1
00:00:05,345 --> 00:00:07,345
Previously, on
"N C I S"...
2
00:00:08,726 --> 00:00:10,618
- Is that your former partner?
- Yep.
3
00:00:10,703 --> 00:00:12,407
DNA matched the tissue
4
00:00:12,492 --> 00:00:14,723
- Jimmy found on the body.
- Parker?
5
00:00:14,814 --> 00:00:15,796
Deputy Director,
are you accusing
6
00:00:15,881 --> 00:00:16,976
one of my agents
of murder?
7
00:00:17,061 --> 00:00:19,040
Given Agent Parker's
history with the victim,
8
00:00:19,125 --> 00:00:20,925
he should be on the list
of suspects.
9
00:00:21,025 --> 00:00:23,453
Cute couple there.
You don't think they're, uh...
10
00:00:24,817 --> 00:00:26,827
Nah.
Definitely not, no.
11
00:00:28,248 --> 00:00:31,480
The Raven went to
great lengths to poison half the city.
12
00:00:31,565 --> 00:00:33,578
And now it appears he blames you
13
00:00:33,663 --> 00:00:35,015
for stopping the attack.
14
00:00:35,100 --> 00:00:36,435
Blames me for something.
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,726
Killing my ex-partner
and framing me for the murder.
16
00:00:38,811 --> 00:00:40,429
The Department of Justice
said you agreed
17
00:00:40,514 --> 00:00:41,790
to hand over Agent Parker.
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,192
An extra go bag
with a change of clothes
19
00:00:43,276 --> 00:00:45,230
in case the FBI has
your apartment staked out.
20
00:00:45,315 --> 00:00:48,953
Everybody, this is my
ex-wife Vivian.
21
00:00:49,038 --> 00:00:50,008
You sure you want to do this?
22
00:00:50,093 --> 00:00:51,493
This Raven came after me, too.
23
00:00:51,578 --> 00:00:54,460
Whatever bigger plans he has,
I'm already a part of it.
24
00:01:08,164 --> 00:01:09,905
We're sure Parker's in there?
25
00:01:10,005 --> 00:01:11,875
Both Parker and Kolchak, sir.
26
00:01:11,975 --> 00:01:13,315
Dressed for stealth and sitting
27
00:01:13,415 --> 00:01:14,610
in one of the booths
on the left.
28
00:01:14,694 --> 00:01:17,000
- Based on one anonymous tip?
- More than one.
29
00:01:17,085 --> 00:01:19,085
We had multiple calls
reporting a male and female
30
00:01:19,185 --> 00:01:21,085
matching our BOLO descriptions.
31
00:01:22,382 --> 00:01:24,022
Amazing.
32
00:01:24,255 --> 00:01:26,953
We spend two days scouring
the entire eastern seaboard,
33
00:01:27,038 --> 00:01:28,890
only to find them slumming
in plain sight
34
00:01:29,025 --> 00:01:30,065
at his local diner.
35
00:01:30,165 --> 00:01:32,304
What do you call that,
Agents? Huh?
36
00:01:32,826 --> 00:01:37,396
Is Parker crazy?
Ballsy? Stupid?
37
00:01:37,859 --> 00:01:39,435
Or a genius.
38
00:01:39,890 --> 00:01:41,905
Or a genius.
39
00:01:42,880 --> 00:01:44,550
So, we going in?
40
00:01:45,023 --> 00:01:46,914
This one's all mine.
41
00:01:46,999 --> 00:01:49,187
You two cover the exits.
42
00:01:56,257 --> 00:01:57,355
Of all the gin joints
43
00:01:57,455 --> 00:01:59,355
in all the towns
in all the world.
44
00:02:00,088 --> 00:02:02,158
Hey, Sweeney.
45
00:02:04,767 --> 00:02:07,067
Diner is a long way
from Casablanca.
46
00:02:07,195 --> 00:02:10,905
Yeah, and you'd make
a terrible Bogart.
47
00:02:13,591 --> 00:02:15,591
*N C I S*
Season 20 Episode 01
48
00:02:15,675 --> 00:02:18,898
Episode Title: "A Family Matter (Part 1)"
Aired on: September 19, 2022.
49
00:02:42,335 --> 00:02:45,705
What you've done here is called
aiding and abetting a fugitive.
50
00:02:45,805 --> 00:02:47,175
Not to mention
actively interfering
51
00:02:47,275 --> 00:02:48,343
with an investigation.
52
00:02:48,428 --> 00:02:50,775
All right, all right.
Tap the brakes, Sweeney.
53
00:02:50,860 --> 00:02:54,360
Seriously, no one here is
aiding and abetting anyone.
54
00:02:54,445 --> 00:02:57,115
If anything, you're interfering
with our investigation.
55
00:02:57,215 --> 00:02:59,045
What are you talking about?
56
00:02:59,145 --> 00:03:00,731
You just blew
our cover, Sweeney.
57
00:03:00,815 --> 00:03:02,001
We're here on a case
of our own.
58
00:03:02,085 --> 00:03:03,985
Well, at least we were.
59
00:03:04,085 --> 00:03:05,055
So you sitting there
60
00:03:05,140 --> 00:03:07,380
has nothing to do
with Parker?
61
00:03:07,465 --> 00:03:09,735
Our convergence here is just
an amazing coincidence.
62
00:03:09,865 --> 00:03:12,025
Well, so much for Rule 39.
63
00:03:13,365 --> 00:03:17,235
But since we are all here,
and you're mentioning Parker...
64
00:03:17,335 --> 00:03:19,065
Can we at least
talk about the fact
65
00:03:19,165 --> 00:03:21,135
that we all know that
he's being set up?
66
00:03:21,235 --> 00:03:23,905
By whom, exactly?
This Raven character?
67
00:03:24,005 --> 00:03:25,305
Give me a break.
68
00:03:25,405 --> 00:03:27,575
Look, I admit it's
a pretty lame nickname,
69
00:03:27,675 --> 00:03:31,445
but whoever's behind it
did try to poison half of D.C.
70
00:03:31,545 --> 00:03:33,855
Not to mention nearly killing
two of our own.
71
00:03:33,955 --> 00:03:34,971
Which would make him
far too busy
72
00:03:35,055 --> 00:03:36,925
to waste time framing Parker.
73
00:03:37,025 --> 00:03:38,855
But if Raven
is framing Parker,
74
00:03:38,955 --> 00:03:40,225
can't we just take a breath,
75
00:03:40,325 --> 00:03:42,055
take some time to consider
his motives?
76
00:03:42,155 --> 00:03:43,381
Oh, is that what this is about?
77
00:03:43,465 --> 00:03:45,295
Some shameless appeal
to buy more time?
78
00:03:45,395 --> 00:03:46,804
So where are they?
79
00:03:47,735 --> 00:03:51,335
Leon. Tell me you're not part of
this little charade, too.
80
00:03:51,435 --> 00:03:53,035
Don't insult me, Wayne.
81
00:03:53,135 --> 00:03:55,035
Our tip line
apparently just received
82
00:03:55,135 --> 00:03:56,435
the same anonymous phone calls
83
00:03:56,535 --> 00:03:59,875
about Parker and Kolchak
that you did.
84
00:03:59,975 --> 00:04:01,345
How the hell can that be?
85
00:04:01,445 --> 00:04:03,115
The calls must've come
from a third party.
86
00:04:03,215 --> 00:04:05,285
Like the Raven?
87
00:04:05,385 --> 00:04:07,485
Which only proves that
we need more time.
88
00:04:07,585 --> 00:04:08,655
Enough!
89
00:04:08,755 --> 00:04:11,355
You take all the time
you need, Agents.
90
00:04:11,455 --> 00:04:13,555
You may be blinded
by loyalty,
91
00:04:13,655 --> 00:04:15,625
but as far as the FBI
is concerned,
92
00:04:15,725 --> 00:04:19,025
Parker's time is up.
93
00:04:27,175 --> 00:04:32,045
So our tip line didn't
really get a call?
94
00:04:32,145 --> 00:04:34,745
This is a very dangerous game
that you're playing,
95
00:04:34,845 --> 00:04:37,085
and that's the last time
I'm going to bend the truth
96
00:04:37,185 --> 00:04:38,445
to save your asses.
97
00:04:38,545 --> 00:04:40,415
Director, we can explain.
Save it.
98
00:04:40,515 --> 00:04:43,055
Now, I appreciate you wanting to
help Parker as much as I do,
99
00:04:43,155 --> 00:04:46,255
but deliberately poking
the FBI hornet's nest
100
00:04:46,355 --> 00:04:47,625
is no way to do it.
101
00:04:47,725 --> 00:04:49,311
Well, it's crazy to think
that Sweeney might
102
00:04:49,395 --> 00:04:50,495
actually listen to reason.
103
00:04:50,595 --> 00:04:52,295
Or that he would
give us more time.
104
00:04:52,395 --> 00:04:53,535
So what about Parker?
105
00:04:53,635 --> 00:04:55,395
Do we in fact know
where he is right now?
106
00:04:55,495 --> 00:04:57,565
No, sir, he's been
sticking to the game plan.
107
00:04:57,665 --> 00:04:59,605
Not a word since he
and Vivian drove off
108
00:04:59,705 --> 00:05:01,505
with Kasie's list
of accounting firms.
109
00:05:01,605 --> 00:05:03,605
Trying to figure out
who put his name
110
00:05:03,705 --> 00:05:04,875
on the offshore account.
111
00:05:04,975 --> 00:05:06,945
And you don't have any idea
how to reach him?
112
00:05:07,045 --> 00:05:09,115
Uh, don't answer.
I don't want to know.
113
00:05:09,215 --> 00:05:11,745
But in case any one of you
do hear from him,
114
00:05:12,166 --> 00:05:14,476
tell him to hurry.
115
00:05:22,055 --> 00:05:23,965
So much for good intentions.
116
00:05:24,065 --> 00:05:25,725
McGee.
117
00:05:25,825 --> 00:05:27,435
I'm on it.
118
00:05:29,835 --> 00:05:31,805
All right, thanks, McGee.
119
00:05:31,905 --> 00:05:33,135
Well, that didn't sound good.
120
00:05:33,235 --> 00:05:34,575
To put it mildly.
121
00:05:34,675 --> 00:05:36,475
They tried to buy us
some time with Sweeney,
122
00:05:36,575 --> 00:05:39,145
but they just ended up
pissing him off.
