1
00:00:02,000 --> 00:00:03,639
Now, you hear that?
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,639
That's a song thrush. Now, once we
strike out into the fields,
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,959
we'll hear a great variety
of different birds.
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,479
I'm keeping my fingers crossed
for a reed warbler.
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,639
All right, team, packs on.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,279
Oh, it would be lovely
if we had packs, wouldn't it?
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,719
Yes, it would, Patrick.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,559
Sorry, when you said
Dawn Chorus Club,
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,319
I thought you meant
we'd be singing.
10
00:00:23,320 --> 00:00:24,639
No. Just the birds, Kitty.
11
00:00:24,640 --> 00:00:26,639
Will there be tits?
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,479
Only joined so I could say that.
13
00:00:28,480 --> 00:00:30,319
SNIGGERING Typical, Julian.
14
00:00:30,320 --> 00:00:32,040
And you can stop
that sniggering, Robin.
15
00:00:33,480 --> 00:00:34,639
Robin?
16
00:00:34,640 --> 00:00:35,999
Where's Robin?
17
00:00:36,000 --> 00:00:38,959
I don't want to be
a harbinger of doom...
18
00:00:38,960 --> 00:00:40,679
He does.
19
00:00:40,680 --> 00:00:42,439
But I haven't seen him
for two days.
20
00:00:42,440 --> 00:00:44,999
Three, now you come
to mention it.
21
00:00:45,000 --> 00:00:47,079
Oh, no. You don't think...?
22
00:00:47,080 --> 00:00:48,439
He's been sucked off.
23
00:00:48,440 --> 00:00:49,999
Lucky beggar.
24
00:00:50,000 --> 00:00:53,199
Oh, you don't really think
he's gone, do you?
25
00:00:53,200 --> 00:00:55,759
Wh-wh-wh-what if he has?
What if he has?
26
00:00:55,760 --> 00:00:56,879
What would we do?
27
00:00:56,880 --> 00:00:59,639
Hold... Hold!
28
00:00:59,640 --> 00:01:03,399
No. There he is. 12 o'clock.
29
00:01:03,400 --> 00:01:06,199
Oh, goodness. Oh, dear.
30
00:01:06,200 --> 00:01:09,279
Well, that's a relief.
That was a right old scare.
31
00:01:09,280 --> 00:01:11,599
For a moment there,
I thought that he'd, erm...
32
00:01:11,600 --> 00:01:13,959
CELESTIAL MUSIC Mary?
33
00:01:13,960 --> 00:01:16,920
MARY GASPS Oh!
34
00:01:25,600 --> 00:01:27,399
Just been watching
my mouse family.
35
00:01:27,400 --> 00:01:29,479
They had little babies.
36
00:01:29,480 --> 00:01:31,639
It was very nice.
37
00:01:31,640 --> 00:01:33,080
What?
38
00:01:34,120 --> 00:01:35,640
It's Mary.
39
00:01:36,960 --> 00:01:38,160
She's gone.
40
00:01:40,320 --> 00:01:41,360
Ah.
41
00:01:42,760 --> 00:01:46,960
So, who wants to see
a mouse baby? Eh?
42
00:02:08,680 --> 00:02:11,240
{\an8}Just... gone?
43
00:02:12,960 --> 00:02:14,439
She was there.
44
00:02:14,440 --> 00:02:16,599
And then she was not there.
45
00:02:16,600 --> 00:02:20,679
It was all very sudden.
A whoosh and then... pff!
46
00:02:20,680 --> 00:02:24,759
Why her? Why now?
What does it mean?
47
00:02:24,760 --> 00:02:26,999
Whoo!
48
00:02:34,440 --> 00:02:36,199
Who died?
49
00:02:36,200 --> 00:02:38,959
All right, who died? Mike...
50
00:02:38,960 --> 00:02:41,519
It's... Mary.
51
00:02:41,520 --> 00:02:44,159
Mary? From the farm shop?
She's, like, 35.
52
00:02:44,160 --> 00:02:45,719
How did she...? No. No.
53
00:02:45,720 --> 00:02:47,439
Our Mary.
54
00:02:47,440 --> 00:02:49,079
Mary.
55
00:02:49,080 --> 00:02:51,719
She's moved on,
or-or passed over.
56
00:02:51,720 --> 00:02:53,639
Oh. The one that smells
like toast,
57
00:02:53,640 --> 00:02:55,400
spies on me in the bathroom?
She's gone?
58
00:02:56,320 --> 00:02:58,199
Oh.
59
00:02:58,200 --> 00:02:59,240
Oh, come here.
60
00:03:03,240 --> 00:03:05,439
It's what she wanted, Alison.
61
00:03:05,440 --> 00:03:08,679
Yeah. She was always talking
about being sucked off.
62
00:03:08,680 --> 00:03:09,799
Moving on.
63
00:03:09,800 --> 00:03:11,559
I don't think
we need dwell on it.
64
00:03:11,560 --> 00:03:13,719
No point fussing.
65
00:03:13,720 --> 00:03:16,839
Well, she's gone,
and I don't know what to do!
66
00:03:16,840 --> 00:03:19,839
Ah. Going to be
one of those days, is it?
67
00:03:19,840 --> 00:03:22,679
I'll go and see if she's
all right, poor little thing.
68
00:03:22,680 --> 00:03:26,199
Well, this all looks very jolly.
69
00:03:26,200 --> 00:03:28,679
Lots to sort out, I imagine.
