1 00:00:05,420 --> 00:00:08,460 There's something inside that crystal… a flame? 2 00:00:09,080 --> 00:00:12,250 This year's practical exercise is all about mana provision! 3 00:00:12,710 --> 00:00:18,330 This giant crystal can measure the amount and quality of your mana! 4 00:00:19,130 --> 00:00:21,960 But don't think it's just a boring old measurement device! 5 00:00:22,290 --> 00:00:25,880 We're testing your ability to supply mana to an entity through a physical barrier 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,630 by having you supply mana through the crystal to this amorphous flame! 7 00:00:29,040 --> 00:00:32,670 As such, you'll pour as much mana as you can into the contained flame! 8 00:00:33,170 --> 00:00:36,710 The amount you're able to provide will determine your score! 9 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 W-wow. 10 00:00:39,130 --> 00:00:40,670 That sounds kinda easy. 11 00:00:40,920 --> 00:00:43,380 So we just need to fill the crystal with mana, right? 12 00:00:43,790 --> 00:00:46,210 All right, let's start with Student #1! 13 00:00:48,710 --> 00:00:55,000 No... there's no way this is going to be THAT easy. 14 00:01:16,580 --> 00:01:19,540 Shiro ka kuro kongaragatte gray 15 00:01:19,670 --> 00:01:22,750 Itsudatte aimai na mama de 16 00:01:22,750 --> 00:01:28,750 Tayorinaku aruku tonari de hohoenderu kimi 17 00:01:29,170 --> 00:01:32,210 Akogare wa tashika da toshite 18 00:01:32,290 --> 00:01:35,420 Hateshinaku tooku mabushii 19 00:01:35,420 --> 00:01:41,210 Chippokena kono genjou Abracada-Boo mahou kakete yo 20 00:01:41,210 --> 00:01:47,420 Kimi no hitomi no yami ni kakushita 21 00:01:47,500 --> 00:01:54,080 Samishisa wa yasashii uta de dakishimeteitai no ni 22 00:01:55,290 --> 00:01:58,790 Sekaijuu ga uso datte sawagihajimetatte 23 00:01:58,790 --> 00:02:01,540 Kimi ga kimi naraba 24 00:02:01,540 --> 00:02:07,790 Kirameku kaze o makiokoshi shinjitsu o sakebu 25 00:02:07,790 --> 00:02:11,420 Sekaijuu ga tsumi datte togameta toshitatte 26 00:02:11,420 --> 00:02:14,130 Tatta hitori demo 27 00:02:14,210 --> 00:02:17,290 Kimi o rikai shi tsuzuketai 28 00:02:17,290 --> 00:02:22,790 I'm on your side mamotte ageru 29 00:02:27,580 --> 00:02:31,920 THE MAGE OF HEAVEN'S WILL 30 00:02:38,960 --> 00:02:40,920 Dammit! Come on! 31 00:02:41,290 --> 00:02:43,830 I'm giving it all I've got! 32 00:02:43,830 --> 00:02:44,750 Next number! 33 00:02:58,330 --> 00:03:00,500 GO! 34 00:03:00,500 --> 00:03:01,380 Next number! 35 00:03:08,330 --> 00:03:09,040 Next number! 36 00:03:09,420 --> 00:03:12,290 Seems most are having a rough time. 37 00:03:12,500 --> 00:03:15,830 Yeah. It'll be less than 10% at this rate… 38 00:03:17,040 --> 00:03:22,750 They're failing because they assumed it'd be easy! The proctor even warned them! 39 00:03:23,420 --> 00:03:25,420 Next number, #87! 40 00:03:29,380 --> 00:03:30,580 Watch this. 41 00:03:36,210 --> 00:03:37,710 I know the trick to this test. 42 00:03:38,380 --> 00:03:44,380 We're funneling mana into the flame, not the crystal. 43 00:03:45,000 --> 00:03:48,920 Crystal is a mineral formation that excels at storing mana. 44 00:03:49,580 --> 00:03:53,670 Pouring mana into it won't mean the mana will make it to the center! 45 00:03:54,330 --> 00:03:58,290 I'm going to give it all I have! Support me, Sylphide! 