123
00:05:40,445 --> 00:05:42,345
You're a lucky man, Park.
124
00:05:42,445 --> 00:05:45,485
Really? That's your takeaway?
125
00:05:45,585 --> 00:05:47,515
Yeah. That's a
credit to you,
126
00:05:47,615 --> 00:05:49,515
endearing yourself
to a new team
127
00:05:49,615 --> 00:05:51,841
that's willing to stick their
necks out for you like this.
128
00:05:51,925 --> 00:05:53,795
Well, that's not on me.
That's just them.
129
00:05:53,895 --> 00:05:56,725
They're a special group.
130
00:05:56,825 --> 00:05:58,895
And you are lucky
to have them.
131
00:05:58,995 --> 00:06:00,535
Okay, fine, I'm lucky.
132
00:06:00,635 --> 00:06:03,535
Not to mention grateful
to have people around me
133
00:06:03,635 --> 00:06:05,435
that I can trust.
134
00:06:07,575 --> 00:06:09,005
Yeah.
135
00:06:09,105 --> 00:06:10,305
Finally.
136
00:06:10,405 --> 00:06:13,345
Please tell me we have a winner.
137
00:06:15,375 --> 00:06:16,915
I wish I could.
138
00:06:17,015 --> 00:06:20,655
But there is no link between
this bogus offshore account
139
00:06:20,755 --> 00:06:23,585
in your name
and a Prudhomme Financial Group.
140
00:06:23,685 --> 00:06:24,925
I need a shower.
141
00:06:25,025 --> 00:06:26,201
Well, look on the bright side.
142
00:06:26,285 --> 00:06:28,425
That's two firms
off of Kasie's list
143
00:06:28,525 --> 00:06:30,395
that we've been able
to eliminate in two days.
144
00:06:30,495 --> 00:06:32,425
With only nine firms to go.
145
00:06:32,525 --> 00:06:35,035
We will get there.
146
00:06:35,135 --> 00:06:36,435
What was that?
147
00:06:36,535 --> 00:06:39,705
Oh, shoot, that's your laptop
reminding me
148
00:06:39,805 --> 00:06:41,175
to update your firewall.
149
00:06:41,275 --> 00:06:43,245
And I need you on that wall.
150
00:06:43,345 --> 00:06:45,175
Save me some hot water,
Colonel.
151
00:06:45,275 --> 00:06:46,505
No promises.
152
00:06:46,605 --> 00:06:48,715
I may need to soak
my head for a while.
153
00:07:23,233 --> 00:07:24,328
What do we do
when we hit a wall?
154
00:07:24,412 --> 00:07:25,442
We go back to square one.
155
00:07:25,526 --> 00:07:27,030
Well, we didn't hit a wall.
156
00:07:27,115 --> 00:07:29,185
We kind of just scraped it.
157
00:07:29,285 --> 00:07:32,285
Well, either way, let's put
yesterday's bad idea behind us
158
00:07:32,385 --> 00:07:34,295
and start reviewing
every little thing
159
00:07:34,395 --> 00:07:36,125
we've got on Raven
from the first day
160
00:07:36,225 --> 00:07:37,625
he reared his ugly
little head.
161
00:07:37,725 --> 00:07:39,481
Well, not for nothing,
but Jimmy and I have been
162
00:07:39,565 --> 00:07:41,965
- doing just that for the past two days.
- Just that?
163
00:07:42,065 --> 00:07:44,265
Searching for anything
that we may have missed.
164
00:07:44,365 --> 00:07:46,065
Mm-hmm. That's all
you've been doing?
165
00:07:46,165 --> 00:07:47,421
Yeah. I mean, I wish I could say
166
00:07:47,505 --> 00:07:49,105
that we found
something new, but...
167
00:07:50,175 --> 00:07:52,705
- Really?
- Okay, guys?
168
00:07:53,345 --> 00:07:55,345
I think that maybe
we are too focused
169
00:07:55,445 --> 00:07:56,715
on who the Raven is
170
00:07:56,815 --> 00:07:58,845
instead of why he is
singling out Parker.
171
00:07:58,945 --> 00:08:00,385
It can't just be about revenge.
172
00:08:00,485 --> 00:08:02,455
I mean, he would have
killed Parker by now.
173
00:08:02,555 --> 00:08:05,225
Instead of setting him up
just to destroy his good name.
174
00:08:05,325 --> 00:08:07,625
That's the end result,
isn't it?
175
00:08:07,725 --> 00:08:09,525
Parker's reputation
in the gutter.
176
00:08:09,625 --> 00:08:10,595
Well, who would that help?
177
00:08:10,695 --> 00:08:12,365
That's it.
If we can figure out
178
00:08:12,465 --> 00:08:14,195
who benefits from
Parker's downfall...
179
00:08:14,295 --> 00:08:16,365
It will lead us to finding
the big, ugly bird.
180
00:08:16,465 --> 00:08:19,005
Now we just need to figure out
how to figure it out.
181
00:08:19,105 --> 00:08:20,275
Oh, we'll figure it out.
182
00:08:20,375 --> 00:08:23,245
Starting with Parker's
FBI history?
183
00:08:23,650 --> 00:08:25,250
Yeah.
184
00:08:32,045 --> 00:08:33,655
So another new home
for your pomato?
185
00:08:33,755 --> 00:08:36,485
It wasn't exactly thriving
in the evidence tray.
186
00:08:36,585 --> 00:08:39,170
And if you ask me,
poor Polly's still in shock
187
00:08:39,255 --> 00:08:41,195
since you and Jess
smashed her first home.
188
00:08:41,295 --> 00:08:43,095
Yeah, again, Kase,
it was such a freak thing.
189
00:08:43,195 --> 00:08:45,081
I turned around really fast,
and then I didn't know that
190
00:08:45,165 --> 00:08:46,525
Agent Knight was passing by...
191
00:08:46,625 --> 00:08:49,365
You know, to be honest,
it's me who's in shock
192
00:08:49,465 --> 00:08:52,105
and just keeping myself busy
to avoid thinking about
193
00:08:52,205 --> 00:08:53,975
the Raven still being out there.
194
00:08:54,075 --> 00:08:56,875
Yeah, I've been somewhat
of a quiet mess myself lately.
195
00:08:56,975 --> 00:09:00,975
In my case, not so quiet.
196
00:09:01,075 --> 00:09:04,245
You know, just the slightest
ping or beep in here
197
00:09:04,345 --> 00:09:06,645
brings back all kinds of bad
memories of the lockdown.
198
00:09:06,745 --> 00:09:09,185
Okay, we can't rehash
that day too much, all right?
199
00:09:09,285 --> 00:09:11,355
It's not quite PTSD, but still.
200
00:09:11,455 --> 00:09:13,595
Oh, my
God! Oh, my God! Oh, my God!
201
00:09:13,695 --> 00:09:14,795
What-what is it? What...
202
00:09:16,425 --> 00:09:18,155
- Kasie, change your ringtone.
- Yeah, no,
203
00:09:18,240 --> 00:09:20,470
I-I have been meaning to.
204
00:09:20,903 --> 00:09:23,003
No caller ID.
What if it's him?
205
00:09:23,105 --> 00:09:24,821
- What if it's who?
- The Raven.
206
00:09:24,905 --> 00:09:26,705
It's not the Raven.
207
00:09:26,805 --> 00:09:28,775
Kase, just calm down.
208
00:09:28,875 --> 00:09:31,875
I'm sure it is just...
Hello?
209
00:09:31,975 --> 00:09:33,530
- Jimmy?
- Yes.
210
00:09:33,615 --> 00:09:34,685
I thought I called Kasie.
211
00:09:34,770 --> 00:09:36,570
Oh, yes, you did, you did.
212
00:09:36,655 --> 00:09:39,425
Uh, hold on. Yeah.
213
00:09:39,527 --> 00:09:40,730
She's right here.
214
00:09:40,815 --> 00:09:42,885
Listen, I don't have much time.
215
00:09:42,985 --> 00:09:44,273
I'm gonna have to trust you both
216
00:09:44,358 --> 00:09:45,655
not to tell the team.
217
00:09:45,755 --> 00:09:48,255
Uh, not to tell them what?
218
00:09:48,355 --> 00:09:50,265
I just sent you
a phone number, Kasie,
219
00:09:50,365 --> 00:09:52,625
and I need you to trace it
for me and fast.
220
00:09:52,725 --> 00:09:55,435
Where'd you get the number?
From someone's burner phone.
221
00:09:55,535 --> 00:09:56,764
Someone?
222
00:09:56,849 --> 00:09:59,412
Don't worry about that, just
find me who they're texting.
223
00:09:59,497 --> 00:10:01,805
Sure, but, uh,
isn't tracing numbers
224
00:10:01,890 --> 00:10:03,420
more a McGee kind of thing?
225
00:10:03,505 --> 00:10:05,505
It is, but I'm not quite ready
for McGee
226
00:10:05,605 --> 00:10:08,245
or anybody else upstairs to know
what I'm thinking just yet.
227
00:10:08,345 --> 00:10:10,015
And what are you thinking?
228
00:10:10,115 --> 00:10:11,685
Well, let's just hope I'm wrong.
229
00:10:11,785 --> 00:10:13,631
Text me when you have a name.
I gotta go.
230
00:10:14,467 --> 00:10:15,755
Hey, who was that?
231
00:10:15,855 --> 00:10:17,355
Just checking in with the team.
232
00:10:17,455 --> 00:10:18,901
Hey, I wouldn't mind
grabbing some breakfast,
233
00:10:18,985 --> 00:10:20,111
uh, before we get on the road.
234
00:10:20,195 --> 00:10:21,925
Hey, how about that
great omelet joint
235
00:10:22,025 --> 00:10:23,195
we went to on our honeymoon?
236
00:10:23,295 --> 00:10:26,095
Actually, I know another place
that has
237
00:10:26,195 --> 00:10:28,065
the best pancakes on earth.
What do you say?
238
00:10:28,844 --> 00:10:31,244
Well, who can say no to that?
239
00:10:41,445 --> 00:10:44,415
Call me crazy, but I may have
found someone who is benefitting
240
00:10:44,515 --> 00:10:46,415
from the warrant
for Parker's arrest.
241
00:10:46,515 --> 00:10:47,455
Put him up.
