0 00:00:25,693 --> 00:00:26,777 Astaga. 1 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 Kau pasti sangat lelah. 2 00:00:30,406 --> 00:00:31,406 Baiklah. 3 00:00:32,116 --> 00:00:33,451 Ibu nyanyikan lagu. 4 00:00:33,826 --> 00:00:37,371 Apa? Tidak, jika Ayah merekam... Ayah, jangan. 5 00:00:37,455 --> 00:00:40,040 - Tak kurekam. Tak ada ponsel. - Aku berantakan. 6 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 - Lihat aku. - Tak kurekam. 7 00:00:41,917 --> 00:00:43,002 - Baiklah. - Ini mati. 8 00:00:45,421 --> 00:00:47,715 Kau adalah matahariku 9 00:00:48,215 --> 00:00:51,343 Satu-satunya sinar matahariku 10 00:00:51,427 --> 00:00:54,430 Kau membuatku senang 11 00:00:55,097 --> 00:00:57,349 Saat langit kelabu 12 00:00:57,683 --> 00:01:00,352 Kau tak akan pernah tahu, Sayang 13 00:01:00,770 --> 00:01:03,272 Betapa aku sayang 14 00:01:03,731 --> 00:01:08,861 Tolong jangan ambil sinar matahariku 15 00:01:09,278 --> 00:01:12,364 Malam itu, Sayang 16 00:01:12,782 --> 00:01:15,493 Saat aku berbaring tidur 17 00:01:16,035 --> 00:01:19,121 Aku bermimpi memelukmu... 18 00:01:35,638 --> 00:01:41,602 KAMI RINDU IBU! SAYANG - ELIAS - LUKAS 19 00:01:45,523 --> 00:01:50,945 IBU SELAMAT MALAM 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,970 Ayah bisa menyapa kalau mau. 21 00:02:16,762 --> 00:02:21,559 Ya, entahlah, tapi Ibu tak mau bertemu Ayah sekarang. 22 00:02:22,142 --> 00:02:25,688 Tapi dia menelepon akan menunggu dan menyambutmu. 23 00:02:25,771 --> 00:02:26,771 Jadi, masuklah. 24 00:02:27,231 --> 00:02:28,231 Ayo. 25 00:02:30,776 --> 00:02:32,069 Jangan nakal, ya? 26 00:02:34,905 --> 00:02:35,948 Ibu? 27 00:02:39,118 --> 00:02:40,160 Ibu? 28 00:02:42,705 --> 00:02:43,789 Ibu? 29 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 Di luar? 30 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 Elias! 31 00:03:16,488 --> 00:03:17,488 Ayo. 32 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 - Ibu? - Ibu? 33 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 Kau lebih cepat. 34 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 Ibu masih bersiap-siap. 35 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 Ibu tahu, ini aneh. Ibu ingin... 36 00:04:00,240 --> 00:04:04,370 Ibu sudah coba menelepon untuk menjelaskan, tapi... 37 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Tak apa. Kau sudah di sini. 38 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 Lihat dirimu. 39 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 Sudah besar, Ibu kalah besar. 40 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 Percayalah, Ibu... 41 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 tak mau kau melihat Ibu begini, 42 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 tapi tak ada yang perlu ditakuti. 43 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 Ini masih Ibu. 44 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 Ibu hanya menjalani... 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 Sedikit prosedur. 46 00:04:35,985 --> 00:04:38,570 - Operasi. - Ibu sakit? 47 00:04:38,654 --> 00:04:40,072 Tidak, Ibu tidak sakit. 48 00:04:40,155 --> 00:04:42,491 Sungguh. Semuanya baik. 49 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 Hanya saja... 50 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 Entahlah, Ibu butuh... 51 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 perubahan, awal yang baru. 52 00:04:52,084 --> 00:04:56,463 Seperti mobil tua perlu diperbaiki? 53 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 Orang juga bisa seperti itu. 54 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 Terkadang hanya butuh sedikit penyetelan. 55 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 Ayah tak mengatakan apa-apa. 56 00:05:09,977 --> 00:05:14,523 Ibu harap ini bisa menjadi rahasia kecil kita. 57 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Bagaimana? 58 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 Di mana penyuara jemalaku? 59 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 Ada apa di bawah sini? 60 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 Menurutmu seperti apa wajah Ibu? 61 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Ingat saat kita melihat rakun terlindas dan ada darah... 62 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 Hentikan! 63 00:05:36,045 --> 00:05:37,045 Di jalan... 64 00:05:37,087 --> 00:05:39,048 - Hentikan. Jijik! - Mungkin seperti itu. 65 00:05:39,131 --> 00:05:40,674 Hentikan, itu Ibu! 66 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 Hentikan! 67 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Apa ada masalah? 68 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 - Tidak. - Tidak, Bu. 69 00:05:48,724 --> 00:05:49,892 Baiklah, bagus. 70 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 Hanya ingin semuanya sempurna. 71 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 Ibu punya sesuatu untukmu, 72 00:05:56,982 --> 00:05:59,777 tapi kau sudah sampai, Ibu belum membungkusnya. 73 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 Apa isinya? 74 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 F-18 Super Hornet. 75 00:06:09,661 --> 00:06:10,704 Jadi, kau suka? 76 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 Sangat. Terima kasih, Bu. 77 00:06:12,956 --> 00:06:13,874 Ya. 78 00:06:13,957 --> 00:06:14,792 Bagus. 79 00:06:14,875 --> 00:06:19,797 Ibu minta tolong dengan sedikit aturan rumah. 80 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 Hanya selama Ibu pemulihan. 81 00:06:22,758 --> 00:06:23,758 Aturan? 82 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 Seperti apa? 83 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 Hal-hal yang mudah. 84 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 Tak berlari atau berteriak di dalam rumah 85 00:06:30,808 --> 00:06:34,520 dan tak ada tamu atau teman, hanya sementara, 86 00:06:34,603 --> 00:06:36,480 hanya agar damai dan tenang. 87 00:06:36,563 --> 00:06:37,481 Juga, matahari, 88 00:06:37,564 --> 00:06:41,318 itu tak bagus untuk kulit Ibu, jadi, tetap tutup tirainya. 89 00:06:41,860 --> 00:06:46,323 Kantor dan kamar Ibu, tak boleh dimasuki. 90 00:06:47,199 --> 00:06:48,199 Juga lumbung. 