1 00:03:13,291 --> 00:03:14,333 Hmm. 2 00:03:14,833 --> 00:03:16,208 You think I missed? 3 00:03:17,666 --> 00:03:18,541 Well… 4 00:03:22,041 --> 00:03:23,666 Off by four inches. 5 00:04:23,250 --> 00:04:25,291 - That's what I said. - Plenty of space… 6 00:04:29,416 --> 00:04:31,250 You got any more of these black tarps? 7 00:04:31,958 --> 00:04:34,375 Hey, what do you think you're doin'? I wanted those. 8 00:04:34,458 --> 00:04:35,375 Gotcha, Lou. 9 00:04:40,333 --> 00:04:42,291 …and alleged ransom payments. 10 00:04:42,791 --> 00:04:49,250 We did not, repeat, did not trade weapons or anything else for hostages, 11 00:04:49,333 --> 00:04:50,250 nor will we. 12 00:04:50,333 --> 00:04:54,166 President Reagan addressing the heightened tensions with Iran 13 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 in the wake of rumors 14 00:04:55,625 --> 00:04:57,541 - about the CIA's involvement… - Lou. 15 00:04:57,625 --> 00:05:00,125 …In the country's 1953 coup. 16 00:05:00,208 --> 00:05:01,583 Hey, Lou. 17 00:05:01,666 --> 00:05:04,625 In other news, pages from the Rogers Commission's report 18 00:05:04,708 --> 00:05:08,583 on the Space Shuttle Challenger disaster, with NASA under fire… 19 00:05:09,083 --> 00:05:10,666 You, uh, ready for the big storm? 20 00:05:12,041 --> 00:05:13,208 Makin' a withdrawal. 21 00:05:13,291 --> 00:05:15,291 And, uh, how much will you be taking out today? 22 00:05:15,416 --> 00:05:16,541 Ah, whatever's in there. 23 00:05:16,625 --> 00:05:19,208 - …special position in Iran… - Oh. Okay. 24 00:05:19,791 --> 00:05:22,083 …for the simplest and best of reasons. 25 00:05:22,166 --> 00:05:26,416 Without Iran's cooperation, we cannot bring an end to the Persian Gulf War. 26 00:05:26,500 --> 00:05:28,916 - Oh! That is, uh… - Without Iran's… 27 00:05:29,416 --> 00:05:31,500 - There's a lot of money. - …Relationship with… 28 00:05:31,583 --> 00:05:34,541 I know. I'm the one who put it in there. 29 00:05:45,083 --> 00:05:49,500 If you'd like to place a call, please deposit 25 cents before dialing. 30 00:05:49,583 --> 00:05:53,166 If you need help, please hang up and try your call again. 31 00:05:59,375 --> 00:06:00,458 Rankin. 32 00:06:00,541 --> 00:06:01,583 Afternoon, Lou. 33 00:06:02,791 --> 00:06:04,250 Jax is in a good mood. 34 00:06:04,875 --> 00:06:08,333 Can't help but wonder if the spark of the hunt hasn't got him all worked up. 35 00:06:08,416 --> 00:06:10,500 Unlikely. It isn't hunting season. 36 00:06:12,958 --> 00:06:13,833 Oh. 37 00:06:15,208 --> 00:06:17,250 Deer must have just bolted out of nowhere. 38 00:06:17,333 --> 00:06:18,458 Happened so fast. 39 00:06:18,541 --> 00:06:20,958 Well, I'm glad you and Jax came out of it okay. 40 00:06:30,125 --> 00:06:32,708 You know, you ought to get yourself one of these copper bracelets. 41 00:06:33,416 --> 00:06:36,041 - Pretty. - My niece got it for me on the mainland. 42 00:06:36,125 --> 00:06:40,041 One of those stores, you know, with the dream catchers and crystals and whatnot. 43 00:06:40,125 --> 00:06:42,375 I laughed at her. 44 00:06:42,458 --> 00:06:45,791 But I swear to God, I barely feel the arthritis anymore. 45 00:06:45,875 --> 00:06:47,291 I'm fishin' again. 46 00:06:47,375 --> 00:06:49,750 Careful you don't get struck by lightning wearin' that thing. 47 00:06:59,708 --> 00:07:01,791 - Potatoes? - Uh, yeah. 48 00:07:01,875 --> 00:07:05,416 Don't forget on the 15th, the county fair will be coming… 49 00:07:05,500 --> 00:07:07,208 - Oh, that's right. - Mornin', Lou! 50 00:07:07,291 --> 00:07:09,708 - Got your ticket? - Of course! I got my ticket. 51 00:07:09,791 --> 00:07:10,875 Well, I'm gonna be... 52 00:07:14,166 --> 00:07:16,250 - Bridget Hoffman... - I love... 53 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 This is a severe weather watch. 54 00:07:20,208 --> 00:07:23,166 The biggest storm the Pacific Northwest has seen in years 55 00:07:23,250 --> 00:07:25,666 is expected to make landfall early this evening. 56 00:07:25,750 --> 00:07:28,250 Residents are encouraged to stay in their homes 57 00:07:28,333 --> 00:07:31,875 and be prepared for downed power lines and flooding in low-lying areas. 58 00:07:31,958 --> 00:07:36,583 Ferry service to the San Juan Islands has also been suspended until further notice 59 00:07:36,666 --> 00:07:39,541 as the area is directly in the storm's path. 60 00:07:48,000 --> 00:07:50,125 Where could she be? I don't know. 61 00:07:50,208 --> 00:07:52,708 She's not under this tree. 62 00:07:53,500 --> 00:07:55,000 She's not over here. 63 00:07:55,083 --> 00:07:57,166 Oh, she's so good at hiding. 64 00:07:57,250 --> 00:07:59,083 Ugh. 65 00:07:59,166 --> 00:08:00,250 Gotta find her. 66 00:08:00,333 --> 00:08:01,750 Maybe she's inside. 67 00:08:03,041 --> 00:08:04,750 Yeah, I'm gonna check there. 68 00:08:16,875 --> 00:08:18,583 I got you! 69 00:08:18,666 --> 00:08:21,125 I got you! I got you! 70 00:08:21,208 --> 00:08:23,791 You didn't say the code! Little Rabbit. 71 00:08:23,875 --> 00:08:25,333 Oh! Little Rabbit, Little Rabbit! 72 00:08:25,416 --> 00:08:26,958 Little Rabbit! 73 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 One more time. 74 00:08:28,291 --> 00:08:30,041 - No. - Please. 75 00:08:30,125 --> 00:08:32,166 I said no, Vee. Come on. 76 00:08:34,708 --> 00:08:36,000 Pass me a nail? 77 00:08:38,041 --> 00:08:39,166 Thanks. 78 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Mom, do you think Daddy's gonna find the treasure soon? 79 00:08:43,291 --> 00:08:45,291 It's been two years. 80 00:08:45,791 --> 00:08:47,958 I don't know, Vee. I bet he's real close. 81 00:08:48,041 --> 00:08:49,750 And then is Daddy gonna come home? 82 00:08:50,875 --> 00:08:54,583 You know, the storm looks like it's a while away. 83 00:08:55,166 --> 00:08:57,250 We could probably fit in another game. 84 00:08:57,333 --> 00:09:00,208 I bet you can't make it past three minutes before I find you, though. 85 00:09:00,291 --> 00:09:02,500 - Oh, I can. - Oh, I don't think you can. Mm-mm. 86 00:09:02,583 --> 00:09:04,958 All right. Let me see. Ready? Set… 87 00:09:05,458 --> 00:09:07,125 - Game on! - Game on! 88 00:09:07,208 --> 00:09:09,208 One… two… 89 00:09:10,375 --> 00:09:12,875 Three… four… 90 00:09:13,791 --> 00:09:16,333 Five… six… 91 00:09:17,375 --> 00:09:18,833 Seven… 92 00:09:36,375 --> 00:09:38,500 - Hey, Lou. - Rent. Tomorrow. 93 00:09:39,083 --> 00:09:42,250 I know. Listen, now, I had to lay in supplies for the storm. 94 00:09:42,333 --> 00:09:44,541 - So I was wondering whether... - No extensions. 95 00:09:45,583 --> 00:09:48,916 - All right. - Tomorrow. Inside. On the table. 96 00:09:49,500 --> 00:09:50,958 It'll get wet in the mailbox. 97 00:09:51,041 --> 00:09:52,083 You'll get it. 98 00:10:17,791 --> 00:10:18,750 Vee! 99 00:10:21,541 --> 00:10:22,458 Oh my God! 100 00:10:25,416 --> 00:10:26,500 Oh… 101 00:10:29,541 --> 00:10:31,250 What the hell is wrong with you? 102 00:10:31,333 --> 00:10:34,000 Why you gotta drive so goddamn fast? You know there's a child nearby. 103 00:10:34,083 --> 00:10:37,458 World's not a playground. Teach your kid to look out for herself. 104 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Come on, Jax. 105 00:11:29,541 --> 00:11:30,791 - Hey. - Go inside. 106 00:11:30,875 --> 00:11:32,750 - No, Mom! - Vee, go inside. 107 00:11:33,250 --> 00:11:35,208 Everything o... okay? 108 00:11:35,291 --> 00:11:37,500 And no stomping, little girl. 109 00:11:37,583 --> 00:11:39,291 Heading into town to get some supplies. 110 00:11:39,375 --> 00:11:40,833 Can I get you anything? 111 00:11:40,916 --> 00:11:43,125 No. We're fine. Thanks, Chris. 112 00:11:43,208 --> 00:11:46,125 - You doin' all right? - Yeah, I'm just tired. 113 00:11:46,208 --> 00:11:47,291 All right. 114 00:11:47,375 --> 00:11:49,291 Is Lou still bein' a pain in your ass? 115 00:11:50,125 --> 00:11:53,416 - I told you about that? - Yeah. 116 00:11:53,500 --> 00:11:55,666 Yeah, you don't… you don't remember? 