1
00:00:46,255 --> 00:00:47,297
You can hear me, right?
2
00:00:47,839 --> 00:00:51,051
Huidong residents,
this is the head of your village.
3
00:00:51,134 --> 00:00:53,220
It's already sweltering hot this morning.
4
00:00:53,303 --> 00:00:54,888
Please beware of heatstroke.
5
00:00:57,224 --> 00:00:58,100
Yesterday,
6
00:00:58,183 --> 00:01:02,396
the grandson of Director Han
from Han Deok-jin Veterinary Hospital…
7
00:01:16,785 --> 00:01:17,619
You…
8
00:01:28,171 --> 00:01:30,716
If you see him around town,
9
00:01:30,799 --> 00:01:32,801
please give him a warm welcome.
10
00:01:32,884 --> 00:01:34,469
I mean, you know…
11
00:01:35,053 --> 00:01:38,473
Give him a nice pat on the back
and that sort of thing.
12
00:01:38,557 --> 00:01:41,059
If you can do that,
13
00:01:41,143 --> 00:01:44,813
I believe that will make our village
a happier place.
14
00:01:45,772 --> 00:01:48,775
I hope everyone will have
an exciting day today.
15
00:01:49,526 --> 00:01:51,111
I'M HAN JI-YUL. I'LL COME BACK.
LET'S BE SECRET FRIENDS AGAIN!
16
00:01:54,573 --> 00:01:57,576
You don't even remember me.
Secret friends, my foot.
17
00:01:58,535 --> 00:02:02,623
Or do you mean you'll keep it a secret
by not recognizing me?
18
00:02:02,706 --> 00:02:03,999
For those who didn't hear it--
19
00:02:04,082 --> 00:02:05,208
Honey!
20
00:02:05,292 --> 00:02:08,003
-What? Why are you yelling?
-This is the third time already!
21
00:02:08,629 --> 00:02:10,255
Really? Well, then.
22
00:02:28,065 --> 00:02:29,524
Do I need to get a bed?
23
00:02:55,509 --> 00:02:56,927
Coffee…
24
00:02:59,513 --> 00:03:01,473
I doubt they have any.
25
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
There's probably no gym either.
26
00:03:15,570 --> 00:03:17,239
JI-YUL'S EXERCISE CLOTHES
27
00:03:27,249 --> 00:03:28,708
These are still here?
28
00:03:51,356 --> 00:03:52,315
Come on.
29
00:03:53,150 --> 00:03:55,402
I told him to just wear them,
not to save them.
30
00:04:09,875 --> 00:04:12,085
Isn't that Director Han's grandson?
31
00:04:12,169 --> 00:04:13,378
Yes, that's him.
32
00:04:13,462 --> 00:04:14,713
You're him, right?
33
00:04:14,796 --> 00:04:17,174
What a fair complexion.
You're indeed from Seoul.
34
00:04:17,257 --> 00:04:18,842
You look just like him.
35
00:04:18,925 --> 00:04:20,677
Anyway, welcome to the village.
36
00:04:20,761 --> 00:04:22,345
Come over here, quickly.
37
00:04:22,429 --> 00:04:25,265
This is Director Han's grandson
from Seoul.
38
00:04:25,348 --> 00:04:27,976
-You're so handsome.
-My gosh, you are so dashing!
39
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
-You're so good-looking.
-Do you have a girlfriend?
40
00:04:30,604 --> 00:04:32,898
-Let me set you up.
-How long are you staying here?
41
00:04:32,981 --> 00:04:34,733
I hope you'll stay a while.
42
00:04:34,816 --> 00:04:36,067
My goodness, he's so young.
43
00:04:36,151 --> 00:04:37,444
He's as handsome as they said he was.
44
00:04:37,527 --> 00:04:39,237
He's from Seoul like his grandfather.
45
00:04:57,255 --> 00:04:59,841
Why are you hitting that innocent wall?
46
00:05:00,383 --> 00:05:03,595
What did it ever do to you?
47
00:05:03,678 --> 00:05:06,723
Are you looking down on our village
because it's old?
48
00:05:06,807 --> 00:05:08,600
Why are you taking it out on the rock?
49
00:05:08,683 --> 00:05:11,770
Our president is fuming
from the fight she just had.
50
00:05:11,853 --> 00:05:14,481
So don't mind her and be on your way.
51
00:05:14,564 --> 00:05:17,400
Darn it! I'm so mad.
52
00:05:17,484 --> 00:05:20,403
"An old village teeming with old people"?
53
00:05:20,487 --> 00:05:24,157
Damn it! Just because you have a college,
you think your town is younger?
54
00:05:24,241 --> 00:05:25,534
All right, Park Mal-geum
55
00:05:25,617 --> 00:05:28,161
of the Majeong Women's Association.
Let's see about that.
56
00:05:28,245 --> 00:05:29,788
Let's go all the way!