91 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 - Kalau... - Dan jangan mendebat. 92 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 Ya? Yang Ibu katakan, patuhi. 93 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 Bisa? 94 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Ya, tentu. 95 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 Elias, kau dengar Ibu? 96 00:07:04,383 --> 00:07:05,717 Ya, Bu. 97 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Bagus. 98 00:07:09,054 --> 00:07:10,055 Bagus. 99 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Hei. 100 00:07:12,933 --> 00:07:16,353 Bermainlah di luar. Rapikan barangmu nanti. 101 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 - Ibu? - Ya. 102 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Aku membuat ini untuk Ibu. 103 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 Terima kasih, Sayang. 104 00:07:43,505 --> 00:07:47,092 KAMI RINDU IBU! SAYANG - ELIAS - LUKAS 105 00:08:07,946 --> 00:08:09,781 Sejak kapan kau punya ponsel? 106 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 - Ini ponsel lama Ayah. - Diberikan kepada kami. 107 00:08:14,620 --> 00:08:17,915 Ibu tak mau kau membuang waktu bermain ponsel. 108 00:08:19,082 --> 00:08:20,918 Kita bisa lakukan sesuatu bersama. 109 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 Hari ini melelahkan, Elias. 110 00:08:25,881 --> 00:08:27,507 Tapi kami tak lelah. 111 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 Ini bahkan belum pukul 20.00. 112 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 Tidak, tunggu. 113 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 "Kulit kuningnya hampir tak menutupi" 114 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 otot dan arteri di bawahnya. 115 00:08:49,529 --> 00:08:55,244 Rambutnya hitam berkilau dan tergerai. 116 00:08:56,745 --> 00:08:59,498 Giginya seputih mutiara. 117 00:09:00,207 --> 00:09:06,004 Tapi ini sangat kontras dengan matanya yang berair, 118 00:09:06,880 --> 00:09:11,593 "kulitnya yang keriput, dan bibirnya yang hitam lurus." 119 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Selamat malam. 120 00:09:24,815 --> 00:09:26,275 Ibu tak menyanyikan lagu itu. 121 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 Tidak malam ini, Elias. 122 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 Tapi Ibu selalu menyanyikan itu. 123 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 Kau terlalu tua untuk lagu. 124 00:09:40,831 --> 00:09:44,001 Tutup matamu, kau akan tertidur. 125 00:09:54,303 --> 00:09:55,303 Apa? 126 00:09:56,305 --> 00:09:57,973 Aku tak mengatakan apa-apa. 127 00:09:59,266 --> 00:10:01,143 Aku bisa mendengarmu berpikir. 128 00:10:03,603 --> 00:10:04,771 Bukan apa-apa. 129 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 Tidakkah menurutmu ada yang berbeda? 130 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 Dengan Ibu? 131 00:10:18,785 --> 00:10:21,413 Bagaimana jika kita lama tak bertemu 132 00:10:23,832 --> 00:10:26,710 sampai dia tak menyukai kita lagi? 133 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 Dia ibu kita. 134 00:10:29,921 --> 00:10:32,299 Dia harus suka. Itu tugasnya. 135 00:10:41,016 --> 00:10:44,061 Kau adalah matahariku 136 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 Satu-satunya sinar matahariku 137 00:10:48,774 --> 00:10:52,027 Kau membuatku senang 138 00:10:52,110 --> 00:10:54,696 Saat langit kelabu 139 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Kau tak akan pernah tahu, Sayang 140 00:10:57,991 --> 00:11:00,369 Betapa aku sayang 141 00:11:00,952 --> 00:11:05,457 Tolong jangan ambil sinar matahariku 142 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 tiga negara bagian, peringatan badai petir besar 143 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 mulai besok malam hingga Jumat pagi. 144 00:12:20,991 --> 00:12:23,869 Petak umpet di hutan? Kau bisa bersembunyi duluan. 145 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 Hei, Elias. 146 00:12:29,166 --> 00:12:30,167 Elias. 147 00:12:32,502 --> 00:12:34,838 Apa panggilan kembar yang lebih tampan? 148 00:12:37,007 --> 00:12:38,049 Apa? 149 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 Kebanyakan memanggilku Lukas. 150 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Mungkin ditutup musim dingin lalu. 151 00:13:03,325 --> 00:13:04,993 Tapi Ibu bilang jangan. 152 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Elias. 153 00:14:22,988 --> 00:14:25,407 Elias. Apa yang kau lakukan di atas sana? 154 00:14:33,707 --> 00:14:35,166 Kau lakukan apa di sana? 155 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 Ibu sudah bilang. Tetap di tempat yang bisa Ibu lihat. 156 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 - Itu bukan salahku. - Tak ada yang pernah salahmu, 'kan? 157 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 Kami hanya masuk sebentar. 158 00:14:45,218 --> 00:14:46,886 Jangan bicara lagi. 159 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 - Sarung tangan bisbol Lukas hilang. - Diam! 160 00:14:54,853 --> 00:14:57,272 Mulai sekarang, tetap di dalam rumah. 161 00:15:06,781 --> 00:15:07,781 Kau tak apa-apa? 162 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 Aku tak berniat kita kena masalah. 163 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 Kau tak melakukan kesalahan. 164 00:15:18,627 --> 00:15:20,420 Kau tak melakukan kesalahan. 165 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 Maaf. 166 00:15:39,856 --> 00:15:41,358 Noda di lumbung itu... 167 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 Sepertinya itu darah. 168 00:15:49,699 --> 00:15:50,700 Noda apa? 169 00:15:51,826 --> 00:15:53,119 Yang di dinding. 170 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Mungkin hanya cat atau sesuatu. 171 00:16:52,971 --> 00:16:56,015 Itu masalahnya. Dia tak pernah lepas dari Lukas. 172 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 Dia ketahuan ke lumbung hari ini. 173 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 Sungguh, dia tahu ada yang tak beres. 174 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 Kurasa aku tak tahan lagi di rumah ini. 175 00:17:20,290 --> 00:17:22,333 Aku harus mengakhirinya. 176 00:17:23,293 --> 00:17:25,336 Aku ingin dia pergi. 