117 00:11:55,750 --> 00:11:56,958 No. 118 00:11:57,041 --> 00:11:59,916 - Look, we were both pretty drunk, so… - Yeah. 119 00:12:00,000 --> 00:12:02,750 - Yeah. - Clearly, 'cause I… I don't remember that. 120 00:12:04,083 --> 00:12:06,958 I do remember you singing "Like A Virgin" at the top of your lungs. 121 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 Oh, please swear you'll never tell. 122 00:12:09,583 --> 00:12:10,750 Ah… 123 00:12:10,833 --> 00:12:11,916 Or what? 124 00:12:12,625 --> 00:12:13,541 I don't know. 125 00:12:14,291 --> 00:12:15,708 Or, uh… 126 00:12:16,416 --> 00:12:19,166 Mom! I can't find Mr. Hippo! 127 00:12:19,250 --> 00:12:20,958 - Ah. - Listen, I gotta go. 128 00:12:21,041 --> 00:12:22,250 Hey, have you, um… 129 00:12:24,833 --> 00:12:27,000 Mom, help me find him. 130 00:12:27,083 --> 00:12:29,208 Have you had a chance to talk to Vee yet? 131 00:12:30,208 --> 00:12:31,416 About her dad? 132 00:13:18,333 --> 00:13:19,291 You all right? 133 00:13:19,375 --> 00:13:21,208 - Any way I could get a ride? - Yeah, of course. 134 00:13:21,291 --> 00:13:22,333 - Get in here. - Thank you. 135 00:13:22,416 --> 00:13:23,666 - Yeah, yeah. - Thank you. 136 00:13:25,833 --> 00:13:27,708 Sorry about that. 137 00:13:27,791 --> 00:13:29,791 Oh, damn rental car broke down on me. 138 00:13:29,875 --> 00:13:32,500 You're a lifesaver. 139 00:13:32,583 --> 00:13:34,416 Oh, jeez, I'm... 140 00:13:34,500 --> 00:13:36,125 I'm gettin' your seat all soaked. 141 00:13:36,208 --> 00:13:38,750 Don't worry about it, man. I'm just glad I passed you when I did. 142 00:13:38,833 --> 00:13:41,291 - Oh. - The storm's gonna be gnarly. 143 00:14:02,791 --> 00:14:03,958 Heavy reading. 144 00:14:04,666 --> 00:14:06,625 Yeah, I bought it for a friend of mine. 145 00:14:06,708 --> 00:14:08,750 Her ex died three months ago, and she's just... 146 00:14:08,833 --> 00:14:10,291 She's havin' a hard time facin' it. 147 00:14:10,375 --> 00:14:13,000 I see. And you wanna help her face it, right? Hm? 148 00:14:13,083 --> 00:14:14,791 'Cause you wanna be more than just friends? 149 00:14:14,875 --> 00:14:18,458 Oh, look, I just... She has a kid. She wants to take it slow. 150 00:14:24,041 --> 00:14:26,750 Oh! I love this band. 151 00:14:26,833 --> 00:14:28,291 Oh, Jeff Porcaro's the man. 152 00:14:51,416 --> 00:14:53,375 Ah! Fuck! What the fuck? 153 00:16:42,416 --> 00:16:43,375 Vee… 154 00:16:45,125 --> 00:16:46,500 Vee, look at me. 155 00:16:50,333 --> 00:16:52,791 You know when you were asking about Daddy earlier? 156 00:16:56,458 --> 00:16:59,000 Well, um… 157 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 Baby, he, um… 158 00:17:07,375 --> 00:17:09,875 He loves you so much. 159 00:17:11,416 --> 00:17:14,041 And he thinks about you all the time. 160 00:17:18,708 --> 00:17:20,041 Um… 161 00:17:20,125 --> 00:17:21,500 What are we making? 162 00:17:22,083 --> 00:17:23,791 - Friendship bracelets. - Oh. 163 00:17:23,875 --> 00:17:25,625 I wanna make a friendship bracelet. 164 00:17:25,708 --> 00:17:27,166 This one is for Lou. 165 00:17:27,250 --> 00:17:29,208 You're making a bracelet for Lou? Why? 166 00:17:29,916 --> 00:17:30,791 I like Lou. 167 00:17:31,666 --> 00:17:33,750 - I know you don't. - Yeah, I do. 168 00:17:36,750 --> 00:17:38,791 Okay. I actually don't like Lou. 169 00:17:38,875 --> 00:17:40,958 But why do you like her? 170 00:17:41,041 --> 00:17:43,875 Well, Jax likes her, and I like Jax. 171 00:17:43,958 --> 00:17:44,875 Oh. 172 00:17:52,583 --> 00:17:56,541 "I've never been one for many words, so I'll keep this short." 173 00:17:57,458 --> 00:18:00,125 "The house is yours. Sell it." 174 00:18:00,208 --> 00:18:04,208 "There's a month's worth of meat for Jax in the freezer, and some cash for you." 175 00:18:05,958 --> 00:18:10,000 "There are certain decisions I made that you will never understand." 176 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 "But that's all in the past now." 177 00:18:16,166 --> 00:18:17,541 "Life can be cruel." 178 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 "What made me great at some things made me lousy at others." 179 00:18:25,708 --> 00:18:29,333 "I wish I could say that some good came from what I did." 180 00:18:30,250 --> 00:18:31,208 "In truth, 181 00:18:32,375 --> 00:18:34,666 I left the world a more dangerous place." 182 00:18:50,333 --> 00:18:51,583 Bedtime, now! 183 00:18:51,666 --> 00:18:52,750 - Okay. - My pillow! 184 00:18:52,833 --> 00:18:53,916 Okay, lay down. 185 00:18:54,000 --> 00:18:56,541 - Mr. Hippo! - I'm exhausted. Come on, Mr. Hippo. 186 00:18:56,625 --> 00:18:58,416 - Good night. - I'm hot. 187 00:18:58,500 --> 00:19:02,083 Yeah, now I'm hot too. But you'll be cold soon because it's raining. 188 00:19:06,250 --> 00:19:08,583 Oh, it's just the wind, baby. Don't be scared. 189 00:19:08,666 --> 00:19:10,875 - I'm not scared. - Okay. 190 00:19:10,958 --> 00:19:14,541 - Are you scared? - Do you wanna sleep with me tonight? 191 00:19:14,625 --> 00:19:17,208 - Oh, if you need me to, I will. - I think I do. 192 00:19:19,958 --> 00:19:21,291 Oh shit. 193 00:19:21,375 --> 00:19:22,958 Shit, shit, shit, shit! 194 00:19:23,041 --> 00:19:24,458 Vee… 195 00:19:24,541 --> 00:19:26,166 - Watch your mouth. - Shit! 196 00:19:26,250 --> 00:19:27,208 Hey! 197 00:19:27,291 --> 00:19:30,583 Do not test my patience, little lady. 198 00:19:31,208 --> 00:19:33,208 I'm just gonna go flip the breaker. 199 00:19:34,333 --> 00:19:35,458 I'll be right back, okay? 200 00:20:25,458 --> 00:20:26,708 Mommy? 201 00:20:28,000 --> 00:20:29,166 Is that you? 202 00:21:15,791 --> 00:21:17,000 Chris! 203 00:21:38,125 --> 00:21:39,625 Oh! Vee! 204 00:21:45,250 --> 00:21:47,416 No! Vee! 205 00:21:50,541 --> 00:21:51,625 Vee! 206 00:21:55,250 --> 00:21:56,916 Oh! No! 207 00:21:58,208 --> 00:21:59,875 Vee! Vee! Vee! 208 00:22:00,500 --> 00:22:01,958 Vee? Vee! 209 00:22:54,791 --> 00:22:56,416 - Where's your phone? - What the hell? 210 00:22:56,500 --> 00:22:59,500 Where's your goddamn phone? I gotta call the sheriff. 211 00:23:01,916 --> 00:23:04,958 - God damn it! Fuck! - Slow down. What happened? 212 00:23:05,041 --> 00:23:08,291 - Vee's gone. - What, you let her wander off again? 213 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 - She's not gonna get far in this. - No, no, no. 214 00:23:10,583 --> 00:23:12,208 - Her father took her. - Her father? 215 00:23:13,916 --> 00:23:16,416 He's… he's here. How the hell is he here? 216 00:23:16,500 --> 00:23:18,291 Hold on. You saw him? 217 00:23:18,375 --> 00:23:20,333 No. I… 218 00:23:20,416 --> 00:23:23,375 He… he's supposed to be dead, but he found us. 219 00:23:23,458 --> 00:23:25,458 I... I thought we were free of him. 220 00:23:25,541 --> 00:23:28,125 - He killed Chris. - Jesus Christ. 221 00:23:28,208 --> 00:23:32,375 Where are your keys? The car won't start. I gotta get to the sheriff. 222 00:23:32,458 --> 00:23:33,791 - I'll drive. - Okay. 223 00:23:40,833 --> 00:23:41,791 Hm. 224 00:23:42,583 --> 00:23:44,625 No, no, no, no, no! Come on! 225 00:23:56,208 --> 00:23:57,416 - What's wrong? - Run! 226 00:23:57,500 --> 00:23:58,583 What? 227 00:23:58,666 --> 00:24:00,791 Down! 228 00:24:14,541 --> 00:24:17,750 Ho... how did you know it was gonna blow up? 229 00:24:17,833 --> 00:24:19,208 Bombs tend to. 230 00:24:42,416 --> 00:24:44,000 Sorry about that, buddy. 231 00:24:44,083 --> 00:24:45,500 Turns out I'm not done yet. 232 00:24:45,583 --> 00:24:48,375 A bomb? It means he's been plannin' this, Lou. 233 00:24:48,875 --> 00:24:51,208 We gotta get more help. We need to get to the sheriff. 234 00:24:51,291 --> 00:24:53,541 Can't get to him. No cars. Phones are down. 235 00:24:53,625 --> 00:24:55,041 We're ten miles outside of town. 236 00:24:55,125 --> 00:24:57,250 Your kid's gettin' further away by the second. 237 00:24:57,333 --> 00:24:59,625 - I have to track 'em. - What? 238 00:25:00,333 --> 00:25:01,541 Track 'em? You? 239 00:25:01,625 --> 00:25:03,291 Get batteries. Kitchen. 