57
00:05:29,871 --> 00:05:33,542
We'd beat them in a one-on-one fight.
Aren't I right?
58
00:05:33,625 --> 00:05:34,501
Of course.
59
00:05:35,126 --> 00:05:37,045
Put that down. It's heavy.
60
00:05:52,060 --> 00:05:53,478
Little morning workout?
61
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
-Yes.
-Okay.
62
00:05:56,314 --> 00:05:59,693
So tell me, doctor.
Are you on our side or their side?
63
00:06:02,487 --> 00:06:03,363
Pardon?
64
00:06:04,239 --> 00:06:07,867
Are you related in any way
to anyone from Majeong?
65
00:06:11,663 --> 00:06:12,497
Majeong?
66
00:06:18,545 --> 00:06:19,629
You're on our side.
67
00:06:22,257 --> 00:06:23,550
Well, I'm not really…
68
00:06:23,633 --> 00:06:25,135
Your grandparents live here.
69
00:06:25,218 --> 00:06:29,180
You do your morning exercise here.
So you belong here, am I right?
70
00:06:30,849 --> 00:06:33,768
I should gather
the Young Men's Association right away
71
00:06:33,852 --> 00:06:37,647
to show them what the young blood
of Huidong can do.
72
00:06:37,731 --> 00:06:39,065
Right? Good.
73
00:06:40,150 --> 00:06:41,776
Go on, keep jogging.
74
00:06:42,527 --> 00:06:44,654
And don't beat up any more walls.
75
00:06:44,738 --> 00:06:46,156
-You're one of us.
-One of us.
76
00:06:47,490 --> 00:06:48,992
-Let's go.
-Sure.
77
00:06:56,249 --> 00:06:57,626
Do you want some potatoes?
78
00:07:20,231 --> 00:07:21,733
Who are you?
79
00:07:23,109 --> 00:07:24,027
Hello.
80
00:07:24,569 --> 00:07:27,948
I'm Kim Seon-dong, a second grader
at Huidong Elementary School.
81
00:07:28,031 --> 00:07:29,240
I live across from you.
82
00:07:33,370 --> 00:07:35,413
My ball went over the wall.
83
00:07:36,122 --> 00:07:38,416
-Well, have a good day.
-Hey, wait.
84
00:07:39,000 --> 00:07:40,710
Did you come in through the gate?
85
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
I remember locking it earlier.
How did you get in?
86
00:07:43,588 --> 00:07:46,800
I just put my hand through the gap
and slide the latch.
87
00:07:51,972 --> 00:07:53,640
-What was your name again?
-Kim Seon-dong.
88
00:07:53,723 --> 00:07:55,225
All right, Seon-dong.
89
00:07:55,308 --> 00:07:57,227
In my opinion,
90
00:07:57,894 --> 00:08:01,940
there are better ways,
like ringing the doorbell or knocking.
91
00:08:02,023 --> 00:08:05,235
Why did you open the gate
and let yourself in?
92
00:08:08,822 --> 00:08:09,656
Seon-dong.
93
00:08:14,577 --> 00:08:17,414
There you are.
Did the ball go over the wall again?
94
00:08:18,373 --> 00:08:21,209
-You found it, so let's go.
-Wait.
95
00:08:22,919 --> 00:08:25,839
Seon-dong. Since you live across from me
96
00:08:25,922 --> 00:08:28,383
and this might happen often,
I should say this.
97
00:08:28,466 --> 00:08:32,095
If your ball goes over the wall again,
ring the bell or knock on the gate.
98
00:08:32,178 --> 00:08:33,805
Then I'll get you the ball.
99
00:08:33,888 --> 00:08:37,392
Walking into someone's house
just because you know how to
100
00:08:37,475 --> 00:08:40,562
can be much more dangerous than you think.
101
00:08:40,645 --> 00:08:41,646
Okay?
102
00:08:47,777 --> 00:08:49,821
No, I'm not scolding you.
103
00:08:49,904 --> 00:08:52,032
Are you taking it out on a kid?
104
00:08:52,615 --> 00:08:53,616
It's not like that…
105
00:08:54,576 --> 00:08:57,954
You can play with the ball around here
once Director Han comes back home.
106
00:08:58,705 --> 00:09:00,457
Kim Seon-dong, say goodbye to him.
107
00:09:00,540 --> 00:09:02,709
I have committed a grave sin.
108
00:09:02,792 --> 00:09:04,169
Have a good day.
109
00:09:04,252 --> 00:09:05,128
Well done.
110
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Hey…
111
00:09:09,674 --> 00:09:13,428
My grandma said it takes skill
to say the right thing and sound so mean.
112
00:09:13,511 --> 00:09:15,889
That man sure has that skill.
113
00:09:17,223 --> 00:09:19,726
You're right. He's very skilled.
