54,780
Back there, then...
76
00:04:54,820 --> 00:04:56,310
Solve this case.
77
00:04:56,410 --> 00:04:59,600
Why are you bringing this nuclear weapon
to us that has nothing to do with it?
78
00:04:59,630 --> 00:05:01,440
The sure thing is
this video will connect
79
00:05:01,470 --> 00:05:04,150
with the motive for the murder of Jung Hee-Joo.
80
00:05:04,330 --> 00:05:05,880
So, Jung Hee-Joo's killer
81
00:05:05,900 --> 00:05:08,350
could be one
of those two?
82
00:05:08,400 --> 00:05:09,510
Most likely.
83
00:05:09,770 --> 00:05:11,490
They are on a different level.
84
00:05:11,530 --> 00:05:13,160
To be honest, they are too strong.
85
00:05:13,180 --> 00:05:16,000
Too strong? This is really...
86
00:05:16,060 --> 00:05:17,760
Super strong!
87
00:05:17,840 --> 00:05:20,980
If we touch something wrong,
we will be crushed.
88
00:05:21,010 --> 00:05:22,600
You won't be able to do it.
89
00:05:22,650 --> 00:05:24,670
You'll just be powder.
90
00:05:42,020 --> 00:05:43,690
You sent that guy, right?
91
00:05:43,820 --> 00:05:45,270
Why do you have that?
92
00:05:45,340 --> 00:05:46,650
You said you only saw it.
93
00:05:46,670 --> 00:05:48,010
But why...
94
00:05:48,230 --> 00:05:49,820
Why do you have that?
95
00:05:49,870 --> 00:05:51,870
You sent him to kill me?
96
00:05:51,910 --> 00:05:54,700
I just wanted to make sure.
97
00:05:54,750 --> 00:05:58,300
I thought you might have something
useless about me.
98
00:05:58,360 --> 00:05:59,800
Turns out I was right.
99
00:06:00,840 --> 00:06:04,340
You're putting a knife
in the back of my head.
100
00:06:04,380 --> 00:06:06,640
Because I need something like that.
101
00:06:08,560 --> 00:06:10,520
I kept it to survive.
102
00:06:13,700 --> 00:06:16,590
Have you ever shown
it to anyone else?
103
00:06:17,070 --> 00:06:18,250
Never.
104
00:06:19,210 --> 00:06:21,070
I have no reason
to show it.
105
00:06:25,500 --> 00:06:27,030
However,
106
00:06:27,130 --> 00:06:29,000
I apologize
107
00:06:30,080 --> 00:06:31,280
for hurting you.
108
00:06:31,360 --> 00:06:34,510
It wasn't because I told him to.
109
00:06:34,560 --> 00:06:35,930
You already know, right?
110
00:06:37,080 --> 00:06:38,640
Do not play around
111
00:06:39,570 --> 00:06:40,920
with me and Su-Yeon.
112
00:06:40,950 --> 00:06:42,180
Min-Ji.
113
00:06:43,190 --> 00:06:45,810
You're the first to make a mistake!
114
00:06:45,830 --> 00:06:48,240
It's because of your greed!
115
00:06:49,240 --> 00:06:52,100
This could break our relationship.
116
00:06:52,190 --> 00:06:53,940
Either way,
117
00:06:53,970 --> 00:06:55,440
you have to keep it.
118
00:06:56,310 --> 00:06:58,020
If you missed it,
119
00:06:58,590 --> 00:07:01,590
You and that child's relation will also
be severed.
120
00:07:01,820 --> 00:07:03,150
Remember that.
121
00:07:11,400 --> 00:07:12,430
Do it!
122
00:07:12,480 --> 00:07:13,590
Do!
123
00:07:13,690 --> 00:07:15,420
Whore woman!
124
00:07:15,700 --> 00:07:17,570
Unlucky!
125
00:07:18,160 --> 00:07:19,760
Bitch woman!
126
00:07:21,800 --> 00:07:22,970
Help me.
127
00:07:23,040 --> 00:07:24,340
Please help me.
128
00:07:24,630 --> 00:07:25,950
How dare you.
129
00:07:27,480 --> 00:07:29,250
How dare you.
130
00:07:29,550 --> 00:07:31,830
How dare you!
131
00:07:32,010 --> 00:07:33,440
Why is she my child?
132
00:07:33,690 --> 00:07:34,870
Why?
133
00:07:36,480 --> 00:07:38,260
she's your child
134
00:07:38,320 --> 00:07:39,760
your child not mine
135
00:07:40,390 --> 00:07:41,410
Come here.
136
00:07:41,440 --> 00:07:44,310
She is the blood of your rotten flesh.
137
00:07:44,340 --> 00:07:47,050
She has nothing to do with me!
138
00:07:47,110 --> 00:07:48,190
Die!
139
00:07:48,220 --> 00:07:49,250
Die!
140
00:07:49,330 --> 00:07:50,580
Die!
141
00:08:02,860 --> 00:08:04,150
Save me
142
00:08:05,310 --> 00:08:06,680
please save me
143
00:08:07,580 --> 00:08:09,140
save me
144
00:08:09,330 --> 00:08:10,730
Please save me
145
00:08:25,770 --> 00:08:27,140
I thought you had stopped drinking.
146
00:08:27,240 --> 00:08:28,570
You started drinking again?
147
00:08:28,750 --> 00:08:30,040
Sit down.
148
00:08:36,860 --> 00:08:39,160
Does business run smoothly
by drinking alcohol?
149
00:08:39,190 --> 00:08:40,860
Business is growing.
150
00:08:41,050 --> 00:08:43,110
- My restaurant has a name.
- Then, why are you drinking?
151
00:08:43,140 --> 00:08:46,340
Business is going well,
but you're drinking alcohol. That is dangerous.
152
00:08:48,990 --> 00:08:50,200
Today,
153
00:08:51,480 --> 00:08:55,140
I tried calling to
know Eun-Hye's qualification exam results.
154
00:08:55,600 --> 00:08:58,500
- She didn't pass?
- It is better if she doesn't pass
155
00:08:58,670 --> 00:09:00,830
She didn't even take the exam at all.
156
00:09:00,940 --> 00:09:03,720
She says he is going for the exam,
but she goes somewhere else.
157
00:09:04,200 --> 00:09:06,110
- What?
- When she studied for the exam,
158
00:09:06,140 --> 00:09:07,540
all just imitating.
159
00:09:07,590 --> 00:09:08,810
What are you talking about?
160
00:09:08,830 --> 00:09:10,140
Eun-Hye is not that kind of child.
161
00:09:10,180 --> 00:09:11,360
Then why not take the exam?
162
00:09:11,410 --> 00:09:13,120
Have you asked Eun-Hye the reason?
163
00:09:13,180 --> 00:09:16,460
If she was my daughter, I'd run after
her and break her leg.
164
00:09:16,480 --> 00:09:18,170
But, she is not my daughter.
165
00:09:18,580 --> 00:09:22,470
I wonder why I
should interfere in her life.
166
00:09:26,220 --> 00:09:27,490
Who knows.
167
00:09:27,570 --> 00:09:29,850
How far do we have to keep Eun-Hye?
168
00:09:29,920 --> 00:09:32,290
How far can we
ask to do something?
169
00:09:32,330 --> 00:09:34,870
We're her parents.
We have to scold her if she is wrong.
170
00:09:34,890 --> 00:09:35,910
According to me,
171
00:09:36,170 --> 00:09:37,360
you are the problem.
172
00:09:37,380 --> 00:09:38,440
Me?
173
00:09:38,600 --> 00:09:39,620
What do I do?
174
00:09:39,640 --> 00:09:42,280
Eun-Hye is not a child
who can study well.
175
00:09:42,330 --> 00:09:45,080
Because you keep hoping for her
176
00:09:45,230 --> 00:09:47,580
She just adjusts to you.
177
00:09:48,050 --> 00:09:49,230
So,
178
00:09:50,320 --> 00:09:52,710
let's pretend
that we don't know what's going on.
179
00:09:52,760 --> 00:09:55,510
After asking her to work in a shop,
and growing up
180
00:09:55,620 --> 00:09:57,260
let's let her live independently.
181
00:09:57,460 --> 00:09:59,620
Maybe it's for the best for Eun-Hye.
182
00:09:59,930 --> 00:10:01,570
Who do you think you are?
183
00:10:02,960 --> 00:10:05,890
Who do you think you
are to judge other people as you please?
184
00:10:06,150 --> 00:10:07,880
She's very smart.
185
00:10:07,910 --> 00:10:10,170
She is also very good at drawing.
186
00:10:10,270 --> 00:10:11,710
Why did you waste her talent?
187
00:10:11,750 --> 00:10:13,310
What does that have to do with talent?
188
00:10:13,430 --> 00:10:15,340
You know how the environment
he grew up in.
189
00:10:15,420 --> 00:10:18,380
She never studied from the beginning of school.
190
00:10:18,570 --> 00:10:20,720
It doesn't work by force.
191
00:10:20,750 --> 00:10:22,350
I will kill you
192
00:10:22,810 --> 00:10:25,350
if you put her to work
at a chicken restaurant.
193
00:10:25,700 --> 00:10:27,310
Do not ask her anything but to study.
194
00:10:27,360 --> 00:10:28,510
You understand?
195
00:10:29,130 --> 00:10:30,240
Eun-Hye.
196
00:10:30,300 --> 00:10:31,450
Eun-Hye!
197
00:10:34,220 --> 00:10:35,510
What are you doing ?...
198
00:10:35,540 --> 00:10:37,230
Please lower your voice.
199
00:10:38,930 --> 00:10:40,170
Jae-Woong.
200
00:10:40,190 --> 00:10:41,670
You should sleep in your room.
201
00:10:41,720 --> 00:10:42,830
Wake up.
202
00:10:43,180 --> 00:10:44,690
I will carry you.
203
00:10:49,700 --> 00:10:50,920
I'm going to Jae-Woong.
204
00:10:50,950 --> 00:10:52,060
Please wait.
205
00:10:52,110 --> 00:10:54,080
Okay.
206
00:11:11,790 --> 00:11:15,430
Group of SMA Equivalence Packet Test Questions
207
00:11:25,660 --> 00:11:26,890
Eun-Hye.