177 00:17:27,505 --> 00:17:31,259 Berapa lama lagi aku harus terus berpura-pura? 178 00:17:35,472 --> 00:17:36,472 Tunggu. 179 00:18:37,325 --> 00:18:40,995 - Apa yang dia maksud, "berpura-pura"? - Aku tak tahu. 180 00:18:41,955 --> 00:18:44,582 Tapi dia tak suka kita selalu bersama. 181 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 Apa? 182 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 Selamat pagi. 183 00:19:06,938 --> 00:19:08,439 Ibu mendengar cucian. 184 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 Kau mencuci sesuatu? 185 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 Halo? Apa yang ada di cucian? 186 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 Sepraiku. 187 00:19:32,672 --> 00:19:33,672 Halo? 188 00:19:34,674 --> 00:19:35,674 Sebentar. 189 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 Aku tak bisa dengar. 190 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 Aku juga tidak. 191 00:20:04,203 --> 00:20:05,455 Katakan sesuatu. 192 00:20:06,289 --> 00:20:07,373 Halo? 193 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 Tanpa makanan, tanpa air... 194 00:20:14,756 --> 00:20:18,885 mampukah mereka bertahan hidup? 195 00:20:43,034 --> 00:20:44,034 Taruh di mana? 196 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 Yang tak terlihat Ibu. 197 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 Obatnya. 198 00:21:00,426 --> 00:21:02,470 "Bisa menyebabkan kantuk." 199 00:21:03,096 --> 00:21:06,849 Kuharap dia minum banyak. Taruh saja di bawah kasur. 200 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 Di sana. 201 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 Sudah kubilang dia mencurigakan. 202 00:27:34,737 --> 00:27:37,323 Kenapa dia merokok? Dia benci merokok. 203 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Apa? 204 00:27:47,291 --> 00:27:48,834 Lukas. Apa? Katakan. 205 00:27:53,172 --> 00:27:56,258 Ingat saat Ibu bilang kita terlalu tua dinyanyikan? 206 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 Bagaimana jika dia begitu karena tidak tahu liriknya? 207 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Dia menyanyikannya setiap waktu tidur. 208 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 Ya, Ibu menyanyikannya. 209 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Kurasa itu bukan ibu kita. 210 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 Tidak. 211 00:28:19,073 --> 00:28:21,992 Tidak, itu... Itu tak masuk akal. 212 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 - Kau bilang dia berpura-pura. - Kau menakutiku. 213 00:28:26,122 --> 00:28:28,666 - Berpura-pura menjadi Ibu. - Hentikan! 214 00:28:28,749 --> 00:28:31,877 Katakan kalau kau yakin itu Ibu, aku akan berhenti. 215 00:28:42,304 --> 00:28:43,597 Itu. 216 00:28:44,014 --> 00:28:45,307 Apa? 217 00:28:46,392 --> 00:28:47,685 Lihat matanya. 218 00:28:58,612 --> 00:28:59,612 Hijau. 219 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Biru. 220 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 Kau tahu aku benar. Itu bukti. 221 00:29:12,126 --> 00:29:13,252 Telepon lagi. 222 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 Dia tak menjawab. 223 00:29:15,713 --> 00:29:17,047 Tinggalkan pesan. 224 00:29:20,259 --> 00:29:23,137 - Halo? - Jangan masuk. 225 00:29:24,180 --> 00:29:25,347 Ayo, buka. 226 00:29:25,431 --> 00:29:28,100 Kau tahu Ibu tak suka pintu terkunci di rumah ini. 227 00:29:30,478 --> 00:29:32,980 - Kau sedang apa di dalam? - Tidak ada. 228 00:29:34,482 --> 00:29:37,943 Baiklah, Ibu tahu hubungan kita 229 00:29:38,027 --> 00:29:40,779 tidak berjalan mulus. 230 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Ibu ingin memulai dari awal. 231 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 Maafkan dan lupakan? 232 00:29:49,830 --> 00:29:51,207 Ibu membuat makan malam. 233 00:29:51,832 --> 00:29:52,917 Nuget ayam. 234 00:29:56,253 --> 00:29:57,296 Halo? 235 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 Kami tak lapar. 236 00:30:11,852 --> 00:30:14,230 Kau tetap harus keluar. 237 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 Telepon Ayah. 238 00:30:28,410 --> 00:30:31,163 - Jangan merekamku. - Tidak. Siapa yang merekam? 239 00:30:31,247 --> 00:30:36,710 Ayolah, Sayang. Aku berantakan. Kumohon, matikan. 240 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 Dia terlihat cantik. 241 00:30:38,754 --> 00:30:39,922 Saatnya lagu. 242 00:30:40,381 --> 00:30:44,093 Kau adalah matahariku 243 00:30:45,135 --> 00:30:48,222 Satu-satunya sinar matahariku 244 00:30:48,305 --> 00:30:51,267 Kau membuatku senang 245 00:30:51,600 --> 00:30:54,103 Saat langit kelabu 246 00:30:54,520 --> 00:30:57,481 Kau tak akan pernah tahu, Sayang 247 00:30:57,565 --> 00:31:00,025 Betapa aku sayang 248 00:31:00,526 --> 00:31:04,572 Tolong jangan ambil sinar matahariku 249 00:31:18,961 --> 00:31:19,961 Di mana itu? 250 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 Bangun. 251 00:31:21,714 --> 00:31:23,716 - Apa? - Katakan di mana. 252 00:31:23,799 --> 00:31:25,676 - Apa? - Apa maksud Ibu? 253 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 Jangan pura-pura bodoh. Kau tak bodoh. 254 00:31:29,138 --> 00:31:32,349 - Ponselnya. Berikan. - Tapi kami tak melakukan apa-apa. 255 00:31:33,058 --> 00:31:34,143 Kau berbohong. 256 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 Kau bohongi Ibu. 257 00:31:36,061 --> 00:31:38,606 Kau tak patuh dan kau menelepon ayahmu. 258 00:31:38,689 --> 00:31:40,983 Ibu tak mau dia marah kepada Ibu 259 00:31:41,066 --> 00:31:43,319 karena apa pun yang kau katakan kepadanya. 260 00:31:43,402 --> 00:31:46,905 - Sumpah. Kami tak menelepon Ayah. - Diam! Jangan bicara! 261 00:31:47,906 --> 00:31:49,283 Berikan saja ponselnya. 262 00:31:50,200 --> 00:31:52,578 - Tidak! - Berikan. 263 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 - Hentikan! Ibu tak boleh begitu! - Bu! 264 00:31:54,747 --> 00:31:55,914 Hentikan! 265 00:32:00,127 --> 00:32:01,462 Ibu mau ke mana? 266 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 Berhenti! 267 00:32:06,175 --> 00:32:07,176 Ibu mau apa? 268 00:32:07,760 --> 00:32:08,761 Kembalikan! 269 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 Kau perlu belajar akibat dari berbohong. 