242
00:10:47,555 --> 00:10:50,385
Steven Much a, 47, drug smuggler
243
00:10:50,485 --> 00:10:51,855
serving 20 years,
thanks to Parker.
244
00:10:51,955 --> 00:10:54,425
But his lawyer just filed
an appeal
245
00:10:54,525 --> 00:10:56,955
based on Parker's
brand-new fugitive status.
246
00:10:57,055 --> 00:10:58,765
Well, that didn't take long.
247
00:10:58,865 --> 00:11:00,125
And he is not alone.
248
00:11:00,235 --> 00:11:03,235
Milton Elassar, 39,
human trafficker
249
00:11:03,335 --> 00:11:05,035
that Parker put away
six years ago.
250
00:11:05,135 --> 00:11:07,305
Attorney is petitioning
for a retrial.
251
00:11:07,405 --> 00:11:10,105
So with Parker's reputation
suddenly in question,
252
00:11:10,205 --> 00:11:11,961
every crook on his hit parade
is gonna try to use this
253
00:11:12,045 --> 00:11:13,215
to get out of prison.
254
00:11:13,315 --> 00:11:15,275
It's like a slow-motion
jailbreak.
255
00:11:15,375 --> 00:11:17,445
More like opening
the flood gates.
256
00:11:20,037 --> 00:11:21,467
Talk about bad timing.
257
00:11:21,552 --> 00:11:22,685
Tennant text you, too?
258
00:11:22,785 --> 00:11:24,055
No, this is Ernie.
259
00:11:24,155 --> 00:11:25,441
They're arriving
from Hawaii today
260
00:11:25,525 --> 00:11:27,255
to talk with Vance and SECNAV.
261
00:11:27,355 --> 00:11:29,441
Yeah, Tennant wants to have
lunch when they get in town.
262
00:11:29,525 --> 00:11:31,495
Well, not to be antisocial,
but I mean,
263
00:11:31,595 --> 00:11:33,295
you said it yourself,
this is bad timing.
264
00:11:33,395 --> 00:11:35,135
Yeah, we'll explain.
No big deal.
265
00:11:35,235 --> 00:11:36,665
Well, actually,
it is a big deal.
266
00:11:36,765 --> 00:11:38,321
I mean, we don't want to
explain too much about Parker.
267
00:11:38,405 --> 00:11:40,805
So keep everything
about Parker in-house?
268
00:11:40,905 --> 00:11:42,935
Family matter. Got it.
269
00:11:43,035 --> 00:11:44,275
Yeah.
270
00:11:44,375 --> 00:11:46,345
Any luck with Parker's
mystery number?
271
00:11:46,445 --> 00:11:47,885
Almost. Just waiting
for our database
272
00:11:47,975 --> 00:11:49,375
to put a name to it.
273
00:11:49,475 --> 00:11:51,101
Hey, what about the someone
who owns the burn phone?
274
00:11:51,185 --> 00:11:54,155
The someone Parker
didn't want to talk about?
275
00:11:54,255 --> 00:11:56,071
I'm digging up the credit card
that paid for it.
276
00:11:56,155 --> 00:11:57,855
Is that wrong?
277
00:11:57,955 --> 00:11:59,655
Can't be any harm
in looking, right?
278
00:11:59,755 --> 00:12:01,295
Yeah.
279
00:12:03,265 --> 00:12:04,925
"V. Kolchak"?
280
00:12:05,025 --> 00:12:07,595
Is that Vivian?
Parker's ex?
281
00:12:07,695 --> 00:12:09,435
But she's been with him
the whole time.
282
00:12:09,535 --> 00:12:12,165
Why not just ask her
who she's been texting?
283
00:12:12,265 --> 00:12:15,535
Unless, of course,
she's been compromised?
284
00:12:16,875 --> 00:12:18,205
Pancakes no good?
285
00:12:18,305 --> 00:12:20,745
No. No, they're great.
286
00:12:20,845 --> 00:12:21,915
I'm just, uh...
287
00:12:22,015 --> 00:12:23,161
I should have gone
for the blueberry.
288
00:12:23,245 --> 00:12:25,145
You used to love blueberry.
289
00:12:26,385 --> 00:12:28,155
I used to love a lot of things.
290
00:12:41,661 --> 00:12:42,931
Could have been worse.
291
00:12:43,235 --> 00:12:45,035
What could have? What's wrong?
292
00:12:45,135 --> 00:12:48,535
What's wrong, Viv, is I know.
293
00:12:48,635 --> 00:12:50,645
You know what?
What are you talking...
294
00:12:50,745 --> 00:12:53,575
You didn't think I would find
your burner phone text messages
295
00:12:53,675 --> 00:12:55,415
behind my back?
296
00:12:57,445 --> 00:12:59,015
I guess if you were gonna
sell me out,
297
00:12:59,115 --> 00:13:00,655
at least it wasn't to the Raven.
298
00:13:00,755 --> 00:13:02,401
The Raven. You thought I would
sell you out to the Raven?
299
00:13:02,485 --> 00:13:04,685
Don't start. Don't...
300
00:13:04,785 --> 00:13:06,125
Ooh!
Oh, my God.
301
00:13:06,225 --> 00:13:07,125
Park, don't!
302
00:13:07,225 --> 00:13:08,655
Ow. Napkins?
303
00:13:08,755 --> 00:13:09,755
Fornell?
304
00:13:11,225 --> 00:13:13,795
Yeah, he's here to help us.
305
00:13:13,895 --> 00:13:16,565
At least I was.
306
00:13:25,705 --> 00:13:28,045
Seriously, Park, the Raven.
307
00:13:28,145 --> 00:13:30,515
How could you think that
I would betray you like that?
308
00:13:30,630 --> 00:13:31,960
How could I not?
Texting Sweeney's
309
00:13:32,045 --> 00:13:33,385
not a whole lot better.
310
00:13:35,415 --> 00:13:37,185
Some might say worse.
311
00:13:37,285 --> 00:13:38,555
Tobias, please!
312
00:13:38,655 --> 00:13:41,425
Okay, Park, yeah,
Sweeney backchanneled me,
313
00:13:41,525 --> 00:13:45,425
somehow thinking that he could
leverage me into cooperating.
314
00:13:45,525 --> 00:13:47,265
What the hell did I
do to this guy
315
00:13:47,365 --> 00:13:48,365
in a previous life?
316
00:13:48,465 --> 00:13:49,735
First he bugs my place,
317
00:13:49,835 --> 00:13:51,221
now he's trying to
turn my ex against me.
318
00:13:51,305 --> 00:13:52,635
In my experience,
319
00:13:52,735 --> 00:13:55,935
that last part is pretty easy.
Tobias.
320
00:13:56,035 --> 00:13:57,645
But since Sweeney
thought so little
321
00:13:57,745 --> 00:13:59,075
of my personal integrity,
322
00:13:59,175 --> 00:14:01,645
I took it as an opportunity
to string him along.
323
00:14:01,745 --> 00:14:03,715
Keep our enemies closer.
324
00:14:03,815 --> 00:14:05,315
Yeah, well, he's not close now.
325
00:14:05,415 --> 00:14:07,415
At least according to
his last text.
326
00:14:07,515 --> 00:14:10,925
So you traced my phone instead
of just asking me, Park.
327
00:14:11,017 --> 00:14:13,047
I'm asking now.
Where's Sweeney?
328
00:14:13,155 --> 00:14:15,545
At the Perryville Diner
in Perryville,
329
00:14:15,630 --> 00:14:16,870
two towns over.
330
00:14:17,155 --> 00:14:20,125
Where he thinks that
I will be delivering you.
331
00:14:24,735 --> 00:14:27,135
Son of a bitch!
332
00:14:34,510 --> 00:14:36,810
Waiting patiently,
as you can see.
333
00:14:41,726 --> 00:14:45,365
This is the Clayton Avenue Café
in Port Deposit,
334
00:14:45,485 --> 00:14:47,001
where I arranged a meeting
with Fornell
335
00:14:47,085 --> 00:14:48,498
on a separate call.
336
00:14:48,700 --> 00:14:51,400
And I am so glad you did.
337
00:14:52,217 --> 00:14:53,835
You should have told me, Viv.
338
00:14:54,170 --> 00:14:56,265
I had my reasons.
339
00:14:57,092 --> 00:14:59,605
Yeah. Well, then...
340
00:14:59,865 --> 00:15:01,705
I don't know what to say.
341
00:15:01,805 --> 00:15:03,705
Say it's all gonna be worth it.
342
00:15:04,068 --> 00:15:06,725
As long as I can help
clear your name
343
00:15:06,810 --> 00:15:09,150
and piss off Sweeney
at the same time.
344
00:15:10,233 --> 00:15:11,463
Oh, come on.
345
00:15:11,548 --> 00:15:13,458
That empty suit
screwed me over, too.
346
00:15:13,639 --> 00:15:15,108
- You recall?
- Yeah, I do, Tobias.
347
00:15:15,193 --> 00:15:18,293
I appreciate that, but how
are you gonna help, exactly?
348
00:15:18,616 --> 00:15:20,556
Got a friend in Delaware.
349
00:15:20,695 --> 00:15:23,825
He practically wrote the book
on offshore accounts.
350
00:15:23,925 --> 00:15:27,125
If Sammy can't find
who's framing you,
351
00:15:27,225 --> 00:15:28,265
nobody can.
352
00:15:28,365 --> 00:15:30,095
Well, in that case,
I suggest that
353
00:15:30,195 --> 00:15:32,265
we get to Delaware
as soon as possible.
354
00:15:32,365 --> 00:15:33,575
Look, Viv...
355
00:15:33,675 --> 00:15:36,205
Just pay the check.
I'll see you at the car.
356
00:15:38,375 --> 00:15:40,845
You got to learn to trust,
my friend.
357
00:15:42,265 --> 00:15:43,995
Leave the tip.
358
00:15:44,080 --> 00:15:45,920
Take the pancakes.
359
00:15:54,708 --> 00:15:56,708
What the... What?
360
00:15:56,793 --> 00:15:57,880
What the what what?
361
00:15:57,965 --> 00:15:59,358
This text from Jimmy.
362
00:15:59,443 --> 00:16:01,380
"FYI, Vivian's
totally not
363
00:16:01,465 --> 00:16:03,195
betraying Parker.
I'll explain later."
364
00:16:03,295 --> 00:16:05,165
Yeah, that does beg
a lot of questions.