208
00:11:27,750 --> 00:11:29,640
Why don't you take the exam?
209
00:11:31,120 --> 00:11:32,470
Forgive me.
210
00:11:33,080 --> 00:11:37,160
How will I face your father
if you keep doing this?
211
00:11:38,010 --> 00:11:39,100
That person.
212
00:11:39,850 --> 00:11:41,640
The person who took money from you.
213
00:11:41,690 --> 00:11:43,300
Just because you can't blend in...
214
00:11:43,330 --> 00:11:45,470
I heard when you were talking to aunt.
215
00:11:45,570 --> 00:11:47,380
Her words are true.
216
00:11:48,040 --> 00:11:49,440
I really don't want to study.
217
00:11:49,460 --> 00:11:51,160
No one likes to learn.
218
00:11:51,370 --> 00:11:54,200
You're doing this for your own life.
219
00:11:56,380 --> 00:11:58,370
Do I deserve it?
220
00:11:59,980 --> 00:12:02,210
- What happened to you?
- Uncle.
221
00:12:03,120 --> 00:12:05,820
I'm so happy to be living with you,
222
00:12:05,920 --> 00:12:07,730
aunt, and also Jae-Woong.
223
00:12:08,300 --> 00:12:11,370
I feel very happy.
224
00:12:13,470 --> 00:12:16,430
I guess you had a hard time
because of me.
225
00:12:18,570 --> 00:12:21,630
It was very difficult for me
to keep going.
226
00:12:24,300 --> 00:12:26,560
I am a nobody.
227
00:12:32,160 --> 00:12:34,420
Looks like I put too much pressure on you.
228
00:12:37,510 --> 00:12:39,300
There is still another test.
229
00:12:39,870 --> 00:12:41,050
We can test again
230
00:12:41,140 --> 00:12:42,640
after six months, right?
231
00:12:44,250 --> 00:12:45,750
Let's try...
232
00:12:46,240 --> 00:12:48,510
Let's try one more time.
233
00:12:49,430 --> 00:12:50,600
ok
234
00:12:50,730 --> 00:12:52,660
I'll think about it.
235
00:13:01,600 --> 00:13:04,010
You cry too much.
236
00:13:05,890 --> 00:13:07,730
You can stop crying now.
237
00:13:15,290 --> 00:13:17,340
Why are you just saying it now?
238
00:13:17,480 --> 00:13:19,030
Why did you hide it from me?
239
00:13:19,120 --> 00:13:21,370
I shouldn't have mistaken
Eun-Hye.
240
00:13:21,500 --> 00:13:24,700
I did that because I thought
you were going to cause a big problem.
241
00:13:26,690 --> 00:13:28,640
I don't need anything.
242
00:13:28,700 --> 00:13:29,990
They slandered Eun-Hye?
243
00:13:30,040 --> 00:13:32,050
Jang Yu-Na, that person...
244
00:13:32,090 --> 00:13:33,620
He's been tried and jailed.
245
00:13:33,660 --> 00:13:35,130
Then the detective!
246
00:13:35,180 --> 00:13:36,360
How dare he on Eun-Hye.
247
00:13:36,400 --> 00:13:37,720
He is on his way to the test site!
248
00:13:37,750 --> 00:13:40,850
The detective freed
the suspected accomplice.
249
00:13:41,230 --> 00:13:44,290
He even added
a false testimony for Jang Yu-Na.
250
00:13:47,940 --> 00:13:50,100
Come to think of it,
you're the most annoying one.
251
00:13:50,160 --> 00:13:52,960
Why did Eun-Hye call
you instead of me?
252
00:13:53,350 --> 00:13:55,290
That's a little suspicious.
253
00:13:55,350 --> 00:13:58,130
It's been weird from the first time.
254
00:13:58,220 --> 00:13:59,880
Why is he looking for you?
255
00:13:59,930 --> 00:14:00,960
Good grief!
256
00:14:00,990 --> 00:14:02,490
It's because I don't bother.
257
00:14:02,520 --> 00:14:04,350
Why don't you bother?
258
00:14:04,390 --> 00:14:06,810
He should have looked at me more comfortable
and less troublesome.
259
00:14:06,830 --> 00:14:10,580
Why are you screaming in the morning?
260
00:14:12,050 --> 00:14:13,080
Hey.
261
00:14:13,860 --> 00:14:14,900
Don't you know
262
00:14:15,150 --> 00:14:17,480
that you are waiting for orders?
263
00:14:17,540 --> 00:14:20,530
Shouldn't you guys
be able to lift your heads?
264
00:14:20,580 --> 00:14:22,380
If you make trouble like this,
265
00:14:22,420 --> 00:14:24,710
what will happen to my position?
266
00:14:24,750 --> 00:14:25,980
Fine, I understand.
267
00:14:26,150 --> 00:14:27,230
Forgive us.
268
00:14:30,370 --> 00:14:31,730
Hei, Kang Do-Chang.
269
00:14:34,880 --> 00:14:35,900
Hey.
270
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
I'm really really nervous.
271
00:14:38,240 --> 00:14:39,590
Kwon Jae-Hong, that guy
272
00:14:39,710 --> 00:14:42,510
didn't secretly meet
with Bo-Kyung, right?
273
00:14:42,550 --> 00:14:43,810
Of course.
274
00:14:43,870 --> 00:14:45,330
No way Bo-Kyung
275
00:14:45,390 --> 00:14:47,330
like a guy like Jae-Hong.
276
00:14:47,610 --> 00:14:48,870
True, right?
277
00:14:50,620 --> 00:14:51,720
Right.
278
00:14:51,760 --> 00:14:53,550
Even though she has poor taste,
279
00:14:53,590 --> 00:14:56,160
she wouldn't like a man
like that grilled anchovy head.
280
00:15:01,700 --> 00:15:03,020
Wait.
281
00:15:04,570 --> 00:15:06,670
When Bo-Kyung is drunk,
282
00:15:06,730 --> 00:15:09,400
You were
at that chicken restaurant too, right?
283
00:15:10,410 --> 00:15:11,430
Yes
284
00:15:11,470 --> 00:15:13,580
But, I only saw her briefly.
285
00:15:13,740 --> 00:15:15,110
Have you ever
286
00:15:15,710 --> 00:15:18,170
meet the handsome guy
that Bo-kyung said?
287
00:15:18,730 --> 00:15:20,150
I want to ask for help.
288
00:15:20,910 --> 00:15:23,030
I'm so desperate.
289
00:15:23,080 --> 00:15:24,150
What is it?
290
00:15:25,580 --> 00:15:26,850
What's your secret
291
00:15:26,920 --> 00:15:29,670
to get Bo-kyung
into a prestigious university?
292
00:15:29,800 --> 00:15:31,590
If she's from your DNA,
293
00:15:31,630 --> 00:15:33,470
she couldn't approach a prestigious campus.
294
00:15:33,510 --> 00:15:36,070
How can you send her there ?
295
00:15:37,430 --> 00:15:39,400
Why are you all of a sudden?
296
00:15:40,300 --> 00:15:41,340
Are you
297
00:15:41,410 --> 00:15:43,100
going to college?
298
00:15:43,170 --> 00:15:44,340
I mean, for Eun-Hye.
299
00:15:44,370 --> 00:15:46,140
Oh it's like that.
300
00:15:46,250 --> 00:15:47,330
Right
301
00:15:47,910 --> 00:15:49,050
It
302
00:15:49,210 --> 00:15:51,520
it turns out that she's not the only one
who has to be good.
303
00:15:51,570 --> 00:15:54,340
The role of the father is very important.
304
00:16:00,050 --> 00:16:01,610
Good morning.
305
00:16:01,920 --> 00:16:02,710
Hey.
306
00:16:02,820 --> 00:16:04,040
What are you doing here?
307
00:16:04,430 --> 00:16:06,600
Sorry, just...
308
00:16:07,050 --> 00:16:09,720
The front of this shoe is slightly open.
309
00:16:09,800 --> 00:16:10,940
Give it to me.
310
00:16:24,250 --> 00:16:26,500
Isn't grandpa tired?
311
00:16:28,420 --> 00:16:30,480
Apparently you came
because you were tired.
312
00:16:32,390 --> 00:16:34,160
What's so difficult?
313
00:16:37,950 --> 00:16:41,100
Every time I think about myself,
I feel irritated and angry.
314
00:16:41,630 --> 00:16:42,680
It is just
315
00:16:43,140 --> 00:16:45,320
I wish I could disappear.
316
00:16:45,550 --> 00:16:46,650
Why?
317
00:16:47,270 --> 00:16:49,800
Because I'm a useless human.
318
00:16:58,580 --> 00:17:00,320
It's finished. Try it.
319
00:17:04,780 --> 00:17:06,450
- That's more comfortable, right?
- Yes.
320
00:17:06,520 --> 00:17:07,930
Seems to be getting better.
321
00:17:09,060 --> 00:17:10,870
I do not do anything.
322
00:17:10,930 --> 00:17:13,320
I just pretended to knock.
323
00:17:13,370 --> 00:17:15,540
-It's the same as before.
- Yes?
324
00:17:17,600 --> 00:17:19,020
If you have nowhere to go,
325
00:17:19,080 --> 00:17:20,980
come anytime.
326
00:17:21,270 --> 00:17:23,750
I also feel happy to see you.
327
00:17:23,860 --> 00:17:25,180
Me?
328
00:17:25,260 --> 00:17:26,650
What do I do?
329
00:17:26,690 --> 00:17:28,490
What do you think the reason is?
330
00:17:29,150 --> 00:17:33,260
Your presence can make someone
feel better.
331
00:17:33,310 --> 00:17:35,770
That's the reason.
332
00:17:39,820 --> 00:17:42,040
I thank Hee-Joo.
333
00:17:43,420 --> 00:17:46,660
Because she was always there for me
while she was in this world.
334
00:17:48,000 --> 00:17:51,850
Detective Kang is always happy
to talk about you.
335
00:17:52,310 --> 00:17:53,640
It is just...
336
00:17:53,800 --> 00:17:55,240
No reason.
337
00:17:55,310 --> 00:17:58,160
It's only because he has you.