240 00:25:09,458 --> 00:25:12,416 You don't understand. Philip was a Green Beret. 241 00:25:12,500 --> 00:25:15,875 Wanted for some terrible shit that he did in Central America. 242 00:25:16,458 --> 00:25:18,041 War crimes kind of shit. 243 00:25:18,125 --> 00:25:21,458 I saw the court transcripts. He was torturing hostages for fun. 244 00:25:22,041 --> 00:25:26,083 He's highly trained. An explosives expert. Well, we're no match for him, Lou. 245 00:25:26,791 --> 00:25:30,541 We need professional help. You and the dog ain't gonna cut it. 246 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 Did he take anything from your trailer? 247 00:25:36,833 --> 00:25:38,958 Her... her favorite stuffy, Mr. Hippo. 248 00:25:39,041 --> 00:25:41,500 - And a... a blanket. - He wants her comfortable. 249 00:25:42,000 --> 00:25:43,333 He wants her quiet. 250 00:25:52,000 --> 00:25:53,375 Renovations. 251 00:26:01,541 --> 00:26:04,416 When they tried to arrest him, he blew his apartment up. 252 00:26:04,500 --> 00:26:07,875 They sent a death certificate. How the hell could he still be alive? 253 00:26:10,916 --> 00:26:13,125 Halothane. Sleeping gas. 254 00:26:13,708 --> 00:26:15,583 You're lucky it didn't knock you out. 255 00:26:26,375 --> 00:26:28,583 He's pullin' her in somethin'. 256 00:26:28,666 --> 00:26:31,750 If he gets her off the island, this will get a lot messier. 257 00:26:31,833 --> 00:26:33,666 Airport and ferry are closed. 258 00:26:38,708 --> 00:26:40,791 Private vessel. He's headed to the coast. 259 00:26:40,875 --> 00:26:43,125 He's got a head start. I gotta move fast. 260 00:26:43,208 --> 00:26:45,833 Stay here. The storm clears, head into town. 261 00:26:45,916 --> 00:26:48,000 First house you see, call the sheriff. 262 00:26:51,708 --> 00:26:54,083 - Hey, where are you goin'? - To find my child. 263 00:26:54,166 --> 00:26:56,000 You don't know what you're doing. 264 00:27:01,750 --> 00:27:04,583 If you slow me down, I will leave you behind. 265 00:27:06,791 --> 00:27:08,291 Jax. Right on. 266 00:27:47,625 --> 00:27:48,958 You can't see shit. 267 00:27:49,041 --> 00:27:52,166 We're close. We're clearing the ridge. We'll be there shortly. 268 00:27:52,250 --> 00:27:54,125 Fuckin' idiots. 269 00:28:16,000 --> 00:28:18,083 No. No, no, no. It's okay. 270 00:28:18,666 --> 00:28:19,958 I know it's been a while. 271 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Maybe this'll jog your memory. 272 00:28:25,333 --> 00:28:26,541 Here's the church… 273 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 Here's the steeple… 274 00:28:30,166 --> 00:28:32,166 Open it up and… 275 00:28:34,250 --> 00:28:35,125 It's you. 276 00:28:36,166 --> 00:28:37,916 Yes, it is. It's... it's me. 277 00:28:38,916 --> 00:28:40,083 It's me, sweetie. 278 00:28:43,250 --> 00:28:45,000 You came back from your adventure. 279 00:28:48,083 --> 00:28:49,208 I sure did. 280 00:28:50,791 --> 00:28:52,833 And… and I even brought you a present. 281 00:28:56,041 --> 00:28:57,583 Is it part of the treasure? 282 00:28:58,291 --> 00:29:00,041 Uh, treasure? Yeah! 283 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Yeah, it sure is. 284 00:29:02,333 --> 00:29:06,916 And… you and I are gonna go on our own adventure together. 285 00:29:07,000 --> 00:29:10,791 Where's Mo... Where's Mommy? Is she coming with us? 286 00:29:12,625 --> 00:29:15,000 Yeah, of course she is. Of course she is. 287 00:29:15,875 --> 00:29:19,458 I left her a note and some clues to follow us, 288 00:29:20,041 --> 00:29:22,208 and she's gonna meet up with us after, okay? 289 00:29:26,750 --> 00:29:28,000 Uh... Whoa. 290 00:29:28,833 --> 00:29:30,000 What do you say? 291 00:29:31,291 --> 00:29:32,291 Thank you, Daddy. 292 00:29:35,208 --> 00:29:36,833 - Okay. - Do you copy? 293 00:29:37,333 --> 00:29:38,875 Come on. Get on radio. 294 00:29:38,958 --> 00:29:41,750 - Do you copy? - All right, I've gotta do one more thing. 295 00:29:42,250 --> 00:29:44,500 And then you and I are gonna start our adventure together. 296 00:29:44,583 --> 00:29:47,708 See, you put these on… All right, like that. 297 00:29:48,208 --> 00:29:49,083 Okay? 298 00:30:57,291 --> 00:30:58,458 Here. 299 00:31:42,250 --> 00:31:43,666 You see anything? 300 00:31:50,375 --> 00:31:53,291 - You know them? - Tony and Gerry. They served with Philip. 301 00:31:54,250 --> 00:31:56,791 They're just as vicious as he is. Come on. 302 00:31:56,875 --> 00:32:00,708 Stay down. Your jacket might as well have a target painted on it. 303 00:32:01,666 --> 00:32:02,958 We wait. 304 00:32:04,125 --> 00:32:07,791 Suppose this is just a distraction? Buying him more time to get away with Vee. 305 00:32:07,875 --> 00:32:09,541 It's the kind of game he likes to play. 306 00:32:09,625 --> 00:32:11,416 Danglin' somethin' shiny in front of you, 307 00:32:11,500 --> 00:32:14,750 and you don't notice when he's about to bash you over your goddamn head. 308 00:32:20,458 --> 00:32:22,375 Do you know how to use this? 309 00:32:23,000 --> 00:32:25,083 Mmm, yeah. 310 00:32:25,166 --> 00:32:28,125 - I took lessons after I left him. - All right, I'm gonna go have a look. 311 00:32:28,958 --> 00:32:32,000 If anybody gets too close, use this. 312 00:32:32,083 --> 00:32:34,666 Go for the eyes. A man can't kill what he can't see. 313 00:32:37,125 --> 00:32:39,375 - How do you know all this? - Girl Scouts. 314 00:32:40,916 --> 00:32:42,458 Jax. Stay. 315 00:33:06,416 --> 00:33:08,791 All right, no one's gonna follow him in this shit. 316 00:33:10,291 --> 00:33:13,541 I'm telling you, this feels like another one of Philip's fucked-up games. 317 00:33:34,500 --> 00:33:35,375 Hello? 318 00:33:37,083 --> 00:33:41,250 Oh, excuse me. I'm completely turned around out here. I... 319 00:33:41,333 --> 00:33:44,166 I… I was looking for my dog. The poor little guy... 320 00:33:44,250 --> 00:33:45,833 I haven't seen any dogs. 321 00:33:45,916 --> 00:33:49,000 Okay. Do… do you have a phone I could use? 322 00:33:49,083 --> 00:33:50,375 - I just want... - Are you alone? 323 00:33:51,583 --> 00:33:53,333 Unfortunately. Um… 324 00:34:00,000 --> 00:34:04,250 Look, I... I don't think I can make it the three hours back home, but… 325 00:34:05,750 --> 00:34:09,500 If I could just rest and get my… my bearings? 326 00:34:15,333 --> 00:34:16,500 Christ. 327 00:34:18,125 --> 00:34:20,500 - Okay. Just two minutes. - Oh! 328 00:34:21,291 --> 00:34:22,666 Thank you so much. 329 00:34:22,750 --> 00:34:23,916 Oh shit. 330 00:34:25,041 --> 00:34:26,500 Oh, bless your heart. 331 00:34:27,625 --> 00:34:28,666 Oh… 332 00:34:29,375 --> 00:34:30,791 Oh, good morning. 333 00:34:30,875 --> 00:34:32,750 She lost her dog, man. She's soaked. 334 00:34:32,833 --> 00:34:34,791 Just need to get my blood movin' again. 335 00:34:35,291 --> 00:34:37,333 My goodness. Quite a storm out there. 336 00:34:39,791 --> 00:34:41,916 Whew. 337 00:34:44,000 --> 00:34:46,166 - Oh. - What's your name? 338 00:34:46,833 --> 00:34:49,833 Oh, sorry, I'm... I'm Martha. Flemming. 339 00:34:50,583 --> 00:34:52,166 But you might know my husband, Gordon. 340 00:34:52,250 --> 00:34:53,791 - He works at the... - I don't. 341 00:34:58,416 --> 00:35:00,708 Here. Why don't you grab a seat? 342 00:35:00,791 --> 00:35:04,000 - Give those cold feet a break. - They sure could use it. 343 00:35:04,791 --> 00:35:05,875 Thank you. 344 00:35:13,791 --> 00:35:15,250 Thank you so much. 345 00:35:16,708 --> 00:35:17,583 Ooh. 346 00:35:19,291 --> 00:35:22,250 - Oof… - So… been on this island long? 347 00:35:22,333 --> 00:35:25,583 - Oh, 32 years. - I don't get the appeal. 348 00:35:25,666 --> 00:35:27,125 It's a pain in the ass to get to. 349 00:35:27,208 --> 00:35:28,916 Weather's shit. 350 00:35:29,000 --> 00:35:30,958 It's an acquired taste. 351 00:35:31,500 --> 00:35:32,875 I love it, though. 