365
00:16:05,265 --> 00:16:07,205
Like, who even said
she was?
366
00:16:07,834 --> 00:16:09,975
Oh, here's another
Parker convict
367
00:16:10,075 --> 00:16:11,775
who's filing
an appeal.
368
00:16:11,875 --> 00:16:13,145
Herman Maxwell,
369
00:16:13,245 --> 00:16:15,745
48, criminal hacking
and computer fraud.
370
00:16:15,845 --> 00:16:17,315
We're up to five now.
371
00:16:17,415 --> 00:16:18,761
We should be talking
to these guys.
372
00:16:18,845 --> 00:16:20,555
Yeah, agreed.
Let's divvy them up.
373
00:16:20,655 --> 00:16:21,755
Hey, guys.
374
00:16:21,855 --> 00:16:23,485
Special Agent Tennant. Ernie.
375
00:16:23,585 --> 00:16:25,755
- Oh, hey.
- Lucky us,
376
00:16:25,855 --> 00:16:26,755
you're still here.
377
00:16:26,855 --> 00:16:28,825
Hawaii's in the building!
378
00:16:28,925 --> 00:16:30,495
Hey.
379
00:16:30,595 --> 00:16:33,995
Agent Torres, it is
always a pleasure.
380
00:16:35,435 --> 00:16:37,135
When you said you guys
were super busy,
381
00:16:37,235 --> 00:16:38,805
I was worried
we might miss you.
382
00:16:38,905 --> 00:16:41,205
Ernie Malik,
Special Agent Tennant,
383
00:16:41,305 --> 00:16:42,935
I'm not sure if you know or...
384
00:16:43,035 --> 00:16:44,545
A very Special Agent Tim McGee.
385
00:16:44,645 --> 00:16:46,575
I can't believe
we've never crossed paths.
386
00:16:46,675 --> 00:16:49,245
Oh, believe it. She's been
trying to avoid you for years.
387
00:16:49,345 --> 00:16:51,545
Mm, no, it's you
I've been trying to avoid,
388
00:16:51,630 --> 00:16:53,160
but I can't seem to shake you.
389
00:16:54,185 --> 00:16:56,485
Listen, we'd love to stay,
we just wanted to say hi.
390
00:16:56,585 --> 00:16:58,925
We have all-day meetings
with Vance and SECNAV.
391
00:16:59,025 --> 00:17:00,995
It's final plans before RIMPAC.
392
00:17:01,095 --> 00:17:02,195
What is RIMPAC?
393
00:17:02,295 --> 00:17:04,565
It's a giant
logistical nightmare.
394
00:17:04,665 --> 00:17:06,395
It's a global military exercise,
395
00:17:06,495 --> 00:17:09,095
hosted by our Navy every two
years in the Rim of the Pacific.
396
00:17:09,195 --> 00:17:11,905
And every two years,
it's our team's job to provide
397
00:17:12,005 --> 00:17:13,575
Force Protection Assistance.
398
00:17:13,675 --> 00:17:16,175
Well, as fun as that sounds,
and we would love to help you,
399
00:17:16,275 --> 00:17:18,575
but our dance card
is pretty full right now.
400
00:17:18,675 --> 00:17:20,815
Oh, right. Any word from Parker?
401
00:17:20,915 --> 00:17:23,245
So much for keeping it
in the family.
402
00:17:23,345 --> 00:17:25,315
Well, we didn't
say anything.
403
00:17:25,415 --> 00:17:27,485
You didn't have to.
Word travels.
404
00:17:27,585 --> 00:17:29,785
And since
we are extended family,
405
00:17:29,885 --> 00:17:32,325
we are happy to help Parker
in any way that we can.
406
00:17:32,425 --> 00:17:34,355
We really appreciate it,
you guys,
407
00:17:34,455 --> 00:17:36,571
but, uh, it's probably best
if you just stick to RIMPAC.
408
00:17:36,655 --> 00:17:39,965
Yeah, no need to, uh,
bring you into our mess.
409
00:17:40,065 --> 00:17:42,465
And what mess would that be,
Agent Torres?
410
00:17:43,726 --> 00:17:46,545
Uh, no mess in particular,
Director.
411
00:17:46,705 --> 00:17:50,645
Good. Well, when playtime is
over, Agent Tennant, Mr. Malik,
412
00:17:50,745 --> 00:17:52,375
SECNAV will be
joining us
413
00:17:52,475 --> 00:17:54,615
in MTAC in about three minutes.
414
00:17:54,715 --> 00:17:56,375
On our way, Director.
415
00:17:57,400 --> 00:17:59,200
Well, look, the offer stands.
416
00:17:59,682 --> 00:18:01,152
Good luck.
417
00:18:01,315 --> 00:18:02,785
Thanks.
418
00:18:03,373 --> 00:18:05,455
Hmm. Okay, bye.
419
00:18:08,498 --> 00:18:11,125
I really appreciate this, Sammy.
420
00:18:11,225 --> 00:18:14,065
Well, you got me out
of enough jams
421
00:18:14,165 --> 00:18:15,873
over the years, Toby.
422
00:18:15,958 --> 00:18:18,558
It's about time you let me
return the favor.
423
00:18:18,650 --> 00:18:20,790
You have to know
that I couldn't
424
00:18:20,875 --> 00:18:23,045
really imagine you siding with
425
00:18:23,130 --> 00:18:24,460
the Raven.
I got it, Park.
426
00:18:24,545 --> 00:18:26,485
Apology accepted.
You didn't know what to think.
427
00:18:26,673 --> 00:18:28,160
And I still don't.
428
00:18:28,245 --> 00:18:30,315
Like, why didn't you
tell me about Sweeney?
429
00:18:30,415 --> 00:18:32,815
Okay, if you had beat the crap
out of Sweeney like you did
430
00:18:32,915 --> 00:18:34,915
to poor old Fornell over there,
what would that do,
431
00:18:35,015 --> 00:18:37,029
besides end you up in prison
for the rest of your life?
432
00:18:37,136 --> 00:18:38,412
So you still think I'm that guy?
433
00:18:38,497 --> 00:18:40,500
I don't think. I know, I saw.
434
00:18:40,585 --> 00:18:42,193
What I did to Fornell
was a reflex.
435
00:18:42,278 --> 00:18:45,448
No, that was a replay
of the overprotective
436
00:18:45,533 --> 00:18:46,933
jerk that I once married.
437
00:18:47,018 --> 00:18:49,201
Are you the same person
you were back then?
438
00:18:49,335 --> 00:18:51,022
No, I like to think not,
439
00:18:51,107 --> 00:18:53,037
but old habits die hard, Park,
440
00:18:53,122 --> 00:18:55,135
and I did not tell you because,
441
00:18:55,220 --> 00:18:57,529
back in the day,
if there was even a hint
442
00:18:57,614 --> 00:19:01,044
of betrayal from anyone,
and that would set you off.
443
00:19:02,515 --> 00:19:05,215
So, please, you know how
I feel about you, and how
444
00:19:05,315 --> 00:19:08,215
I will always feel about you.
So, can we please
445
00:19:08,315 --> 00:19:10,155
- just...
- Hey, guys,
446
00:19:10,881 --> 00:19:12,625
we got something.
447
00:19:13,995 --> 00:19:16,139
You ever been to Russia,
Agent Parker?
448
00:19:16,224 --> 00:19:17,724
Russia? No. Why?
449
00:19:18,000 --> 00:19:20,240
Your former partner's
offshore account,
450
00:19:20,325 --> 00:19:21,895
which is now being used
to frame you,
451
00:19:21,980 --> 00:19:24,850
was originally created
out of a bank in Moscow.
452
00:19:24,935 --> 00:19:26,495
Moscow?
You're sure?
453
00:19:26,580 --> 00:19:28,420
What'd I tell you?
454
00:19:28,505 --> 00:19:29,835
Sammy's the best.
455
00:19:29,920 --> 00:19:32,660
Yeah, come to think of it,
the, uh, the bio toxin
456
00:19:32,745 --> 00:19:34,045
that the Raven
tried to unleash
457
00:19:34,226 --> 00:19:36,960
on D.C. had Russian writing
on all the containers.
458
00:19:37,045 --> 00:19:39,858
Well, this account has Russian
written all over it, too.
459
00:19:39,943 --> 00:19:41,453
You still got it,
Sammy.
460
00:19:41,538 --> 00:19:43,508
Oh, stop, Toby,
461
00:19:43,593 --> 00:19:45,523
you're embarrassing me.
462
00:19:52,870 --> 00:19:54,740
Thank you.
463
00:19:56,247 --> 00:19:57,717
Just heard
from Torres,
464
00:19:57,802 --> 00:19:59,672
headed back from
Martinsville Penitentiary.
465
00:19:59,757 --> 00:20:00,897
His interview
with Elassar
466
00:20:00,982 --> 00:20:02,676
went a lot like mine
with Much a.
467
00:20:02,761 --> 00:20:06,031
Which I bet sounded a lot like
the last two interviews I had.
468
00:20:06,205 --> 00:20:08,275
Lawyers got word
of Parker's fugitive status
469
00:20:08,375 --> 00:20:09,826
and immediately
filed for appeals.
470
00:20:09,911 --> 00:20:12,715
Hmm. Could that be all
the Raven wants?
471
00:20:12,815 --> 00:20:15,455
Set up Parker so that
these cons get new trials?
472
00:20:15,555 --> 00:20:18,858
There are a few already filing
for emergency release.
473
00:20:19,255 --> 00:20:20,685
Like our next
interview.
474
00:20:20,795 --> 00:20:23,155
Herman Maxwell,
convicted hacker.
475
00:20:23,255 --> 00:20:25,265
Inmate H. Maxwell,
476
00:20:25,365 --> 00:20:27,665
report to the visitors' center.
477
00:20:28,795 --> 00:20:31,305
Uh, look,
understand, I have
478
00:20:31,405 --> 00:20:34,475
no animosity
for anyone at the FBI.
479
00:20:34,575 --> 00:20:37,035
I hate to admit it,
I got a little careless, and
480
00:20:37,135 --> 00:20:38,345
Agent Parker
481
00:20:38,445 --> 00:20:40,075
took me down fair and square.
482
00:20:40,175 --> 00:20:43,678
And when your lawyer informed
you of Parker's legal troubles?
483
00:20:43,763 --> 00:20:45,093
Well...