338
00:18:01,510 --> 00:18:03,990
This is the video that was
on Kim Min-Ji's laptop.
339
00:18:04,020 --> 00:18:05,330
Is it
340
00:18:05,940 --> 00:18:07,950
because of this they came home?
341
00:18:08,150 --> 00:18:11,140
Do you rummage through my laptop
to your heart's content?
342
00:18:11,290 --> 00:18:14,450
The laptop was still on when we arrived.
Then we happened to see him.
343
00:18:15,090 --> 00:18:17,660
Vice Chairman Cheon Sang-Woo
dispatched that person
344
00:18:17,690 --> 00:18:20,650
because he knows you have this video, right?
345
00:18:20,690 --> 00:18:22,000
No
346
00:18:24,080 --> 00:18:26,470
Even if the person
who hit me is found,
347
00:18:26,700 --> 00:18:30,120
I will not sue
him or imprison him.
348
00:18:30,710 --> 00:18:32,430
Isn't that my right?
349
00:18:33,510 --> 00:18:36,440
We didn't investigate
the assault two years ago.
350
00:18:36,460 --> 00:18:39,160
We're looking for Jung Hee-Joo's killer.
351
00:18:39,310 --> 00:18:41,740
What matters is not the content of this video.
352
00:18:41,760 --> 00:18:45,920
But, how does this video
get into your laptop.
353
00:18:46,130 --> 00:18:48,900
The last person to appear in this video
is Woo Tae-Ho.
354
00:18:49,490 --> 00:18:52,530
Most likely
Woo Tae-Ho had this video.
355
00:18:52,640 --> 00:18:54,480
Did Woo Tae-Ho
give it to you?
356
00:18:54,860 --> 00:18:55,900
Or
357
00:18:57,480 --> 00:18:58,690
Jung Hee Joo?
358
00:19:01,620 --> 00:19:05,970
What is the reason for killing Jung Hee-Joo
359
00:19:06,550 --> 00:19:09,410
because he gave this video to you?
360
00:19:12,390 --> 00:19:13,900
I have a daughter.
361
00:19:14,680 --> 00:19:15,960
She is four years old.
362
00:19:16,440 --> 00:19:18,180
I have to take care of her myself.
363
00:19:18,430 --> 00:19:20,000
It was very difficult and scary.
364
00:19:20,110 --> 00:19:22,440
I'm afraid something bad will happen to my daughter.
365
00:19:23,650 --> 00:19:26,010
I have to work hard.
366
00:19:27,110 --> 00:19:29,670
So that my daughter can grow up
like a normal child.
367
00:19:30,710 --> 00:19:32,620
So, I accepted this hair salon.
368
00:19:33,580 --> 00:19:35,440
It was vengeance that paid off.
369
00:19:37,230 --> 00:19:39,350
What did I do wrong?
370
00:19:40,010 --> 00:19:41,360
This video
371
00:19:42,810 --> 00:19:44,490
you got from Jung Hee-Joo, right?
372
00:19:44,720 --> 00:19:46,050
Please just tell me that.
373
00:19:46,490 --> 00:19:48,240
I don't want to tell you.
374
00:19:48,710 --> 00:19:49,990
Forgive me.
375
00:19:50,590 --> 00:19:52,890
Your friend, Jung Hee-Joo has died.
376
00:19:53,030 --> 00:19:55,300
We have to find out who
killed her
377
00:19:55,720 --> 00:19:57,970
Jung Hee-Joo died unjustly.
378
00:19:58,070 --> 00:20:00,410
I'm very grateful to Hee-Joo.
379
00:20:02,790 --> 00:20:04,250
Therefore my heart aches,
380
00:20:05,090 --> 00:20:06,600
and very sorry.
381
00:20:07,270 --> 00:20:09,350
You can say I'm selfish.
382
00:20:09,820 --> 00:20:10,950
But for me,
383
00:20:11,320 --> 00:20:13,090
my daughter is more important
384
00:20:13,600 --> 00:20:15,530
compared to Jung Hee-Joo.
385
00:20:16,860 --> 00:20:18,140
Forgive me.
386
00:20:19,040 --> 00:20:20,600
I have nothing more to say.
387
00:20:23,900 --> 00:20:25,290
Police
388
00:20:26,490 --> 00:20:29,540
look at the tape we both
had from two years ago.
389
00:20:30,850 --> 00:20:32,350
Do not blame me.
390
00:20:32,610 --> 00:20:35,100
This happened because of the person you sent.
391
00:20:36,410 --> 00:20:39,020
What caused me to be exposed?
392
00:20:39,900 --> 00:20:41,470
They are looking for me
393
00:20:41,720 --> 00:20:43,530
not because of Kim Min-Ji.
394
00:20:43,720 --> 00:20:44,810
Really?
395
00:20:45,310 --> 00:20:46,380
Are you sure?
396
00:20:46,630 --> 00:20:49,420
They say themselves
397
00:20:49,560 --> 00:20:51,550
that they were looking for Kim Min-Ji
while chasing me.
398
00:20:53,090 --> 00:20:54,850
I heard people at Incheon West Office
399
00:20:55,540 --> 00:20:57,780
investigating Jung Hee-Joo?
400
00:20:59,550 --> 00:21:01,630
- Then...
- Go away for a while.
401
00:21:02,260 --> 00:21:04,160
Don't contact anyone.
402
00:21:04,680 --> 00:21:06,210
You just need to call me.
403
00:21:06,240 --> 00:21:07,270
No
404
00:21:08,730 --> 00:21:10,430
I won't call you either.
405
00:21:12,000 --> 00:21:14,930
If someone stabs a knife
in my back,
406
00:21:16,450 --> 00:21:18,690
I will come to you.
407
00:21:21,510 --> 00:21:22,770
Take care of your health always.
408
00:21:52,660 --> 00:21:56,520
That video that you lovingly hid
409
00:21:57,330 --> 00:21:59,460
fell into the hands of the police.
410
00:21:59,980 --> 00:22:01,800
The police will call me.
411
00:22:01,850 --> 00:22:03,090
You will also be called.
412
00:22:04,010 --> 00:22:06,210
I understand you didn't throw the video away
413
00:22:06,240 --> 00:22:10,300
to kill me.
414
00:22:10,380 --> 00:22:12,360
But, what I don't understand is
415
00:22:13,900 --> 00:22:17,860
why did you give the video
to Jung Hee-Joo?
416
00:22:20,940 --> 00:22:23,680
I admit that I have the video.
417
00:22:23,740 --> 00:22:25,270
However, I threw it away not too long ago.
418
00:22:25,330 --> 00:22:26,520
How to?
419
00:22:27,110 --> 00:22:28,710
By commanding Jung Hee-Jung?
420
00:22:31,140 --> 00:22:33,430
In the end, Jung Hee-Joo
421
00:22:33,970 --> 00:22:36,740
take that video?
422
00:22:38,300 --> 00:22:40,440
How do you know
that Jung Hee-Joo has it?
423
00:22:40,500 --> 00:22:42,940
That's not the point!
424
00:22:43,670 --> 00:22:47,570
The video is in police hands now.
425
00:22:49,500 --> 00:22:50,990
There is no direct evidence.
426
00:22:51,010 --> 00:22:52,460
There will be no problem.
427
00:22:52,730 --> 00:22:54,150
It could happen.
428
00:22:54,470 --> 00:22:55,650
Except you
429
00:22:55,720 --> 00:22:59,910
testify that you arranged it.
430
00:23:01,420 --> 00:23:03,770
When did you find out
Jung Hee-Joo had the video?
431
00:23:03,800 --> 00:23:06,010
I told you!
432
00:23:06,150 --> 00:23:08,380
That's not the point.
433
00:23:09,990 --> 00:23:11,120
Fine, I understand.
434
00:23:14,790 --> 00:23:18,000
I'll make sure
the police don't cause trouble.
435
00:23:38,400 --> 00:23:39,690
Team Leader Woo.
436
00:23:40,260 --> 00:23:43,330
Why did you entrust
such an important job to me?
437
00:23:51,890 --> 00:23:53,800
West Incheon Police Station
438
00:24:02,130 --> 00:24:03,340
It was unexpected.
439
00:24:03,760 --> 00:24:05,970
I thought you wouldn't come easily.
440
00:24:06,170 --> 00:24:08,150
As you know,
441
00:24:08,340 --> 00:24:09,440
we
442
00:24:09,570 --> 00:24:11,840
got the record two years ago.
443
00:24:12,280 --> 00:24:16,080
We also know that Team Leader Woo
is involved in this case.
444
00:24:16,190 --> 00:24:17,280
Involved?
445
00:24:18,260 --> 00:24:20,560
Wouldn't it be better
not to jump to conclusions?
446
00:24:20,640 --> 00:24:22,760
The case two years ago
was a different matter.
447
00:24:23,250 --> 00:24:25,300
The thing we want to know is
448
00:24:28,340 --> 00:24:32,970
Jung Hee-Joo's killer.
449
00:24:45,910 --> 00:24:47,120
This is personal privacy.
450
00:24:47,850 --> 00:24:49,620
It is illegal to collect.
451
00:24:49,920 --> 00:24:51,350
As expected, you understand the law.
452
00:24:52,250 --> 00:24:55,910
But this relates to
the victim of a homicide case.
453
00:24:56,230 --> 00:25:00,620
This is legal evidence that has nothing to do
with personal privacy.
454
00:25:02,620 --> 00:25:06,020
If the victim is killed because of this photo,
455
00:25:06,170 --> 00:25:08,520
isn't this proof enough?
456
00:25:10,100 --> 00:25:13,200
Isn't it with this much evidence
and circumstances,
457
00:25:13,330 --> 00:25:15,920
most prosecutors will allow
arrest warrants?
458
00:25:15,940 --> 00:25:20,610
We ask because it sounds like
you understand better than we do.
459
00:25:21,720 --> 00:25:23,690
You're asking for my opinion
as a prosecutor?
460
00:25:30,090 --> 00:25:32,020
Find the source of this photo.
461
00:25:32,190 --> 00:25:34,410
Get convincing testimony or evidence
,
462
00:25:34,450 --> 00:25:36,670
about who took the photo
and for what purpose.