352 00:35:34,000 --> 00:35:36,333 - Good place to hide, I reckon. - Hmm. 353 00:35:36,416 --> 00:35:38,291 Come on, Tony, relax. She's just an old lady. 354 00:35:45,708 --> 00:35:48,458 The soup smells so good. 355 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 Ooh. 356 00:35:57,166 --> 00:35:58,958 So nice and warm in here. 357 00:36:02,500 --> 00:36:04,166 That must be my Jax. 358 00:36:06,166 --> 00:36:07,083 Sit down, Martha. 359 00:37:28,000 --> 00:37:29,708 Where is he taking her? 360 00:37:32,375 --> 00:37:33,291 Where… 361 00:37:35,791 --> 00:37:37,500 …is he taking her? 362 00:37:40,041 --> 00:37:42,125 Eagle Bay. 363 00:37:43,791 --> 00:37:44,958 And then where? 364 00:37:46,041 --> 00:37:47,166 I don't know. 365 00:37:48,500 --> 00:37:50,583 I swear. That's all I know. 366 00:38:00,125 --> 00:38:01,750 You gonna shoot me? 367 00:38:06,541 --> 00:38:08,833 Oh… 368 00:38:12,125 --> 00:38:13,083 Things, uh… 369 00:38:14,750 --> 00:38:15,833 Escalated. 370 00:38:31,791 --> 00:38:33,000 Oh! 371 00:38:34,708 --> 00:38:37,250 Jax. What'd I tell you about that? 372 00:38:42,750 --> 00:38:46,916 Gerry, he say anything about Vee before you killed him? 373 00:38:50,625 --> 00:38:51,458 Not a word. 374 00:38:59,000 --> 00:39:01,833 Here. Take this outside. Go through it. 375 00:39:41,458 --> 00:39:43,625 Hello? Come on! 376 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 Turn that thing off. 377 00:39:44,833 --> 00:39:47,833 - We might be able to reach the sheriff. - Not in this weather. 378 00:39:47,916 --> 00:39:49,583 More likely it'll tip off Philip. 379 00:39:49,666 --> 00:39:53,000 - What channel would the emergency... - Don't argue with me. Leave it. 380 00:39:56,916 --> 00:39:57,916 Unbelievable. 381 00:40:14,291 --> 00:40:16,125 You know, I was in the Girl Scouts, too. 382 00:40:17,208 --> 00:40:20,791 Got my archery badge, pen pal, first aid. 383 00:40:20,875 --> 00:40:25,125 There wasn't one for hand-to-hand combat or murder with household objects. 384 00:40:25,208 --> 00:40:28,125 Really? Must've just been my troop, then. 385 00:40:30,375 --> 00:40:32,583 What branch of the military were you in? 386 00:40:38,625 --> 00:40:39,625 CIA. 387 00:40:41,000 --> 00:40:42,833 26 years in the field. 388 00:40:43,416 --> 00:40:44,375 A spy? 389 00:40:45,416 --> 00:40:48,708 - Wouldn't have guessed that. - Be a shit spy if you did. 390 00:40:52,208 --> 00:40:54,041 Come on, Jax. 391 00:41:21,000 --> 00:41:23,125 - Daddy? - Yeah! 392 00:41:23,208 --> 00:41:24,333 I need to pee. 393 00:41:24,958 --> 00:41:27,333 - Can... can you hold it? - Nuh-uh. 394 00:42:12,833 --> 00:42:14,708 Hello? 395 00:42:24,166 --> 00:42:25,208 Damn it. 396 00:42:25,291 --> 00:42:27,375 Hello, hello. Is anyone there? 397 00:42:36,000 --> 00:42:36,916 Let's go! 398 00:42:40,041 --> 00:42:41,125 Okay, come on, Vee. 399 00:42:46,458 --> 00:42:47,625 Vee? 400 00:42:49,708 --> 00:42:50,791 Vee! 401 00:43:04,625 --> 00:43:05,750 Let me see? 402 00:43:08,541 --> 00:43:11,625 Yeah. No, he's got... He's got a bad wing, Vee. 403 00:43:12,916 --> 00:43:14,541 Yeah. You know… 404 00:43:16,208 --> 00:43:18,541 Sometimes, in nature, when a… 405 00:43:19,833 --> 00:43:21,333 Creature's damaged… 406 00:43:23,708 --> 00:43:25,625 There's nothing you can do to save them. 407 00:43:27,416 --> 00:43:29,583 It's almost like they were meant to die. 408 00:43:32,666 --> 00:43:34,500 But maybe he's just tired. 409 00:43:36,583 --> 00:43:38,541 Maybe. Yeah. 410 00:43:39,958 --> 00:43:42,625 Uh… Here. We'll put him right up here. 411 00:43:47,708 --> 00:43:50,291 - All right. Come on. - Wait, I haven't peed yet. 412 00:44:24,666 --> 00:44:26,666 Come on, Vee. Now! 413 00:44:27,125 --> 00:44:28,333 Fuck! 414 00:44:35,291 --> 00:44:36,583 - Fuck. - What's hurtin'? 415 00:44:38,250 --> 00:44:39,125 Nothin'. 416 00:44:42,208 --> 00:44:43,833 Come on. We gotta keep movin'. 417 00:44:57,833 --> 00:45:00,083 Fucking kidding me! 418 00:45:00,666 --> 00:45:02,500 Damn it. Fuck! 419 00:45:14,250 --> 00:45:17,208 Hi. We have to walk now, okay? 420 00:45:30,083 --> 00:45:32,125 - I need a break. - Huh? 421 00:45:32,958 --> 00:45:34,916 I need a break to warm up. 422 00:45:35,875 --> 00:45:37,083 No time, Lou. 423 00:45:37,166 --> 00:45:40,500 He takes breaks too. I can tell by the tracks. Come on. 424 00:45:58,916 --> 00:46:00,458 Oh, God damn it! 425 00:46:01,250 --> 00:46:02,666 Oh shit. 426 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 I'm not too cold. 427 00:46:08,291 --> 00:46:09,166 You? 428 00:46:30,625 --> 00:46:31,875 Shit. 429 00:46:32,458 --> 00:46:35,166 You walked a long way on that. You should've said somethin'. 430 00:46:36,625 --> 00:46:38,875 And give you an excuse to abandon me? 431 00:46:40,291 --> 00:46:41,250 Aah. 432 00:46:48,000 --> 00:46:49,250 Is that for me? 433 00:46:49,333 --> 00:46:50,250 No. 434 00:46:52,333 --> 00:46:53,583 Well, can I have some? 435 00:46:59,416 --> 00:47:00,291 Thanks. 436 00:47:52,625 --> 00:47:53,833 And yet you stayed. 437 00:47:56,500 --> 00:47:58,250 Well, should've done somethin'. 438 00:48:00,208 --> 00:48:01,166 Yeah. 439 00:48:02,125 --> 00:48:05,250 Thanks, Lou. That's… very helpful. 440 00:48:05,333 --> 00:48:07,541 Just saying you could've left him sooner. 441 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 What is it you know about being with someone like him? 442 00:48:21,666 --> 00:48:23,458 So maybe don't tell me what I should have done. 443 00:48:26,125 --> 00:48:28,291 I didn't recognize who I was with him. 444 00:48:30,666 --> 00:48:32,666 I actually felt I could fix him. 445 00:48:33,583 --> 00:48:37,625 You know, when we met, he was loving, he was caring… 446 00:48:37,708 --> 00:48:40,000 But so broken. 447 00:48:47,916 --> 00:48:49,208 For so long, I thought… 448 00:48:50,250 --> 00:48:51,625 Thought it was all me. 449 00:48:53,333 --> 00:48:54,291 I thought… 450 00:48:56,375 --> 00:49:01,541 "Why am I failing him? Why isn't my love enough?" 451 00:49:05,291 --> 00:49:06,375 I don't know. 452 00:49:09,666 --> 00:49:11,666 That son of a bitch is a monster. 453 00:49:13,125 --> 00:49:15,125 Whatever the hell made him this way. 454 00:49:16,375 --> 00:49:20,250 There ain't no amount of love in this entire world 455 00:49:20,333 --> 00:49:22,250 that's gonna be able to save that man. 456 00:49:30,000 --> 00:49:31,166 He ever hurt Vee? 457 00:49:35,833 --> 00:49:36,875 No. 458 00:49:38,458 --> 00:49:39,625 Not yet. 459 00:49:41,083 --> 00:49:44,333 When he would get into his moods, 460 00:49:44,416 --> 00:49:47,416 I'd whisper to her, "Game on," 461 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 and she'd run and hide. 462 00:49:54,083 --> 00:49:57,125 Actually made it into a… a goddamn game. 463 00:50:01,791 --> 00:50:03,166 How pathetic is that? 464 00:50:05,333 --> 00:50:09,750 He always said, if I took Vee away, he'd kill us both. 465 00:50:15,791 --> 00:50:16,833 Go on… 466 00:50:17,708 --> 00:50:19,250 Tell me what I should've done. 467 00:50:22,958 --> 00:50:26,416 I guess we've all been through things other people will never understand. 468 00:50:32,750 --> 00:50:33,791 Hannah? 469 00:50:35,833 --> 00:50:37,041 We'll get her back. 470 00:51:23,500 --> 00:51:24,583 Oh… 471 00:51:29,750 --> 00:51:30,625 Come on. 472 00:51:36,333 --> 00:51:38,708 Oh, shit, shit, shit, shit. 473 00:51:41,833 --> 00:51:44,041 Slow and steady. 474 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 Home, Jax. 475 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 No arguments. Home. 476 00:51:51,500 --> 00:51:52,416 Now! 477 00:51:56,375 --> 00:51:57,291 Oh shit. 478 00:52:01,958 --> 00:52:03,000 Ah… 479 00:52:03,875 --> 00:52:05,791 How the hell did he do this with Vee? 480 00:52:20,458 --> 00:52:21,708 Gotta climb around it. 481 00:52:22,291 --> 00:52:23,416 Oh shit. 482 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 Whoa! 483 00:52:49,375 --> 00:52:50,791 - Aah! - Come on! 484 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 I got you. 485 00:52:56,750 --> 00:52:57,791 Good job. 486 00:53:11,166 --> 00:53:12,333 Oh! 487 00:53:16,708 --> 00:53:17,583 Shit. 488 00:53:17,666 --> 00:53:19,625 Jesus. 