46 00:04:02,960 --> 00:04:05,380 I just need to focus on the flame in the center! 47 00:04:06,000 --> 00:04:09,540 If I get distracted, the mana will flow into the crystal instead… 48 00:04:10,420 --> 00:04:14,630 But controlling my mana that precisely is a piece of cake for me! 49 00:04:20,170 --> 00:04:24,080 Not bad. You're certainly the top scorer so far. 50 00:04:24,830 --> 00:04:25,790 Yes! 51 00:04:30,040 --> 00:04:31,250 Easy as pie! 52 00:04:31,580 --> 00:04:32,880 I knew you'd do it, Lilia! 53 00:04:33,170 --> 00:04:33,880 Next! 54 00:04:34,250 --> 00:04:38,330 Sheesh, you don't need to go to Ortigia to ace this test. 55 00:04:41,500 --> 00:04:43,000 Watch real close, now! 56 00:04:45,210 --> 00:04:46,580 What's with him? 57 00:04:47,130 --> 00:04:49,830 Seems he's a student at another school. 58 00:04:54,790 --> 00:04:56,630 Wow, not bad. 59 00:04:57,580 --> 00:04:58,500 Yeah. 60 00:04:58,580 --> 00:05:01,540 We can't let ourselves be outdone. 61 00:05:01,540 --> 00:05:02,460 Absolutely! 62 00:05:28,130 --> 00:05:30,920 Ortigia's students certainly live up to their institution's reputation. 63 00:05:31,170 --> 00:05:34,380 Though this one only barely scraped by. 64 00:05:34,880 --> 00:05:35,830 I suppose. 65 00:05:38,790 --> 00:05:39,540 Great job! 66 00:05:39,540 --> 00:05:40,540 T'was easy! 67 00:05:41,500 --> 00:05:47,670 But if this is all Ortigia has for us this year, I'll be disappointed. 68 00:05:48,580 --> 00:05:51,580 All right, last one, #108! 69 00:05:52,290 --> 00:05:53,580 Y-yes sir! 70 00:05:57,750 --> 00:05:59,130 Why are two people going up? 71 00:05:59,130 --> 00:06:00,580 Who is that girl? 72 00:06:00,580 --> 00:06:01,170 She's huge! 73 00:06:01,170 --> 00:06:02,130 THEY'RE huge… 74 00:06:02,790 --> 00:06:08,500 What, did you bring your mommy with you? What is this, preschool? 75 00:06:08,580 --> 00:06:12,790 E-excuse me, only test takers and staff are allowed to- 76 00:06:12,790 --> 00:06:14,130 No, they're fine. 77 00:06:14,130 --> 00:06:14,710 Huh? 78 00:06:15,380 --> 00:06:21,040 I got a note about this from Ortigia. She's his familiar. 79 00:06:21,040 --> 00:06:21,830 What?! 80 00:06:22,330 --> 00:06:23,830 A human familiar… 81 00:06:24,420 --> 00:06:28,750 I've proctored this test for a long time, and I've never seen nor heard of such a thing. 82 00:06:30,040 --> 00:06:32,080 And she's ginormous… 83 00:06:33,290 --> 00:06:37,130 It's much bigger up close. 84 00:06:37,130 --> 00:06:38,420 Yeah. 85 00:06:39,290 --> 00:06:40,380 I knew it. 86 00:06:40,920 --> 00:06:41,710 Knew what? 87 00:06:42,080 --> 00:06:45,630 Oh, when I was looking at it from far away, I had a feeling… 88 00:06:50,670 --> 00:06:53,960 It's just as I thought. This is no ordinary crystal. 89 00:06:54,500 --> 00:06:57,790 The crystal itself is acting as a pseudomatrix of formulae. 90 00:06:58,630 --> 00:07:06,750 The construction itself is simple, but it's enough to guide mana along its path and out of the crystal. 91 00:07:07,580 --> 00:07:08,290 However... 92 00:07:09,500 --> 00:07:11,830 Why's Alto going around it? 93 00:07:15,080 --> 00:07:15,830 Here! 94 00:07:16,920 --> 00:07:20,380 Right here is where the formula creates a straight line into the center! 95 00:07:24,750 --> 00:07:28,290 Excuse me, um, do we have to do it in front? 