270 00:32:15,893 --> 00:32:19,146 Ini akibatnya kalau tidak jujur. 271 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 Itu tak adil. 272 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 Adil? 273 00:32:31,617 --> 00:32:33,494 Kau pikir semua ini adil? 274 00:32:34,495 --> 00:32:37,206 Kau pikir Ibu mau ini? Kau pikir Ibu suka? 275 00:32:47,675 --> 00:32:49,134 Aku akan berjaga. 276 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 Kau bisa tidur. 277 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 Apa itu? 278 00:33:23,752 --> 00:33:24,753 Itu dia. 279 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 Apa yang kau lakukan? 280 00:36:09,376 --> 00:36:10,627 Jawab Ibu. 281 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 Jawab. 282 00:36:16,341 --> 00:36:19,136 Sial! Kau ini kenapa? 283 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 Kembali ke sini! 284 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 Ada apa? 285 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 Aku hanya ingin memastikan. 286 00:36:33,901 --> 00:36:37,654 Elias, jangan mengunci pintu di rumah ini. 287 00:36:43,035 --> 00:36:47,039 Sayang, Ibu tak marah kepadamu. Ibu hanya... 288 00:36:47,122 --> 00:36:49,041 Ibu hanya ingin bicara. 289 00:36:49,124 --> 00:36:50,500 Pergi! 290 00:36:55,964 --> 00:36:57,549 Buka pintunya! 291 00:37:00,260 --> 00:37:02,554 Baiklah, Ibu hitung sampai tiga. 292 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 Satu. 293 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 Dua. 294 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 Berengsek! 295 00:37:46,264 --> 00:37:48,141 Ibu sudah berusaha baik kepadamu. 296 00:37:48,767 --> 00:37:50,227 Pengertian. 297 00:37:50,644 --> 00:37:52,145 Ibu sudah mengikuti. 298 00:37:52,646 --> 00:37:55,357 Ibu sudah lakukan semua yang harus Ibu lakukan. 299 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 Tapi ini caramu memperlakukan Ibu? 300 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 Ibumu sendiri? 301 00:38:00,404 --> 00:38:01,697 Kau bukan ibu kami. 302 00:38:04,157 --> 00:38:05,157 Apa katamu? 303 00:38:06,118 --> 00:38:07,661 Elias, jangan. 304 00:38:09,579 --> 00:38:10,579 Katakan. 305 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 Bangun! 306 00:38:21,091 --> 00:38:22,259 Elias. 307 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Kau bukan ibu kami. 308 00:38:30,851 --> 00:38:33,186 Itu perkataan yang buruk. 309 00:38:34,312 --> 00:38:35,312 Jangan. 310 00:38:36,565 --> 00:38:37,858 Ibu kami menyayangi kami. 311 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 Tarik ucapan itu. 312 00:38:42,446 --> 00:38:44,823 Kami tak menyayangimu. Kami membencimu. 313 00:38:45,365 --> 00:38:48,535 - Lukas, katakan. - Jangan kepadanya! Bicara kepada Ibu! 314 00:38:48,618 --> 00:38:51,163 Kau apakan ibu kami? Di mana dia? 315 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Kau berbohong, Elias. Kau tak jujur. 316 00:38:53,957 --> 00:38:57,044 - Tidak, kau yang bohong! - Katakan. Katakan aku ibumu! 317 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 - Kau menyakitiku! - Katakan! 318 00:38:58,545 --> 00:38:59,629 - Tidak! - Hentikan! 319 00:38:59,713 --> 00:39:02,174 Ibu terlalu memanjakanmu. Tidak lagi. 320 00:39:02,257 --> 00:39:04,593 Keadaan akan berubah. Paham? 321 00:39:05,510 --> 00:39:06,720 Lepaskan aku! 322 00:39:08,388 --> 00:39:12,225 - Tak ada lagi kebohongan! - Hentikan! 323 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 - Hentikan! - Katakan! 324 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 - "Kau ibuku." - Hentikan! Dingin! 325 00:39:19,232 --> 00:39:20,734 "Kau ibuku." 326 00:39:21,068 --> 00:39:22,110 Katakan. 327 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 - Tidak! - "Kau ibuku." 328 00:39:25,238 --> 00:39:28,492 - Kumohon! - "Kau ibuku." 329 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 Katakan. Elias. 330 00:39:31,787 --> 00:39:33,872 "Kau ibuku." 331 00:39:34,664 --> 00:39:36,416 Kau ibuku. 332 00:39:37,709 --> 00:39:40,962 Kau ibuku. 333 00:39:42,297 --> 00:39:43,548 Kau ibuku. 334 00:41:46,588 --> 00:41:48,089 Kita harus pergi. 335 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 Di sini tak aman. 336 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Ayo! 337 00:42:22,457 --> 00:42:25,752 Halo? Kami butuh bantuan! Buka! Kumohon! 338 00:42:25,835 --> 00:42:29,256 Tolong bukakan pintunya! Tolong kami, tolong! 339 00:42:36,554 --> 00:42:37,847 Tak ada orang di sini. 340 00:42:58,702 --> 00:42:59,702 Listrik padam. 341 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 Telepon juga mati. 342 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 Kita harus tetap di sini sampai badai berakhir. 343 00:43:55,592 --> 00:43:57,552 Aku penasaran di mana Ibu sekarang. 344 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 Apa menurutmu dia rindu kita? 345 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 Tentu saja. 346 00:44:11,983 --> 00:44:12,983 Apa menurutmu... 347 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 dia baik-baik saja? 348 00:44:20,325 --> 00:44:24,537 Ibu akan melawan 100 juta orang jahat hanya demi bertemu kita. 349 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Dia baik-baik saja. 350 00:44:50,230 --> 00:44:51,439 Ini terlalu sepi. 351 00:44:54,609 --> 00:44:55,609 Bicaralah. 352 00:44:56,945 --> 00:44:58,321 Tentang apa? 353 00:44:59,072 --> 00:45:00,573 Terserah. 354 00:45:00,657 --> 00:45:01,657 Apa saja. 355 00:45:02,826 --> 00:45:03,826 Berceritalah. 356 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 Baiklah. 357 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 Sebelum kita lahir... 358 00:45:19,426 --> 00:45:21,261 Kalau hanya ingin mengejek, 359 00:45:21,344 --> 00:45:24,389 - aku tak ingin dengar lelucon bodohmu. - Elias, diam. 360 00:45:27,517 --> 00:45:28,935 Sebelum kita lahir, 361 00:45:30,228 --> 00:45:34,399 saat kita masih sangat kecil sampai tak ada yang menyadari, 362 00:45:36,109 --> 00:45:37,902 saat kita satu orang... 363 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 seperti semua orang. 364 00:45:43,366 --> 00:45:45,285 Kebanyakan tetap seperti itu. 365 00:45:48,121 --> 00:45:49,497 Tapi kita pintar. 