463
00:25:36,700 --> 00:25:38,040
If the video has been obtained,
464
00:25:38,100 --> 00:25:41,140
Are the victim's statements consistent enough
to identify the perpetrator?
465
00:25:41,170 --> 00:25:44,160
Is it strong enough to be taken
as evidence in a trial?
466
00:25:44,240 --> 00:25:45,610
Check from there.
467
00:25:45,790 --> 00:25:46,800
And also...
468
00:25:47,540 --> 00:25:49,790
coercion to
testify through threats
469
00:25:49,880 --> 00:25:52,180
can violate
human rights and is illegal.
470
00:25:52,780 --> 00:25:56,490
Please send the information today
to our legal team in writing.
471
00:25:57,080 --> 00:25:58,120
After discussion,
472
00:25:58,850 --> 00:26:00,670
You will be notified directly
about the lawsuit
473
00:26:00,890 --> 00:26:04,190
responsible law enforcement officers
.
474
00:26:04,390 --> 00:26:05,990
You've worked hard
today.
475
00:26:14,500 --> 00:26:17,810
Who is interrogating whom?
476
00:26:30,080 --> 00:26:34,110
Prosecutors talk about
this and that case in front of detectives?
477
00:26:34,390 --> 00:26:36,110
Human rights violations. Illegality.
478
00:26:36,190 --> 00:26:37,960
Catching a strange behavior?
479
00:26:39,110 --> 00:26:41,210
You know what prosecutors like that have in common ?
480
00:26:42,500 --> 00:26:43,810
They were asked to do something,
481
00:26:44,800 --> 00:26:46,700
or have to hide something.
482
00:26:48,040 --> 00:26:52,210
He forgot that no
one knew a prosecutor as well as a detective.
483
00:26:57,480 --> 00:26:58,410
Yes
484
00:26:58,880 --> 00:27:00,010
How about Ki Dong-Jae?
485
00:27:00,510 --> 00:27:01,800
Currently in search.
486
00:27:01,980 --> 00:27:05,020
His cell phone was off and he was
n't near the office either.
487
00:27:05,150 --> 00:27:06,330
Yes, I'll be right back.
488
00:27:10,190 --> 00:27:14,300
You guys shouldn't hold a knife
like that in front of detectives.
489
00:27:14,800 --> 00:27:18,220
What are you guys doing?
Go make a living, you moron.
490
00:27:19,740 --> 00:27:21,910
Ah these bastards.
491
00:27:22,270 --> 00:27:24,570
If you see Ki Dong-Jae,
please contact us immediately.
492
00:27:24,810 --> 00:27:27,320
Understand? Contact us.
493
00:27:30,180 --> 00:27:32,710
Hyung, they are fierce.
494
00:27:33,780 --> 00:27:37,000
Ki Dong-Jae, that brat really
disciplined them.
495
00:27:38,120 --> 00:27:39,620
What to do?
496
00:27:39,920 --> 00:27:43,010
We have to catch Ki Dong-Jae
to solve this case.
497
00:27:43,110 --> 00:27:45,220
What do you think?
I heard you were after him.
498
00:27:45,290 --> 00:27:47,100
Not just one
or two accusations against him.
499
00:27:47,190 --> 00:27:48,830
Every moment, everything is lost.
500
00:27:49,000 --> 00:27:52,510
Moreover, this time the former chairman
of the Seoul Investigation Team, Choi Yong-Geun,
501
00:27:52,670 --> 00:27:53,910
will train me.
502
00:27:54,400 --> 00:27:56,670
This will take
longer than we thought.
503
00:27:56,700 --> 00:27:59,910
And that person is from Gangnam, Seoul,
which is not within our jurisdiction.
504
00:27:59,940 --> 00:28:01,630
Then, let's ask for
cooperation from Gangnam.
505
00:28:01,680 --> 00:28:04,480
Looks like the TJ Group
has prepared everything.
506
00:28:04,510 --> 00:28:06,500
You better not hope.
507
00:28:07,280 --> 00:28:11,390
Then what should I do?
We have to fight TJ Group?
508
00:28:11,520 --> 00:28:18,890
My sister-in-law works for
the window cleaning subcontractor TJ Group.
509
00:28:19,030 --> 00:28:22,580
No need to go far, the chairman's daughter also
works at TJ Group.
510
00:28:22,700 --> 00:28:24,900
If wrong, the three families will be destroyed.
511
00:28:25,000 --> 00:28:26,790
We have to catch Ki Dong-Jae
first.
512
00:28:26,910 --> 00:28:30,310
After that it doesn't matter if you want to go up.
513
00:28:30,800 --> 00:28:33,440
So how
to catch Ki Dong-Jae?
514
00:28:33,810 --> 00:28:36,910
Isn't there a saying
among detectives?
515
00:28:37,040 --> 00:28:39,010
Criminals against criminals.
516
00:28:39,280 --> 00:28:40,020
You don't know?
517
00:29:02,170 --> 00:29:03,070
Team Leader.
518
00:29:07,370 --> 00:29:10,380
Sorry, I'm so messed up today.
519
00:29:10,980 --> 00:29:12,380
Be careful on the road.
520
00:29:25,490 --> 00:29:26,510
Team Leader.
521
00:29:35,100 --> 00:29:36,740
Are you not feeling well?
522
00:29:36,970 --> 00:29:38,300
No, I'm fine.
523
00:29:38,380 --> 00:29:39,520
Why?
524
00:29:39,910 --> 00:29:41,310
Did something happen?
525
00:29:44,040 --> 00:29:45,970
Do I look pathetic?
526
00:29:48,320 --> 00:29:50,190
A man who has everything
he has,
527
00:29:51,120 --> 00:29:53,160
who always grumbles about
himself...
528
00:29:56,990 --> 00:29:58,490
I really am nothing.
529
00:29:59,900 --> 00:30:00,810
Everything is fake.
530
00:30:02,500 --> 00:30:03,220
No
531
00:30:03,700 --> 00:30:04,720
There isn't any...
532
00:30:06,510 --> 00:30:07,790
Nothing is real.
533
00:30:09,800 --> 00:30:12,130
Ah, I'm talking nonsense again.
534
00:30:13,370 --> 00:30:14,380
Let's go
535
00:30:14,910 --> 00:30:15,910
I'll go home.
536
00:30:23,270 --> 00:30:26,230
Where are you going?
Do you already know where to go?
537
00:30:33,380 --> 00:30:34,580
I don't know.
538
00:30:48,790 --> 00:30:50,710
Do not go.
539
00:30:51,340 --> 00:30:54,120
Take a little rest here.
I will keep you company.
540
00:31:40,210 --> 00:31:41,250
You're the one, right?
541
00:31:43,160 --> 00:31:46,690
Who? The person who asked you to
take the photo?
542
00:31:50,340 --> 00:31:54,720
10 seconds. That's the time
I gave you to apologize.
543
00:32:01,590 --> 00:32:03,110
I'll tell you.
544
00:32:07,090 --> 00:32:07,920
Who?
545
00:32:13,960 --> 00:32:15,520
What did the detectives say?
546
00:32:15,980 --> 00:32:19,910
That evidence is not a legal basis
for convicting the vice president.
547
00:32:21,390 --> 00:32:24,610
I know the police don't have enough evidence,
548
00:32:25,770 --> 00:32:27,210
their real goal is
the Jung Hee-joo case.
549
00:32:32,510 --> 00:32:35,220
This has nothing to do
with the Vice President,
550
00:32:36,810 --> 00:32:38,580
You don't have to worry about that.
551
00:32:40,250 --> 00:32:41,270
Good, go.
552
00:32:53,600 --> 00:33:01,210
Do you think I have anything
to do with this case?
553
00:33:08,800 --> 00:33:10,450
I will give you a choice.
554
00:33:12,090 --> 00:33:14,110
If you tell
me honestly this time,
555
00:33:14,970 --> 00:33:17,610
I will protect the Vice President
even if I die.
556
00:33:19,790 --> 00:33:21,610
If you miss this moment,
557
00:33:24,000 --> 00:33:26,740
I may not be able to
protect the Vice President.
558
00:33:32,870 --> 00:33:40,090
I have no reason
to kill Jeong Hee-Joo, do I?
559
00:33:42,050 --> 00:33:43,060
I'm grateful.
560
00:33:54,430 --> 00:33:57,420
Jo Sang-Pil, the one who
made Gangnam gangsters.
561
00:33:57,500 --> 00:33:59,700
Two years ago he was murdered in a hotel room.
562
00:34:01,370 --> 00:34:04,900
The one who took over was
the current boss, Goo Jae-Chun.
563
00:34:05,010 --> 00:34:07,810
The Gangnam redevelopment project
is going well for a while.
564
00:34:08,170 --> 00:34:10,180
There are two deputy bosses under him,
565
00:34:12,050 --> 00:34:13,620
one of them is Ki Dong-Jae.
566
00:34:14,180 --> 00:34:18,050
When Jo Sang-Pil is murdered, we see
Ki Dong-Jae as a strong suspect.
567
00:34:18,320 --> 00:34:22,220
However, the leader of the Rotary faction,
Gangnam Dongpa's rival organization,
568
00:34:22,290 --> 00:34:24,130
arrested for the murder of Jo Sang-Pil.
569
00:34:24,400 --> 00:34:26,030
In the end Ki Dong-Jae was released,
570
00:34:26,230 --> 00:34:29,220
and he now manages a
meat processing company as vice boss.
571
00:34:29,250 --> 00:34:31,300
Back then, why was Ki Dong-Jae
a suspect?
572
00:34:31,330 --> 00:34:34,720
Because of romance. There was a woman
that Jo Sang-Pil loved,
573
00:34:35,040 --> 00:34:36,610
and Ki Dong-jae touched it.
574
00:34:36,720 --> 00:34:38,470
Did the Rotary leader confess?
575
00:34:38,570 --> 00:34:41,310
He didn't confess, but was made
to confess.
576
00:34:41,780 --> 00:34:42,610
Who?
577
00:34:42,810 --> 00:34:46,200
Choi Yong-Geun. At that time, was
the head of the Seoul Investigation Team
578
00:34:46,380 --> 00:34:50,450
He is now retired due to corruption
and is the head of TJ's legal team.