96 00:07:28,630 --> 00:07:32,170 No, you can apply mana from wherever you like. 97 00:07:34,500 --> 00:07:37,920 He caught on to the real test being performed here: 98 00:07:38,540 --> 00:07:42,040 measuring your ability to decipher and understand magic formulae. 99 00:07:43,130 --> 00:07:48,290 That crystal is a specially-made mana conduit. 100 00:07:48,750 --> 00:07:53,920 The location you choose to supply mana from greatly determines your success. 101 00:07:51,210 --> 00:07:54,130 Average 102 00:07:51,710 --> 00:07:54,130 Somewhat Weak 103 00:07:52,290 --> 00:07:54,130 Weak 104 00:07:52,790 --> 00:07:54,130 Strong 105 00:07:54,380 --> 00:08:00,290 And of those potential locations, the best spot to supply mana is from the back! 106 00:08:01,290 --> 00:08:06,540 Unless you have sufficient knowledge and a keen eye for magical formulae, 107 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 you won't be able to find that spot! 108 00:08:10,080 --> 00:08:16,330 I'm glad we've got someone who's a little better than the rest. He definitely passes. 109 00:08:17,830 --> 00:08:18,630 Alto. 110 00:08:21,040 --> 00:08:22,960 That's not the right spot, is it? 111 00:08:25,790 --> 00:08:28,420 You're right. That's not it. 112 00:08:34,500 --> 00:08:36,460 Whoa, whoa, not that! 113 00:08:37,080 --> 00:08:38,330 I promised you… 114 00:08:41,630 --> 00:08:43,130 ...I'd get stronger! 115 00:08:54,380 --> 00:08:58,130 What?! It's huge! And the flames have turned silver?! 116 00:08:58,830 --> 00:09:02,750 Impossible! That's the most difficult spot to supply mana! 117 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 He chose that spot intentionally?! 118 00:09:10,500 --> 00:09:13,750 Incredible… This feels like nothing… 119 00:09:14,080 --> 00:09:18,540 …not compared to how crazy difficult supplying mana to Vermeil has been! 120 00:09:19,670 --> 00:09:27,210 This crystal might be thick and tough to get through, but it's nothing compared to the contract with Vermeil! 121 00:09:34,040 --> 00:09:36,330 He can supply even more?! 122 00:09:39,080 --> 00:09:39,750 Alto. 123 00:09:42,960 --> 00:09:48,880 Don't hold back. Scare the hell out of all of them. 124 00:09:49,210 --> 00:09:49,830 All right! 125 00:10:10,670 --> 00:10:11,380 Huh? 126 00:10:37,330 --> 00:10:40,330 I-I-I-I... I-I'm... 127 00:10:40,920 --> 00:10:43,500 I'M SO SORRY! 128 00:10:44,790 --> 00:10:48,170 I'm sorry! I'm so, so sorry! 129 00:10:48,380 --> 00:10:53,170 I, uh, I didn't mean to break it, I swear! 130 00:10:53,170 --> 00:11:01,000 Um, I'm sorry! I really am! I'm really REALLY sorry! Really! 131 00:10:54,790 --> 00:10:57,540 I can't believe the crystal shattered… 132 00:11:01,420 --> 00:11:05,500 So, uh, does this mean… 133 00:11:06,750 --> 00:11:09,210 ...I don't pass? 134 00:11:10,750 --> 00:11:14,920 Don't be ridiculous. You pass with flying colors. 135 00:11:16,380 --> 00:11:19,170 Sir! They're supposed to find that out later! 136 00:11:19,290 --> 00:11:22,080 How am I supposed to tell him that he didn't pass after THAT? 137 00:11:22,960 --> 00:11:29,250 Of course, you only pass this practical exam. Do poorly on the written and you'll flunk. 138 00:11:29,670 --> 00:11:30,830 So don't get cocky. 139 00:11:30,920 --> 00:11:32,420 Y-yes sir! 140 00:11:32,880 --> 00:11:34,290 If you're done, then get outta here. 141 00:11:37,130 --> 00:11:38,710 Thank you, sir! 142 00:11:41,380 --> 00:11:42,170 Sorry! 