366 00:45:50,915 --> 00:45:53,168 Kita memutuskan menjadi dua. 367 00:45:55,003 --> 00:45:57,630 Dengan begitu, kita tak akan sendirian lagi. 368 00:46:42,967 --> 00:46:44,010 Lukas? 369 00:48:29,324 --> 00:48:31,743 Hei, hei! 370 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 Kau baik-baik saja, Pria kecil. 371 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 Tenang. Tak masalah. Aku hanya ingin membantu, ya? 372 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 Hei, San? 373 00:48:42,128 --> 00:48:43,838 Kemari dan lihat yang kutemukan. 374 00:48:52,013 --> 00:48:55,058 Orang ini, siapa dia? 375 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 Kami tak tahu. 376 00:49:00,813 --> 00:49:02,357 Wajahnya tertutup semua. 377 00:49:03,775 --> 00:49:05,193 Tapi dia membuatmu takut? 378 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 Ceritakan tentang air dingin. 379 00:49:09,656 --> 00:49:10,656 Hei, Sandy. 380 00:49:26,589 --> 00:49:27,589 Baiklah. 381 00:49:28,591 --> 00:49:32,428 Prioritas nomor satu, kami harus mengeluarkanmu dari sini. 382 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 Kita mau ke mana? 383 00:49:33,930 --> 00:49:37,266 Ke tempat yang aman, dengan tempat tidur sungguhan. 384 00:49:39,727 --> 00:49:43,439 Aku berjanji tak akan membiarkan siapa pun menyakitimu. 385 00:50:19,016 --> 00:50:21,811 Tidak, mereka membawa kita pulang. 386 00:50:22,562 --> 00:50:25,189 - Mereka tak bisa begini. - Putar balik. 387 00:50:25,273 --> 00:50:27,316 Berhenti! Hentikan mobilnya! 388 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Kumohon! 389 00:50:44,333 --> 00:50:46,961 Baiklah, ayo. 390 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 Kalian malaikat, kalian berdua. 391 00:50:50,965 --> 00:50:53,176 Berada di luar pada malam seperti ini? 392 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 Terima kasih saja tak cukup. 393 00:50:55,887 --> 00:50:57,930 Berterimakasihlah kepada tetanggamu. 394 00:50:58,014 --> 00:51:00,391 Jika bukan karena sensor gerak mereka... 395 00:51:00,475 --> 00:51:03,478 Aku bahkan tak ingin membayangkan. 396 00:51:05,897 --> 00:51:08,941 Yakin tak mau kubuatkan kopi atau... 397 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 Terima kasih. Tak usah. 398 00:51:10,651 --> 00:51:14,614 Kakao, teh? Apa pun? Aku yakin gasnya masih bisa. 399 00:51:14,697 --> 00:51:16,032 Sungguh. Tak usah. 400 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 Ada satu hal... 401 00:51:17,825 --> 00:51:19,202 - Gary. - Apa? 402 00:51:20,203 --> 00:51:23,706 Jika kau tak keberatan, dan... 403 00:51:25,208 --> 00:51:29,545 Aku malu meminta ini, tapi aku berharap bisa berswafoto. 404 00:51:29,629 --> 00:51:30,629 Gary. 405 00:51:30,671 --> 00:51:31,881 Aku fan berat. 406 00:51:33,674 --> 00:51:35,885 Aku tak menyangka masih punya fan. 407 00:51:35,968 --> 00:51:40,765 Aku tersanjung, jujur, tapi jangan sekarang 408 00:51:40,848 --> 00:51:44,477 karena aku tak memakai riasan, jadi... 409 00:51:44,560 --> 00:51:47,146 Tentu, tidak, itu... seharusnya tidak. 410 00:51:47,230 --> 00:51:48,230 Astaga, tak apa. 411 00:51:48,272 --> 00:51:51,526 Aku akan mengirimimu beberapa foto bertanda tangan 412 00:51:51,609 --> 00:51:53,569 dan Blu-ray ke kantor polisi. 413 00:51:53,653 --> 00:51:56,489 - Setidaknya itu yang bisa kulakukan. - Lihat itu. 414 00:51:56,572 --> 00:51:57,573 Terima kasih. 415 00:51:59,116 --> 00:52:02,161 Ada beberapa hal lagi yang ingin kami diskusikan. 416 00:52:08,459 --> 00:52:11,087 Kau pasti kedinginan. 417 00:52:11,170 --> 00:52:14,173 Naiklah, mandi air panas. 418 00:52:14,257 --> 00:52:16,008 Sebentar lagi, Ibu naik, ya? 419 00:52:37,697 --> 00:52:40,116 Siapa pun bisa mengubah wajah dengan operasi. 420 00:52:42,159 --> 00:52:43,578 Dia membodohi polisi. 421 00:52:44,453 --> 00:52:46,956 Mereka tak mengenalnya. 422 00:52:49,792 --> 00:52:53,379 Aku berbohong jika berkata keadaan akan normal. 423 00:52:54,422 --> 00:52:57,341 Mereka pikir aku penipu. 424 00:52:57,425 --> 00:52:59,594 Aku hanya berusaha memahami situasinya. 425 00:52:59,677 --> 00:53:02,179 - Aku tahu. - Ini hanya protokol. 426 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 Hanya prosedur. 427 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 Ya, aku paham kenapa itu tak nyaman untuk dibicarakan. 428 00:53:10,646 --> 00:53:13,774 Tapi aku tak akan pernah memukul anakku. 429 00:53:13,858 --> 00:53:17,028 Tentu saja tidak. Aku melihat bibirnya. 430 00:53:17,111 --> 00:53:18,946 - Jadi, harus memeriksa. - Ya. 431 00:53:19,655 --> 00:53:21,365 Boleh tanya bagaimana itu terjadi? 432 00:53:22,033 --> 00:53:27,413 Ya, dia bermain di tepi kolam renang dan pasti terpeleset karena air. 433 00:53:28,706 --> 00:53:32,126 Berulang kali kuingatkan dia agar berhati-hati. 434 00:53:33,002 --> 00:53:34,545 Aku selalu beri tahu mereka. 435 00:53:44,805 --> 00:53:46,933 Terkadang aku tak tahu harus apa. 436 00:53:51,812 --> 00:53:52,980 Ini... 437 00:53:53,689 --> 00:53:56,692 menakutkan, garis antara... 438 00:53:57,902 --> 00:53:59,904 kenyataan dan fantasi. 439 00:54:01,489 --> 00:54:02,489 Menghilang. 440 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 Terima kasih. 441 00:54:09,956 --> 00:54:13,292 Aku hanya merasa sendirian di sini terkadang. 442 00:54:13,709 --> 00:54:16,963 Anak-anak biasa berimajinasi. 443 00:54:17,046 --> 00:54:18,381 Itu akan berlalu. 444 00:54:19,840 --> 00:54:21,550 Ya, Tuhan, kuharap kau benar. 445 00:54:26,472 --> 00:54:29,058 Sebaiknya kami pamit. 446 00:54:31,435 --> 00:54:35,606 Aku tak tahu harus berkata apa, tapi aku akan tidur nyenyak malam ini. 447 00:54:35,690 --> 00:54:39,944 Kami berada di bawah atap yang sama, aman dan sehat, 448 00:54:40,486 --> 00:54:41,654 berkat kalian. 449 00:54:43,155 --> 00:54:46,409 - Jaga diri kalian. - Aku akan memberimu Blu-ray itu. 450 00:54:46,492 --> 00:54:47,952 Baiklah. Terima kasih. 451 00:54:48,661 --> 00:54:50,329 - Selamat malam. - Terima kasih. 452 00:55:00,256 --> 00:55:02,508 Tak akan ada yang percaya dua anak kecil. 453 00:55:04,844 --> 00:55:06,345 Tidak saat dia ada. 454 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 Jadi, kita harus apa? 455 00:55:12,393 --> 00:55:14,478 Besok pagi, kita coba lagi. 456 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 Tidak. 