579
00:34:50,480 --> 00:34:54,080
Apparently Ki Dong-Jae and Choi Yong-Geun
they worked together.
580
00:34:54,190 --> 00:34:55,930
How is the atmosphere of Ki Dong-Jae's subordinates?
581
00:34:56,220 --> 00:34:58,120
Not kidding.
582
00:34:58,190 --> 00:35:01,320
They seemed like they would stab me
to death if I touched them.
583
00:35:02,060 --> 00:35:08,530
This guy is going to catch Ki Dong-Jae.
584
00:35:10,110 --> 00:35:11,700
You killed Jo Sang-Pil right?
585
00:35:11,840 --> 00:35:12,610
What?
586
00:35:14,100 --> 00:35:17,610
What? Detective Oh, who is this person?
587
00:35:17,710 --> 00:35:19,640
Expert in the western part of Incheon.
588
00:35:20,450 --> 00:35:20,860
What?
589
00:35:20,890 --> 00:35:22,890
You killed Jo Sang-pil to
be the boss right?
590
00:35:23,220 --> 00:35:27,730
You were afraid of being stabbed by the underlings, so
you worked with detectives, right?
591
00:35:28,290 --> 00:35:31,090
All of that is clear.
592
00:35:34,160 --> 00:35:36,190
This case is long overdue.
593
00:35:36,830 --> 00:35:37,830
Then...
594
00:35:38,060 --> 00:35:41,880
Why did this man
come and go crazy here?
595
00:35:41,970 --> 00:35:43,640
Hey, you know me right?
596
00:35:45,240 --> 00:35:47,280
Every time I start something,
I will keep digging until the end.
597
00:35:48,070 --> 00:35:51,780
I think the Jo Sang-Pil murder case
is still unsolved.
598
00:35:52,780 --> 00:35:55,500
Why did I kill Sang-pil?
599
00:35:55,620 --> 00:36:01,410
I'm so sad that
Jo Sang-Pil's killer hasn't been found yet.
600
00:36:01,490 --> 00:36:04,830
Don't say useless nonsense , raise your hand quickly.
601
00:36:05,380 --> 00:36:09,330
These people, what exactly
are you guys doing?
602
00:36:09,690 --> 00:36:10,970
Am I a joke?
603
00:36:11,030 --> 00:36:13,370
This bastard. What are you doing?
604
00:36:13,600 --> 00:36:14,620
Let's talk at the office.
605
00:36:14,640 --> 00:36:16,500
Why are you making all the noise
to arrest me?
606
00:36:16,540 --> 00:36:18,620
What are you talking about?
Come here.
607
00:36:20,810 --> 00:36:24,050
Be patient. It's too early
to handcuffs.
608
00:36:24,130 --> 00:36:25,170
Detective Oh.
609
00:36:25,780 --> 00:36:28,360
Can it be frivolous
without evidence like this?
610
00:36:28,380 --> 00:36:30,030
I really won't stay still.
611
00:36:30,050 --> 00:36:33,230
I handcuffed you to keep you quiet.
If you move, you die. Come here.
612
00:36:34,890 --> 00:36:36,170
This is enough for today.
613
00:36:36,400 --> 00:36:39,670
That guy wasn't very tough. I will
tell him so he can understand.
614
00:36:43,230 --> 00:36:44,030
Goo Jae-Chun.
615
00:36:44,600 --> 00:36:46,340
Think carefully.
616
00:36:46,800 --> 00:36:48,680
Come to us
and clean it all up.
617
00:36:49,300 --> 00:36:51,790
Until then, we will
follow you forever.
618
00:36:51,810 --> 00:36:52,900
Get ready.
619
00:36:56,080 --> 00:36:58,270
The people I hate the most are
people like you.
620
00:36:58,310 --> 00:37:01,280
Blaming others
for everything and making a fuss.
621
00:37:01,350 --> 00:37:03,970
I marked you. I won't
let you go
622
00:37:15,160 --> 00:37:17,910
Ah, I've been so unlucky lately.
623
00:37:17,970 --> 00:37:20,150
The flies were constantly
swarming around me.
624
00:37:20,370 --> 00:37:22,440
Oh yes, Goo Jae-Chun is here.
625
00:37:23,270 --> 00:37:25,530
Yes, he was drinking soju.
626
00:37:25,670 --> 00:37:27,710
Your hands are empty? Want a quiz?
627
00:37:29,380 --> 00:37:31,380
It seemed he had no intention
of running away.
628
00:37:31,540 --> 00:37:33,820
I'll call
you if I see the signs.
629
00:37:42,990 --> 00:37:44,270
Hey, boss is coming.
630
00:37:51,900 --> 00:37:56,240
- Yes, hello? Who's this?
- Video calls?
631
00:37:56,770 --> 00:37:59,410
Did you see it?
Yeah, looks like he's been out drinking.
632
00:38:00,080 --> 00:38:03,010
Yes, he is in the middle.
633
00:38:03,940 --> 00:38:05,880
Hey, try to come forward.
634
00:38:06,880 --> 00:38:08,560
Back, back.
635
00:38:08,850 --> 00:38:09,890
Too far.
636
00:38:10,120 --> 00:38:12,610
Why don't you guys line up?
637
00:38:12,630 --> 00:38:14,630
- Are you guys playing games?
- Hey.
638
00:38:14,920 --> 00:38:17,510
- What are you doing?
- Now the view is good.
639
00:38:18,190 --> 00:38:21,830
- That's enough for today. Let's go.
- Come on.
640
00:38:22,200 --> 00:38:23,720
I'm leaving, Jae-Choon.
641
00:38:24,000 --> 00:38:24,800
You come back.
642
00:38:26,500 --> 00:38:28,420
My goodness.
643
00:38:29,970 --> 00:38:31,910
What's the real reason?
644
00:38:32,250 --> 00:38:37,230
Now I feel fine.
Did I do something?
645
00:38:38,150 --> 00:38:41,540
Detective Oh Ji-hyuk is here.
You know that person.
646
00:38:41,750 --> 00:38:43,750
I'm not the kind of guy who
wants money.
647
00:38:43,790 --> 00:38:46,240
Then what is the reason?
648
00:38:46,420 --> 00:38:49,010
Do you think I
killed Jo Sang-Pil?
649
00:38:50,590 --> 00:38:51,890
Unlucky.
650
00:38:53,230 --> 00:38:55,230
When the detectives came,
651
00:38:55,700 --> 00:39:00,020
they were talking about something
about the detective in charge.
652
00:39:00,530 --> 00:39:01,650
Do you remember?
653
00:39:02,240 --> 00:39:03,360
Yes, I remember.
654
00:39:04,310 --> 00:39:07,320
The detective in charge at that time
was Choi Yong-Geun.
655
00:39:07,880 --> 00:39:10,510
Who is our closest subordinate ?
656
00:39:10,710 --> 00:39:12,710
he is very close
to Dong-Jae.
657
00:39:14,050 --> 00:39:15,070
Ki Dong-Jae?
658
00:39:20,920 --> 00:39:22,120
It's fixed, right?
659
00:39:22,240 --> 00:39:23,520
Already. Please check.
660
00:39:23,590 --> 00:39:24,700
Everything is in it.
661
00:39:24,790 --> 00:39:26,900
Then that's enough.
Go.
662
00:39:53,360 --> 00:39:55,040
Yes, I understand.
Okay.
663
00:39:58,790 --> 00:40:04,710
I got information about
the fake cellphone that Jung Hee-Joo called.
664
00:40:05,230 --> 00:40:05,990
What?
665
00:40:06,470 --> 00:40:08,470
- Have you checked the location?
- Yes.
666
00:40:19,250 --> 00:40:25,520
- How did you get this?
- A woman found it in the park.
667
00:40:26,690 --> 00:40:27,440
Try the phone.
668
00:40:33,200 --> 00:40:34,820
This is a fake cell phone.
669
00:40:39,100 --> 00:40:42,030
So Cheon Sang-Woo was
the original owner of this phone.
670
00:40:42,800 --> 00:40:46,920
The person who found this phone
was Cheon Na-Na.
671
00:40:46,940 --> 00:40:49,520
Cheon Sang-Woo threw it away,
then was picked up by Cheon Na-Na.
672
00:40:49,540 --> 00:40:51,120
What does all this mean?
673
00:40:51,880 --> 00:40:53,720
We'll know
if we ask, right?
674
00:41:02,120 --> 00:41:03,920
You're trying really hard huh.
675
00:41:04,390 --> 00:41:07,320
Looks like this could be
an interesting deal.
676
00:41:09,730 --> 00:41:11,400
This is not yet evidence.
677
00:41:13,440 --> 00:41:17,520
To catch the perpetrators, there must be
evidence showing the time of the incident.
678
00:41:17,670 --> 00:41:19,400
Victim of violence, Kim Min-Ji.
679
00:41:19,610 --> 00:41:21,420
The one manipulating events,
Woo Tae-Ho.
680
00:41:21,440 --> 00:41:25,420
Then, the perpetrator of violence,
Cheon Sang-Woo.
681
00:41:25,880 --> 00:41:28,700
Everything would be revealed if
one of them spoke.
682
00:41:30,190 --> 00:41:34,810
That means there's no point in
me interfering with this business.
683
00:41:35,090 --> 00:41:36,020
If I...
684
00:41:37,360 --> 00:41:40,910
have no evidence of violence,
but evidence of murder...
685
00:41:41,430 --> 00:41:42,920
How?
686
00:41:44,970 --> 00:41:46,970
What murder case?
687
00:41:47,100 --> 00:41:48,820
Jung Hee-Joo's murder case.
688
00:41:49,910 --> 00:41:52,310
Does it have anything to do
with our family too?
689
00:41:55,480 --> 00:41:58,900
Before Jung Hee-Joo is killed,
she makes a secret phone call.
690
00:41:58,930 --> 00:42:01,610
And that secret cell phone
has been found today.
691
00:42:05,290 --> 00:42:06,400
Then?
692
00:42:06,490 --> 00:42:08,490
The real owner of the phone has
been found.
693
00:42:09,260 --> 00:42:11,700
So, the main suspect of
Jung Hee-Joo's murder case is revealed.
694
00:42:11,730 --> 00:42:12,710
Who is it?