489 00:53:20,416 --> 00:53:22,208 Not now. God damn it. 490 00:53:24,166 --> 00:53:26,708 - Lou, what's the matter? - Nothing. 491 00:53:29,333 --> 00:53:32,041 Lou! 492 00:54:06,166 --> 00:54:07,458 Oh God. 493 00:54:07,541 --> 00:54:09,541 Lou, wake up. Lou. 494 00:54:10,125 --> 00:54:11,375 Oh… 495 00:54:11,458 --> 00:54:13,458 Oh, thank God. 496 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Let me help you up. 497 00:54:14,583 --> 00:54:16,583 Get off me. 498 00:54:23,791 --> 00:54:25,708 I can help you if you just let me. 499 00:54:25,791 --> 00:54:27,416 I don't need your help. 500 00:54:33,750 --> 00:54:35,541 Oh, fuck! 501 00:54:37,041 --> 00:54:39,958 Get up. We just lost an hour on him. 502 00:55:26,416 --> 00:55:28,958 Hey, I told you to leave that behind. 503 00:55:29,041 --> 00:55:32,041 Storm's passed. I'm gonna climb up to that hilltop. 504 00:55:32,125 --> 00:55:33,916 - Try to connect. - There's no time. 505 00:55:34,416 --> 00:55:37,416 God damn it. Can you stop bein' so stubborn? We need help. 506 00:55:37,500 --> 00:55:39,583 - There is no one who can help us. - Shit. 507 00:55:39,666 --> 00:55:43,666 - I'm all you've got. Now keep movin'. - Why are you helpin' me, Lou? 508 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 - Huh? - Eagle Bay's just ahead. 509 00:55:46,000 --> 00:55:47,708 - Don't slow me down. - God damn it. 510 00:56:01,041 --> 00:56:02,541 We missed them. 511 00:56:02,625 --> 00:56:04,833 No one's comin' or goin' in water this rough. 512 00:56:05,833 --> 00:56:07,958 - Then what's his plan? - Over here. 513 00:56:58,750 --> 00:57:00,458 Vee! 514 00:57:01,416 --> 00:57:02,291 Vee! 515 00:57:03,458 --> 00:57:05,333 - Where did you take her? - Stop. 516 00:57:05,416 --> 00:57:07,500 He's fucking with you. 517 00:57:10,166 --> 00:57:11,458 We can do this all day. 518 00:57:39,458 --> 00:57:41,875 Maybe you're right. Maybe we do need help. 519 00:57:44,083 --> 00:57:45,625 Go back to that hill. 520 00:57:46,125 --> 00:57:49,708 See if you can raise Rankin. Emergency services are channel 16. 521 00:57:49,791 --> 00:57:51,625 Meet me back here when you're done. 522 00:57:52,416 --> 00:57:53,458 Thank you. 523 00:57:54,291 --> 00:57:55,875 What are you gonna do? 524 00:57:55,958 --> 00:57:57,250 I need to rest. 525 00:57:57,333 --> 00:57:58,500 Go on. 526 00:57:59,916 --> 00:58:01,166 Hey, hold up. 527 00:58:03,708 --> 00:58:05,333 Try not to blow your brains out. 528 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 There we are. 529 00:59:26,791 --> 00:59:27,875 Frozen in time. 530 00:59:28,666 --> 00:59:30,083 Together forever. 531 00:59:30,666 --> 00:59:32,041 Wanna do another one? 532 00:59:40,541 --> 00:59:41,625 Did you know… 533 00:59:43,250 --> 00:59:48,000 That there are hand prints like these in caves all over the world? 534 00:59:48,083 --> 00:59:51,333 And long after you and Mommy and I are all dead… 535 00:59:52,750 --> 00:59:55,708 These hand prints are still gonna be here. 536 01:00:50,791 --> 01:00:52,458 Hello? 537 01:00:53,625 --> 01:00:56,708 Hello? Can anyone hear me? Hello? 538 01:01:00,833 --> 01:01:02,041 Can anybody hear me? 539 01:01:04,416 --> 01:01:05,333 Hello? 540 01:01:06,500 --> 01:01:08,083 Hello, anybody? 541 01:01:08,166 --> 01:01:09,625 - God damn it. - This is Sheriff Rankin. 542 01:01:09,708 --> 01:01:10,958 Who is this? Over. 543 01:01:11,041 --> 01:01:13,333 Sheriff! Sheriff Rankin. 544 01:01:13,416 --> 01:01:14,875 Oh God. Thank God. 545 01:01:14,958 --> 01:01:16,250 This is... this is Hannah Dawson. 546 01:01:16,333 --> 01:01:19,416 …kidnapped. 547 01:01:19,500 --> 01:01:20,500 Kidnapped? 548 01:01:23,250 --> 01:01:24,375 Hannah, can you hear me? 549 01:01:24,458 --> 01:01:25,833 Can you repeat that, please? 550 01:01:25,916 --> 01:01:27,250 Uh... Okay. 551 01:01:27,333 --> 01:01:29,708 My daughter was kidnapped by her father. 552 01:01:29,791 --> 01:01:32,250 I'm… 553 01:01:32,333 --> 01:01:33,583 Lou Adell is with me… 554 01:01:33,666 --> 01:01:35,208 Hannah, can you please confirm? 555 01:01:35,291 --> 01:01:37,458 Hannah Dawson? Can you hear me? 556 01:01:37,541 --> 01:01:38,625 What? 557 01:01:38,708 --> 01:01:40,083 Say that… say that again? 558 01:01:40,166 --> 01:01:41,666 Come on, come on, come on. 559 01:01:41,750 --> 01:01:42,833 Sheriff? 560 01:01:43,958 --> 01:01:46,708 Oh fuck. Okay… 561 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Shit. 562 01:01:50,500 --> 01:01:51,666 Torres, come in. 563 01:01:53,000 --> 01:01:55,583 - Go, Sheriff. - Listen, we got a situation. 564 01:01:56,083 --> 01:01:57,416 This is gonna sound a bit crazy, 565 01:01:57,500 --> 01:02:02,250 but I think Hannah Dawson's daughter has been kidnapped by… by her father. 566 01:02:03,291 --> 01:02:04,333 What? 567 01:02:05,083 --> 01:02:08,833 Listen, let's put it on the wire, right away, 568 01:02:08,916 --> 01:02:10,750 in case she's taken off the island. 569 01:02:11,333 --> 01:02:14,791 Okay? Hannah and Vee Dawson and Lou Adell. 570 01:02:14,875 --> 01:02:16,250 I think she mentioned Lou. 571 01:03:50,208 --> 01:03:51,125 The guns. 572 01:03:52,125 --> 01:03:53,041 Slowly. 573 01:04:29,500 --> 01:04:30,791 Hello, Philip. 574 01:04:34,833 --> 01:04:35,958 Don't worry about her. 575 01:04:36,916 --> 01:04:39,041 I've made sure she'll sleep through this. 576 01:04:39,833 --> 01:04:42,291 Just tell me one thing. And be honest here. 577 01:04:43,666 --> 01:04:45,125 Why'd you sell me out? 578 01:04:48,791 --> 01:04:51,708 I knew you'd track down Hannah and Vee sooner or later. 579 01:04:51,791 --> 01:04:53,666 I wasn't gonna be able to protect them forever. 580 01:04:53,750 --> 01:04:56,875 Protect them? All of this is happening because of you. 581 01:04:58,416 --> 01:05:01,708 Okay? And Hannah may be too naive to... to see it, but I don't. 582 01:05:01,791 --> 01:05:03,333 Hannah doesn't know who I am. 583 01:05:10,666 --> 01:05:12,666 You still can't even admit I'm your son. 584 01:05:18,958 --> 01:05:21,791 So what's the plan, Philip? Why the elaborate chase? 585 01:05:22,291 --> 01:05:24,708 Why let us track you? You don't wanna hurt your kid. 586 01:05:24,791 --> 01:05:28,708 Did you know that Vee is the same age as I was when those... those men took me? 587 01:05:30,041 --> 01:05:32,500 Yeah, but they weren't as nice as, uh… 588 01:05:33,958 --> 01:05:35,041 As I'm being to her. 589 01:05:36,833 --> 01:05:39,875 Can you appreciate that? The symmetry of that? 590 01:05:42,291 --> 01:05:44,708 I thought my mommy was comin' back to save me, too. 591 01:05:44,791 --> 01:05:48,458 It was a trap. If I'd tried to save you, they would have had us both. 592 01:05:48,541 --> 01:05:50,375 Bullshit. You wanted to maintain your cover. 593 01:05:50,458 --> 01:05:52,583 I was a pawn for your mission. Nothin' else. 594 01:05:52,666 --> 01:05:57,291 - I had you rescued. I got you out of Iran. - Then why didn't you come back with me? 595 01:05:57,375 --> 01:05:58,416 Here's why. 596 01:05:59,166 --> 01:06:02,875 Because you chose the fucking CIA over your own child. 597 01:06:04,041 --> 01:06:06,041 Yeah, how'd that work out for you? Hmm? 598 01:06:06,708 --> 01:06:09,291 I mean, did you guys fuck up anything worse than you fucked up Iran? 599 01:06:11,500 --> 01:06:14,416 And then you steal my wife and... and my kid... 600 01:06:14,500 --> 01:06:17,416 Hannah and Vee had nothing to do with my mistakes. Leave them out of this. 601 01:06:17,500 --> 01:06:19,583 Oh, spare me the fuckin' morality lesson. 602 01:06:19,666 --> 01:06:21,666 You gave up that right a long time ago. 603 01:06:24,458 --> 01:06:25,625 It's not too late. 604 01:06:27,625 --> 01:06:29,791 You move, I'mma put a bullet in you. 605 01:06:31,333 --> 01:06:32,541 It's not too late. 606 01:06:33,333 --> 01:06:35,500 Leave Vee with me and go. 607 01:06:36,625 --> 01:06:38,250 I'll throw them off your trail. 