114
00:09:23,188 --> 00:09:25,648
And he's not as handsome
as people have been saying.
115
00:09:25,732 --> 00:09:27,859
-And his style is wack.
-I told you.
116
00:09:27,942 --> 00:09:30,528
He just has two eyes, a nose, and a mouth.
117
00:09:31,613 --> 00:09:32,947
You said that? When?
118
00:09:34,032 --> 00:09:35,283
Let's go.
119
00:10:07,273 --> 00:10:10,485
HAN DEOK-JIN VETERINARY HOSPITAL
120
00:10:40,974 --> 00:10:42,225
Did you have a good night?
121
00:10:46,855 --> 00:10:48,982
Come on, it's not time to open yet.
122
00:10:49,732 --> 00:10:51,401
Diligence must run in your family.
123
00:10:52,193 --> 00:10:55,071
Being too diligent
can tire out your coworkers.
124
00:10:56,239 --> 00:10:59,033
I came in early because it's my first day.
Take your time.
125
00:10:59,117 --> 00:11:01,119
I couldn't take my time if I wanted to.
126
00:11:01,703 --> 00:11:05,165
Mr. Yang has been calling non-stop
since a while ago.
127
00:11:06,583 --> 00:11:08,877
Is there a scheduled appointment today?
128
00:11:09,502 --> 00:11:10,795
Give me a second.
129
00:11:10,879 --> 00:11:13,464
We can't start a day without
a quick cup of morning coffee.
130
00:11:15,800 --> 00:11:20,513
Coffee is something
you drink in a classy manner.
131
00:11:24,475 --> 00:11:27,896
Is this the only coffee you have here?
132
00:11:27,979 --> 00:11:30,523
Are you worried we'll run out?
133
00:11:31,357 --> 00:11:32,650
Have a look over there.
134
00:11:34,110 --> 00:11:37,280
I've never let it run out
since I started working here.
135
00:11:41,326 --> 00:11:43,244
Maybe I should get a coffee machine first.
136
00:11:43,328 --> 00:11:44,662
-Sorry?
-What?
137
00:11:46,706 --> 00:11:48,124
No, it's nothing.
138
00:11:48,625 --> 00:11:51,002
So what was the appointment
that you mentioned?
139
00:11:51,085 --> 00:11:52,670
Yes, by the afternoon.
140
00:11:52,754 --> 00:11:54,714
PIG VACCINATION
MR. YANG'S
141
00:12:18,529 --> 00:12:21,282
Hey, how are you?
142
00:12:21,366 --> 00:12:23,409
The vaccination is today, right?
143
00:12:23,493 --> 00:12:26,037
Come on, how could I forget?
144
00:12:26,120 --> 00:12:27,497
I remember,
145
00:12:27,580 --> 00:12:31,542
but you do know Director Han's grandson
is coming this time, right?
146
00:12:31,626 --> 00:12:35,296
He's a young man,
so I figured that you might not need me.
147
00:12:36,464 --> 00:12:39,050
Yes, there are a lot of pigs.
148
00:12:39,842 --> 00:12:43,471
Right. Treating pigs is not the same
as treating dogs.
149
00:12:43,554 --> 00:12:47,475
But he'll be fine on his own.
Do you really need me there too?
150
00:12:47,558 --> 00:12:52,438
Is she saying she's going or not?
151
00:12:52,522 --> 00:12:54,148
Well, okay.
152
00:12:54,232 --> 00:12:55,566
-I'm not sure.
-Okay.
153
00:13:00,321 --> 00:13:02,323
-Do you want me to go?
-What?
154
00:13:03,199 --> 00:13:06,119
No, it's okay. I should go.
155
00:13:07,328 --> 00:13:09,497
I'll be at Mr. Yang's.
156
00:13:10,915 --> 00:13:12,917
I'll get you some coffee on the way back.
157
00:13:14,252 --> 00:13:18,131
Mother pigs should be vaccinated
three or four weeks before giving birth,
158
00:13:18,214 --> 00:13:22,593
and female piglets, two months after birth
and four weeks after that.
159
00:13:22,677 --> 00:13:25,138
As for uncastrated male pigs…
160
00:13:26,097 --> 00:13:26,973
Hello?
161
00:13:29,225 --> 00:13:30,560
Hey, are you okay?
162
00:13:31,185 --> 00:13:32,812
How could I be okay?
163
00:13:33,813 --> 00:13:36,024
The last time I studied large animals
was in college.
164
00:13:37,525 --> 00:13:39,736
No wonder the cargo rack
on this thing is so big.
165
00:13:40,903 --> 00:13:43,990
The owner probably separated
the ones that need to be vaccinated.
166
00:13:44,073 --> 00:13:47,410
As for the vaccination itself,
you're familiar with the process.
167
00:13:48,453 --> 00:13:51,956
You can learn as you go,
so just try to make it through the day.