143 00:11:42,170 --> 00:11:42,960 That was wild! 144 00:11:42,960 --> 00:11:43,420 I'm so glad... 145 00:11:46,630 --> 00:11:49,420 I still can't believe this happened. 146 00:11:50,710 --> 00:11:52,420 Could the crystal have been defective? 147 00:11:52,880 --> 00:11:54,080 Not a chance. 148 00:11:56,790 --> 00:12:00,630 I'm surprised someone could even shatter the crystal. 149 00:12:02,170 --> 00:12:08,290 A Gold Square couldn't do that. Hell, a Platinum Square might find it tough… 150 00:12:17,830 --> 00:12:19,040 Is something wrong? 151 00:12:20,330 --> 00:12:21,380 Nope. 152 00:12:22,460 --> 00:12:26,670 This kinda stuff is why I love working with young mages. 153 00:12:34,580 --> 00:12:38,500 All things aside, I'm shocked you shattered the crystal. 154 00:12:38,920 --> 00:12:43,170 I swear, why is it always like this with you? 155 00:12:46,540 --> 00:12:50,250 I hear you won't have to reimburse them for the crystal, either. 156 00:12:50,380 --> 00:12:53,080 Yeah, thank goodness… 157 00:12:53,080 --> 00:12:58,750 You passed, and that's all that matters. All you have to do now is ace the written portion. 158 00:12:58,920 --> 00:13:00,630 R-right. 159 00:13:01,460 --> 00:13:08,710 Speaking of, Marx, you said you had a secret weapon, but I didn't see you use it back there. 160 00:13:09,000 --> 00:13:12,790 Yep, because it wasn't for the practical exam! 161 00:13:13,000 --> 00:13:15,710 I'll be using it to its utmost potential in the written exam! 162 00:13:17,250 --> 00:13:20,380 Behold, my incredible secret weapon! 163 00:13:20,710 --> 00:13:21,790 Ta-da! 164 00:13:22,750 --> 00:13:25,830 The Perfect Scorer Six-Sided Pencil! 165 00:13:26,420 --> 00:13:30,960 This is how I got myself past Ortigia's entrance exam! 166 00:13:32,000 --> 00:13:36,540 Well? I bet you're all wishing you had one, but this one is mine! 167 00:13:40,130 --> 00:13:44,130 W-well, we'll just have to give it our best shot! 168 00:13:50,130 --> 00:13:53,960 That practical exam was harder than I thought it would be. 169 00:13:54,170 --> 00:14:00,290 Like, it made me wonder if there are even people who pass Bronze with a perfect score. 170 00:14:00,710 --> 00:14:03,670 There aren't many perfect scorers, correct. 171 00:14:04,210 --> 00:14:09,040 Even Platinum Squares trip up on at least something. 172 00:14:09,630 --> 00:14:15,460 Though I believe there was one person who got a perfect score on every exam. 173 00:14:15,790 --> 00:14:16,750 Every single one? 174 00:14:17,000 --> 00:14:25,880 Yes. Bronze, Silver, Gold, every exam, every question correct. 175 00:14:26,000 --> 00:14:27,960 E-every question… 176 00:14:29,540 --> 00:14:31,830 Why's that getting you scared? 177 00:14:31,830 --> 00:14:35,130 You want to be a Platinum Square, right? 178 00:14:35,500 --> 00:14:40,000 Beardy back there said you got an easy perfect score on practical. 179 00:14:40,540 --> 00:14:43,040 You're good at written exams, so you'll ace this one. 180 00:14:43,670 --> 00:14:48,000 And then, what do you know, you're right up there with that perfect scorer. 181 00:14:50,040 --> 00:14:51,210 Vermeil… 182 00:14:52,040 --> 00:14:55,830 She's right, you know! Don't get scared on us! 183 00:14:56,170 --> 00:15:01,790 But who cares about who got all perfect scores? Just focus on this one test for now! 184 00:15:02,330 --> 00:15:06,000 We got past the practical, let's go pass the written! 