I can help if you like.
70
00:03:28,680 --> 00:03:30,639
Please may I help? I'd like help.
71
00:03:30,640 --> 00:03:32,079
Yeah, yeah, if you like.
72
00:03:32,080 --> 00:03:33,959
Erm, Mike's booked a birthday party
73
00:03:33,960 --> 00:03:35,399
for the ballroom today. Party?
74
00:03:35,400 --> 00:03:38,519
Yeah. Ethel and Biddy's
86th birthday.
75
00:03:38,520 --> 00:03:41,159
There's going to be cakes
and tea and dancing.
76
00:03:41,160 --> 00:03:42,959
Dancing?! I am all over this one.
77
00:03:42,960 --> 00:03:46,559
Entertainer - booked. Wine - sorted.
78
00:03:46,560 --> 00:03:49,799
Food - a tick, a tick.
Old ladies, they love me.
79
00:03:49,800 --> 00:03:52,919
This is going to be
Button House perfection.
80
00:03:52,920 --> 00:03:54,559
Jolly good. Something to organise.
81
00:03:57,400 --> 00:04:00,479
Robin, there's a great
deal to organise first, so...
82
00:04:00,480 --> 00:04:03,159
I am sorry for your loss,
by the way.
83
00:04:03,160 --> 00:04:04,919
Or not loss, whatever it is.
84
00:04:04,920 --> 00:04:06,559
Take your time. I got this.
85
00:04:06,560 --> 00:04:07,600
Mm.
86
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
Kitty?
87
00:04:15,040 --> 00:04:16,160
Kitty, love...
88
00:04:17,880 --> 00:04:19,679
There, there, pet.
89
00:04:19,680 --> 00:04:22,880
Hey. Stop crying.
90
00:04:24,880 --> 00:04:27,680
She's gone, Pat. She's gone.
91
00:04:29,400 --> 00:04:30,559
No. No.
92
00:04:30,560 --> 00:04:33,119
No, I mean,
she might still be with us.
93
00:04:33,120 --> 00:04:34,959
Gosh. Do you think?
94
00:04:34,960 --> 00:04:38,719
Well, we're still here
and we died, didn't we?
95
00:04:38,720 --> 00:04:40,799
Maybe she's still here.
96
00:04:40,800 --> 00:04:43,160
But just on another level.
97
00:04:44,200 --> 00:04:47,120
She's probably looking down
on us now right now and saying...
98
00:04:48,160 --> 00:04:50,359
"There's really no need to cry."
99
00:04:50,360 --> 00:04:51,639
Really?
100
00:04:51,640 --> 00:04:54,560
Hello, Mary. Hello.
101
00:04:55,600 --> 00:04:59,479
So, she's become a ghost-ghost?
102
00:04:59,480 --> 00:05:00,839
Yeah.
103
00:05:00,840 --> 00:05:03,720
Gosh. And how long
will she stay like that?
104
00:05:04,760 --> 00:05:06,000
Three months.
105
00:05:13,200 --> 00:05:15,159
Well, here we go.
106
00:05:15,160 --> 00:05:17,679
Come on, ladies.
Out you get.
107
00:05:17,680 --> 00:05:19,279
Hey. You must be Toby.
108
00:05:19,280 --> 00:05:20,599
Hey. I'm Mike.
109
00:05:20,600 --> 00:05:21,999
Hi. Welcome to Button House.
110
00:05:22,000 --> 00:05:26,439
Wow. It's amazing.
You own all this?
111
00:05:26,440 --> 00:05:28,119
Yeah. Yeah.
Well, it owns us, really.
112
00:05:28,120 --> 00:05:30,559
Some pretty big loans
and, er, yeah...
113
00:05:30,560 --> 00:05:31,879
Where are the birthday girls?
114
00:05:31,880 --> 00:05:34,279
And who might you be?
115
00:05:34,280 --> 00:05:36,039
Well, this is Ethel
and this is Biddy.
116
00:05:36,040 --> 00:05:38,039
The birthday girls!
117
00:05:38,040 --> 00:05:39,839
Yeah...
118
00:05:39,840 --> 00:05:42,119
Yeah.
119
00:05:42,120 --> 00:05:45,479
Well, because of names... nowadays...
120
00:05:45,480 --> 00:05:47,479
So, yeah.
121
00:05:47,480 --> 00:05:50,279
Right. Well, sorry we're
a little ahead of everyone else,
122
00:05:50,280 --> 00:05:52,399
but these two are just so excited.
123
00:05:52,400 --> 00:05:54,479
Aren't you? It's your birthday!
124
00:05:54,480 --> 00:05:55,519
Yeah! Cool.
125
00:05:55,520 --> 00:05:57,319
Well, I actually just have to
126
00:05:57,320 --> 00:05:59,359
speak to my wife about the, erm...
127
00:05:59,360 --> 00:06:00,999
Just two secs.
128
00:06:01,000 --> 00:06:03,359
Sit. Hi.
129
00:06:03,360 --> 00:06:05,879
Well, it's very nice, isn't it?
130
00:06:05,880 --> 00:06:08,519
What is it? Those little girls.
They're so sweet.
131
00:06:08,520 --> 00:06:10,279
Yeah. They're Ethel and Biddy.
132
00:06:10,280 --> 00:06:11,759
What?
133
00:06:11,760 --> 00:06:13,559
They're... Oh!