168
00:13:52,040 --> 00:13:53,708
It's easy for you to say, isn't it?
169
00:13:53,791 --> 00:13:56,044
Yes, it really is. Later.
170
00:13:56,627 --> 00:13:58,004
Seriously.
171
00:14:04,052 --> 00:14:07,472
My goodness,
you look just like your grandfather.
172
00:14:07,555 --> 00:14:09,807
It's uncanny, my goodness.
173
00:14:09,891 --> 00:14:11,476
Wasn't it hard to come here?
174
00:14:11,559 --> 00:14:12,435
No, I'm fine.
175
00:14:12,518 --> 00:14:14,353
You've come a long way, indeed.
176
00:14:14,437 --> 00:14:16,481
I heard a lot about you
from your grandfather.
177
00:14:17,065 --> 00:14:20,068
You're so tall and handsome.
178
00:14:21,527 --> 00:14:23,279
Your grandfather must be very proud.
179
00:14:24,072 --> 00:14:26,908
These ones here and over there
are getting vaccinated today.
180
00:14:29,202 --> 00:14:30,703
It's not that many, right?
181
00:14:32,747 --> 00:14:33,831
Gosh, you scared me.
182
00:14:37,960 --> 00:14:40,296
You two haven't been introduced, right?
183
00:14:42,507 --> 00:14:44,926
This is the vet from Seoul.
184
00:14:45,009 --> 00:14:46,803
This is our Officer Ahn.
185
00:14:46,886 --> 00:14:49,889
She always helps out with the vaccination.
186
00:14:49,972 --> 00:14:53,267
I have a lot of pigs,
so it takes all day to do it by myself.
187
00:14:53,351 --> 00:14:54,560
Which is why I called.
188
00:14:56,312 --> 00:14:57,814
I'm not even surprised anymore.
189
00:14:57,897 --> 00:15:00,233
Does vaccinating animals fall
under police duties?
190
00:15:00,316 --> 00:15:02,110
She isn't just any police officer.
191
00:15:03,236 --> 00:15:04,987
-Are you ready?
-Of course.
192
00:15:05,071 --> 00:15:06,155
Okay.
193
00:15:06,239 --> 00:15:08,449
Alright, let's get this over with.
194
00:15:23,798 --> 00:15:26,259
You haven't forgotten
how to give them shots, have you?
195
00:15:29,220 --> 00:15:32,265
I'm not exactly the type to forget things.
196
00:15:32,348 --> 00:15:34,559
Besides, it's such a basic vaccination.
197
00:15:35,435 --> 00:15:36,394
Is that right?
198
00:15:37,603 --> 00:15:42,275
I haven't done large animal vaccinations
since my college lab sessions,
199
00:15:42,358 --> 00:15:44,569
so I'm just trying to be extra cautious…
200
00:15:46,779 --> 00:15:50,408
Why am I even explaining this
to a non-professional like you?
201
00:15:50,491 --> 00:15:51,826
I know, right?
202
00:15:54,203 --> 00:15:56,497
Didn't you apologize to me yesterday?
203
00:15:56,581 --> 00:15:58,583
Did I?
204
00:15:59,375 --> 00:16:03,087
No matter how I think about it,
I don't think I've done anything wrong.
205
00:16:03,754 --> 00:16:05,631
And I doubt this is the case either,
206
00:16:06,257 --> 00:16:08,593
but did you get conned by someone
who looked like me?
207
00:16:08,676 --> 00:16:10,303
I mean, since yesterday--
208
00:16:10,386 --> 00:16:11,512
-Yes!
-Say what?
209
00:16:11,596 --> 00:16:14,557
I did get conned by someone
who looked like this.
210
00:16:14,640 --> 00:16:17,393
But that person seems
to have forgotten about it.
211
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
We have a lot of pigs here.
212
00:16:21,981 --> 00:16:25,485
I, a non-professional,
will fill up the syringes
213
00:16:25,568 --> 00:16:28,696
and you, a professional,
can administer the shots.
214
00:16:28,779 --> 00:16:29,864
Let's get it over with.
215
00:16:35,036 --> 00:16:36,746
Let's go, guys.
216
00:16:36,829 --> 00:16:38,789
-What the heck are you doing? Hurry!
-No.
217
00:16:38,873 --> 00:16:39,916
-No, this way!
-What…
218
00:16:40,500 --> 00:16:42,084
Hey, wait! Here!
219
00:16:43,294 --> 00:16:45,254
-Come on.
-Over here.
220
00:16:45,880 --> 00:16:47,381
Let's go.
221
00:16:48,090 --> 00:16:49,342
No.
222
00:16:49,425 --> 00:16:52,053
Let's go. Go back.
223
00:16:53,763 --> 00:16:55,348
There you go.
224
00:16:55,431 --> 00:16:56,933
There you go. Good job.