608 01:06:39,916 --> 01:06:41,875 Philip, listen to me. 609 01:06:41,958 --> 01:06:43,041 You're right. 610 01:06:43,750 --> 01:06:45,833 I didn't protect you when you were a kid. 611 01:06:45,916 --> 01:06:47,208 So let me do it now. 612 01:06:48,875 --> 01:06:49,833 Shut up. 613 01:06:49,916 --> 01:06:51,333 What, you wanna kill me? 614 01:06:52,541 --> 01:06:53,500 Do it. 615 01:06:55,083 --> 01:06:58,291 Before I knew you took Vee last night, I had my rifle pressed against my head. 616 01:06:58,375 --> 01:06:59,416 I'm not afraid to go. 617 01:07:00,375 --> 01:07:04,041 You just can't stop messin' with my head, can't you? 618 01:07:04,125 --> 01:07:05,833 Kid, I wouldn't even know where to start. 619 01:07:07,250 --> 01:07:10,083 The minute I heard you blew yourself up, I knew it was time. 620 01:07:10,166 --> 01:07:13,208 I thought Hannah and Vee were safe. My mission was complete. 621 01:07:13,291 --> 01:07:14,750 But you tricked me there, didn't you? 622 01:07:16,500 --> 01:07:18,166 You always were smarter than me. 623 01:07:21,208 --> 01:07:23,666 Beat my ass at chess when you were five years old. 624 01:07:26,250 --> 01:07:27,416 Remember that? 625 01:07:30,291 --> 01:07:31,291 I do. 626 01:07:37,375 --> 01:07:38,708 Oh, Philip. 627 01:07:40,458 --> 01:07:41,708 You know what? 628 01:07:45,250 --> 01:07:48,125 For once, we're playin' my game. 629 01:07:59,333 --> 01:08:01,208 It's time to end this legacy. 630 01:08:01,291 --> 01:08:03,958 Put this whole family out of its misery. 631 01:08:07,166 --> 01:08:08,208 Philip, 632 01:08:08,791 --> 01:08:10,125 you're her father. 633 01:08:10,208 --> 01:08:12,166 And you're my mother. 634 01:08:15,166 --> 01:08:16,916 Oh my God… 635 01:09:27,708 --> 01:09:29,166 No! 636 01:09:33,041 --> 01:09:34,916 Mom! Mom! 637 01:09:37,458 --> 01:09:39,958 We'll be waiting for you at the lighthouse. 638 01:09:40,541 --> 01:09:42,000 Make sure you bring Hannah. 639 01:09:42,500 --> 01:09:43,750 Don't take too long. 640 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Fuck. 641 01:09:58,833 --> 01:10:01,583 Just checking in on ya. How are you doing out there? 642 01:10:01,666 --> 01:10:04,458 - Talk to me, Deputy. - Still no hits on the APBs. 643 01:10:04,541 --> 01:10:07,666 I notified ATF about the bomb in the truck and the coroner about the body. 644 01:10:07,750 --> 01:10:10,250 They're sending teams when the weather lets up. 645 01:10:13,666 --> 01:10:15,625 Orcas Island Sheriff's Department. 646 01:10:15,708 --> 01:10:16,750 Yes, sir. 647 01:10:16,833 --> 01:10:19,125 Sheriff, it's the federal marshals. 648 01:10:21,958 --> 01:10:24,958 - This is Rankin. Who's this? - Sheriff, Dominick Crown here. 649 01:10:25,041 --> 01:10:26,666 Did you receive our facsimile transmission? 650 01:10:26,750 --> 01:10:28,083 Yeah, I got it right here. 651 01:10:28,583 --> 01:10:31,875 We've seen the APB for the woman you know as Lou Adell. 652 01:10:31,958 --> 01:10:34,000 Is she a match for the person in that photo? 653 01:10:34,083 --> 01:10:36,125 Yeah. Yeah, it sure looks like her. 654 01:10:36,208 --> 01:10:38,416 - How confident are you, Sheriff? - It's her. 655 01:10:38,500 --> 01:10:41,000 And the second individual? 656 01:10:41,500 --> 01:10:43,541 Hang on one second. 657 01:10:43,625 --> 01:10:45,208 Do you recognize him? 658 01:10:45,291 --> 01:10:48,250 No. Are you telling me that this guy is involved? 659 01:10:48,333 --> 01:10:51,125 Do you have any intel on the location of these individuals? 660 01:10:51,208 --> 01:10:53,500 - Are they together? - Well, I don't know if they're together. 661 01:10:53,583 --> 01:10:57,250 What I believe is that they're headed to Eagle Bay, on the west side of our island. 662 01:10:57,333 --> 01:11:00,250 We need to make sure no civilians go anywhere near that location. 663 01:11:00,333 --> 01:11:01,958 Set up roadblocks and cordon the area. 664 01:11:02,041 --> 01:11:04,500 There's a kidnapped girl and her mother out there. 665 01:11:05,500 --> 01:11:07,083 - Hold. - Excuse me? 666 01:11:08,916 --> 01:11:11,708 Asshole put me on hold. Unbelievable. 667 01:11:13,791 --> 01:11:14,916 Un-fuckin'-believable. 668 01:11:15,000 --> 01:11:17,291 - Sheriff Rankin? - Yeah, right here. 669 01:11:17,375 --> 01:11:19,916 The male fugitive is US Army Special Forces, 670 01:11:20,000 --> 01:11:22,500 convicted in the murder of numerous civilians. 671 01:11:22,583 --> 01:11:25,750 The female is a high-priority target for the CIA. 672 01:11:25,833 --> 01:11:27,500 The CIA? Lou Adell? 673 01:11:27,583 --> 01:11:31,000 This investigation is now under the jurisdiction of the US Marshals. 674 01:11:31,083 --> 01:11:33,000 Lethal force has been authorized. 675 01:11:33,083 --> 01:11:35,083 Do not allow any approach to Eagle Bay. 676 01:11:35,166 --> 01:11:37,166 - Not by your department, not... - Whoa, whoa, whoa. 677 01:11:37,250 --> 01:11:40,291 There... there is a kidnapped girl and her mother out there. 678 01:11:40,375 --> 01:11:42,166 Stay out of our way, Sheriff. 679 01:11:53,416 --> 01:11:55,958 Lou, sorry it took me so long. 680 01:11:56,041 --> 01:11:59,166 I tried to get as high as I could, but… 681 01:11:59,250 --> 01:12:02,166 Jesus. Oh shit. 682 01:12:02,750 --> 01:12:05,583 Oh God, oh God, oh God. Okay, wait, wait. Let me help. Let me help. 683 01:12:07,833 --> 01:12:09,666 Did he do this? 684 01:12:10,416 --> 01:12:12,500 And Vee? Is she… is she all right? 685 01:12:12,583 --> 01:12:16,458 She's okay for now. He's taking her to the lighthouse. 686 01:12:17,250 --> 01:12:18,416 - Okay, wait, wait, wait. - Wait. 687 01:12:18,500 --> 01:12:20,125 - Move your hand right now. - Okay… 688 01:12:21,041 --> 01:12:22,083 Do it quick... 689 01:12:24,375 --> 01:12:25,583 Oh shit. 690 01:12:25,666 --> 01:12:28,375 - Pack the wound. - I'm coming. I'm coming. I'm coming. 691 01:12:28,875 --> 01:12:31,583 Fill it with gauze. As... as much as you can. 692 01:12:31,666 --> 01:12:33,666 Oh God. 693 01:12:34,583 --> 01:12:36,208 - Oh shit. - Come on, deeper. 694 01:12:36,291 --> 01:12:38,500 - Really pack it in. - I'm trying. 695 01:12:38,583 --> 01:12:40,125 Jesus, Lou. 696 01:12:40,208 --> 01:12:42,583 I'm so sorry I dragged you into this. 697 01:12:42,666 --> 01:12:44,583 Put your hand here. Right. Press down. 698 01:12:44,666 --> 01:12:46,500 Okay, good. I gotta... I gotta grab some tape. 699 01:12:46,583 --> 01:12:49,291 Hannah. Did you reach the sheriff? 700 01:12:49,375 --> 01:12:50,916 - Uh, I don't know. - Leave it. 701 01:12:51,000 --> 01:12:52,583 - Wait, uh... - It's fine. 702 01:13:05,208 --> 01:13:07,625 I found those at the cabin. I meant to tell you. 703 01:13:10,750 --> 01:13:11,750 You're lying. 704 01:13:36,458 --> 01:13:38,125 This message isn't for me, is it? 705 01:13:38,708 --> 01:13:40,416 None of them are. 706 01:13:48,291 --> 01:13:49,541 Say it. 707 01:13:51,208 --> 01:13:52,583 I need you to say it. 708 01:13:57,208 --> 01:13:58,208 Say it! 709 01:14:00,000 --> 01:14:02,791 He's… my son. 710 01:14:09,500 --> 01:14:13,708 When I was stationed in Iran, I had to get close to a very dangerous man. 711 01:14:13,791 --> 01:14:15,791 Very close. 712 01:14:16,708 --> 01:14:17,958 No, no, no, no. 713 01:14:18,458 --> 01:14:19,500 Oh God… 714 01:14:20,041 --> 01:14:22,125 I kept the baby to keep my cover. 715 01:14:22,208 --> 01:14:25,958 You mean… you mean Philip? The baby? You mean your son? 716 01:14:27,458 --> 01:14:28,916 So what is this? Some game? 717 01:14:29,000 --> 01:14:32,083 You fucking with me? What, you tell him where we were, or… 718 01:14:32,166 --> 01:14:34,500 - What... what is this? - No. I wasn't helping him. 719 01:14:34,583 --> 01:14:37,250 - I was helping you. You and Vee. - Stop lying to me. 720 01:14:37,333 --> 01:14:39,333 Tell me the goddamn truth! 721 01:14:40,458 --> 01:14:43,000 I got you to this island. 