134
00:06:13,560 --> 00:06:14,839
Oh, no, Mike.
135
00:06:14,840 --> 00:06:17,999
They left a message.
They definitely said 86.
136
00:06:18,000 --> 00:06:21,519
It's a joint party for
Ethel and Biddy, eight and six.
137
00:06:21,520 --> 00:06:24,039
See? Ethel and Biddy, 86.
138
00:06:24,040 --> 00:06:26,200
Eight AND six, Mike.
139
00:06:28,440 --> 00:06:31,559
We have to fess up
and just, like, cancel.
140
00:06:31,560 --> 00:06:33,159
Oh, Mike...
141
00:06:33,160 --> 00:06:37,519
Look at those little kids.
We can't let down those girls.
142
00:06:37,520 --> 00:06:39,279
I'm useless with kids.
143
00:06:39,280 --> 00:06:40,479
Ask my sister.
144
00:06:40,480 --> 00:06:42,079
Mike, everyone loses a toddler
145
00:06:42,080 --> 00:06:44,000
in the big Tesco's
from time to time.
146
00:06:45,480 --> 00:06:47,399
All right. All right.
I'll get dressed
147
00:06:47,400 --> 00:06:50,319
and I'll look after the kids.
You're on logistics.
148
00:06:50,320 --> 00:06:52,519
Ah. Logistics. Splendid.
149
00:06:52,520 --> 00:06:55,559
Yeah, slight change of plan.
It's now a children's party.
150
00:06:55,560 --> 00:06:56,839
Oh, right. Yeah.
151
00:06:56,840 --> 00:06:59,239
Oh, well, that's splendid.
More to organise.
152
00:06:59,240 --> 00:07:01,119
Of course, you can't physically...
153
00:07:01,120 --> 00:07:02,559
Point me towards the enemy.
154
00:07:02,560 --> 00:07:04,159
Guests. Guests.
155
00:07:04,160 --> 00:07:07,159
All right. Let's give them
a day they'll never forget.
156
00:07:07,160 --> 00:07:08,560
Game face.
157
00:07:11,240 --> 00:07:13,519
Other game face?
158
00:07:13,520 --> 00:07:15,519
It's so good to know
she'll be here, Pat.
159
00:07:15,520 --> 00:07:18,639
I still want to tell her
so much. I know.
160
00:07:18,640 --> 00:07:19,759
And you can.
161
00:07:19,760 --> 00:07:21,559
But only for three months, you said.
162
00:07:21,560 --> 00:07:25,079
Huh? Oh, yes, I did,
didn't I? Erm, but, erm...
163
00:07:25,080 --> 00:07:27,399
And after that,
she'll be gone-gone?
164
00:07:28,920 --> 00:07:33,719
Oh, no. No, no,
because there's another layer.
165
00:07:33,720 --> 00:07:35,359
Another layer? Mm-hm.
166
00:07:35,360 --> 00:07:36,999
But how will she get there?
167
00:07:37,000 --> 00:07:40,799
She must pass through a gate.
168
00:07:40,800 --> 00:07:42,159
A gate?
169
00:07:42,160 --> 00:07:45,280
Yeah. The Gate of, er...
170
00:07:48,800 --> 00:07:52,279
Herbert. The Gate of Herbert.
171
00:07:52,280 --> 00:07:53,879
But what if she can't find the gate?
172
00:07:53,880 --> 00:07:59,799
Oh, but she will, for she is
shown the way by a kindly man.
173
00:07:59,800 --> 00:08:01,520
A wizard.
174
00:08:02,680 --> 00:08:04,119
With hair.
175
00:08:04,120 --> 00:08:06,159
A long silvery beard.
176
00:08:06,160 --> 00:08:07,439
What's his name?
177
00:08:07,440 --> 00:08:10,399
Larsson. Yeah, Wizard Larsson.
178
00:08:10,400 --> 00:08:12,079
And you can't miss him,
179
00:08:12,080 --> 00:08:14,839
because of his
big old dragon tattoo.
180
00:08:14,840 --> 00:08:17,239
How exciting. Mm.
181
00:08:17,240 --> 00:08:18,919
And what happens on the third layer?
182
00:08:18,920 --> 00:08:22,640
Oh, you know, nothing much, really.
183
00:08:27,640 --> 00:08:29,520
Unless you like unicorns.
184
00:08:37,680 --> 00:08:40,759
Oh! Thomas.
185
00:08:40,760 --> 00:08:42,639
What are you doing?
186
00:08:42,640 --> 00:08:44,279
Forgive me.
187
00:08:44,280 --> 00:08:46,399
I required a place
to gather my thoughts,
188
00:08:46,400 --> 00:08:49,039
to calm the turbulence in my head.
189
00:08:49,040 --> 00:08:51,839
I know. Today's been hard,
190
00:08:51,840 --> 00:08:53,679
but I think if we just try
to stay busy...
191
00:08:53,680 --> 00:08:55,759
It's all just so senseless.
192
00:08:55,760 --> 00:08:59,039
Mm. To be taken at random,
without warning.
193
00:08:59,040 --> 00:09:01,479
Yeah, it's a lot to deal with.
194
00:09:01,480 --> 00:09:03,479
And Mary was very special.
195
00:09:03,480 --> 00:09:06,039
I still have so much to give.
196
00:09:06,040 --> 00:09:08,079
So much yet to create.
197
00:09:08,080 --> 00:09:09,559
Oh, you're talking about yourself.