225
00:16:59,477 --> 00:17:00,728
Give this one a shot.
226
00:17:04,315 --> 00:17:06,150
Over the fence like this? Here we go.
227
00:17:11,405 --> 00:17:13,407
-Well done.
-This one too.
228
00:17:20,373 --> 00:17:21,499
Hold still.
229
00:17:22,583 --> 00:17:23,501
Good job.
230
00:17:34,637 --> 00:17:35,972
-Right here!
-Okay.
231
00:17:36,847 --> 00:17:37,765
There you go.
232
00:17:39,517 --> 00:17:40,893
Oh, boy.
233
00:17:59,078 --> 00:18:02,498
Oh, my goodness. What a disaster.
234
00:18:02,582 --> 00:18:05,001
I told you to watch out for the poop,
weren't you listening?
235
00:18:07,503 --> 00:18:08,546
It wasn't the poop.
236
00:18:09,380 --> 00:18:11,299
I should have been watching out
for something else.
237
00:18:11,382 --> 00:18:12,675
You're not hurt, are you?
238
00:18:13,843 --> 00:18:15,886
You're still standing,
so you must be okay.
239
00:18:15,970 --> 00:18:19,974
This stable work requires
a lot of muscle power.
240
00:18:20,057 --> 00:18:22,852
I get that you're from the city,
but you're too weak.
241
00:18:22,935 --> 00:18:24,270
A man's got to be strong.
242
00:18:25,271 --> 00:18:28,399
No. Wait a minute.
I'll get you some new gloves.
243
00:18:28,983 --> 00:18:29,942
Jeez.
244
00:18:36,324 --> 00:18:39,869
I know how to do a break-fall.
You didn't have to catch me.
245
00:18:42,997 --> 00:18:44,457
I'm sorry.
246
00:18:44,540 --> 00:18:46,917
I was startled
when you suddenly grabbed me.
247
00:18:47,001 --> 00:18:48,794
It's kind of an occupational habit.
248
00:18:51,339 --> 00:18:53,966
Where did those darn pigs go?
249
00:18:59,472 --> 00:19:01,057
Shall we start with this one?
250
00:19:03,893 --> 00:19:05,519
Oh, my.
251
00:19:14,487 --> 00:19:15,613
I'll take those.
252
00:19:22,119 --> 00:19:24,288
Thank you so much for your hard work.
253
00:19:24,372 --> 00:19:25,790
Drink up, both of you.
254
00:19:25,873 --> 00:19:27,500
Thank you.
255
00:19:27,583 --> 00:19:29,126
The gratitude is all mine.
256
00:19:29,710 --> 00:19:31,545
Do you want some nice, cold coffee?
257
00:19:31,629 --> 00:19:34,465
No, I'm okay.
I'm going to go get some now.
258
00:19:34,548 --> 00:19:36,842
I see. You're going to the café?
259
00:19:36,926 --> 00:19:37,760
Yes.
260
00:19:39,261 --> 00:19:40,971
I'll be going now.
261
00:19:41,055 --> 00:19:42,473
Call me if you need me again.
262
00:19:42,556 --> 00:19:44,600
Thank you as always.
263
00:19:45,309 --> 00:19:46,644
-See you.
-Okay.
264
00:19:47,812 --> 00:19:50,564
What about you, doctor?
Would you like some coffee?
265
00:19:50,648 --> 00:19:52,149
I'm okay.
266
00:19:52,233 --> 00:19:53,484
-Thank you.
-I see.
267
00:19:56,821 --> 00:19:57,822
Wait.
268
00:20:43,284 --> 00:20:45,453
What would you like to have?
269
00:20:49,165 --> 00:20:51,876
-I'll have an espresso.
-Okay.
270
00:21:04,054 --> 00:21:05,890
-Hey.
-Hi.
271
00:21:10,311 --> 00:21:13,481
You're the vet from Seoul, right?
272
00:21:13,564 --> 00:21:14,899
Director Han's grandson.
273
00:21:14,982 --> 00:21:16,484
Right, I am.
274
00:21:16,567 --> 00:21:18,402
I'm in charge of
Huidong Young Men's Association
275
00:21:18,486 --> 00:21:20,321
as well as the peach business.
276
00:21:20,404 --> 00:21:21,739
I'm Lee Sang-hyeon.
277
00:21:23,741 --> 00:21:25,868
-I'm Han Ji-yul.
-Nice to meet you.
278
00:21:26,827 --> 00:21:29,789
I saw you briefly yesterday too.
You were in the police car.
279
00:21:35,336 --> 00:21:36,629
Here's your coffee.
280
00:21:44,345 --> 00:21:45,596
HIS PEACH FARM
281
00:21:46,639 --> 00:21:47,890
That's me.
282
00:21:50,142 --> 00:21:52,603
Hey, come take a look at this.