484
00:20:45,178 --> 00:20:47,037
all's fair in love
and the legal system,
485
00:20:47,122 --> 00:20:48,826
so whatever gets me out.
486
00:20:48,981 --> 00:20:50,821
Well, you'd still be
under house arrest,
487
00:20:50,906 --> 00:20:52,255
wearing an ankle monitor.
488
00:20:52,340 --> 00:20:53,610
Hey, I'll wear a bikini
489
00:20:53,725 --> 00:20:55,241
if it means getting
a shower to myself.
490
00:20:55,325 --> 00:20:58,465
All this, uh, communal living
is, uh, not for me.
491
00:20:59,206 --> 00:21:01,476
One last question:
Does the word "Raven"
492
00:21:01,561 --> 00:21:03,101
mean anything to you?
493
00:21:05,135 --> 00:21:07,065
Or "The Unkindness"?
494
00:21:07,165 --> 00:21:08,935
Why are you asking me that?
495
00:21:09,035 --> 00:21:10,735
Well, we're asking all potential
496
00:21:10,845 --> 00:21:12,834
release candidates
the same question.
497
00:21:12,919 --> 00:21:14,259
And none so far have reacted
498
00:21:14,344 --> 00:21:16,314
quite the way that
you're reacting now.
499
00:21:17,762 --> 00:21:20,402
Like you've heard
the name before. No.
500
00:21:20,728 --> 00:21:22,358
No. No, I never.
501
00:21:22,443 --> 00:21:24,373
I just, um...
502
00:21:25,049 --> 00:21:26,449
No.
503
00:21:31,990 --> 00:21:33,660
Okay.
504
00:21:33,745 --> 00:21:37,385
But it was, uh...
it was years ago.
505
00:21:37,735 --> 00:21:40,365
About 2013.
506
00:21:40,465 --> 00:21:42,248
Before Parker came along,
507
00:21:42,333 --> 00:21:44,843
I worked for a Russian oligarch.
508
00:21:45,073 --> 00:21:47,103
Uh, he's really
more of a gangster.
509
00:21:47,375 --> 00:21:49,575
Called himself "Voron."
510
00:21:49,675 --> 00:21:52,186
Voron?
Which is Russian for...
511
00:21:52,318 --> 00:21:53,858
Raven.
512
00:21:55,207 --> 00:21:56,367
What kind of work?
513
00:21:56,615 --> 00:21:59,685
He had me hacking
into some bio labs.
514
00:21:59,785 --> 00:22:02,255
Um... It was a very
lucrative gig.
515
00:22:02,355 --> 00:22:04,240
And Voron, he wasn't
in it for the money.
516
00:22:04,325 --> 00:22:08,035
I mean, he... he just got off
on creating chaos, you know?
517
00:22:08,120 --> 00:22:09,780
What kind of chaos?
518
00:22:10,095 --> 00:22:11,928
Mass panic.
519
00:22:12,239 --> 00:22:14,179
Guy was super into poisons,
520
00:22:14,264 --> 00:22:16,664
toxins,
nerve gases...
521
00:22:16,749 --> 00:22:18,149
This guy have a real name?
522
00:22:18,234 --> 00:22:21,074
I didn't know it then,
and I still don't want to.
523
00:22:21,314 --> 00:22:22,760
I may be paranoid, but I think
524
00:22:22,845 --> 00:22:24,662
he's been trying
to get to me in here.
525
00:22:24,747 --> 00:22:25,977
Yeah, like,
a few times.
526
00:22:26,062 --> 00:22:27,332
And why would he do that?
527
00:22:27,417 --> 00:22:29,917
Because I am the man
who knows too much.
528
00:22:30,315 --> 00:22:32,655
Then why is he targeting Parker?
529
00:22:33,305 --> 00:22:36,605
Wait-wait a minute.
Is that why you guys are here?
530
00:22:37,901 --> 00:22:39,261
Is Voron the one
531
00:22:39,493 --> 00:22:41,133
setting Parker up?
532
00:22:41,265 --> 00:22:42,565
And what if he is?
533
00:22:42,665 --> 00:22:45,084
If he is, then he is just
trying to get to me.
534
00:22:47,320 --> 00:22:48,647
You don't understand.
535
00:22:48,732 --> 00:22:50,750
All Voron wants is a shot at me.
536
00:22:50,835 --> 00:22:52,775
But if that's true,
we'd protect you.
537
00:22:52,875 --> 00:22:54,815
You can't protect me.
538
00:22:55,622 --> 00:22:57,182
He is worse
than you can imagine.
539
00:22:57,275 --> 00:22:59,951
If you guys let me out of here,
it is gonna get ugly fast.
540
00:23:00,036 --> 00:23:01,756
All right, no, no.
Uh, I'm sorry.
541
00:23:01,841 --> 00:23:03,870
Uh, uh, I want
to call my lawyer!
542
00:23:03,955 --> 00:23:06,525
Take me back!
Hell, put me in solitary.
543
00:23:06,625 --> 00:23:08,895
There is no way
that I'm leaving here.
544
00:23:20,116 --> 00:23:22,116
So, this Maxwell,
he's our guy.
545
00:23:22,435 --> 00:23:24,305
He's the guy
Raven might be after.
546
00:23:24,405 --> 00:23:26,475
Or "Voron,"
as he called him.
547
00:23:26,560 --> 00:23:27,930
Either name in our database?
548
00:23:28,215 --> 00:23:31,315
No Ravens yet, but I've got
at least six Vorons.
549
00:23:31,415 --> 00:23:32,785
Yeah, make that seven.
550
00:23:32,885 --> 00:23:34,885
Who knew that "Voron"
was such a popular nickname
551
00:23:34,985 --> 00:23:36,455
amongst Russian gangsters.
552
00:23:36,555 --> 00:23:38,201
Yeah, and finding out
which one Maxwell worked for,
553
00:23:38,285 --> 00:23:39,366
that's gonna
take some time.
554
00:23:39,450 --> 00:23:41,015
Why don't you send me
some of those names?
555
00:23:41,099 --> 00:23:43,219
I mean, Kasie and I need
something to do on this case.
556
00:23:43,460 --> 00:23:45,500
Oh, you read
my mind, Jimmy.
557
00:23:45,585 --> 00:23:47,029
I'm getting good at that.
558
00:23:47,147 --> 00:23:49,195
Sure glad you can't read mine.
559
00:23:51,261 --> 00:23:52,623
Um, check your email.
560
00:23:52,708 --> 00:23:55,178
Yeah. We'll find him in no time.
561
00:23:57,193 --> 00:23:58,687
So that's it?
562
00:23:58,772 --> 00:24:01,460
- No more wisecracks?
- Huh?
563
00:24:01,850 --> 00:24:02,967
About what?
564
00:24:03,052 --> 00:24:04,492
About me and Jimmy.
565
00:24:04,577 --> 00:24:06,505
I mean, you can bust my chops,
but you don't bust his?
566
00:24:06,589 --> 00:24:08,299
Oh, no, never in front of you.
567
00:24:08,477 --> 00:24:09,837
It's, like, bro code.
568
00:24:10,015 --> 00:24:11,955
You know, you never
tease your buddy
569
00:24:12,055 --> 00:24:14,755
about their "special friend."
570
00:24:14,855 --> 00:24:16,725
Uh, especially
when they're in the room.
571
00:24:16,825 --> 00:24:20,225
Okay, one, bro code?
And two,
572
00:24:20,325 --> 00:24:22,495
Jimmy and I are not special,
we are just...
573
00:24:22,928 --> 00:24:24,105
friends.
574
00:24:24,205 --> 00:24:27,193
Okay, no, so you and I, friends.
575
00:24:27,278 --> 00:24:28,488
You and Jimmy,
576
00:24:29,123 --> 00:24:30,275
something else.
577
00:24:30,375 --> 00:24:32,693
Okay, well,
whatever Jimmy and I are,
578
00:24:32,778 --> 00:24:34,195
no one here's ever
gonna find out about it,
579
00:24:34,279 --> 00:24:36,279
and I'd really love
for you to keep it that way.
580
00:24:36,364 --> 00:24:38,990
You got it. And I'm sorry.
581
00:24:39,857 --> 00:24:41,297
Just got a little protective.
582
00:24:41,382 --> 00:24:42,943
I don't need protecting.
583
00:24:43,055 --> 00:24:45,451
Oh, I wasn't talking about you.
584
00:24:45,912 --> 00:24:47,525
Is that Herman Maxwell?
585
00:24:47,625 --> 00:24:49,655
Well, there's
a blast from the past.
586
00:24:49,755 --> 00:24:51,565
Huh.
You know Maxwell?
587
00:24:51,665 --> 00:24:54,095
Ernie never forgets a face,
588
00:24:54,195 --> 00:24:56,465
or a dessert,
or a Neil Diamond song.
589
00:24:56,565 --> 00:24:58,565
It's been a few years, but
590
00:24:58,665 --> 00:25:01,035
back in my old NSA days,
I put together the dossier
591
00:25:01,135 --> 00:25:03,035
that helped the FBI
put Maxwell away.
592
00:25:03,135 --> 00:25:05,105
Well, did a Russian
gangster named Voron
593
00:25:05,205 --> 00:25:06,745
pop up in
your dossier?
594
00:25:06,845 --> 00:25:08,375
Which one?
595
00:25:09,375 --> 00:25:11,937
If I recall, there's a
whole bunch of Vorons out there.
596
00:25:12,022 --> 00:25:13,070
I mean, again,
597
00:25:13,155 --> 00:25:14,851
if there's any help
we can offer
598
00:25:14,936 --> 00:25:16,078
before our flight
tomorrow...
599
00:25:16,163 --> 00:25:18,725
Well, pending on how
McGee and Parker do,
600
00:25:18,825 --> 00:25:20,531
- we may need it.
- Why, where are they?
601
00:25:20,679 --> 00:25:22,367
Well, Parker
was in Delaware
602
00:25:22,452 --> 00:25:24,952
with former FBI Agents
Fornell and Kolchak.
603
00:25:25,125 --> 00:25:27,170
But Dr. Parker
604
00:25:27,255 --> 00:25:29,425
is meeting McGee in the prison.
605
00:25:31,405 --> 00:25:33,035
Dr. Parker?
606
00:25:36,534 --> 00:25:38,204
Back so soon, Agent McGee?
607
00:25:38,289 --> 00:25:39,576
And...?