457 00:55:20,776 --> 00:55:22,361 Kita harus menemukan Ibu. 458 00:55:31,495 --> 00:55:32,663 Mereka sudah pergi. 459 00:55:34,331 --> 00:55:36,125 Hanya ada kita di sini. 460 00:55:57,188 --> 00:56:00,566 Tahu kau membuat Ibu mengalami apa malam ini? 461 00:56:06,197 --> 00:56:08,741 Ibu pergi mencarimu di tengah badai. 462 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 Ibu terpaksa melepas perban tiga hari lebih awal. 463 00:56:12,453 --> 00:56:14,371 Kau beruntung Ibu tak cacat. 464 00:56:17,374 --> 00:56:18,751 Ibu tahu kau tak tidur. 465 00:56:26,967 --> 00:56:28,010 Tidak apa-apa. 466 00:56:29,428 --> 00:56:30,429 Silakan abaikan Ibu. 467 00:56:31,472 --> 00:56:32,472 Takut kepada Ibu. 468 00:56:33,307 --> 00:56:36,894 Jika kau mau, benci Ibu. Tapi Ibu tak akan ke mana-mana. 469 00:56:38,395 --> 00:56:40,106 Kau akan belajar menyayangi Ibu. 470 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 Apa ini semacam permainan? 471 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 Ibu tak ingin bermain. 472 00:59:08,462 --> 00:59:09,964 Di mana Ibu? 473 00:59:31,360 --> 00:59:32,403 Baiklah. 474 00:59:34,488 --> 00:59:36,031 Ayo buat kesepakatan. 475 00:59:37,533 --> 00:59:41,328 Ibu berjanji, jika kau hentikan ini sekarang... 476 00:59:43,789 --> 00:59:45,708 Ibu tak akan marah kepadamu. 477 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 Ibu akan maafkan. 478 00:59:54,925 --> 00:59:57,011 Matamu. Warnanya biru. 479 00:59:59,138 --> 01:00:00,347 Mata Ibu hijau. 480 01:00:01,724 --> 01:00:03,309 Itukah alasannya? 481 01:00:04,310 --> 01:00:05,310 Mata Ibu? 482 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 Ya, Tuhan. 483 01:00:08,522 --> 01:00:10,357 Elias, itu foto wajah Ibu. 484 01:00:11,108 --> 01:00:14,737 Ibu memakai kontak berwarna untuk bekerja. Ada di dompet di bawah. 485 01:00:16,697 --> 01:00:19,158 Lihat Ibu. Mata Ibu biru. 486 01:00:29,293 --> 01:00:30,544 Ini percuma. 487 01:00:32,212 --> 01:00:35,257 Jika pergi sekarang, kita bisa sampai ke Ayah sebelum gelap. 488 01:00:35,341 --> 01:00:37,217 Aku tak menyerah pada Ibu. 489 01:00:39,720 --> 01:00:42,473 Astaga, berengsek! 490 01:00:42,556 --> 01:00:43,849 Di mana dia? 491 01:00:43,932 --> 01:00:45,642 Jangan ulangi itu kepada Ibu. 492 01:00:45,726 --> 01:00:46,727 Mengerti? 493 01:00:47,186 --> 01:00:48,854 Sekarang, ambil... 494 01:00:48,937 --> 01:00:51,273 Sial. Sumpah demi Tuhan! 495 01:00:51,357 --> 01:00:55,319 - Saat Ibu bangun, kau akan... - Di mana dia? 496 01:00:55,402 --> 01:00:57,363 Bagaimana lagi harus Ibu bilang? 497 01:00:57,446 --> 01:00:59,239 Ibu di sini, Elias. 498 01:01:00,366 --> 01:01:01,367 Ibu memberimu makan, 499 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 membesarkanmu, 500 01:01:02,743 --> 01:01:04,495 terjaga di malam hari bersamamu. 501 01:01:04,578 --> 01:01:06,789 Kulakukan semua agar kau bahagia. 502 01:01:07,623 --> 01:01:09,083 Aku ibumu! 503 01:01:14,296 --> 01:01:16,423 Dengar, kita membuang-buang waktu. 504 01:01:17,174 --> 01:01:19,843 Dia akan terus berbohong dan membuat alasan. 505 01:01:21,345 --> 01:01:23,097 Apa kau mendengarkanku? 506 01:01:27,184 --> 01:01:28,811 Astaga, sekarang apa? 507 01:01:33,190 --> 01:01:37,778 Ibu kami tak membuang gambar kami. Dia simpan semua. Bahkan yang tak bagus. 508 01:01:37,861 --> 01:01:38,695 Baiklah... 509 01:01:38,779 --> 01:01:40,572 Dia simpan di kotak sepatu. 510 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 - Ibu mengerti! - Tidak! 511 01:01:41,865 --> 01:01:43,575 Ibu tak melakukan ini. 512 01:01:43,659 --> 01:01:45,119 Ibu mengobati luka, 513 01:01:45,202 --> 01:01:49,957 bermain gim dengan anaknya, bernyanyi untuk anaknya di malam hari. 514 01:02:03,220 --> 01:02:05,389 Elias, ayo pergi saja. 515 01:02:09,768 --> 01:02:12,813 Ibu mohon, Elias, biarkan Ibu... 516 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 Ayo pergi dari sini. 517 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 Kau tahu ini Ibu. 518 01:02:21,613 --> 01:02:23,449 Kau tahu ini Ibu. 519 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 Dia berpura-pura. 520 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 Dia berpura-pura selama ini. 521 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 Kita tak bisa di sini lagi. 522 01:02:33,459 --> 01:02:34,585 Kita harus pergi. 523 01:02:36,545 --> 01:02:38,881 Elias. Apa yang kau lakukan? 524 01:02:39,298 --> 01:02:40,924 Mencari tasnya. 525 01:02:41,758 --> 01:02:44,761 - Kenapa? - Dia bilang lensa kontaknya di sana. 526 01:02:44,845 --> 01:02:46,388 Tapi dia berbohong. 527 01:02:46,472 --> 01:02:48,348 Jangan percaya ucapannya. 528 01:02:49,016 --> 01:02:50,684 Kita harus memastikan. 529 01:02:53,562 --> 01:02:56,148 Kita akan menggeledah seluruh rumah? 530 01:02:57,316 --> 01:03:01,487 Di sini. Aku tahu aku pernah melihatnya. 531 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 Sungguh, kita membuang-buang waktu. 532 01:03:30,098 --> 01:03:31,558 Ada di sini. 533 01:03:38,398 --> 01:03:41,109 Tak ada lensa kontak, seperti yang kubilang. 534 01:03:42,861 --> 01:03:45,072 - Benarkah? - Kau tak percaya aku? 535 01:03:45,155 --> 01:03:48,242 - Aku percaya, tapi... - Kau biarkan dia halangi kita. 536 01:03:52,704 --> 01:03:54,498 Kita harus ke tempat aman. 537 01:03:55,374 --> 01:03:57,584 Kita harus mencari Ibu. 538 01:03:59,962 --> 01:04:01,129 Kita akan menemukannya. 539 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 Aku bersumpah. 540 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 Kita tak bisa memercayai siapa pun. 541 01:04:15,936 --> 01:04:19,189 Kita hanya perlu memanggil mobil dan lakukan seperti biasa. 542 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 Kita tak bisa tinggalkan dia. 543 01:04:23,360 --> 01:04:25,988 Jika kita lepas, dia akan mencegah kita. 544 01:04:28,865 --> 01:04:30,450 Percayalah, tak apa-apa. 545 01:04:30,951 --> 01:04:33,704 Aku hanya akan mengemas makanan. 546 01:04:33,787 --> 01:04:36,248 Ambil kebutuhanmu dan temui aku di bawah. Ya? 547 01:04:53,307 --> 01:04:54,516 Elias. 548 01:04:58,604 --> 01:05:01,231 Elias, kau dengar Ibu? Ibu tahu kau di sana. 549 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 Ada yang harus Ibu katakan kepadamu. 