722 01:14:43,083 --> 01:14:44,958 Your old friend from college? 723 01:14:45,041 --> 01:14:49,208 The one who told you about the beautiful secluded place on Orcas Island 724 01:14:49,291 --> 01:14:51,000 with the cheap rent? 725 01:14:51,083 --> 01:14:54,208 I had her run into you on the street. 726 01:14:57,666 --> 01:14:59,666 I tried to stop him. 727 01:15:01,750 --> 01:15:03,416 I blackmailed the CIA 728 01:15:03,500 --> 01:15:06,416 to force an investigation into what he did in El Salvador. 729 01:15:07,250 --> 01:15:10,166 - You think you saved us? - I knew he'd track you eventually. 730 01:15:10,250 --> 01:15:13,583 You didn't save us. I got Vee away from him. 731 01:15:14,833 --> 01:15:17,333 I took care of her every goddamn day and made sure she was safe. 732 01:15:17,416 --> 01:15:19,916 Now she's out there with him because of you. 733 01:15:20,000 --> 01:15:22,208 You're no damn hero. You're a fucking coward. 734 01:15:22,291 --> 01:15:24,625 - Wow. - All that rage that that man felt. 735 01:15:24,708 --> 01:15:26,708 All the rage inside of that man that he felt, 736 01:15:26,791 --> 01:15:29,833 that he aimed towards me, is because of you. 737 01:15:29,916 --> 01:15:32,541 Not everybody is meant to be a mother. 738 01:15:39,875 --> 01:15:41,166 Yeah, maybe not. 739 01:15:43,375 --> 01:15:45,583 But you could have been a little more human. 740 01:15:47,833 --> 01:15:50,166 You drove past our trailer every day. 741 01:15:50,250 --> 01:15:52,625 You drove past your own granddaughter, Lou. 742 01:15:52,708 --> 01:15:56,500 You didn't talk to her. You didn't speak to her. 743 01:15:56,583 --> 01:15:58,416 You didn't look at her. 744 01:15:59,208 --> 01:16:02,250 What kind of person could do that to their own family? 745 01:16:07,250 --> 01:16:10,125 Come on. We gotta keep moving. 746 01:16:10,208 --> 01:16:11,541 There ain't no more "we." 747 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 Hannah, you don't know where they're going. 748 01:16:14,000 --> 01:16:16,625 You said the lighthouse. I'll follow the coastline. 749 01:16:16,708 --> 01:16:19,083 Not on your own. It's a trap. 750 01:16:19,166 --> 01:16:23,291 - Please. There's one thing I'm good for. - Not anymore. 751 01:16:23,875 --> 01:16:25,333 You'll just slow me down. 752 01:17:04,958 --> 01:17:06,208 Mama! 753 01:17:06,291 --> 01:17:07,708 Mama! 754 01:17:07,791 --> 01:17:09,833 Mama! Mom! 755 01:18:09,791 --> 01:18:10,833 Jax. 756 01:18:20,750 --> 01:18:22,000 Lou! 757 01:18:23,083 --> 01:18:24,500 Are you okay? 758 01:18:25,250 --> 01:18:27,541 Never thought I'd be excited to see you. 759 01:18:27,625 --> 01:18:29,166 First time for everything. 760 01:18:29,250 --> 01:18:31,250 - Where's Hannah? - On her way to the lighthouse. 761 01:18:31,333 --> 01:18:32,833 And her daughter? 762 01:18:32,916 --> 01:18:35,208 - Already there with the… - Okay. 763 01:18:36,583 --> 01:18:37,500 …the kidnapper. 764 01:18:38,208 --> 01:18:41,750 He's armed. Very dangerous. 765 01:18:41,833 --> 01:18:43,833 That's exactly what the feds said about you. 766 01:18:44,333 --> 01:18:47,416 You stay here. I'll send someone for you as soon as the road's clear. 767 01:18:47,500 --> 01:18:51,416 Wait. For fuck's sake, help me outside. I'm suffocating in here. 768 01:18:51,500 --> 01:18:54,083 Come on. I got this. 769 01:18:55,625 --> 01:18:58,041 You gonna tell me why the CIA's lookin' for you, Lou? 770 01:18:58,125 --> 01:19:00,166 I used some evidence I held onto. 771 01:19:00,250 --> 01:19:01,833 What kind of evidence? 772 01:19:03,500 --> 01:19:07,083 Documents. Proving CIA involvement in the coup in Iran. 773 01:19:07,166 --> 01:19:10,208 Ah. I can see why they'd be pissed about that. 774 01:19:10,291 --> 01:19:12,208 Lou, they're on their way. 775 01:19:12,291 --> 01:19:14,583 Fuck, they won't care about collateral damage. 776 01:19:14,666 --> 01:19:16,541 You gotta get Hannah and Vee out of there. 777 01:19:16,625 --> 01:19:17,583 - Ow! - Here. 778 01:19:17,666 --> 01:19:18,500 Come on. 779 01:19:19,000 --> 01:19:22,291 This thing starts up again, I'm gonna bleed out. 780 01:19:23,583 --> 01:19:26,166 Will you get the first-aid kit? I left it in there. 781 01:19:34,750 --> 01:19:35,875 Okay. 782 01:19:41,791 --> 01:19:43,791 Lou! Lou! 783 01:19:48,666 --> 01:19:50,125 You gotta be kidding me. 784 01:19:50,208 --> 01:19:51,291 Lou! 785 01:19:52,208 --> 01:19:53,250 Mommy! 786 01:19:55,125 --> 01:19:56,333 - Mommy! - Vee! 787 01:19:57,083 --> 01:19:59,416 Come! Please, come! 788 01:19:59,500 --> 01:20:01,791 - Vee! - I'm here, Mama! 789 01:20:01,875 --> 01:20:03,791 - Up here! - I'm coming! 790 01:20:29,416 --> 01:20:32,166 Baby? 791 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 Mommy! 792 01:20:44,166 --> 01:20:45,208 Hi, Mommy. 793 01:20:45,291 --> 01:20:46,666 Hi, baby. 794 01:20:46,750 --> 01:20:49,208 We were afraid you weren't gonna show up. Weren't we, Vee? 795 01:20:49,291 --> 01:20:50,375 You okay? 796 01:20:50,458 --> 01:20:53,250 Of course she's okay. She's with her daddy. 797 01:20:59,916 --> 01:21:01,291 Come, give Mommy a hug. 798 01:21:04,416 --> 01:21:07,916 Hey, how's... how's Lou doin'? Is she... Is she on her way? 799 01:21:08,916 --> 01:21:11,208 Jesus, look at me. 800 01:21:12,333 --> 01:21:15,666 Still waitin' for my mommy to come back after all these years, huh? 801 01:21:17,250 --> 01:21:19,291 But we do need her here to finish this. 802 01:21:23,208 --> 01:21:25,583 I wanna give Mommy a hug. 803 01:21:27,750 --> 01:21:28,625 Well… 804 01:21:35,625 --> 01:21:37,000 Philip, please. 805 01:21:46,833 --> 01:21:48,166 Please, Daddy? 806 01:21:49,041 --> 01:21:50,458 Okay, Vee. 807 01:21:50,541 --> 01:21:52,375 One quick hug while we wait for Lou. 808 01:21:55,375 --> 01:21:57,666 Oh, I missed you so much. 809 01:22:09,958 --> 01:22:11,583 Game on. 810 01:22:16,833 --> 01:22:18,916 Daddy, may I go to the bathroom? 811 01:22:26,750 --> 01:22:28,333 Of course you can, Vee. 812 01:22:28,833 --> 01:22:31,625 But hey… Come right back, okay? 813 01:22:45,416 --> 01:22:47,333 Wow, Lou is really rubbin' off on you. 814 01:22:49,458 --> 01:22:52,333 Come on, just give me the gun. We both know you're not gonna shoot me. 815 01:22:52,916 --> 01:22:56,125 You don't know me, Phil. You never did. 816 01:22:56,791 --> 01:22:58,041 No? 817 01:22:58,125 --> 01:23:01,291 I know that if you were gonna shoot me, you would have done it years ago. 818 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 I know that you're not like Lou and me. 819 01:23:10,083 --> 01:23:11,000 You're not. 820 01:23:11,083 --> 01:23:13,208 Yeah, 'cause she would've shot me already. 821 01:23:18,791 --> 01:23:19,875 Come on. Give me the gun. 822 01:23:31,833 --> 01:23:34,250 Oh, you... 823 01:23:35,750 --> 01:23:39,750 You abandon me, and then you steal my baby from me, 824 01:23:39,833 --> 01:23:41,125 and now you shoot me? 825 01:23:41,208 --> 01:23:42,625 That shit won't work on me. 826 01:23:42,708 --> 01:23:44,416 Not gonna work on me anymore, Phil. 827 01:23:44,500 --> 01:23:47,125 I'm not afraid of you anymore. 828 01:23:48,458 --> 01:23:52,083 And I won't let you hurt my little girl the way you hurt me. 829 01:24:11,208 --> 01:24:13,208 Hannah! 830 01:24:14,875 --> 01:24:16,958 Hannah. Hannah. 831 01:24:25,041 --> 01:24:26,166 Do you remember? 832 01:24:33,708 --> 01:24:34,916 Do you remember… 833 01:24:37,291 --> 01:24:38,666 How it felt? 834 01:24:45,416 --> 01:24:46,541 Yeah. 835 01:24:46,625 --> 01:24:48,333 I remember. 836 01:25:09,666 --> 01:25:11,416 Vee! We have to run! 837 01:25:28,041 --> 01:25:28,916 Vee! 838 01:25:54,416 --> 01:25:55,750 Oh shit. 839 01:25:59,625 --> 01:26:00,708 Vee? 840 01:26:05,000 --> 01:26:07,666 Game's over, okay? Come here, Little Rabbit. 841 01:26:07,750 --> 01:26:10,375 We gotta go right now. 842 01:26:15,958 --> 01:26:17,916 Oh! Oh, baby. 843 01:26:18,000 --> 01:26:20,250 Come on. Get up. Are you okay? 844 01:26:20,791 --> 01:26:22,791 Did he hurt you? He didn't hurt you, right? 