695
00:42:14,060 --> 00:42:16,510
The person who went to where the
cell phone was thrown away.
696
00:42:17,270 --> 00:42:20,320
We've checked the CCTV
in the park parking lot.
697
00:42:21,840 --> 00:42:24,310
We also already know
who took the phone.
698
00:42:35,780 --> 00:42:37,780
What do
you really want?
699
00:42:38,650 --> 00:42:40,650
Do you want to hide it?
700
00:42:41,460 --> 00:42:42,930
Or want to reveal everything?
701
00:42:43,030 --> 00:42:44,210
Of course both.
702
00:42:45,460 --> 00:42:48,010
I can hide
it if the culprit is exposed.
703
00:42:49,430 --> 00:42:51,030
Find out the culprit.
704
00:42:51,430 --> 00:42:54,830
If only the two of us knew
who did it,
705
00:42:54,850 --> 00:42:56,850
the price of this transaction will
be much higher.
706
00:43:02,110 --> 00:43:05,720
If there is a request from
the West Incheon office,
707
00:43:06,480 --> 00:43:07,520
please follow up.
708
00:43:09,020 --> 00:43:13,110
But please check carefully
and report everything to me.
709
00:43:15,460 --> 00:43:17,710
Well. Please cooperate.
710
00:43:27,970 --> 00:43:28,820
Yes
711
00:43:38,340 --> 00:43:39,450
Team Leader.
712
00:43:40,080 --> 00:43:43,520
Regarding the salary and severance pay of my
predecessor, Jung Hee-Joo.
713
00:43:43,580 --> 00:43:45,920
Everything has been counted.
What's next?
714
00:43:45,990 --> 00:43:47,300
You cashed it all out,
715
00:43:47,990 --> 00:43:49,990
then give it directly
to her family members.
716
00:43:50,090 --> 00:43:51,040
also
717
00:43:56,200 --> 00:43:59,110
please also give
condolence money from the office.
718
00:43:59,800 --> 00:44:04,010
Which family member should I give
it to?
719
00:44:04,810 --> 00:44:06,900
Shouldn't you
find out for yourself?
720
00:44:07,980 --> 00:44:08,920
Excuse me.
721
00:44:09,110 --> 00:44:13,220
You meet all her family members,
then show your condolences...
722
00:44:17,820 --> 00:44:19,820
When you meet them,
723
00:44:20,660 --> 00:44:22,820
show that you
are truly sorry.
724
00:44:23,630 --> 00:44:24,840
They will just accept it.
725
00:44:25,390 --> 00:44:26,390
Go ahead
726
00:44:27,230 --> 00:44:28,520
ok
727
00:44:38,210 --> 00:44:41,010
Her brother could have been arrested,
728
00:44:41,540 --> 00:44:43,720
but her sister, Cheon Na-Na...
729
00:44:43,950 --> 00:44:47,710
actually give us
solid evidence that could harm her brother?
730
00:44:48,550 --> 00:44:50,210
Isn't this ridiculous?
731
00:44:50,240 --> 00:44:53,610
Maybe she wanted to imprison
Cheon Sang-Woo, or...
732
00:44:53,720 --> 00:44:56,710
SHe wanted to have
her brother's weak point.
733
00:44:56,760 --> 00:44:57,810
Are they really siblings?
734
00:44:58,030 --> 00:44:59,410
According to the family record,
they are real siblings
735
00:45:00,100 --> 00:45:02,100
I really have no idea.
736
00:45:02,700 --> 00:45:06,660
I can't understand why
a sister wants to imprison her brother.
737
00:45:06,680 --> 00:45:08,920
They don't seem to know
what a real brother is like.
738
00:45:10,070 --> 00:45:11,090
Do you know?
739
00:45:12,050 --> 00:45:14,730
- Of course not.
- you Jerk
740
00:45:16,680 --> 00:45:20,520
Do you always show off
your money in front of Eun-Hye?
741
00:45:22,180 --> 00:45:27,120
- SHe's not that kind of person.
- You don't have any more advantages.
742
00:45:27,320 --> 00:45:30,220
Absolutely ridiculous.
Really uninteresting.
743
00:45:31,160 --> 00:45:35,420
I don't know why
Eun-Hye is always looking for you.
744
00:45:38,770 --> 00:45:39,900
Hyung,, older brother
745
00:45:40,900 --> 00:45:42,520
don't do tug-of-war.
746
00:45:42,600 --> 00:45:45,610
I pulled away a little,
then immediately pulled her to me.
747
00:45:45,630 --> 00:45:48,320
You always pull her
like this, she must not like it.
748
00:45:51,620 --> 00:45:54,820
Did Eun-Hye tell you
that she doesn't like me?
749
00:45:57,820 --> 00:46:02,520
You always feel guilty
every time you see Eun-Hye, right?
750
00:46:04,190 --> 00:46:06,610
You have to erase that feeling.
751
00:46:07,300 --> 00:46:08,630
I know,
752
00:46:08,800 --> 00:46:10,620
but human feelings
can not easily change.
753
00:46:22,580 --> 00:46:24,030
Get rid of him.
754
00:46:26,280 --> 00:46:28,300
- What's this?
- Let's go.
755
00:46:28,320 --> 00:46:30,320
Catch them!
756
00:46:32,390 --> 00:46:36,530
Goo Chae-Joon is looking for
Ki Dong-Jae. What do they know?
757
00:46:37,590 --> 00:46:40,320
They will not be
able to walk on both feet.
758
00:46:41,930 --> 00:46:44,620
Before Goo Chae-Joon caught
and killed Ki Dong-Jae,
759
00:46:44,640 --> 00:46:48,510
we give them a little lesson.
760
00:46:52,410 --> 00:46:53,020
Yes
761
00:46:53,660 --> 00:46:54,680
Team Leader.
762
00:46:55,240 --> 00:46:57,640
I arrived at
Jung Hee-Joo's grandfather's shop.
763
00:46:58,030 --> 00:47:00,500
Her grandfather really did not want to accept.
764
00:47:03,020 --> 00:47:04,620
Why can't you
take care of that little thing.
765
00:47:04,880 --> 00:47:07,320
Grandpa always asks to meet you.
766
00:47:07,370 --> 00:47:09,190
Looks like there's something to talk about.
767
00:47:09,290 --> 00:47:11,380
I heard you can't.
768
00:47:11,840 --> 00:47:15,290
I heard, he will
look for you all the way to the office.
769
00:47:16,700 --> 00:47:17,710
Okay.
770
00:47:30,280 --> 00:47:32,280
He can't come here?
771
00:47:33,250 --> 00:47:37,200
Tell him I
'll just come to the office.
772
00:47:37,320 --> 00:47:40,120
Please wait a moment.
773
00:47:46,060 --> 00:47:47,000
Excuse me.
774
00:47:48,700 --> 00:47:49,630
Halo?
775
00:47:50,630 --> 00:47:52,630
I heard you wanted to
talk about something.
776
00:47:54,070 --> 00:47:56,830
I saw your photo with Hee-Joo.
777
00:47:58,670 --> 00:48:00,820
Can you wait
outside for a moment?
778
00:48:12,490 --> 00:48:15,220
Did you kill Hee-Joo?
779
00:48:15,490 --> 00:48:17,200
Not me.
780
00:48:17,430 --> 00:48:18,520
Who is it, then?
781
00:48:20,160 --> 00:48:23,230
If it's not you,
tell me who it is.
782
00:48:24,860 --> 00:48:26,620
I do not know.
783
00:48:26,970 --> 00:48:29,170
Even if you didn't kill her
784
00:48:29,670 --> 00:48:31,510
but she died because of you.
785
00:48:40,680 --> 00:48:42,530
Because Hee-Joo likes you?
786
00:48:44,390 --> 00:48:45,310
No
787
00:48:46,590 --> 00:48:49,510
I like Hee-Joo.
788
00:48:50,460 --> 00:48:53,230
You're already married, so why?
789
00:48:54,600 --> 00:48:55,620
I'm sorry
790
00:49:06,680 --> 00:49:08,510
When the child dies,
791
00:49:09,880 --> 00:49:12,920
are you sad?
792
00:49:19,090 --> 00:49:20,590
Why are you like that?
793
00:49:21,590 --> 00:49:24,020
Why do you like Hee-Joo?
794
00:49:26,130 --> 00:49:28,720
The police will soon catch the culprit.
795
00:49:30,660 --> 00:49:33,020
I will try to be cooperative
in the investigation.
796
00:49:33,540 --> 00:49:34,780
Forgive me.
797
00:49:49,510 --> 00:49:51,110
Team Leader.
798
00:49:53,990 --> 00:49:55,950
I'm going first, I have urgent business.
799
00:50:18,740 --> 00:50:19,750
Sorry.
800
00:50:23,180 --> 00:50:24,390
Sorry.
801
00:50:29,470 --> 00:50:31,290
I am really, really sorry.
802
00:50:48,930 --> 00:50:50,320
Hee-Joo, thank you.
803
00:50:50,490 --> 00:50:52,100
Sorry for holding you back at this hour.
804
00:50:52,310 --> 00:50:54,720
This is work related.
No problem.
805
00:51:02,340 --> 00:51:03,590
Yes, sir?
806
00:51:08,680 --> 00:51:09,700
Fine, I understand.
807
00:51:10,570 --> 00:51:13,310
I'll have someone
send some cash over there.
808
00:51:13,770 --> 00:51:15,050
Please send address
809
00:51:15,080 --> 00:51:16,810
and club name via message...
810
00:51:29,980 --> 00:51:31,510
- Excuse me?
- Yes?
811
00:51:31,530 --> 00:51:33,220
I want to add another bottle of soju.
812
00:51:33,280 --> 00:51:34,390
Okey
813
00:51:35,290 --> 00:51:36,770
Thank you
814
00:51:43,540 --> 00:51:45,200
Please drink it all in one gulp.
815
00:51:57,180 --> 00:51:58,510
One more glass?
816
00:52:11,180 --> 00:52:12,220
I think that's enough.
817
00:52:12,260 --> 00:52:14,980
I will drink the rest at home.
You can, right?
818
00:52:54,050 --> 00:52:55,500
Want me to make coffee?
819
00:53:01,070 --> 00:53:02,130
Na-Na.