198
00:09:09,560 --> 00:09:12,359
If I am to be next,
199
00:09:12,360 --> 00:09:16,039
I want you to know that I love you.
200
00:09:16,040 --> 00:09:18,439
Yes, Thomas. I'm aware of that.
201
00:09:18,440 --> 00:09:21,039
And however hard it might be,
202
00:09:21,040 --> 00:09:23,399
I want you to be happy.
203
00:09:23,400 --> 00:09:25,319
Move on.
204
00:09:25,320 --> 00:09:27,319
Marry another.
205
00:09:27,320 --> 00:09:29,679
I am, of course,
already married... to Mike.
206
00:09:29,680 --> 00:09:32,399
Good. You must.
207
00:09:32,400 --> 00:09:34,039
I am.
208
00:09:34,040 --> 00:09:35,279
Good.
209
00:09:35,280 --> 00:09:37,640
And the party will be in here.
210
00:09:39,200 --> 00:09:40,600
Oh.
211
00:09:41,640 --> 00:09:43,519
Oh, wow.
212
00:09:43,520 --> 00:09:47,279
Brave of you to have so much china
at a children's party.
213
00:09:47,280 --> 00:09:50,199
Yes, well, that's... that's
because... absolutely because...
214
00:09:50,200 --> 00:09:53,239
Because... Because it's
a Mad Hatter's tea party. Yeah.
215
00:09:53,240 --> 00:09:55,679
Is it? It is. Yes. Yeah.
216
00:09:55,680 --> 00:09:57,839
Wow. Amazing.
217
00:09:57,840 --> 00:09:59,079
I'm Alison. Hi.
218
00:09:59,080 --> 00:10:02,719
Oh, I see.
Kids' party, is it? Yeah.
219
00:10:02,720 --> 00:10:03,999
Cool. Cool.
220
00:10:04,000 --> 00:10:06,239
Just remember to keep
an adults-only area.
221
00:10:06,240 --> 00:10:08,519
Pop a bit of go-go juice
in one of the teapots
222
00:10:08,520 --> 00:10:09,799
and... boom!
223
00:10:09,800 --> 00:10:14,239
So, yeah, so we're going to put
their juice in the teapots.
224
00:10:14,240 --> 00:10:16,359
It's gonna be great. Yeah. Yes.
225
00:10:16,360 --> 00:10:18,039
Do you want to have
a look at the tables?
226
00:10:18,040 --> 00:10:20,879
Oh, yeah, please. Thank you.
Thanks, Julian. Great idea.
227
00:10:20,880 --> 00:10:23,319
Oh, you're welcome.
Yeah, just help yourself.
228
00:10:23,320 --> 00:10:26,159
Ideas guy here
just hands 'em out for free!
229
00:10:26,160 --> 00:10:28,359
This is just like
the Cabinet in '91.
230
00:10:28,360 --> 00:10:30,439
"Let's invade Iraq," they said.
231
00:10:30,440 --> 00:10:32,519
"Hmm, what shall we call it?"
they asked.
232
00:10:32,520 --> 00:10:34,839
I know! Operation Desert Storm!
233
00:10:34,840 --> 00:10:36,519
Was I credited? No, I was not, sir.
234
00:10:36,520 --> 00:10:38,279
Did I get a knighthood?
No, I did not, sir.
235
00:10:38,280 --> 00:10:39,679
Did that berk from the Treasury
236
00:10:39,680 --> 00:10:41,959
I mentioned it to in the bar
get one? Yes, he did, sir.
237
00:10:41,960 --> 00:10:45,079
Well, I ask you, what a business!
238
00:10:45,080 --> 00:10:46,479
ROBIN GRUNTS Wow.
239
00:10:46,480 --> 00:10:49,839
These guys were just asking
about the tea.
240
00:10:49,840 --> 00:10:52,639
The kids' birthday tea.
For the kids.
241
00:10:52,640 --> 00:10:55,999
And I said we've got that covered.
242
00:10:56,000 --> 00:10:57,879
We have not got that covered.
243
00:10:57,880 --> 00:10:59,079
Hmm...
244
00:10:59,080 --> 00:11:00,919
It's all vol-au-vents and blinis.
245
00:11:00,920 --> 00:11:03,159
And what are we going to do
with all this wine?
246
00:11:03,160 --> 00:11:05,239
You can't give wine
to children, Alison -
247
00:11:05,240 --> 00:11:07,119
even I know that.
248
00:11:07,120 --> 00:11:08,599
Unless you live in France.
249
00:11:08,600 --> 00:11:11,560
Right, I have to get
some food for the kids. OK.
250
00:11:14,280 --> 00:11:15,599
What do kids eat?
251
00:11:15,600 --> 00:11:17,319
Beige.
252
00:11:17,320 --> 00:11:19,199
Pat's got some ideas. I'll text you.
253
00:11:19,200 --> 00:11:20,639
Yep. OK.
254
00:11:20,640 --> 00:11:22,799
Trust me, Alison.
If it's a children's party,
255
00:11:22,800 --> 00:11:25,599
you want all the food to be
the same colour as my shirt.
256
00:11:25,600 --> 00:11:27,679
And shorts and socks.
257
00:11:27,680 --> 00:11:29,679
We're talking cocktail sausages,
258
00:11:29,680 --> 00:11:31,639
pork pies, Scotch eggs.
259
00:11:31,640 --> 00:11:33,799
Oh, Scotch eggs!