283
00:21:59,235 --> 00:22:00,694
If you just got here yesterday,
284
00:22:00,778 --> 00:22:03,656
she must be the person
you've seen the most, right?
285
00:22:05,282 --> 00:22:06,951
Yes, I guess.
286
00:22:09,203 --> 00:22:11,497
Can I tell you something scary?
287
00:22:14,166 --> 00:22:18,754
That face will be the one
you see most often while you're here.
288
00:22:21,006 --> 00:22:21,924
That's not good.
289
00:22:22,508 --> 00:22:24,552
She doesn't seem to like my face too much.
290
00:22:25,427 --> 00:22:26,470
Really?
291
00:22:26,554 --> 00:22:28,973
Hey, when did you say this was robbed?
292
00:22:30,015 --> 00:22:33,936
I saw it in there last night,
but it was gone this morning.
293
00:22:35,479 --> 00:22:37,690
They knew the money was here
294
00:22:37,773 --> 00:22:41,110
and they knew there was a padlock on it,
so they must have brought tools.
295
00:22:42,403 --> 00:22:44,363
That means it must have been a local.
296
00:22:45,072 --> 00:22:47,741
It makes no sense.
There's really a thief in this town?
297
00:22:48,367 --> 00:22:50,244
There are only old people here.
298
00:22:50,953 --> 00:22:52,162
That's what I'm saying.
299
00:22:52,913 --> 00:22:54,623
Do you know how much was in here?
300
00:22:55,374 --> 00:22:57,876
When I checked yesterday,
it was around 30,000 won.
301
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
I didn't get an exact count,
302
00:23:00,838 --> 00:23:02,256
but it was around that much.
303
00:23:03,257 --> 00:23:05,301
Don't you think it's too little to steal?
304
00:23:08,470 --> 00:23:12,308
I heard you were suspected of this
as soon as you arrived here.
305
00:23:13,601 --> 00:23:16,979
-Yes.
-Gosh, you're such a hothead.
306
00:23:17,062 --> 00:23:19,857
Hey, does he really look like
a petty thief to you?
307
00:23:19,940 --> 00:23:24,695
I mean, it's not like thieves wear signs
that say "I'm a thief."
308
00:23:25,195 --> 00:23:26,655
I had probable cause.
309
00:23:27,615 --> 00:23:31,368
It's okay. She's apologized enough.
310
00:23:32,036 --> 00:23:35,581
She also made it very clear
that she doesn't like my face.
311
00:23:40,961 --> 00:23:43,714
You klutz. Let me see.
312
00:23:49,637 --> 00:23:51,221
-Let me borrow your credit card.
-What?
313
00:23:54,141 --> 00:23:55,351
No, it hurts!
314
00:24:02,900 --> 00:24:03,776
Are you crazy?
315
00:24:03,859 --> 00:24:05,903
My bad, I thought it was
my hand for a second.
316
00:24:05,986 --> 00:24:07,905
What's wrong with you? That's so gross.
317
00:24:07,988 --> 00:24:10,157
What do you mean, gross? It's sterilizing.
318
00:24:15,829 --> 00:24:16,705
Thank you.
319
00:24:16,789 --> 00:24:18,999
Please use that to pay for the coffee.
320
00:24:19,083 --> 00:24:22,252
This is just a space made
for our village folks to just swing by
321
00:24:22,336 --> 00:24:24,880
and enjoy some beverages,
so there's no card reader.
322
00:24:24,963 --> 00:24:27,383
I'm from out of town, so I'll pay.
323
00:24:31,845 --> 00:24:33,263
You really don't have to.
324
00:24:36,266 --> 00:24:38,102
You don't know your way
around here yet, do you?
325
00:24:38,185 --> 00:24:39,436
If you need a guide…
326
00:24:41,438 --> 00:24:42,564
It's okay.
327
00:24:44,900 --> 00:24:46,110
Would you like some peaches then?
328
00:24:46,193 --> 00:24:49,029
-They're super sweet--
-It's okay.
329
00:24:50,489 --> 00:24:51,573
Have a good day.
330
00:25:00,290 --> 00:25:02,960
Wow, he sure knows how to draw a line.
331
00:25:03,919 --> 00:25:05,254
Is he mad at me for taking his card?
332
00:25:06,588 --> 00:25:09,383
I think he's just like that.
333
00:25:09,466 --> 00:25:11,510
So he doesn't like country folks.
334
00:25:12,261 --> 00:25:15,514
He's kind of a jerk, but whatever.
He won't be here long.
335
00:25:19,560 --> 00:25:21,395
-Do you want some coffee?
-Sure.
336
00:25:30,446 --> 00:25:32,656
"His Peach Farm."
337
00:25:35,284 --> 00:25:36,577
Is it that good?
338
00:25:36,660 --> 00:25:40,330
I wouldn't know because I only drink
instant coffee, but I hear it's tasty.