185 00:15:06,540 --> 00:15:07,210 Yeah. 186 00:15:08,000 --> 00:15:11,630 Got it, Alto? Don't space out on this test! 187 00:15:11,830 --> 00:15:15,420 You never know what'll trip you up on there! 188 00:15:15,420 --> 00:15:16,710 R-right! 189 00:15:20,170 --> 00:15:24,920 Let's go! We've got this! 190 00:15:25,170 --> 00:15:26,830 Yeah! 191 00:15:45,750 --> 00:15:52,130 Vermeil, the… the test is going to start soon. 192 00:15:52,670 --> 00:15:57,080 We've got time. There's no point cracking open your textbook now. 193 00:15:57,380 --> 00:16:01,290 Besides, you used up a lot of mana back there, right? 194 00:16:02,040 --> 00:16:06,790 I did, but… I don't need mana for the test. 195 00:16:06,790 --> 00:16:12,710 C'mon. Remember what she just said? You never know what will trip you up. 196 00:16:14,130 --> 00:16:21,000 Besides, I hear your heart. It wants this right now. 197 00:16:27,330 --> 00:16:31,080 Fine. J-just a little more, all right? 198 00:16:37,290 --> 00:16:41,960 Ugh! We're going to be cutting it close now, Vermeil! 199 00:16:42,170 --> 00:16:45,250 Really? You still have a little time. 200 00:16:45,580 --> 00:16:46,750 Look… 201 00:16:47,040 --> 00:16:51,670 before you even take the exam, you need to make sure you have your writing utensils, 202 00:16:51,670 --> 00:16:57,880 check that you have your test ticket, that you're sitting in the right seat, and lots more! 203 00:16:58,130 --> 00:17:00,210 There are tons of things you need to do! 204 00:17:01,630 --> 00:17:05,540 I knew this before, but boy, are you a serious scholar. 205 00:17:12,460 --> 00:17:16,540 He was that guy at the practical… 206 00:17:18,790 --> 00:17:20,540 I hope he passes, too. 207 00:17:21,880 --> 00:17:22,960 Hey, Alto? 208 00:17:24,460 --> 00:17:26,790 Can I have one more? 209 00:17:26,790 --> 00:17:28,080 No more! 210 00:17:28,080 --> 00:17:29,630 Meanie! 211 00:17:29,630 --> 00:17:33,790 I'm not a meanie! You know we don't have time for that! 212 00:17:36,880 --> 00:17:41,630 Those cocky Ortigia bastards. Bet they think they're better than us. 213 00:17:42,420 --> 00:17:47,420 Especially that white-haired guy. What the hell was that stunt he pulled? 214 00:17:47,750 --> 00:17:52,040 Asshole. Just you watch. I'm gonna blow you out of the water on the written… 215 00:17:54,040 --> 00:17:56,630 Hey! Hi there. 216 00:17:57,830 --> 00:18:01,130 Uh, could you not stand there? You're in the way. 217 00:18:11,790 --> 00:18:15,330 Sorry. It's nothing personal. 218 00:18:21,790 --> 00:18:25,540 I'm gonna borrow your name, though. 219 00:18:47,880 --> 00:18:48,830 Well done. 220 00:18:50,080 --> 00:18:55,710 You've gotten better, but you've got a long way to go before you can beat me. 221 00:19:05,210 --> 00:19:07,710 Still, I'm surprised. 222 00:19:08,170 --> 00:19:09,210 About what? 223 00:19:09,630 --> 00:19:15,750 About Alto Goldfield. I couldn't have imagined he had made a demon his familiar. 224 00:19:15,960 --> 00:19:17,710 I still can't believe it's true. 225 00:19:18,210 --> 00:19:24,960 When I was little, I was terrified an evil demon would steal me away. 226 00:19:25,540 --> 00:19:33,170 And a Platinum Square might be involved, too… the situation's getting dire. 227 00:19:35,210 --> 00:19:37,210 You're such a worrywart, Jessica. 228 00:19:38,630 --> 00:19:43,250 Do you truly believe she poses no threat? 