820
00:53:02,870 --> 00:53:03,910
I...
821
00:53:05,510 --> 00:53:07,910
Will handcuff Cheon Sang-Woo's hands.
822
00:53:14,030 --> 00:53:15,600
Today I met a detective.
823
00:53:16,920 --> 00:53:17,950
So...
824
00:53:18,130 --> 00:53:20,930
Suspect brother for
Jung Hee Joo's murder.
825
00:53:22,980 --> 00:53:24,900
But, I think the guilt is too big.
826
00:53:24,930 --> 00:53:26,510
I couldn't handle it either.
827
00:53:26,980 --> 00:53:28,020
Just
828
00:53:28,580 --> 00:53:31,190
Wasn't it enough to make big brother
the attacker?
829
00:53:32,310 --> 00:53:33,330
No
830
00:53:34,930 --> 00:53:35,940
Cheon Sang Woo...
831
00:53:37,270 --> 00:53:40,000
If we don't destroy him now
we will be in danger.
832
00:53:42,390 --> 00:53:45,030
Do you also think that big brother
killed Jung Hee-Joo?
833
00:53:53,330 --> 00:53:54,800
Do what you want to do.
834
00:53:56,230 --> 00:53:57,610
I trust you.
835
00:54:31,420 --> 00:54:33,200
- Hyung ,,older brother .
- Yes
836
00:54:33,230 --> 00:54:34,440
You've come.
837
00:54:35,700 --> 00:54:37,060
How have you been lately?
838
00:54:38,240 --> 00:54:39,570
I'm taking a short break.
839
00:54:39,800 --> 00:54:41,100
Your body is fine, right?
840
00:54:41,460 --> 00:54:43,130
Yes Play is much more difficult.
841
00:54:44,950 --> 00:54:46,400
How about your wife?
842
00:54:46,780 --> 00:54:48,510
You guys still live apart?
843
00:54:48,730 --> 00:54:50,400
We still live alone.
844
00:54:50,430 --> 00:54:52,970
Why are you complicating your life
like this?
845
00:54:53,990 --> 00:54:56,020
Why not give a little chance,
846
00:54:56,190 --> 00:54:57,890
and live together again.
847
00:54:57,970 --> 00:54:59,420
I also want to be like that but,
848
00:54:59,620 --> 00:55:00,890
conditions are not possible.
849
00:55:01,920 --> 00:55:03,910
You're really stiff, you know that?
850
00:55:04,780 --> 00:55:06,960
You live too looking forward.
851
00:55:07,700 --> 00:55:09,480
You should take a look around you.
852
00:55:09,500 --> 00:55:12,650
If something falls, you can
pick it up and carry it.
853
00:55:12,910 --> 00:55:15,540
You think anyone knows
you live like this?
854
00:55:15,840 --> 00:55:17,180
I think so.
855
00:55:20,440 --> 00:55:21,710
A few days ago,
856
00:55:22,150 --> 00:55:25,280
I help the children
of TJ's subsidiary,
857
00:55:25,840 --> 00:55:27,230
I got one house.
858
00:55:28,670 --> 00:55:31,410
You're really amazing.
859
00:55:33,100 --> 00:55:34,410
You live here.
860
00:55:35,710 --> 00:55:38,800
Since this is a pulled house, it's
a bit difficult to sell.
861
00:55:39,720 --> 00:55:41,660
There's no other meaning,
so don't say No
862
00:55:41,810 --> 00:55:42,890
But this is too ,,
863
00:55:43,440 --> 00:55:44,840
I'll think about it first.
864
00:55:46,740 --> 00:55:47,780
Ki-Jin.
865
00:55:47,920 --> 00:55:49,010
yes
866
00:55:50,210 --> 00:55:51,230
Do you know?
867
00:55:52,410 --> 00:55:55,630
How did I feel when I walked into TJ?
868
00:55:56,560 --> 00:55:58,500
They are all thieves.
869
00:55:59,530 --> 00:56:02,690
The difference between them and the petty thieves
we've caught is,
870
00:56:03,390 --> 00:56:06,420
the thing they stole
has no owner.
871
00:56:10,530 --> 00:56:12,650
Soon there will be a call
from the Investigation Team.
872
00:56:12,760 --> 00:56:13,810
What?
873
00:56:14,150 --> 00:56:15,830
- I'll call you again.
- Wait...
874
00:56:15,910 --> 00:56:17,630
Don't think too hard
875
00:56:17,740 --> 00:56:19,470
You just need to keep
catching bad guys
876
00:56:19,510 --> 00:56:21,100
and put him in jail.
877
00:56:30,240 --> 00:56:31,410
Yes , sir
878
00:56:33,290 --> 00:56:34,400
I understand
879
00:56:35,030 --> 00:56:36,550
I will be right back.
880
00:56:44,490 --> 00:56:46,900
Night Club
881
00:56:50,670 --> 00:56:51,910
22.
882
00:56:52,870 --> 00:56:54,860
Lottery ticket
883
00:56:57,750 --> 00:56:58,780
Next.
884
00:57:00,660 --> 00:57:01,710
32.
885
00:57:04,970 --> 00:57:06,010
Carry on.
886
00:57:07,050 --> 00:57:08,830
Are the numbers all correct?
887
00:57:09,070 --> 00:57:10,240
Hurry up, next.
888
00:57:11,240 --> 00:57:12,330
Wait.
889
00:57:12,440 --> 00:57:13,510
Okay, go ahead.
890
00:57:14,300 --> 00:57:15,420
46.
891
00:57:20,690 --> 00:57:22,660
Really?
892
00:57:22,790 --> 00:57:24,830
Let me see. The number is correct?
893
00:57:24,870 --> 00:57:27,500
Really rude,
my heart is crazy.
894
00:57:33,850 --> 00:57:35,520
At least you're in third place.
895
00:57:35,550 --> 00:57:38,380
The prize was over a million won.
You got here amazing.
896
00:57:38,540 --> 00:57:40,210
I know.
897
00:57:41,790 --> 00:57:42,860
I just feel...
898
00:57:44,380 --> 00:57:47,270
My luck seems
to be drained all over here.
899
00:57:47,790 --> 00:57:48,830
My life...
900
00:57:49,590 --> 00:57:50,630
Only...
901
00:57:50,740 --> 00:57:52,400
Worth a million won alone.
902
00:57:52,920 --> 00:57:54,410
Don't overdo it.
903
00:57:54,520 --> 00:57:57,020
You're just one number short,
no need to reach...
904
00:57:57,090 --> 00:57:58,940
Hey, one of the numbers too...
905
00:58:11,380 --> 00:58:13,070
Quickly Chief...
906
00:58:13,570 --> 00:58:15,240
Get signal.
907
00:58:15,840 --> 00:58:17,130
Why? What is it?
908
00:58:51,890 --> 00:58:53,330
Okay.
909
00:58:53,410 --> 00:58:54,830
Pursue him secretly.
910
00:58:55,360 --> 00:58:57,620
Call me if you see
anything suspicious.
911
00:59:00,520 --> 00:59:03,450
Goo Jae-Chun's men
had also started to move.
912
00:59:03,680 --> 00:59:05,630
Seeing Goo Jae-Chun also meddling,
913
00:59:06,320 --> 00:59:07,970
looks like they found, Ki Dong-Jae.
914
00:59:08,610 --> 00:59:09,680
I want to know,
915
00:59:10,040 --> 00:59:11,220
if Ki Dong-Jae is caught,
916
00:59:11,280 --> 00:59:14,320
what is the name of the high official that will come out
of the mouth of the fool.
917
00:59:15,030 --> 00:59:16,760
It wouldn't be that easy, he said.
918
00:59:16,980 --> 00:59:18,590
If he doesn't want to open his mouth.
919
00:59:18,650 --> 00:59:20,230
Just say we'll let it go.
920
00:59:21,540 --> 00:59:22,990
If we let it go,
921
00:59:23,360 --> 00:59:25,280
Goo Jae-Chun will kill Ki Dong-Jae.
922
00:59:26,090 --> 00:59:28,270
So for now
the cell is the safest place.
923
00:59:42,270 --> 00:59:43,790
Why suddenly call me?
924
00:59:45,540 --> 00:59:47,040
Chairman McQueen,
925
00:59:47,400 --> 00:59:49,000
chose Woo Tae-Ho,
926
00:59:49,390 --> 00:59:50,870
as the next TJ Group manager.
927
00:59:51,250 --> 00:59:52,560
Woo Tae-Ho?
928
00:59:53,400 --> 00:59:54,570
Does that make sense? He...
929
00:59:54,620 --> 00:59:55,670
Who is he?
930
00:59:55,720 --> 00:59:57,720
Just because McQueen chose Woo Tae Ho,
931
00:59:58,180 --> 01:00:00,140
not that TJ will fall
into the hands of Woo Tae Ho.
932
01:00:00,770 --> 01:00:01,810
But...
933
01:00:02,670 --> 01:00:05,620
You have to admit that Tae Ho
is one step ahead of you.
934
01:00:06,760 --> 01:00:08,480
Na-Na is behind him.
935
01:00:08,530 --> 01:00:09,890
Tae-Ho put the name in front,
936
01:00:09,920 --> 01:00:12,380
and he will think that
he has power.
937
01:00:12,530 --> 01:00:13,920
Na-Na is also my family.
938
01:00:14,570 --> 01:00:15,910
Not unworthy.
939
01:00:16,510 --> 01:00:17,570
But...
940
01:00:18,780 --> 01:00:20,430
I don't want Na-Na.
941
01:00:21,610 --> 01:00:22,710
He knows that too.
942
01:00:23,420 --> 01:00:24,560
It...
943
01:00:25,960 --> 01:00:28,700
Is the reason I can't forgive him.
944
01:00:30,850 --> 01:00:32,480
I've called him back but,
945
01:00:32,730 --> 01:00:35,420
Grandpa said, even if he died, he
didn't want to accept the money.
946
01:00:36,510 --> 01:00:40,030
So I just sent
the rest of her salary to her account.
947
01:00:43,530 --> 01:00:44,930
Okay. Just handle it like that.
948
01:00:51,710 --> 01:00:53,060
Anything else to talk about?
949
01:00:53,890 --> 01:00:54,950
I...