339
00:25:40,414 --> 00:25:42,624
Even people from other villages
come to buy some.
340
00:25:46,128 --> 00:25:47,880
I wonder where the beans are from.
341
00:25:47,963 --> 00:25:50,424
I don't know where the beans come from,
342
00:25:50,507 --> 00:25:53,761
but Sang-hyeon roasts them himself.
Our Young Men's Association president.
343
00:25:53,844 --> 00:25:56,305
You must have met him there.
344
00:25:56,388 --> 00:25:57,931
Ja-young's class partner.
345
00:25:58,015 --> 00:26:00,893
There's really nothing he can't do.
346
00:26:00,976 --> 00:26:03,145
He looks like a good guy, doesn't he?
347
00:26:04,480 --> 00:26:05,355
Yes.
348
00:26:06,440 --> 00:26:11,862
Speaking of which,
don't I look like a good person too?
349
00:26:12,446 --> 00:26:15,741
Do I look like I'd con someone
and not even remember?
350
00:26:15,824 --> 00:26:20,412
Why? Did someone say
you look like a scumbag?
351
00:26:21,079 --> 00:26:22,539
Not exactly, but…
352
00:26:27,002 --> 00:26:29,671
By the way, what's the deal
with that Officer Ahn?
353
00:26:29,755 --> 00:26:31,840
She seems to be everywhere.
354
00:26:32,424 --> 00:26:34,593
Our Ja-young?
355
00:26:34,676 --> 00:26:37,513
Officially, she is a police officer,
356
00:26:37,596 --> 00:26:41,683
but she's pretty much
a human civil complaint window.
357
00:26:41,767 --> 00:26:45,896
She was born and raised in this town,
so she's fiercely loyal to her hometown.
358
00:26:45,979 --> 00:26:50,025
It's not easy to find
young people like her these days.
359
00:26:51,527 --> 00:26:53,195
She should be a politician.
360
00:26:53,278 --> 00:26:54,988
So she's extraordinarily nosy?
361
00:26:56,907 --> 00:27:00,494
When you put it like that,
it gives a very different nuance.
362
00:27:00,577 --> 00:27:02,663
She's a warm-hearted person
363
00:27:02,746 --> 00:27:05,249
-who generously offers what she has…
-Exactly.
364
00:27:06,792 --> 00:27:09,503
She's nosy.
365
00:27:10,462 --> 00:27:11,964
Is everyone in Seoul like you?
366
00:27:16,718 --> 00:27:17,553
Hello?
367
00:27:18,512 --> 00:27:20,138
Okay. I got it.
368
00:27:21,348 --> 00:27:22,307
You'd better go.
369
00:27:23,892 --> 00:27:25,102
But it's lunchtime.
370
00:27:25,185 --> 00:27:28,605
What kind of country vet takes
a regular lunch break?
371
00:27:28,689 --> 00:27:31,900
There's a baby goat
throwing a tantrum over colic.
372
00:27:33,569 --> 00:27:34,820
Move it!
373
00:27:47,207 --> 00:27:49,293
Some work environment.
374
00:27:49,376 --> 00:27:51,753
I better buy a truck first.
375
00:28:00,137 --> 00:28:03,807
So you didn't even see their face?
Not even a little bit?
376
00:28:03,891 --> 00:28:04,766
No.
377
00:28:05,309 --> 00:28:09,730
I just saw a tall silhouette running away.
378
00:28:11,523 --> 00:28:13,066
Someone who's tall…
379
00:28:13,901 --> 00:28:17,362
What about the hair?
Was it long or short? What was the color?
380
00:28:19,281 --> 00:28:20,908
I don't know the color.
381
00:28:21,825 --> 00:28:24,244
He was wearing a red bean-colored hat.
382
00:28:24,828 --> 00:28:27,289
It didn't look like his hair was long.
383
00:28:30,292 --> 00:28:34,046
My grandson worked part-time
to save up that money.
384
00:28:34,129 --> 00:28:37,215
And he gave it to me as pocket money.
385
00:28:37,299 --> 00:28:41,219
My goodness. What do I do?
386
00:28:42,846 --> 00:28:45,682
Officer Ahn,
please catch him for me, okay?
387
00:28:45,766 --> 00:28:49,811
Don't worry, ma'am.
I promise I'll catch the thief.
388
00:29:27,307 --> 00:29:28,141
Officer Ahn.
389
00:29:30,310 --> 00:29:32,062
Did the old lady get home safely?
390
00:29:32,145 --> 00:29:32,980
Yes.
391
00:29:33,063 --> 00:29:34,481
And she didn't go to the field?
392
00:29:34,564 --> 00:29:35,732
I made sure she didn't.
393
00:29:36,483 --> 00:29:38,694
I think she's trying
to recoup the stolen money.
394
00:29:39,444 --> 00:29:40,737
Who could it be?