845 01:26:22,875 --> 01:26:23,833 Mm-mm. 846 01:26:28,000 --> 01:26:30,666 Oh! Hide. Hide. Hide. 847 01:26:43,416 --> 01:26:44,291 Lou. 848 01:26:45,291 --> 01:26:46,750 - Hannah. - Come on. 849 01:26:49,791 --> 01:26:51,583 We need to move. 850 01:26:54,166 --> 01:26:55,416 Vee? 851 01:26:58,500 --> 01:27:00,125 - My gun. - Lost it. 852 01:27:00,750 --> 01:27:03,083 - Knife? - Stuck in Philip's hand. 853 01:27:08,458 --> 01:27:10,541 Try that hatch. Go, go, now. 854 01:27:18,333 --> 01:27:21,416 - Wait, your jacket's stuck. - Oh fuck. 855 01:27:22,541 --> 01:27:23,708 Push you up. 856 01:27:28,541 --> 01:27:30,333 Run to the end of the beach. 857 01:27:30,416 --> 01:27:31,708 - Run as fast as you can. - No! 858 01:27:31,791 --> 01:27:33,291 - I'll meet you there. - Don't leave me. 859 01:27:33,375 --> 01:27:35,958 We won't fit. You gotta run now. Go, go, go, go. 860 01:27:36,041 --> 01:27:37,833 Run, Little Rabbit! Run! 861 01:27:38,875 --> 01:27:40,708 It's rigged. I can't defuse it. 862 01:27:40,791 --> 01:27:43,250 Could buy us some time if I can change the frequency. 863 01:27:43,333 --> 01:27:45,083 Wait. Where are you going? 864 01:27:45,166 --> 01:27:47,291 One of us was actually a Girl Scout. 865 01:28:15,375 --> 01:28:17,500 - Do you still have the radio? - Yeah. 866 01:28:17,583 --> 01:28:20,875 Maybe we can use it after all. Go bust that gate open. 867 01:28:24,166 --> 01:28:25,000 Lou? 868 01:28:26,791 --> 01:28:28,000 We're all here. 869 01:28:32,375 --> 01:28:33,250 We're all here. 870 01:28:35,333 --> 01:28:38,666 I was hoping that we could all do this together. 871 01:28:42,833 --> 01:28:45,125 Face to face! 872 01:28:47,000 --> 01:28:49,666 So that we could end this… the right way. 873 01:28:51,750 --> 01:28:53,500 End this right. 874 01:28:56,291 --> 01:28:57,583 As a family. 875 01:29:00,208 --> 01:29:01,250 As a family. 876 01:29:04,708 --> 01:29:06,833 But sometimes, you don't get what you want. 877 01:29:18,833 --> 01:29:19,750 Fuck! 878 01:29:31,500 --> 01:29:33,416 Fuck! 879 01:29:36,125 --> 01:29:38,375 Fuck! 880 01:29:38,875 --> 01:29:41,208 Fuck! You fuckin' let me in! 881 01:29:41,958 --> 01:29:43,458 Oh, thank God. 882 01:29:52,708 --> 01:29:53,833 Oh shit. 883 01:30:00,708 --> 01:30:02,250 - Oh shit. - What? 884 01:30:02,333 --> 01:30:04,208 The CIA's on the hunt. 885 01:30:04,750 --> 01:30:07,250 They comin' for Philip or you? 886 01:30:08,375 --> 01:30:10,708 They won't want either one of us to leave here alive. 887 01:30:10,791 --> 01:30:12,333 - Go, go. - No. 888 01:30:12,416 --> 01:30:14,583 - I'll just slow you down. - I'm not gonna leave you here. 889 01:30:14,666 --> 01:30:17,875 Lou, go get your granddaughter to safety. I'll catch up. 890 01:30:37,083 --> 01:30:38,166 Fuck! 891 01:30:40,500 --> 01:30:41,333 Fuck! 892 01:30:48,750 --> 01:30:49,833 Fuck! 893 01:31:06,916 --> 01:31:07,875 Vee… 894 01:31:08,666 --> 01:31:10,208 Oh! Come here. 895 01:31:12,208 --> 01:31:13,208 Oof! 896 01:31:25,125 --> 01:31:27,416 You're a brave little girl. You know that? 897 01:31:32,000 --> 01:31:33,625 Good. Help me up, will you? 898 01:31:38,416 --> 01:31:42,083 Okay, listen to me. I want you to go grab a stick, okay? 899 01:31:42,166 --> 01:31:44,250 The longest one you can find. Go, go, go. 900 01:32:18,916 --> 01:32:20,583 - Mommy! - Hey, baby. 901 01:32:21,166 --> 01:32:23,208 Hannah. The radio. 902 01:32:23,291 --> 01:32:24,375 In my pocket. 903 01:32:25,166 --> 01:32:26,458 - Come on. - Help me. 904 01:32:26,541 --> 01:32:27,916 - All right. - Come on, go, run. 905 01:32:29,833 --> 01:32:31,375 Hannah, hold this up as high as you can. 906 01:32:34,125 --> 01:32:36,125 - Are you calling for help? - Yeah. 907 01:32:43,791 --> 01:32:46,250 Yeah. That ought to get their attention. 908 01:32:52,541 --> 01:32:55,000 You gotta go. Take the road back towards town. 909 01:32:55,500 --> 01:32:57,875 - Bring Jax with you. - You… you come with us. 910 01:32:57,958 --> 01:33:00,208 Hannah, you take care of your kid… 911 01:33:01,416 --> 01:33:02,500 I'll take care of mine. 912 01:33:03,250 --> 01:33:06,208 I left a letter for you at my house. Make sure you find it. 913 01:33:06,791 --> 01:33:09,000 Okay. Go on, Vee. 914 01:33:10,083 --> 01:33:11,333 Oh, God damn it. 915 01:33:15,833 --> 01:33:17,208 Don't die on me now, Lou. 916 01:33:19,875 --> 01:33:22,166 Everything that matters is right here in front of you. 917 01:33:23,875 --> 01:33:24,750 I know. 918 01:33:26,416 --> 01:33:28,041 Go. Now! 919 01:36:28,375 --> 01:36:29,666 I'm sorry, kid. 920 01:37:38,666 --> 01:37:39,916 - Hey, Vee. - Hey. 921 01:37:40,541 --> 01:37:41,791 Hello, Jax. 922 01:37:42,458 --> 01:37:44,583 Hey, you got two bracelets now. 923 01:37:45,250 --> 01:37:47,750 Yeah. Just like you. 924 01:37:49,916 --> 01:37:51,083 One's for a friend. 925 01:37:51,666 --> 01:37:54,583 So, out of the blue, she just leaves you and your daughter this house? 926 01:37:54,666 --> 01:37:58,458 Mm-hm. Yeah, this house and a ton of frozen deer meat. 927 01:37:59,708 --> 01:38:01,083 It's open. 928 01:38:01,583 --> 01:38:03,375 - Hey, Han. - Hey. 929 01:38:03,458 --> 01:38:04,541 Oh, hello. 930 01:38:06,416 --> 01:38:07,666 You guys still around? 931 01:38:07,750 --> 01:38:09,583 We had a few more questions for Ms. Dawson here. 932 01:38:09,666 --> 01:38:12,291 Oh. I hope I'm not interrupting. 933 01:38:12,375 --> 01:38:16,416 Hannah, uh, coroner's got an issue. 934 01:38:16,500 --> 01:38:20,375 You're next of kin. He needs a signature to release Philip's body for burial. 935 01:38:20,875 --> 01:38:22,583 Yeah. Sorry. 936 01:38:25,583 --> 01:38:27,833 Ms. Dawson, did Lou Adell ever mention 937 01:38:27,916 --> 01:38:31,375 anything about documents from her time in the CIA to you? 938 01:38:31,458 --> 01:38:33,583 She'd be a pretty shit spy if she did. 939 01:38:36,875 --> 01:38:38,250 If you think of anything… 940 01:38:39,000 --> 01:38:42,416 You gave me a card last time you were here, and the time before that. 941 01:38:42,500 --> 01:38:43,708 Anything at all. 942 01:38:45,500 --> 01:38:46,541 All right. 943 01:38:51,375 --> 01:38:53,416 - Sheriff. - Good to see you again. 944 01:39:01,166 --> 01:39:02,625 - Forget them. - Mm. 945 01:39:02,708 --> 01:39:04,875 Looks like you two are ready for Seattle. 946 01:39:04,958 --> 01:39:06,500 Yeah, you're all packed up. 947 01:39:07,041 --> 01:39:08,333 Yeah, almost. 948 01:39:08,416 --> 01:39:11,625 I wanted to tell you, you just did a beautiful job with the memorial service. 949 01:39:11,708 --> 01:39:12,541 - Stop. - No, you did. 950 01:39:12,625 --> 01:39:14,625 And I think Lou would have really appreciated it. 951 01:39:14,708 --> 01:39:18,916 Come on now. All that sincere emotion would have made her puke. 952 01:39:19,000 --> 01:39:20,583 Yeah! 953 01:39:21,875 --> 01:39:23,166 Oh, well… 954 01:39:25,583 --> 01:39:27,791 - She was her own person. - Mm-hm. 955 01:39:27,875 --> 01:39:31,666 I mean, sometimes, I'm just so damn mad at her, and then… 956 01:39:33,166 --> 01:39:35,458 Other times I miss her. 957 01:39:36,666 --> 01:39:38,916 Isn't that just how it is with family? 958 01:39:45,625 --> 01:39:49,416 "I've never been one for many words, so I'll keep this short." 959 01:39:53,125 --> 01:39:55,500 "The house is yours. Sell it." 960 01:39:56,333 --> 01:40:00,291 "There's a month's worth of meat for Jax in the freezer, and some cash for you." 961 01:40:04,833 --> 01:40:07,125 "Life doesn't give you second chances, 962 01:40:07,208 --> 01:40:09,500 but sometimes it does offer a fresh start." 963 01:40:16,958 --> 01:40:20,166 "Hannah, you're going to wonder why I did it." 964 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 "Why I left this all for you." 965 01:40:23,541 --> 01:40:24,958 "The simple answer is, 966 01:40:26,458 --> 01:40:29,000 you'll leave the world a better place than I did."