950
01:00:55,260 --> 01:00:56,820
Have thought this through carefully.
951
01:00:57,580 --> 01:00:59,900
Looks like I have to say this.
952
01:01:02,760 --> 01:01:04,230
I happened to see it.
953
01:01:05,360 --> 01:01:09,620
The chairman cries because of Jung Hee-Joo.
954
01:01:12,030 --> 01:01:14,080
The chairman likes Jung Hee-Joo, right?
955
01:01:16,760 --> 01:01:17,810
That's why,
956
01:01:18,190 --> 01:01:20,900
Chief is very, very sad,
957
01:01:21,810 --> 01:01:24,440
and feel guilty
about it, is that true?
958
01:01:26,770 --> 01:01:29,300
You don't have to
think too much about my words,
959
01:01:29,580 --> 01:01:31,970
I just want to know your sincerity.
960
01:01:32,270 --> 01:01:33,290
Therefore,
961
01:01:33,350 --> 01:01:35,520
my suspicions can disappear.
962
01:01:38,120 --> 01:01:39,200
I'm sorry
963
01:02:21,300 --> 01:02:22,340
yes
964
01:02:22,630 --> 01:02:24,600
At McQueen's public meeting,
965
01:02:24,670 --> 01:02:26,810
I've pushed Woo Tae-Ho
to become the Manager.
966
01:02:27,020 --> 01:02:28,120
satisfied ?
967
01:02:28,810 --> 01:02:30,100
Thank you
968
01:02:30,860 --> 01:02:33,260
I'll report the details
as soon as I get home.
969
01:02:33,910 --> 01:02:35,100
See you
970
01:02:35,290 --> 01:02:37,710
Okay. I'll pay for it.
971
01:02:56,400 --> 01:02:57,690
Please call the reporters.
972
01:03:04,910 --> 01:03:06,110
Don't you think,
973
01:03:06,320 --> 01:03:08,310
if the fool is spinning?
974
01:03:08,550 --> 01:03:09,610
That's right.
975
01:03:09,850 --> 01:03:11,480
His position is getting farther away.
976
01:03:11,750 --> 01:03:13,190
from the place already discussed.
977
01:03:13,290 --> 01:03:14,620
That fool
978
01:03:15,490 --> 01:03:17,340
deliberately takes us in circles.
979
01:03:18,550 --> 01:03:19,770
Turn back.
980
01:03:20,110 --> 01:03:21,170
ok
subtitles provided by summer fouad
981
01:03:39,450 --> 01:03:42,350
I know how hard it is,
982
01:03:42,660 --> 01:03:43,750
TJ Group's current situation.
983
01:03:44,600 --> 01:03:46,300
I want to say first that I,
984
01:03:46,880 --> 01:03:49,060
so sorry to have to,
985
01:03:49,740 --> 01:03:52,700
make an announcement in this time of crisis.
986
01:03:55,070 --> 01:03:57,420
I'm planning to
end my marriage,
987
01:03:58,510 --> 01:03:59,560
for these 8 years,
988
01:03:59,860 --> 01:04:01,390
and divorce my husband.
989
01:04:05,860 --> 01:04:07,240
I beg you
990
01:04:07,530 --> 01:04:10,440
not to relate
TJ's current situation,
991
01:04:11,000 --> 01:04:12,470
with my personal problems.
992
01:04:16,690 --> 01:04:18,170
What is the reason for your divorce?
993
01:04:18,280 --> 01:04:20,240
Does it have anything to do
with the heir issue?
994
01:04:20,280 --> 01:04:22,170
Has your husband agreed
to a divorce?
995
01:04:22,230 --> 01:04:23,910
Since when did you think about getting a divorce?
996
01:04:54,970 --> 01:04:56,610
The number you dialed is not active...
997
01:05:00,040 --> 01:05:01,220
Na-Na.
998
01:05:01,970 --> 01:05:03,000
Why?
999
01:05:04,200 --> 01:05:05,500
Why?
1000
01:05:39,460 --> 01:05:40,600
yes
1001
01:05:41,380 --> 01:05:43,120
his guys have entered the building.
1002
01:05:43,300 --> 01:05:44,630
How many are there?
1003
01:05:44,780 --> 01:05:46,680
Approximately, 20 people.
1004
01:05:46,740 --> 01:05:48,320
First, check where Ki Dong-Jae is.
1005
01:05:48,350 --> 01:05:51,330
Then, don't move carelessly
until we join.
1006
01:05:51,580 --> 01:05:53,510
- You guys have to wait for us.
- okey
1007
01:05:55,650 --> 01:05:58,270
- What did he say?
- We have to wait for them.
1008
01:06:05,560 --> 01:06:09,080
- They didn't find it, did they?
- The policies of idiots are useless.
1009
01:06:10,260 --> 01:06:11,620
They are completely useless.
1010
01:06:11,750 --> 01:06:13,830
Just trouble us.
1011
01:06:14,760 --> 01:06:17,140
Hey, he's in the back.
Quick catch him
1012
01:06:19,580 --> 01:06:20,650
You, come with me.
1013
01:06:20,680 --> 01:06:22,030
You guys go over there, quick.
1014
01:06:22,120 --> 01:06:23,260
Hyung ,, older brother
1015
01:06:24,030 --> 01:06:25,820
They seem to have found, Ki Dong-Jae.
1016
01:06:26,810 --> 01:06:27,990
How about this?
1017
01:06:28,280 --> 01:06:29,810
What's up? Let's go after it.
1018
01:06:29,830 --> 01:06:31,530
We have to wait for the others.
1019
01:06:31,590 --> 01:06:34,310
If we lose them it
will be more troublesome, just go after them.
1020
01:06:36,990 --> 01:06:38,290
- To the back of that car.
- okey
1021
01:06:40,500 --> 01:06:42,050
They are not here.
1022
01:06:58,270 --> 01:06:59,470
To the top.
1023
01:08:39,210 --> 01:08:40,310
Ki Dong-Jae.
1024
01:08:41,140 --> 01:08:42,180
Those idiots
1025
01:09:14,410 --> 01:09:15,440
Hey, dumbass.
1026
01:09:20,990 --> 01:09:22,870
Man-Goo.
1027
01:09:23,900 --> 01:09:25,880
Man-Goo, are you all right?
1028
01:09:26,740 --> 01:09:28,150
Catch the idiot.
1029
01:09:28,660 --> 01:09:32,250
- You're like this, how can I...
- I'm fine, catch him quickly.
1030
01:09:32,300 --> 01:09:34,170
Wake up, Man-Goo.
1031
01:09:37,770 --> 01:09:40,070
- Hey.
- Hyungnim ,,older brother
1032
01:09:44,410 --> 01:09:45,510
Hey, here you are.
1033
01:09:49,710 --> 01:09:51,090
Quick call an ambulance.
1034
01:09:51,420 --> 01:09:53,180
- Quickly bring a first aid kit.
- Good.
1035
01:09:54,060 --> 01:09:55,850
- You go upstairs.
- Well.
1036
01:09:57,470 --> 01:09:59,570
You are okay. This is nothing.
1037
01:09:59,870 --> 01:10:00,950
You didn't get stabbed by a knife.
1038
01:10:01,290 --> 01:10:02,790
You're not stabbed. Be aware.
1039
01:10:02,960 --> 01:10:03,980
Open your eyes.
1040
01:10:04,330 --> 01:10:05,350
It doesn't matter.
1041
01:10:05,390 --> 01:10:07,290
I told you to wait for us.
1042
01:10:08,390 --> 01:10:09,510
It doesn't matter.
1043
01:10:10,270 --> 01:10:11,300
Man-Goo.
1044
01:10:11,430 --> 01:10:12,600
Open your eyes.
1045
01:10:22,660 --> 01:10:23,930
Let's go.
1046
01:10:28,690 --> 01:10:29,990
Forward here you fool
1047
01:11:08,470 --> 01:11:09,920
Stop being stupid.
1048
01:11:24,340 --> 01:11:25,950
Ji-Woong.
1049
01:11:29,710 --> 01:11:32,570
He went there.
1050
01:11:42,810 --> 01:11:44,200
Are you okay?
1051
01:11:59,300 --> 01:12:00,360
Hyung, older brother
1052
01:12:01,330 --> 01:12:02,910
Wait for a while.
1053
01:12:03,270 --> 01:12:05,240
- Don't go yet.
- Well.
1054
01:12:09,670 --> 01:12:10,990
Ji-Woong, are you all right?
1055
01:12:13,210 --> 01:12:14,800
Is Man-Goo, all right?
1056
01:12:15,530 --> 01:12:17,430
He's fine,
you don't have to worry.
1057
01:12:18,250 --> 01:12:20,670
Man-Goo is physically strong, you know that.
1058
01:12:21,850 --> 01:12:23,190
Think of yourself first.
1059
01:12:23,460 --> 01:12:24,710
He told me to wait.
1060
01:12:26,130 --> 01:12:27,600
Man-Goo told me to wait.
1061
01:12:27,910 --> 01:12:29,340
But I forced him.
1062
01:13:22,340 --> 01:13:25,690
Jung Hee-Joo's body was burned
and left on the mountain.
1063
01:13:25,720 --> 01:13:28,070
Then disappeared with the car?
1064
01:13:28,140 --> 01:13:29,930
I think I found
an important clue.
1065
01:13:29,980 --> 01:13:32,280
I'm more worried about you
than the police.
1066
01:13:32,370 --> 01:13:35,020
It never occurred to you
that I could throw you away?
1067
01:13:35,070 --> 01:13:37,790
Please tell me where
to touch him so that he hurts.
1068
01:13:37,840 --> 01:13:39,210
Just kill him.
1069
01:13:39,260 --> 01:13:41,990
Is there anything you know
about me?
1070
01:13:42,160 --> 01:13:44,620
I hope you keep holding on to the case.
1071
01:13:44,660 --> 01:13:46,910
Cheon Sang-Woo, found evidence of the culprit.
1072
01:13:46,980 --> 01:13:48,700
- What if it wasn't?
- Surrender?
1073
01:13:48,790 --> 01:13:51,760
You don't know anything
about this matter.
1074
01:13:51,760 --> 01:13:53,760
Subtitles provided by summer fouad