608
00:25:39,661 --> 00:25:40,991
This is Dr. Parker.
609
00:25:41,076 --> 00:25:44,130
Judge wants a psych eval
before she'll even consider
610
00:25:44,215 --> 00:25:45,983
releasing Maxwell.
Oh, this late?
611
00:25:46,068 --> 00:25:47,569
Well, the mysteries
of the human psyche
612
00:25:47,653 --> 00:25:49,530
are what keep me
on 24-hour call.
613
00:25:49,615 --> 00:25:51,467
Well, good luck.
According to Maxwell,
614
00:25:51,552 --> 00:25:52,920
he's not going anywhere.
615
00:25:53,086 --> 00:25:54,920
I'm surprised
he's even seeing you.
616
00:25:57,130 --> 00:25:58,937
Remind me to thank Grace
617
00:25:59,022 --> 00:26:01,262
for making me
"Doctor for a Day."
618
00:26:01,347 --> 00:26:02,818
She was happy to help.
619
00:26:02,903 --> 00:26:05,473
You're more popular
than you think.
620
00:26:13,971 --> 00:26:16,331
Hey. Hey,
was I not clear?
621
00:26:16,416 --> 00:26:17,556
I don't need
any psych eval
622
00:26:17,641 --> 00:26:19,083
because I am
not leaving.
623
00:26:19,168 --> 00:26:21,168
That's fine with us, Maxwell.
624
00:26:21,385 --> 00:26:22,959
Parker?
625
00:26:23,044 --> 00:26:25,814
Okay, uh, I didn't
recognize you... the beard.
626
00:26:25,899 --> 00:26:27,439
Aren't you in trouble?
627
00:26:27,524 --> 00:26:28,694
That's what
they tell me.
628
00:26:28,779 --> 00:26:30,256
So, I could
turn you in right now.
629
00:26:30,440 --> 00:26:32,380
Not while he's in my custody.
630
00:26:32,465 --> 00:26:35,765
So, let's talk about
your buddy Voron.
631
00:26:35,865 --> 00:26:38,265
Voron. He's nobody's buddy.
632
00:26:38,365 --> 00:26:41,335
What is this? Is this-this
some kind of test?
633
00:26:41,435 --> 00:26:43,735
Does he know you're here?
Did he send you?
634
00:26:43,835 --> 00:26:45,175
Maxwell, calm down.
635
00:26:45,275 --> 00:26:46,875
We're still
the good guys here, okay?
636
00:26:46,975 --> 00:26:49,975
But why would he want you dead?
637
00:26:50,075 --> 00:26:52,215
Who said dead?
I never said he'd kill me.
638
00:26:52,315 --> 00:26:54,885
What I'm scared of
is way worse than that.
639
00:26:54,985 --> 00:26:56,131
What could be worse than that?
640
00:26:56,215 --> 00:26:57,755
He could put me back to work.
641
00:26:57,855 --> 00:27:01,125
Doing what?
Nothing good.
642
00:27:05,425 --> 00:27:08,165
I don't even want
to think about it.
643
00:27:09,696 --> 00:27:13,836
So, if, uh, Raven
really wants Maxwell...
644
00:27:15,085 --> 00:27:16,785
You know what that makes him?
645
00:27:17,135 --> 00:27:18,445
I'm thinking live bait.
646
00:27:18,545 --> 00:27:20,105
That's exactly
what I'm thinking.
647
00:27:20,205 --> 00:27:22,015
Well, I hate
to tell you, Maxwell,
648
00:27:22,115 --> 00:27:24,545
but your appeal's
already been approved, so
649
00:27:24,645 --> 00:27:26,501
you're gonna be released
whether you want to go or not.
650
00:27:26,585 --> 00:27:29,555
What? No, no, no, no.
No, that's crazy.
651
00:27:29,655 --> 00:27:30,897
Well, it's like
you said earlier,
652
00:27:30,981 --> 00:27:33,450
"All's fair in love
and the legal system."
653
00:27:33,585 --> 00:27:35,841
No. I-I'd still be under
house arrest, right?
654
00:27:35,926 --> 00:27:38,169
A-And an ankle monitor?
655
00:27:39,318 --> 00:27:41,966
You guys would still
have to protect me.
656
00:27:43,395 --> 00:27:46,105
I hear somebody's Raven hunting.
657
00:27:46,205 --> 00:27:48,271
Hey, Ernie Malik.
658
00:27:48,356 --> 00:27:49,271
- Hey. Hi.
- Hi.
659
00:27:49,356 --> 00:27:50,677
Jimmy, and Kasie,
in the flesh.
660
00:27:50,762 --> 00:27:52,513
- And in person, finally.
- Yeah.
661
00:27:52,603 --> 00:27:54,773
Oh, you know, somehow
I thought you'd be taller.
662
00:27:55,045 --> 00:27:56,645
What? I'm five-ten and a half.
663
00:27:56,745 --> 00:27:58,745
I hear you're in town
prepping for RIMPAC.
664
00:27:58,845 --> 00:28:01,085
Uh, yeah, last-minute meetings,
but it can't stop me
665
00:28:01,185 --> 00:28:03,031
from saying hi and helping you
with your search.
666
00:28:03,115 --> 00:28:04,385
Jess tells me
you guys got
667
00:28:04,485 --> 00:28:06,925
seven Voron-slash-Raven
candidates.
668
00:28:07,025 --> 00:28:08,195
Oh, you know about Voron?
669
00:28:08,295 --> 00:28:09,655
And you're still
calling her Jess.
670
00:28:09,755 --> 00:28:11,581
Oh, yeah, protocol, right.
Agent Knight, of course.
671
00:28:11,665 --> 00:28:14,735
And, yes, Kasie, I know of
many more Vorons in my NSA days.
672
00:28:14,835 --> 00:28:16,535
Hey, and-and since you, uh,
673
00:28:16,635 --> 00:28:18,605
since you mentioned
Agent Knight...
674
00:28:18,705 --> 00:28:20,451
Well, actually,
you mentioned her, but it's...
675
00:28:20,535 --> 00:28:22,875
Well, I also mentioned protocol,
but embarrassing or not,
676
00:28:22,975 --> 00:28:24,005
uh, I have to ask,
677
00:28:24,105 --> 00:28:27,745
what exactly is her... sitch?
678
00:28:27,845 --> 00:28:29,745
As in her... situation?
679
00:28:29,845 --> 00:28:32,315
Yeah, I mean, I assume a woman
with her impeccable qualities
680
00:28:32,415 --> 00:28:35,785
can't possibly be unattached,
but, uh, is she?
681
00:28:35,885 --> 00:28:37,185
I believe...
682
00:28:37,285 --> 00:28:39,325
she is available.
683
00:28:39,425 --> 00:28:40,355
Yes!
684
00:28:40,455 --> 00:28:42,325
That's great!
685
00:28:42,425 --> 00:28:45,765
Yeah, that is,
other than... Rocco.
686
00:28:45,865 --> 00:28:47,265
Rocco?
Rocco?
687
00:28:47,365 --> 00:28:48,781
Yeah, she doesn't talk
about him much, you know,
688
00:28:48,865 --> 00:28:50,165
especially
at work, but, um,
689
00:28:50,265 --> 00:28:53,005
I met him once, and,
let me tell you, he is...
690
00:28:53,105 --> 00:28:55,675
one fantastic dude.
691
00:28:55,775 --> 00:28:57,135
Is he?
692
00:28:57,235 --> 00:28:58,345
Fantastic?
693
00:28:58,445 --> 00:29:00,475
Yeah, he's cool, he's kind,
694
00:29:00,575 --> 00:29:02,815
uh, he's very funny,
but in a corny sort of way.
695
00:29:02,915 --> 00:29:05,045
Super smart,
yeah, quite
696
00:29:05,145 --> 00:29:06,985
handsome,
but accessibly so.
697
00:29:07,085 --> 00:29:09,215
Um, I would say he's
698
00:29:09,315 --> 00:29:11,325
an all-around great guy.
699
00:29:11,425 --> 00:29:13,285
And I think I just realized
700
00:29:13,385 --> 00:29:15,925
how my pomato plant
really broke.
701
00:29:16,025 --> 00:29:17,555
It was still an accident, Kasie.
702
00:29:17,655 --> 00:29:19,225
Oh, look at that,
703
00:29:19,325 --> 00:29:21,865
we got a hit already.
Ooh, to be continued.
704
00:29:21,965 --> 00:29:23,295
A-a hit on what exactly?
705
00:29:23,395 --> 00:29:25,205
We ran a deep-dive
cross-reference
706
00:29:25,305 --> 00:29:27,105
with, uh, the seven Vorons
in our database
707
00:29:27,205 --> 00:29:30,875
against several keywords like
poison, bio toxins, hacking...
708
00:29:30,975 --> 00:29:33,305
And we got
Dimitri Lopuchin.
709
00:29:33,405 --> 00:29:34,775
Uh, uh, doesn't ring a bell.
710
00:29:34,875 --> 00:29:37,975
It says he's an "at-large
member of the Vory V Zaconia
711
00:29:38,075 --> 00:29:39,215
crime family."
712
00:29:39,315 --> 00:29:41,045
That rings a bell.
Very bad guys.
713
00:29:41,145 --> 00:29:42,485
"Current whereabouts,
unknown."
714
00:29:42,585 --> 00:29:44,325
You know, if I can connect
715
00:29:44,425 --> 00:29:46,085
with my old NSA contacts
from here,
716
00:29:46,185 --> 00:29:47,585
I might know a way to find him.
717
00:29:47,685 --> 00:29:50,325
Oh, by all means,
go ahead. Yeah.
718
00:29:50,425 --> 00:29:52,225
Yeah.
719
00:29:52,325 --> 00:29:53,765
Yeah...
720
00:29:53,865 --> 00:29:55,335
Rocco?
721
00:29:55,435 --> 00:29:57,195
I...
722
00:29:59,905 --> 00:30:01,575
Hey, yo.
723
00:30:01,675 --> 00:30:02,935
So, uh,
724
00:30:03,035 --> 00:30:04,191
you sure you can't stay
another day or two?
725
00:30:04,275 --> 00:30:06,705
Well, sure.
726
00:30:06,805 --> 00:30:09,215
Just got to tell
38 warships, four submarines,
727
00:30:09,315 --> 00:30:11,585
200 aircraft,
and all of their crew members
728
00:30:11,685 --> 00:30:13,245
to hold off
on their little exercise
729
00:30:13,345 --> 00:30:15,285
until after we are done
having brunch.