260
00:11:33,800 --> 00:11:37,799
And let's not forget
the piece of resistance -
261
00:11:37,800 --> 00:11:39,359
qu-wich Lorraine.
262
00:11:39,360 --> 00:11:42,119
Yes, yes, a complete sea of beige.
263
00:11:42,120 --> 00:11:44,039
But with one exception - jelly.
264
00:11:44,040 --> 00:11:46,119
Oh! Yeah. That can be
as bright as you like.
265
00:11:46,120 --> 00:11:49,279
Preferably a colour
not found in nature.
266
00:11:49,280 --> 00:11:51,479
Thank you, Pat.
267
00:11:51,480 --> 00:11:53,759
And thank you for
taking care of Kitty.
268
00:11:53,760 --> 00:11:55,240
It can't be easy.
269
00:11:57,280 --> 00:11:59,839
She is finding it
hard to process.
270
00:11:59,840 --> 00:12:02,119
But, you know, I'm just...
I'm just trying
271
00:12:02,120 --> 00:12:05,039
to explain it in a way
she understands.
272
00:12:05,040 --> 00:12:06,799
Hmm. Yeah. Right.
273
00:12:06,800 --> 00:12:10,040
And I guess try not
to give her, like, false hope.
274
00:12:11,160 --> 00:12:12,360
Yeah...
275
00:12:15,440 --> 00:12:17,199
Yes, please. Silver car.
276
00:12:17,200 --> 00:12:18,479
In she comes.
277
00:12:18,480 --> 00:12:20,679
Keeping it going.
And going this way.
278
00:12:20,680 --> 00:12:23,279
We're going this way.
Keep it coming in.
279
00:12:23,280 --> 00:12:25,399
I like that. And square it off.
280
00:12:25,400 --> 00:12:28,639
Keep it coming. Keep it coming.
We are not going that way.
281
00:12:28,640 --> 00:12:30,599
We are coming this way.
282
00:12:30,600 --> 00:12:33,239
Bring it in, nice and square. Hi.
283
00:12:33,240 --> 00:12:34,679
And halt there.
284
00:12:34,680 --> 00:12:37,199
Huh. Hmm.
285
00:12:37,200 --> 00:12:38,559
Carry on.
286
00:12:38,560 --> 00:12:40,479
And now on ITV,
287
00:12:40,480 --> 00:12:43,319
is it OK to wear joggers
at your own wedding?
288
00:12:43,320 --> 00:12:45,359
Hmm. Not sure about that.
289
00:12:45,360 --> 00:12:47,399
But let's find out what
those Loose Women think.
290
00:12:47,400 --> 00:12:49,679
Oh. Mary will want to watch this.
291
00:12:49,680 --> 00:12:51,039
Mary?
292
00:12:51,040 --> 00:12:52,519
I say, Mary!
293
00:12:52,520 --> 00:12:54,519
The Loose Women are on.
294
00:12:54,520 --> 00:12:55,840
Mary!
295
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
Oh, Mary.
296
00:13:05,640 --> 00:13:07,319
Alison? Yeah, yeah.
297
00:13:07,320 --> 00:13:09,799
Just wondering when
you're going to be doing food.
298
00:13:09,800 --> 00:13:11,480
Oh, yeah, yeah. Erm...
299
00:13:13,200 --> 00:13:14,399
Really soon.
300
00:13:14,400 --> 00:13:15,800
Great.
301
00:13:17,320 --> 00:13:20,399
They're noisy, aren't they?
Never really got used to that.
302
00:13:20,400 --> 00:13:22,559
My parents prefer to say
"full of life".
303
00:13:22,560 --> 00:13:23,839
Yeah.
304
00:13:23,840 --> 00:13:27,839
Well, they are. So full of life.
305
00:13:27,840 --> 00:13:29,360
And so precious.
306
00:13:30,520 --> 00:13:32,280
Cos life is precious, isn't it?
307
00:13:33,560 --> 00:13:35,119
Yes, it is. Yep.
308
00:13:35,120 --> 00:13:37,479
Yeah, you've got to really grab
hold of it with both hands,
309
00:13:37,480 --> 00:13:40,039
don't you? You have to enjoy it
while you can,
310
00:13:40,040 --> 00:13:43,360
cos it can all just be
snatched away so quickly.
311
00:13:47,720 --> 00:13:49,040
Erm, shall we?
312
00:13:51,560 --> 00:13:52,719
Alison?
313
00:13:52,720 --> 00:13:54,519
Hey! Watch it, hippy.
314
00:13:54,520 --> 00:13:57,919
Calm your anger, sir. I'm not angry!
315
00:13:57,920 --> 00:13:58,999
Look at this teapot.
316
00:13:59,000 --> 00:14:00,559
It's in completely the wrong place.
317
00:14:00,560 --> 00:14:01,719
Alison! Going to move it.
318
00:14:01,720 --> 00:14:03,919
I have so much to write
while I still can.
319
00:14:03,920 --> 00:14:05,159
I need your help...
320
00:14:05,160 --> 00:14:06,919
Stand aside, Thorne. Stand aside.
321
00:14:06,920 --> 00:14:08,599
Alison, I need a new task.
322
00:14:09,960 --> 00:14:11,239
CUP BREAKS Oh...
323
00:14:11,240 --> 00:14:12,319
Blame the teapot, not me.
324
00:14:12,320 --> 00:14:13,719
Hey, Alison!