229 00:19:44,210 --> 00:19:46,580 I wonder. 230 00:19:47,920 --> 00:19:48,830 Still… 231 00:19:50,960 --> 00:19:52,420 I think it's a splendid thing. 232 00:19:54,000 --> 00:19:57,290 Human and demon, master and familiar… 233 00:19:57,920 --> 00:20:06,290 If their bond is true, then it is our duty as the Council to believe in their miracle. 234 00:20:07,960 --> 00:20:10,830 I honestly don't quite understand. 235 00:20:11,460 --> 00:20:15,920 Whyever would he let her give him her heart? 236 00:20:16,130 --> 00:20:18,460 Goodness, you truly don't know? 237 00:20:20,540 --> 00:20:22,920 He did it for love. Love! 238 00:20:25,080 --> 00:20:27,750 He's in love with that demon. 239 00:20:30,830 --> 00:20:33,670 But you know something, Jessica? 240 00:20:35,420 --> 00:20:40,580 People just call these things "miracles"... 241 00:20:41,790 --> 00:20:43,710 ...because they don't exist. 242 00:20:46,790 --> 00:20:49,540 Goodness, it's already this late? 243 00:20:50,630 --> 00:20:53,580 It's about time for the written exam to begin. 244 00:20:54,580 --> 00:20:58,540 I certainly hope it concludes without incident. 245 00:21:01,420 --> 00:21:06,580 I-I'm sorry, I got held up! Please let me in! 246 00:21:06,580 --> 00:21:10,630 The test is about to begin. Hurry to your seat. 247 00:21:10,880 --> 00:21:12,250 Th-thank you! 248 00:21:13,710 --> 00:21:18,080 Aw, man! Why can I never say no to her?! 249 00:21:18,960 --> 00:21:25,830 Oh, Vermeil, we can't bring our familiars in for the written test, so could you go kill time somewhere? 250 00:21:25,830 --> 00:21:28,210 Will do! Break a leg! 251 00:21:29,210 --> 00:21:30,750 Let's go, Cheryl. 252 00:21:30,750 --> 00:21:31,420 Right. 253 00:21:31,420 --> 00:21:33,290 Let's meet up after! 254 00:21:34,170 --> 00:21:34,960 Yeah! 255 00:21:37,670 --> 00:21:41,170 Um, I'm supposed to sit… 256 00:21:42,170 --> 00:21:46,880 Right here! I'm so glad I made it… 257 00:21:47,420 --> 00:21:50,790 The person sitting next to me isn't here yet? 258 00:21:50,960 --> 00:21:52,630 Hey! You're almost late! 259 00:21:53,000 --> 00:21:56,080 The test is about to start, get moving! 260 00:21:56,960 --> 00:21:59,750 Gosh, that was a close one! 261 00:22:05,420 --> 00:22:07,960 Good luck on the test, yeah? 262 00:22:16,630 --> 00:22:23,580 Does it get easier with time for the immortal? 263 00:22:27,000 --> 00:22:34,290 If I was born normal, if I become normal, can I stay close? 264 00:22:34,880 --> 00:22:39,710 With the children, we link our arms 265 00:22:40,920 --> 00:22:44,920 Make a circle and sing a song 266 00:22:45,250 --> 00:22:51,670 Knowing there was no chair for me all along 267 00:22:51,880 --> 00:22:56,960 You locked me into the dark, I'm your preserved flower 268 00:22:56,960 --> 00:23:00,630 The world is too slow to understand 269 00:23:00,630 --> 00:23:04,210 Not all blossoms spark, And spikes may be sharp 270 00:23:04,330 --> 00:23:08,750 They only want to see the beautiful parts 271 00:23:08,750 --> 00:23:12,130 Sitting in a shower of scarlet rain 272 00:23:12,130 --> 00:23:16,460 It all used to be ours, I'm counting the hours 273 00:23:16,460 --> 00:23:19,920 Hours that stood between us like a river 274 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 Once I crawled through the water 275 00:23:21,920 --> 00:23:27,460 All I ever knew have become distant past