730
00:30:15,385 --> 00:30:17,585
Hey, I do know
a great brunch place.
731
00:30:17,685 --> 00:30:19,885
I'm sure you do.
732
00:30:19,985 --> 00:30:22,125
Look, you guys more than
have your hands full.
733
00:30:22,225 --> 00:30:25,465
Well, we're only doing
for Parker what he'd do for us.
734
00:30:25,565 --> 00:30:27,125
And what we'd do for each other.
735
00:30:27,225 --> 00:30:28,565
In a heartbeat.
736
00:30:30,065 --> 00:30:32,405
So...
737
00:30:32,505 --> 00:30:35,675
any chance of you
coming our way soon?
738
00:30:35,775 --> 00:30:37,005
You know, I...
739
00:30:37,105 --> 00:30:38,445
I thought about it.
740
00:30:38,545 --> 00:30:41,845
I never did get
to hike that volcano.
741
00:30:41,945 --> 00:30:45,145
Well, I do know one
with a great brunch place.
742
00:30:45,245 --> 00:30:46,845
Hey.
743
00:30:46,945 --> 00:30:49,715
Hate to break this up,
but McGee called.
744
00:30:51,755 --> 00:30:53,455
Hey, how did you know
we were back there?
745
00:30:53,555 --> 00:30:55,355
Women know things.
746
00:30:55,455 --> 00:30:57,495
And you weren't
exactly whispering.
747
00:30:57,595 --> 00:31:00,295
Anyway, uh,
McGee pulled some strings
748
00:31:00,395 --> 00:31:01,551
to speed up Maxwell's release.
749
00:31:01,635 --> 00:31:02,865
But I thought that
750
00:31:02,965 --> 00:31:04,421
Maxwell changed his mind
about getting out.
751
00:31:04,505 --> 00:31:06,565
Well, McGee and Parker
changed it back,
752
00:31:06,665 --> 00:31:07,781
and they want us all to move him
753
00:31:07,865 --> 00:31:09,405
to a safe house
tomorrow morning.
754
00:31:09,505 --> 00:31:11,545
Moving a prisoner
that the Raven's watching?
755
00:31:12,405 --> 00:31:13,505
He'll be all over us.
756
00:31:13,605 --> 00:31:15,345
Well, apparently,
that's the plan:
757
00:31:15,445 --> 00:31:17,445
Use Maxwell to get
the Raven's attention.
758
00:31:17,545 --> 00:31:18,945
Force him out of the shadows.
759
00:31:19,045 --> 00:31:20,185
I like it.
760
00:31:20,285 --> 00:31:21,815
Yeah, there's just
one minor detail.
761
00:31:22,515 --> 00:31:24,485
Isn't Parker still a wanted man?
762
00:31:24,585 --> 00:31:26,425
Oh, bona fide fugitive, yes,
763
00:31:26,525 --> 00:31:28,285
so that only
gives us all one night
764
00:31:28,395 --> 00:31:30,355
to organize a very
low-key game plan.
765
00:31:30,455 --> 00:31:33,925
Okay, you've now said
"us all" twice,
766
00:31:34,025 --> 00:31:36,065
so I am taking that to mean...
767
00:31:36,165 --> 00:31:38,535
Extended family.
768
00:31:43,975 --> 00:31:47,745
All right, next time, let's do
this after I had my coffee.
769
00:31:47,845 --> 00:31:50,715
Makes no difference to me.
My body's on Hawaii time.
770
00:31:50,815 --> 00:31:52,585
That reminds me,
I need a vacation.
771
00:31:52,685 --> 00:31:55,415
Come on, you mean to say
you don't miss this?
772
00:31:55,515 --> 00:31:57,855
Man, look at this all-star team.
773
00:31:57,955 --> 00:32:01,155
Thank you for not saying
"Old Timers Day."
774
00:32:01,255 --> 00:32:02,895
Hey, uh, Parker,
775
00:32:02,995 --> 00:32:04,355
good to see you again.
776
00:32:04,465 --> 00:32:05,825
Good to be seen.
777
00:32:05,925 --> 00:32:08,665
Agent Tennant,
nice of you to join us.
778
00:32:08,765 --> 00:32:10,735
Wouldn't miss it
for the world.
779
00:32:10,835 --> 00:32:12,965
And, uh, really,
780
00:32:13,065 --> 00:32:14,575
thanks,
781
00:32:14,675 --> 00:32:17,635
to, uh, to all of you.
782
00:32:18,805 --> 00:32:20,105
Hey, how far away
783
00:32:20,205 --> 00:32:21,175
is this safe house again?
784
00:32:21,275 --> 00:32:22,675
About 15 miles.
785
00:32:22,775 --> 00:32:24,885
Just breathe, Maxwell.
You'll be fine.
786
00:32:24,985 --> 00:32:26,915
All right, let's, uh,
review one more time.
787
00:32:27,015 --> 00:32:28,915
All comms are set to
channel four.
788
00:32:29,015 --> 00:32:31,725
Ready, channel four.
Satellite link is a go.
789
00:32:31,825 --> 00:32:33,525
Public frequency
anyone can hear.
790
00:32:33,625 --> 00:32:35,195
Including your Raven, hopefully.
791
00:32:35,295 --> 00:32:38,095
If we get his attention between
here and the safe house...
792
00:32:38,195 --> 00:32:39,695
We'll be ready
for him.
793
00:32:39,795 --> 00:32:41,295
Does Maxwell know
that he's the bait?
794
00:32:41,395 --> 00:32:43,865
He's nervous enough
without knowing,
795
00:32:43,965 --> 00:32:45,505
so, uh...
796
00:32:45,605 --> 00:32:46,835
Speaking of which...
797
00:32:46,935 --> 00:32:48,945
Uh, whoa, whoa,
you know these people?
798
00:32:49,030 --> 00:32:50,164
They're with us.
799
00:32:50,249 --> 00:32:51,609
You're in good hands.
800
00:32:51,694 --> 00:32:54,104
Your chariot
awaits, Maxwell.
801
00:32:54,189 --> 00:32:55,897
I'm gonna sit in back?
802
00:32:55,982 --> 00:32:57,742
You'd prefer to ride shotgun?
803
00:32:57,827 --> 00:32:58,999
Yeah.
804
00:32:59,084 --> 00:33:00,240
Could I?
805
00:33:00,325 --> 00:33:02,695
No. Come on.
806
00:33:07,158 --> 00:33:08,328
Maxwell is secure.
807
00:33:08,413 --> 00:33:10,253
All teams confirm comms.
808
00:33:10,338 --> 00:33:11,938
Comms check, car one.
809
00:33:12,023 --> 00:33:13,353
Comm check, car two.
810
00:33:13,725 --> 00:33:15,165
Comms check, car three.
811
00:33:15,265 --> 00:33:16,665
Caravan on the move.
812
00:33:16,765 --> 00:33:19,105
Is everyone clear on our route
to the safe house?
813
00:33:19,205 --> 00:33:22,775
We're two miles from
a right turn on Eastchester.
814
00:33:22,875 --> 00:33:24,645
Road is clear.
815
00:33:24,745 --> 00:33:28,375
Car three has visuals
on cars one and two.
816
00:33:40,855 --> 00:33:42,595
Teams, make a right turn
817
00:33:42,695 --> 00:33:43,895
on Eastchester.
818
00:33:43,995 --> 00:33:45,895
All cars turning on Eastchester.
819
00:33:52,765 --> 00:33:54,135
What was that?
820
00:33:54,235 --> 00:33:55,891
Oh, shh, shh. Relax.
What was that? What was that?
821
00:33:55,975 --> 00:33:57,035
Relax, Kase. It's just...
822
00:33:57,135 --> 00:33:58,505
Victoria texting me
good morning.
823
00:33:58,605 --> 00:34:00,775
She stayed at her friend's
house last night.
824
00:34:00,875 --> 00:34:02,745
Yeah. We slept here.
825
00:34:02,845 --> 00:34:06,145
Yeah, we all passed out
around 2:00 a.m., waiting on
826
00:34:06,245 --> 00:34:08,985
Ernie's contact at the NSA
to come through.
827
00:34:09,085 --> 00:34:11,315
Unfortunately...
828
00:34:11,415 --> 00:34:12,485
What the hell?!
829
00:34:12,585 --> 00:34:14,155
I knew they'd
come through!
830
00:34:14,255 --> 00:34:15,711
NSA must have the location
of our Russian gangster!
831
00:34:15,795 --> 00:34:17,425
Aka the Raven!
832
00:34:17,525 --> 00:34:20,025
Left turn ahead on 12th Street.
833
00:34:20,125 --> 00:34:22,635
Left on 12th. Copy.
834
00:34:26,205 --> 00:34:28,165
Sorry we ever doubted you.
I never doubted him.
835
00:34:28,265 --> 00:34:29,851
Neither did I.
I was just saying that...
836
00:34:29,935 --> 00:34:31,321
Oh, no, you just
must be thinking of Rocco.
837
00:34:31,405 --> 00:34:32,530
Lucky man,
that Rocco.
838
00:34:32,615 --> 00:34:34,874
Okay, can we just focus
on Dimitri, uh...
839
00:34:34,959 --> 00:34:35,788
What's his name
again?
840
00:34:35,873 --> 00:34:37,202
Lopuchin. Here he is.
841
00:34:37,491 --> 00:34:39,264
Alias, Voron. Yada yada.
842
00:34:39,349 --> 00:34:40,449
Former KGB operative.
843
00:34:40,534 --> 00:34:41,942
Russian mob captain.
844
00:34:42,027 --> 00:34:44,057
Okay, and what about
his current whereabouts?
845
00:34:44,679 --> 00:34:45,796
Oh, no.
846
00:34:45,881 --> 00:34:46,751
What, no location?
847
00:34:46,836 --> 00:34:48,066
No nothing.
848
00:34:48,151 --> 00:34:49,121
He's dead.
849
00:34:49,206 --> 00:34:50,076
Dead?
850
00:34:50,161 --> 00:34:51,593
Says here that he was killed
851
00:34:51,678 --> 00:34:54,288
by a rival Chechnyan gangster
in 2012.
852
00:34:54,373 --> 00:34:56,843
That's over a year before
Maxwell said he worked for him.