325
00:14:13,720 --> 00:14:16,119
Quickly now. Come along.
I need occupation.
326
00:14:16,120 --> 00:14:17,719
It was just a teacup.
It's all right.
327
00:14:17,720 --> 00:14:19,839
Alison... Alison!
328
00:14:19,840 --> 00:14:22,359
Mary's gone. She's actually gone!
329
00:14:22,360 --> 00:14:23,959
What are we to do?
330
00:14:23,960 --> 00:14:26,559
- Come on, then.
- Please, Alison.
331
00:14:26,560 --> 00:14:29,439
Come on. Captain, OK, I need you to
gather all of the ghosts
332
00:14:29,440 --> 00:14:31,199
in the library.
Emergency meeting. Now.
333
00:14:31,200 --> 00:14:33,439
Excellent. Roger all that.
334
00:14:33,440 --> 00:14:37,919
All right, Thorne, come along.
Quickly now. Fanny, come along.
335
00:14:37,920 --> 00:14:40,119
No time to wait. Julian? Robin?
336
00:14:40,120 --> 00:14:43,039
Mike. Can you take over?
Oh, but I'm on logistics.
337
00:14:43,040 --> 00:14:46,359
We agreed. I know, I know, I know,
but I think they need my help, Mike.
338
00:14:46,360 --> 00:14:49,719
They're not coping
with Mary moving on.
339
00:14:49,720 --> 00:14:51,320
What about you?
340
00:14:53,720 --> 00:14:56,319
All right, I'm not sure I can
take on all these kids, but, yeah.
341
00:14:56,320 --> 00:14:58,679
Thank you. Yeah, sure.
342
00:14:58,680 --> 00:15:01,359
Oh, hey. Erm...
343
00:15:01,360 --> 00:15:02,919
Oh, hi, Mike.
Sorry, just wondering -
344
00:15:02,920 --> 00:15:04,519
the kids are getting a bit restless.
345
00:15:04,520 --> 00:15:06,399
You did book an entertainer,
didn't you?
346
00:15:06,400 --> 00:15:08,359
Oh, yeah, yeah, I did. Yeah.
347
00:15:08,360 --> 00:15:10,399
I did!
348
00:15:10,400 --> 00:15:12,359
Baddabing, baddaboom.
349
00:15:12,360 --> 00:15:15,439
Hello, Dolly!
350
00:15:15,440 --> 00:15:16,919
Oh, no.
351
00:15:16,920 --> 00:15:18,800
Take me to the Golden Girls.
352
00:15:20,240 --> 00:15:23,239
So, yeah, the party
has sort of changed.
353
00:15:23,240 --> 00:15:26,879
Hey, Mikey, Mikey, Mikey,
relax! I got this.
354
00:15:26,880 --> 00:15:29,519
Hey, what does it say on my website?
355
00:15:29,520 --> 00:15:31,199
That you're 41?
356
00:15:31,200 --> 00:15:32,959
No event too big or too small.
357
00:15:32,960 --> 00:15:35,599
Whoo! I am pumped.
358
00:15:35,600 --> 00:15:38,000
Hey, it's showtime!
359
00:15:41,720 --> 00:15:44,919
Are you
joking? It's a kids' party.
360
00:15:44,920 --> 00:15:46,839
Is it? I can't do that. No way.
361
00:15:46,840 --> 00:15:48,799
Please, Tony, I need this.
362
00:15:48,800 --> 00:15:52,959
There's two little birthday girls
out there. I can't let them down.
363
00:15:52,960 --> 00:15:54,359
There's a buffet.
364
00:15:54,360 --> 00:15:55,959
All you can eat.
365
00:15:55,960 --> 00:15:57,519
And I'll pay you extra.
366
00:15:57,520 --> 00:15:59,359
All right, you had me at buffet.
367
00:15:59,360 --> 00:16:00,799
But... I also need the money.
368
00:16:00,800 --> 00:16:02,239
Right.
369
00:16:02,240 --> 00:16:04,279
It's showtime.
370
00:16:04,280 --> 00:16:06,080
It's showtime!
371
00:16:08,200 --> 00:16:10,640
Woohoo! OK, kids...
372
00:16:12,960 --> 00:16:15,719
We need to talk about
the elephant in the room.
373
00:16:15,720 --> 00:16:17,119
What?!
374
00:16:17,120 --> 00:16:20,239
No-one is coping
with Mary's passing.
375
00:16:20,240 --> 00:16:22,239
Wait, there's no elephant!
376
00:16:22,240 --> 00:16:26,159
Now I'm missing a party
and the dancing and...
377
00:16:26,160 --> 00:16:28,999
That's what I mean.
I know that you're all ghosts,
378
00:16:29,000 --> 00:16:31,719
and I know it's not the end
of Mary's life,
379
00:16:31,720 --> 00:16:33,959
but it is the end of her afterlife.
380
00:16:33,960 --> 00:16:35,159
And... And...
381
00:16:35,160 --> 00:16:37,959
If I may, Alison? Erm, yeah, Kitty.
382
00:16:37,960 --> 00:16:40,359
You must not trouble yourself.
383
00:16:40,360 --> 00:16:43,199
Mary is watching us now.
384
00:16:43,200 --> 00:16:45,359
She is at the second layer.
385
00:16:45,360 --> 00:16:48,279
Soon the wise Wizard Larsson
will find her
386
00:16:48,280 --> 00:16:50,479
and escort her
to the Gates of Herbert,
387
00:16:50,480 --> 00:16:52,440
where the unicorns await.