550 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 Akhirnya kau datang. 551 01:05:23,337 --> 01:05:24,546 Anak Ibu yang manis. 552 01:05:26,757 --> 01:05:29,009 Kau tahu, Ibu sudah berpikir. 553 01:05:29,926 --> 01:05:30,926 Dan kau... 554 01:05:31,762 --> 01:05:32,846 Kau benar. 555 01:05:35,015 --> 01:05:36,683 Ibu tak seperti diri Ibu. 556 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 Tapi... 557 01:05:40,729 --> 01:05:42,230 Ibu akan lebih baik. 558 01:05:43,899 --> 01:05:45,067 Ibu berjanji. 559 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 Semuanya kram. 560 01:05:52,574 --> 01:05:53,617 Bisakah kau... 561 01:05:54,826 --> 01:05:58,163 Bisakah kau memotong satu sebentar saja? 562 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 Sebaiknya tidak. 563 01:06:06,254 --> 01:06:08,382 Lukas yang menyuruhmu, ya? 564 01:06:11,468 --> 01:06:13,762 Kau anak yang pintar, Elias. 565 01:06:14,846 --> 01:06:16,264 Kau bisa berpikir sendiri. 566 01:06:16,348 --> 01:06:19,059 Tak perlu harus selalu mendengarkan saudaramu. 567 01:06:25,190 --> 01:06:26,191 Elias. 568 01:06:31,154 --> 01:06:34,074 Terima kasih. Kau anak yang baik. 569 01:06:46,461 --> 01:06:48,380 Kenapa kau merobek gambarku? 570 01:06:53,427 --> 01:06:55,053 Mestinya Ibu tak begitu. 571 01:06:56,096 --> 01:06:57,472 Itu kesalahan. 572 01:07:01,059 --> 01:07:02,936 Terkadang orang hanya... 573 01:07:05,021 --> 01:07:07,065 melakukan hal yang tak disengaja. 574 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 Ibu kesal. 575 01:07:11,403 --> 01:07:12,904 Kenapa kau kesal? 576 01:07:16,867 --> 01:07:17,993 Apa yang kau lakukan? 577 01:07:18,577 --> 01:07:19,745 Elias. 578 01:07:20,620 --> 01:07:23,081 - Kau tak boleh di sini. - Dia haus. 579 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 Aku hanya memberinya air. 580 01:07:25,041 --> 01:07:27,085 Elias, dengarkan Ibu. 581 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 Jangan dengarkan dia. 582 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Dengarkan Ibu. 583 01:07:30,380 --> 01:07:31,381 Ini ibumu. 584 01:07:31,506 --> 01:07:33,508 Apa yang kau pegang di tanganmu? 585 01:07:35,260 --> 01:07:36,470 Ibu mohon. 586 01:07:37,721 --> 01:07:39,848 Elias, tetaplah bersama Ibu. 587 01:07:43,602 --> 01:07:45,187 Lengannya sakit. 588 01:07:46,855 --> 01:07:48,607 Aku ingin memotong ikatannya. 589 01:07:48,690 --> 01:07:52,277 - Kau biarkan dia pergi? - Hanya memotong ikatannya, sumpah. 590 01:07:52,360 --> 01:07:53,945 Tetaplah bersama Ibu, Sayang. 591 01:07:56,948 --> 01:07:57,949 Ambil lakbannya. 592 01:07:58,784 --> 01:08:01,661 - Apa? - Dan kaus kaki. 593 01:08:03,997 --> 01:08:05,123 Kenapa? 594 01:08:05,707 --> 01:08:07,626 Agar dia tak berbohong. 595 01:08:08,877 --> 01:08:09,877 Elias. 596 01:08:26,436 --> 01:08:27,521 Apa yang kau lakukan? 597 01:08:30,190 --> 01:08:31,233 Elias. 598 01:08:31,483 --> 01:08:35,028 Jangan, Sayang... Ibu masih pemulihan. 599 01:08:35,111 --> 01:08:36,238 Ibu mohon. 600 01:08:38,448 --> 01:08:39,616 Mohon jangan. 601 01:09:11,731 --> 01:09:13,108 Tindakanmu benar. 602 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 Bersama kita kuat, 'kan? 603 01:09:26,955 --> 01:09:32,502 Baiklah. Aku punya kukis, Goldfish. Kalau Pop-Tart? 604 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 Kau mau? 605 01:09:35,005 --> 01:09:36,172 Elias, Pop-Tart? 606 01:09:42,512 --> 01:09:44,180 Bisa tolong buka pintunya? 607 01:09:45,098 --> 01:09:46,349 Kita harus bagaimana? 608 01:09:46,433 --> 01:09:48,602 Jangan diizinkan masuk. Kau gila? 609 01:09:49,561 --> 01:09:51,229 Tapi mereka sudah melihat kita. 610 01:09:51,313 --> 01:09:54,858 Mereka melihatmu. Singkirkan mereka. 611 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 Coba tebak. Kau ditahan. 612 01:10:06,286 --> 01:10:08,538 Bercanda. Sedikit humor polisi. Maaf. 613 01:10:08,622 --> 01:10:10,707 Bisa panggilkan ibumu? 614 01:10:10,790 --> 01:10:11,833 Tolong! 615 01:10:13,376 --> 01:10:15,003 Tolong! 616 01:10:18,506 --> 01:10:19,841 Dia pergi keluar. 617 01:10:20,634 --> 01:10:23,094 Kau yakin? Karena mobilnya ada di garasi. 618 01:10:23,178 --> 01:10:24,721 Mobilnya lebih dari satu. 619 01:10:24,804 --> 01:10:26,306 Baik, kalau begitu. 620 01:10:26,431 --> 01:10:29,267 Baik, dia tak di rumah. Bisa sampaikan kami datang? 621 01:10:30,685 --> 01:10:32,520 Tadi kau bilang dia ke mana? 622 01:10:32,604 --> 01:10:34,689 Tolong aku! 623 01:10:37,609 --> 01:10:39,235 Tolong! 624 01:10:46,117 --> 01:10:47,744 Jangan menekan anak itu. 625 01:10:47,827 --> 01:10:49,996 Dia mungkin pergi ke kota sebentar. 626 01:10:50,080 --> 01:10:52,624 Bisa biarkan dia yang menjawab? 627 01:10:53,416 --> 01:10:55,126 Kau tahu di mana ibumu? 628 01:10:57,379 --> 01:10:58,755 Dia pergi ke kota. 629 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 Bagaimana jika kami meneleponnya? 630 01:11:04,803 --> 01:11:07,138 - Astaga, Sandy. - Ini hanya sebentar. 631 01:11:07,222 --> 01:11:10,308 Kita bisa kembali. Dia tak akan senang anaknya didesak. 632 01:11:10,392 --> 01:11:13,186 Sudah menelepon. 633 01:11:23,571 --> 01:11:25,490 - Pesan suara. - Puas? 634 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 - 23-20? - 23-20, silakan. 635 01:11:29,285 --> 01:11:30,412 Aku akan kembali. 636 01:11:37,127 --> 01:11:40,005 Elias, ada yang ingin kau katakan kepadaku? 637 01:11:43,133 --> 01:11:44,509 Kau tahu, aku punya anak. 638 01:11:45,552 --> 01:11:48,346 Gadis kecil. Dia jauh lebih muda darimu. 639 01:11:48,430 --> 01:11:53,435 Namanya Alma, dan amit-amit, jika dia butuh bantuan apa pun, 640 01:11:53,518 --> 01:11:57,605 apa pun, kuharap dia tahu bagaimana memintanya. 641 01:12:00,775 --> 01:12:02,610 Kau paham maksudku? 642 01:12:09,034 --> 01:12:10,785 Kau tak akan terkena masalah. 643 01:12:10,869 --> 01:12:14,622 Baik, ada trailer traktor terbalik di Rute 7. 644 01:12:15,582 --> 01:12:16,833 Elias. 645 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 Hei, ayo. 646 01:12:30,889 --> 01:12:32,348 Semuanya baik. 647 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 Bagus. Aku pergi dengan atau tanpamu. 648 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 Kami akan kembali malam ini saat ibumu pulang. 