853
00:34:56,928 --> 00:34:58,499
Uh, he could have had
the dates wrong?
854
00:34:58,584 --> 00:35:00,421
If this is the
gangster we're looking for
855
00:35:00,506 --> 00:35:01,876
and he's
actually dead...
856
00:35:02,061 --> 00:35:03,831
No, NSA seems sure
of both things.
857
00:35:03,916 --> 00:35:06,090
Okay, then who was
Maxwell talking about?
858
00:35:06,175 --> 00:35:07,705
S-Something stinks
really bad.
859
00:35:07,805 --> 00:35:09,045
We need
to contact our team.
860
00:35:09,145 --> 00:35:10,875
Okay, I got Parker.
I got Knight.
861
00:35:10,975 --> 00:35:11,985
I got Tennant.
862
00:35:12,085 --> 00:35:13,715
Call failed.
863
00:35:13,815 --> 00:35:14,985
Mine, too.
864
00:35:15,085 --> 00:35:17,015
What? Of all
three phones?
865
00:35:17,115 --> 00:35:19,085
That's weird.
Keep trying.
866
00:35:23,461 --> 00:35:25,001
Hey, are we almost there?
867
00:35:25,086 --> 00:35:26,180
I got to pee.
868
00:35:26,265 --> 00:35:28,495
Told you to go before we left.
869
00:35:31,705 --> 00:35:33,405
Hold it. There's
channel four interference
870
00:35:33,505 --> 00:35:35,535
originating
from the next intersection.
871
00:35:37,705 --> 00:35:40,045
And he's emitting
some kind of signal jammer.
872
00:35:40,145 --> 00:35:41,465
You should...
873
00:35:43,915 --> 00:35:44,915
Oh, hell.
874
00:35:47,015 --> 00:35:48,815
What the hell?
875
00:35:50,055 --> 00:35:51,585
Someone's jamming
the signal.
876
00:35:57,495 --> 00:35:59,625
There you go. Nine o'clock.
877
00:36:00,665 --> 00:36:03,195
They took the bait. Here we go.
878
00:36:05,705 --> 00:36:07,705
Get us back online.
We're trying, Director.
879
00:36:07,805 --> 00:36:09,605
Let's go. Fix it.
880
00:36:09,705 --> 00:36:12,305
Fix it, damn it! Get us
back online! Yes, sir.
881
00:36:12,405 --> 00:36:14,305
All right. Hang on.
882
00:36:20,015 --> 00:36:21,815
Black SUV.
883
00:36:23,255 --> 00:36:24,755
Is he gonna hit us?
884
00:36:30,095 --> 00:36:31,355
FBI!
885
00:36:31,455 --> 00:36:33,125
Sweeney? You kidding me?
886
00:36:33,225 --> 00:36:34,065
Hey, what's going on?
887
00:36:34,165 --> 00:36:35,935
Do not leave this car.
888
00:36:36,035 --> 00:36:37,965
Wh-Where the hell
am I gonna go?!
889
00:36:38,065 --> 00:36:39,205
Sweeney!
890
00:36:39,305 --> 00:36:41,035
Got you now, Parker!
891
00:36:41,135 --> 00:36:42,435
You can arrest me later!
892
00:36:42,535 --> 00:36:44,745
We're transporting a prisoner.
He's in the car!
893
00:36:44,845 --> 00:36:46,375
Stop where you are! Hands!
894
00:36:46,475 --> 00:36:48,005
This is a really bad time!
895
00:36:48,105 --> 00:36:49,845
Not leaving without you, Parker.
896
00:37:01,255 --> 00:37:02,525
You good?
897
00:37:03,055 --> 00:37:04,325
Come on. Come on.
898
00:37:07,225 --> 00:37:09,095
Who the hell
are these guys?!
899
00:37:12,475 --> 00:37:14,075
- Cover me.
- Okay.
900
00:37:37,025 --> 00:37:37,955
Get out of the car!
901
00:37:38,055 --> 00:37:39,865
Move! Come on!
902
00:37:39,965 --> 00:37:41,425
Viv!
903
00:37:45,135 --> 00:37:46,065
Parker!
904
00:37:46,165 --> 00:37:48,235
He's got Maxwell!
905
00:37:49,005 --> 00:37:50,135
Get him out of here!
906
00:38:14,572 --> 00:38:17,495
- Okay. All right. Okay. I got you.
- I'm-I'm hit, I'm hit.
907
00:38:17,595 --> 00:38:19,105
I got you, I got you.
It's okay.
908
00:38:20,605 --> 00:38:22,405
Somebody call
an ambulance.
909
00:38:23,905 --> 00:38:26,705
Hang in there. I got you.
910
00:38:27,745 --> 00:38:30,215
It's okay.
911
00:38:31,533 --> 00:38:33,463
Hey, the moment they land,
we will, of course.
912
00:38:33,548 --> 00:38:35,130
Director.
913
00:38:35,215 --> 00:38:36,675
Yeah, I understand.
914
00:38:36,760 --> 00:38:38,600
Hey. Hey.
How is she?
915
00:38:39,565 --> 00:38:40,725
She's still in surgery.
916
00:38:40,809 --> 00:38:42,619
But, uh, doctors
seem positive though.
917
00:38:42,790 --> 00:38:44,090
Thank God for that.
918
00:38:44,175 --> 00:38:45,905
All right,
what do you guys know?
919
00:38:45,990 --> 00:38:48,066
Don't even worry about it. Don't
worry about it? You kidding me?
920
00:38:48,150 --> 00:38:49,790
- It's okay, Alden.
- No.
921
00:38:49,892 --> 00:38:51,732
No, it's not okay.
Just talk to me.
922
00:38:51,832 --> 00:38:53,151
- Come on.
- Prints confirm
923
00:38:53,236 --> 00:38:55,383
that the shooters we took down
were part of the Unkindness.
924
00:38:55,467 --> 00:38:56,948
Devotees of the Raven.
925
00:38:57,062 --> 00:38:59,632
They somehow managed
to jam our comms
926
00:38:59,732 --> 00:39:01,448
just before taking Maxwell.
927
00:39:01,698 --> 00:39:03,742
They didn't take Maxwell.
928
00:39:03,842 --> 00:39:05,012
What do you mean?
929
00:39:05,112 --> 00:39:07,272
He's the one
who hacked the comm grid.
930
00:39:07,372 --> 00:39:08,782
But we had him in custody.
931
00:39:08,882 --> 00:39:10,742
I knew it the minute
he smiled at me.
932
00:39:10,842 --> 00:39:11,882
Knew what?
933
00:39:11,982 --> 00:39:14,752
Maxwell is the Raven.
934
00:39:14,852 --> 00:39:16,022
He's been
orchestrating this,
935
00:39:16,122 --> 00:39:17,122
the long con,
936
00:39:17,222 --> 00:39:18,622
from his jail cell.
937
00:39:18,722 --> 00:39:19,792
How?
938
00:39:19,892 --> 00:39:20,892
Think about it, McGee.
939
00:39:20,992 --> 00:39:23,214
Prison Internet, burner phones.
940
00:39:23,307 --> 00:39:25,807
It would take a lot of work
and a very long time to do that.
941
00:39:25,892 --> 00:39:28,332
Which he had plenty of.
942
00:39:28,432 --> 00:39:30,062
All to bust himself out
of prison
943
00:39:30,162 --> 00:39:32,502
and then get even with me
as a bonus.
944
00:39:32,602 --> 00:39:34,332
Okay. Couple of things.
945
00:39:34,432 --> 00:39:36,542
In light of today's events,
the FBI has agreed
946
00:39:36,642 --> 00:39:38,912
to suspend all charges,
pending further investigation.
947
00:39:39,012 --> 00:39:40,242
Whatever.
948
00:39:40,342 --> 00:39:41,912
Our team find Maxwell?
949
00:39:42,012 --> 00:39:43,842
They found
his broken ankle monitor
950
00:39:43,942 --> 00:39:45,352
inside a shot-up delivery van
951
00:39:45,452 --> 00:39:47,182
near an abandoned airfield
in Maryland.
952
00:39:47,282 --> 00:39:48,352
Private jet?
Right.
953
00:39:48,452 --> 00:39:49,852
Took off soon after
the shooting.
954
00:39:49,952 --> 00:39:51,352
Turned off its transponders.
955
00:39:51,452 --> 00:39:53,252
Promptly disappeared
from radar.
956
00:39:53,352 --> 00:39:55,792
FAA has its destination
as Hawaii,
957
00:39:55,892 --> 00:39:57,878
but, at this point, we don't
know what's real and what's not.
958
00:39:57,962 --> 00:40:00,032
No, Hawaii is not
an easy place to hide.
959
00:40:00,132 --> 00:40:01,662
Maybe he's not hiding.
960
00:40:01,762 --> 00:40:02,602
What then?
961
00:40:02,702 --> 00:40:03,802
Another target?
962
00:40:03,902 --> 00:40:05,172
Like RIMPAC.
963
00:40:05,272 --> 00:40:07,072
I'm gonna call
Knight and Torres.
964
00:40:07,172 --> 00:40:08,659
Already boarding a C-130
965
00:40:08,744 --> 00:40:10,653
with Agent Tennent
and Mr. Malik as we speak.
966
00:40:10,738 --> 00:40:12,597
Parker, I can hold that flight
if you want to join them.
967
00:40:12,681 --> 00:40:14,214
No. No, thanks.
I'm staying with Viv.
968
00:40:14,299 --> 00:40:17,169
- Yo, McGee.
- Torres, hey, you on your way?
969
00:40:17,784 --> 00:40:18,932
Nick, it's Parker.
970
00:40:19,215 --> 00:40:20,345
You got Knight with you?
971
00:40:20,430 --> 00:40:22,670
- Yeah.
- Good. Put me on speaker.
972
00:40:25,500 --> 00:40:27,100
All right, you
got both of us.
973
00:40:27,185 --> 00:40:28,185
Is Vivian okay?
974
00:40:28,270 --> 00:40:29,833
She will be. But I need you both
975
00:40:29,918 --> 00:40:31,858
to promise me something.
Name it.
976
00:40:31,965 --> 00:40:34,464
Go take down
that son of a bitch!
977
00:40:36,728 --> 00:40:39,298
Captioning sponsored by
CBS
978
00:40:39,398 --> 00:40:41,298
and TOYOTA.
979
00:40:41,398 --> 00:40:44,098
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org