388
00:16:56,040 --> 00:16:57,519
OK...
389
00:16:57,520 --> 00:17:00,039
I do think we need closure, though.
390
00:17:00,040 --> 00:17:02,360
We... We need a memorial service.
391
00:17:03,440 --> 00:17:05,919
Thomas, I thought
you could write a eulogy.
392
00:17:05,920 --> 00:17:07,079
A eulogy!
393
00:17:07,080 --> 00:17:10,479
Oh, yes, it would be an honour
to use my gifts to help.
394
00:17:10,480 --> 00:17:12,199
Yes, we must mourn.
395
00:17:12,200 --> 00:17:13,679
Exactly. Yeah.
396
00:17:13,680 --> 00:17:15,919
Well, in which case,
you should be wearing black.
397
00:17:15,920 --> 00:17:18,719
You should shroud yourself in crepe
for at least two years.
398
00:17:18,720 --> 00:17:21,079
It's only right.
And we'll need guns. What?
399
00:17:21,080 --> 00:17:23,119
When George died...
Lots of guns. For the salute.
400
00:17:23,120 --> 00:17:25,479
We dressed accordingly.
I shall practise gun noises.
401
00:17:25,480 --> 00:17:27,919
Perhaps we should sing a hymn.
Or chant to the unicorns
402
00:17:27,920 --> 00:17:30,119
and give thanks
to Wizard Larsson for his help.
403
00:17:30,120 --> 00:17:32,159
Mm-hm. Sorry.
404
00:17:32,160 --> 00:17:34,279
Unless you know where
the ACTUAL shotgun is. Do you?
405
00:17:34,280 --> 00:17:36,079
I'll go and look for it.
I'll report back.
406
00:17:36,080 --> 00:17:38,119
Yes, please. Do we need...?
407
00:17:38,120 --> 00:17:40,279
I mean, look at this.
Come on!
408
00:17:40,280 --> 00:17:42,999
Is it too much to ask
for alphabetical order?!
409
00:17:43,000 --> 00:17:44,719
A spray of orchids in each room.
410
00:17:44,720 --> 00:17:47,559
Do you think it should rhyme?
Black armbands for the footmen.
411
00:17:47,560 --> 00:17:50,159
Can we all just meet
in the orchard at three?
412
00:17:50,160 --> 00:17:51,519
And, erm...
413
00:17:51,520 --> 00:17:52,959
It's not even in order.
414
00:17:52,960 --> 00:17:54,999
I'll sort out the rest by myself.
415
00:18:20,120 --> 00:18:21,279
Come on.
416
00:18:21,280 --> 00:18:23,639
Downtown? Yes, thank you.
417
00:18:23,640 --> 00:18:25,999
OK, birthday girls.
418
00:18:26,000 --> 00:18:28,079
Nah...
419
00:18:28,080 --> 00:18:29,319
Can't have that.
420
00:18:29,320 --> 00:18:31,319
Next time, kids,
we'll just raise the roof, huh?
421
00:18:31,320 --> 00:18:33,520
I don't know any Lady Gaga.
422
00:18:39,520 --> 00:18:41,360
Perfect.
423
00:18:44,120 --> 00:18:46,239
Nah. Nah.
424
00:18:46,240 --> 00:18:47,719
Oh, yeah.
425
00:18:47,720 --> 00:18:49,559
And when she's crossed that bridge
426
00:18:49,560 --> 00:18:52,439
to the Castle of Tolstoy,
Pat, what next?
427
00:18:52,440 --> 00:18:53,720
Kitty...
428
00:18:55,520 --> 00:18:57,239
You know,
429
00:18:57,240 --> 00:19:00,279
there are only a certain number
of layers.
430
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
Oh.
431
00:19:03,000 --> 00:19:05,279
And when Mary gets to the castle,
432
00:19:05,280 --> 00:19:06,760
her journey is over.
433
00:19:07,800 --> 00:19:11,120
She has found Ludlum
and the Orb of Holcroft.
434
00:19:13,200 --> 00:19:16,640
She... She can't get back
to us, can she?
435
00:19:18,040 --> 00:19:19,320
No, Kitty.
436
00:19:22,040 --> 00:19:24,640
But she is at peace.
437
00:19:35,680 --> 00:19:37,759
Gentle knock.
438
00:19:37,760 --> 00:19:40,639
Thomas. I thought we said three,
in the orchard?
439
00:19:40,640 --> 00:19:41,959
Yes.
440
00:19:41,960 --> 00:19:44,319
Well, I've prepared the eulogy,
441
00:19:44,320 --> 00:19:46,519
and I hoped
I might hear your thoughts
442
00:19:46,520 --> 00:19:49,279
before I perform to the others.
443
00:19:49,280 --> 00:19:51,079
Yeah. OK.
444
00:19:55,800 --> 00:19:59,319
I first met Mary
after I'd been fatally shot
445
00:19:59,320 --> 00:20:00,919
in the abdomen.
446
00:20:00,920 --> 00:20:03,519
It was a difficult time for me,
of course.
447
00:20:03,520 --> 00:20:07,319
I was still grappling with
a burning personal betrayal.
448
00:20:07,320 --> 00:20:09,359
I was certainly melancholic for a...
449
00:20:09,360 --> 00:20:10,679
Thomas...
450
00:20:10,680 --> 00:20:11,879
Yes?