649 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 Kau tak pandai berbohong. 650 01:13:47,882 --> 01:13:48,967 Aku menelepon Uber. 651 01:13:57,100 --> 01:13:58,268 Di mana mereka? 652 01:14:01,771 --> 01:14:03,064 Aku lupa sikat gigiku. 653 01:14:06,442 --> 01:14:08,444 - Serius? - Aku akan cepat. 654 01:14:08,987 --> 01:14:10,363 Mobilnya segera datang. 655 01:14:10,446 --> 01:14:12,907 Aku segera kembali. Minta dia menunggu. 656 01:15:03,708 --> 01:15:05,543 Biarkan aku menjelaskan. 657 01:15:10,798 --> 01:15:11,798 Kau berbohong. 658 01:15:11,841 --> 01:15:14,177 - Elias... - Itu Ibu. 659 01:15:15,637 --> 01:15:17,138 Kau harus mendengarkanku. 660 01:15:18,681 --> 01:15:20,058 Kenapa kau membencinya? 661 01:15:20,141 --> 01:15:22,352 Nanti kuberi tahu, tapi jangan lepaskan dia. 662 01:15:22,435 --> 01:15:24,395 Kau harus percaya kepadaku. 663 01:15:24,479 --> 01:15:25,396 Ya? 664 01:15:25,480 --> 01:15:27,565 - Lepaskan dia! - Elias, tunggu! 665 01:15:32,153 --> 01:15:33,780 Aku berusaha membantumu. 666 01:15:34,322 --> 01:15:35,823 Elias, kumohon! 667 01:15:37,992 --> 01:15:40,036 Buka pintunya! 668 01:15:40,119 --> 01:15:43,206 Dia akan menyakitimu. Berhenti! Elias, kumohon! 669 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 Dia hanya ingin kau sendirian. 670 01:15:46,793 --> 01:15:48,294 Buka pintunya! 671 01:15:49,504 --> 01:15:52,382 Elias, buka pintunya! 672 01:15:54,425 --> 01:15:56,678 Elias, dia hanya akan membohongimu! 673 01:15:58,054 --> 01:15:59,430 Elias! 674 01:16:08,606 --> 01:16:09,649 Elias. 675 01:16:12,026 --> 01:16:13,403 Ibu. 676 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Sayang. Sayang Ibu. 677 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 - Maaf. - Tidak apa-apa. 678 01:16:20,159 --> 01:16:25,415 - Aku tak ingin melakukan itu kepada Ibu. - Tak apa-apa, Sayang. 679 01:16:25,498 --> 01:16:26,624 Ibu di sini. 680 01:16:26,708 --> 01:16:29,252 - Ibu di sini. - Selama ini, Lukas. 681 01:16:29,836 --> 01:16:31,087 Dia berbohong. 682 01:16:32,255 --> 01:16:35,967 Dia bilang Ibu bukan Ibu. Dia bilang aku harus menyakiti Ibu. 683 01:16:36,050 --> 01:16:37,343 Aku tak mau. 684 01:16:41,973 --> 01:16:44,017 Tak apa. 685 01:16:47,061 --> 01:16:48,438 Ibu tak marah kepadaku? 686 01:16:49,939 --> 01:16:50,857 Tidak. 687 01:16:50,940 --> 01:16:52,650 Tidak, Ibu tak marah. 688 01:16:52,734 --> 01:16:53,734 Tidak. 689 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 Aku ketakutan. 690 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 Aku tak tahu apa yang terjadi. 691 01:17:07,707 --> 01:17:09,167 Ibu mau bicara dengan Lukas? 692 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 Kurasa ada yang salah dengannya. 693 01:17:16,674 --> 01:17:19,969 Aku hanya ingin semuanya kembali seperti semula. 694 01:17:30,855 --> 01:17:31,855 Sayang. 695 01:17:33,316 --> 01:17:35,234 Tolong lakukan sesuatu untuk Ibu. 696 01:17:40,490 --> 01:17:42,450 Ikutlah ke suatu tempat dengan Ibu. 697 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 Lukas? 698 01:18:08,684 --> 01:18:09,852 Ibu. 699 01:18:11,062 --> 01:18:12,230 Lukas tidak ketemu. 700 01:18:19,612 --> 01:18:20,863 Tak apa-apa, Sayang. 701 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 Ayo. 702 01:18:55,064 --> 01:18:56,232 Tak apa-apa. 703 01:18:58,067 --> 01:18:59,610 Tak apa, ada Ibu. 704 01:19:14,917 --> 01:19:16,043 Lukas? 705 01:19:22,800 --> 01:19:23,800 Ayo. 706 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 Tak apa, Sayang. Ibu di sini. 707 01:21:03,818 --> 01:21:05,903 Ibu ingin kau melihatnya, Sayang. 708 01:21:09,156 --> 01:21:10,241 Tak apa-apa. 709 01:21:10,866 --> 01:21:13,035 Katakan saja apa itu. 710 01:21:14,829 --> 01:21:16,205 - Cat? - Bukan. 711 01:21:18,624 --> 01:21:20,501 Berpikirlah keras, Sayang. 712 01:21:24,005 --> 01:21:25,005 Aku tak tahu. 713 01:21:25,047 --> 01:21:26,215 Ya, kau tahu, Elias. 714 01:21:26,299 --> 01:21:29,010 Kau tahu. Sekarang, Ibu ingin kau mengatakannya. 715 01:21:31,095 --> 01:21:34,473 Ibu mohon, Elias, jangan berpura-pura lagi. 716 01:21:35,099 --> 01:21:36,100 Ibu tak bisa. 717 01:21:36,183 --> 01:21:41,731 Ibu coba, tapi Ibu tak tahan melihatmu selalu berbicara dengannya, 718 01:21:41,814 --> 01:21:42,814 bermain dengannya. 719 01:21:42,857 --> 01:21:43,858 - Ibu... - Hentikan. 720 01:21:44,567 --> 01:21:45,610 Hentikan. 721 01:21:45,693 --> 01:21:47,945 Sayang, dengarkan Ibu. 722 01:21:48,029 --> 01:21:49,822 Itu bukan salahmu. 723 01:21:49,905 --> 01:21:51,324 Itu kecelakaan. 724 01:21:51,407 --> 01:21:54,952 Kau tak tahu pistol itu berpeluru dan kau hanya bermain. 725 01:21:55,036 --> 01:21:57,622 - Kau tak bermaksud menyakitinya. - Berhenti. 726 01:21:57,705 --> 01:22:00,416 Ibu tahu ini sulit, tapi dengarkan Ibu. 727 01:22:02,960 --> 01:22:04,378 Kita bisa memulai dari awal. 728 01:22:04,462 --> 01:22:07,757 - Berhenti. - Ibu ingin kau tahu apa yang nyata. 729 01:22:07,840 --> 01:22:09,216 - Tidak. - Ibu mohon... 730 01:22:14,764 --> 01:22:16,015 Ini nyata. 731 01:22:17,850 --> 01:22:20,102 Kita memutuskan menjadi dua. 732 01:22:22,313 --> 01:22:25,232 Dengan begitu, kita tak akan sendirian lagi. 733 01:22:27,652 --> 01:22:28,736 Lihat itu. 734 01:22:29,153 --> 01:22:31,238 Tak ada lagi berpura-pura. 735 01:22:32,573 --> 01:22:37,161 Kau dan aku adalah sama. Itulah yang membuat kita beruntung. 736 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 Aku tak akan menyakitimu. 737 01:22:38,996 --> 01:22:40,539 Kau pun tak akan menyakitiku. 738 01:22:41,374 --> 01:22:46,587 Garis antara kenyataan dan fantasi, menghilang. 739 01:22:46,671 --> 01:22:48,673 - Ini nyata. - Berhenti. 740 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 - Tidak, tak ada lagi berpura-pura. - Kumohon, berhenti. 741 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Tidak lagi berpura-pura. 742 01:22:54,804 --> 01:22:55,804 Tidak! 743 01:23:20,621 --> 01:23:21,622 Ibu? 744 01:24:01,871 --> 01:24:02,871 Ibu? 745 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 Tadi Ibu... 746 01:25:35,256 --> 01:25:37,550 Kau tak melakukan kesalahan apa pun, Sayang. 747 01:25:43,806 --> 01:25:46,684 Dan kau sangat kuat. 748 01:31:02,833 --> 01:31:04,835 Terjemahan subtitle oleh Denisa 749 01:31:04,918 --> 01:31:06,920 Supervisor Kreasi Kiki Alek