395
00:29:41,488 --> 00:29:42,906
Considering the amount,
396
00:29:42,990 --> 00:29:45,033
the culprit has to be a kid.
397
00:29:45,117 --> 00:29:46,243
Exactly.
398
00:29:46,326 --> 00:29:49,413
But there aren't many school kids
who know this village that well.
399
00:29:50,622 --> 00:29:52,165
Right. Red bean-colored hat.
400
00:29:54,835 --> 00:29:56,169
-Sergeant Yoon.
-Yes?
401
00:29:56,253 --> 00:29:58,880
Head back without me.
I'll look around a little more.
402
00:29:58,964 --> 00:30:00,966
-Will you? Okay.
-Yes.
403
00:30:01,049 --> 00:30:02,467
-Have a good day.
-You too.
404
00:30:06,805 --> 00:30:07,764
Ja-young!
405
00:30:08,557 --> 00:30:09,766
Ja-young!
406
00:30:09,850 --> 00:30:10,976
Come on, hurry!
407
00:30:11,059 --> 00:30:12,811
-Seon-dong.
-Hurry up!
408
00:30:13,478 --> 00:30:15,814
-What?
-Come on.
409
00:30:23,488 --> 00:30:24,531
Hey, come here.
410
00:30:25,907 --> 00:30:28,535
Ja-young, did I see a burglar?
411
00:30:28,618 --> 00:30:30,162
I'm scared.
412
00:30:33,332 --> 00:30:35,542
I'm right here.
There's nothing to be scared of.
413
00:30:36,293 --> 00:30:39,004
Thanks to you,
we're going to catch a bad guy.
414
00:30:39,087 --> 00:30:42,382
-Well done.
-But I'm scared.
415
00:30:42,966 --> 00:30:45,719
Wait. You're having fun right now,
aren't you?
416
00:30:45,802 --> 00:30:47,220
You can't.
417
00:30:47,304 --> 00:30:49,097
Are you going in alone?
418
00:30:49,931 --> 00:30:51,475
Uncle Geun-mo will be here soon.
419
00:30:51,558 --> 00:30:53,602
So don't worry, and wait at home.
420
00:30:55,020 --> 00:30:56,063
Go on, now!
421
00:30:56,146 --> 00:30:57,439
Come on, get up.
422
00:30:59,274 --> 00:31:00,484
Don't get hurt.
423
00:31:00,567 --> 00:31:01,902
Of course not. Now go.
424
00:31:02,527 --> 00:31:03,487
Go.
425
00:31:05,280 --> 00:31:06,198
Go.
426
00:31:24,674 --> 00:31:26,093
It's you this time?
427
00:31:27,260 --> 00:31:29,679
Does everyone just come and go
through this house as they please
428
00:31:29,763 --> 00:31:31,890
as long as their arms are thin enough?
429
00:31:31,973 --> 00:31:33,266
No, it's not that…
430
00:31:33,350 --> 00:31:35,644
I told you if anything went
over the wall, I'd get it--
431
00:32:05,173 --> 00:32:06,174
Who are you?
432
00:32:30,157 --> 00:32:32,409
Is this him? Get up!
433
00:32:38,999 --> 00:32:39,833
You're…
434
00:32:40,417 --> 00:32:41,501
Ju-ho's friend, right?
435
00:32:42,335 --> 00:32:45,505
I'll take him outside first.
Get up. Let's go.
436
00:32:56,850 --> 00:32:57,726
Are you all right?
437
00:33:04,483 --> 00:33:05,567
I've learned my lesson.
438
00:33:07,027 --> 00:33:08,570
I'm not taking your hand.
439
00:33:21,750 --> 00:33:23,293
I guess you haven't learned.
440
00:33:24,211 --> 00:33:25,378
I agree.
441
00:33:49,152 --> 00:33:51,446
Why do you hate this village so much?
442
00:33:51,530 --> 00:33:53,198
I never said I hated it.
443
00:33:53,782 --> 00:33:55,784
But come to think of it, I do hate it.
444
00:33:55,867 --> 00:33:56,785
Have a good one.
445
00:33:57,702 --> 00:33:59,538
Do you remember? My secret friend.
446
00:33:59,621 --> 00:34:00,872
You mean that vet?
447
00:34:00,956 --> 00:34:02,624
He doesn't even recognize me.
448
00:34:02,707 --> 00:34:04,209
I remember everything.
449
00:34:05,043 --> 00:34:07,546
-We are that close.
-Hey.
450
00:34:07,629 --> 00:34:11,216
Someone who keeps bothering you
and makes you think about them, you know?
451
00:34:11,299 --> 00:34:14,469
If he doesn't feel anything
looking at a girl like Ja-young,
452
00:34:14,553 --> 00:34:17,055
he's not really a man, is he?
453
00:34:17,138 --> 00:34:20,684
Subtitle translation by: Daniel Shin