451
00:20:11,880 --> 00:20:14,999
I think you've probably made this
all this about yourself...
452
00:20:15,000 --> 00:20:16,239
again.
453
00:20:16,240 --> 00:20:17,320
Have I?
454
00:20:18,880 --> 00:20:21,199
Yes, I suppose I have.
455
00:20:21,200 --> 00:20:22,680
Damn your eyes, Thorne!
456
00:20:23,720 --> 00:20:25,360
Forgive me.
457
00:20:26,720 --> 00:20:28,400
But how do I...?
458
00:20:31,600 --> 00:20:33,000
I know what to do.
459
00:20:35,440 --> 00:20:37,359
But I need your help.
460
00:20:41,320 --> 00:20:42,919
Thank you, Button House.
461
00:20:42,920 --> 00:20:46,519
You've been a great audience.
Goodnight!
462
00:20:50,880 --> 00:20:52,160
Tough crowd.
463
00:20:54,200 --> 00:20:56,519
Ladies and gentlemen,
464
00:20:56,520 --> 00:20:58,879
boys and girls,
465
00:20:58,880 --> 00:21:00,359
prepare yourselves for fun...
466
00:21:00,360 --> 00:21:01,439
and treats!
467
00:21:01,440 --> 00:21:04,479
Make way for the Mad...
468
00:21:04,480 --> 00:21:06,119
Hatter!
469
00:21:07,960 --> 00:21:10,359
Whoa, whoa, whoa, whoa!
470
00:21:12,440 --> 00:21:13,479
Yes!
471
00:21:13,480 --> 00:21:16,399
Whoa, whoa, whoa! Who likes sweets?
472
00:21:16,400 --> 00:21:18,999
Yeah!
473
00:21:19,000 --> 00:21:21,799
I can't hear you.
I said, who likes sweets?
474
00:21:21,800 --> 00:21:23,680
Yeah!
475
00:21:26,880 --> 00:21:28,440
Thank you all for coming.
476
00:21:29,640 --> 00:21:33,639
I realise that today
we've all been running away
477
00:21:33,640 --> 00:21:36,120
from the one thing
that unites us all...
478
00:21:37,280 --> 00:21:41,519
the one thing that I think
we've all been feeling -
479
00:21:41,520 --> 00:21:42,840
grief.
480
00:21:45,440 --> 00:21:47,479
I know we all have different ideas
481
00:21:47,480 --> 00:21:49,079
about what we should do,
482
00:21:49,080 --> 00:21:54,240
but I thought we should take
some time to remember Mary.
483
00:21:55,840 --> 00:21:57,799
Thomas was going to say
a few words.
484
00:21:59,320 --> 00:22:03,320
I thought that words could help
us make sense of all this.
485
00:22:05,000 --> 00:22:06,360
But I was wrong.
486
00:22:07,600 --> 00:22:11,079
So, instead, I've asked Alison
to gather some items
487
00:22:11,080 --> 00:22:13,160
to help us remember Mary.
488
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
Oh! I know. Yeah.
489
00:22:22,280 --> 00:22:23,680
Our Loose Women.
490
00:22:27,040 --> 00:22:28,759
A photograph of Michael?
491
00:22:28,760 --> 00:22:30,919
Yes, well, she was
very, ahem, fond of...
492
00:22:30,920 --> 00:22:33,399
She fancied him. She fancied him.
493
00:22:33,400 --> 00:22:36,199
Erm... I hope you like the basket.
494
00:22:36,200 --> 00:22:37,359
I made it last year,
495
00:22:37,360 --> 00:22:39,359
according to Mary's instructions.
496
00:22:39,360 --> 00:22:41,639
Five potatoes high.
497
00:22:41,640 --> 00:22:43,399
Five potatoes high.
498
00:22:44,680 --> 00:22:48,639
Erm, I thought it best
not to have a cremation.
499
00:22:49,720 --> 00:22:52,479
But, erm, we could bury this
beneath the tree.
500
00:22:52,480 --> 00:22:55,919
And we could come and remember her,
501
00:22:55,920 --> 00:23:00,359
or pray or whatever it is
you believe in.
502
00:23:00,360 --> 00:23:03,879
Well, thank you, Alison.
I shall say a prayer for Mary.
503
00:23:03,880 --> 00:23:07,199
And you don't have to wear black,
by the way. Thank you.
504
00:23:07,200 --> 00:23:09,959
Doesn't suit you. Fine.
505
00:23:09,960 --> 00:23:13,839
Good. Well, lots to do, so, erm...
506
00:23:13,840 --> 00:23:15,039
Captain. Yeah?
507
00:23:15,040 --> 00:23:18,839
It's OK. You don't have to be
busy any more.
508
00:23:18,840 --> 00:23:20,559
I understand.
509
00:23:20,560 --> 00:23:23,360
I mean, we all do. Yes, but...
510
00:23:24,400 --> 00:23:25,759
But if I stop, then...
511
00:23:25,760 --> 00:23:28,640
I know. I know. It's OK.
512
00:23:30,280 --> 00:23:31,800
And, Julian...
513
00:23:32,840 --> 00:23:36,280
You know, today reminds me
of when Maggie's cat died.
514
00:23:37,960 --> 00:23:41,200
She was so angry, we had to hide
the nuclear launch codes.
515
00:23:42,240 --> 00:23:43,879
I'm not angry with you lot.
516
00:23:43,880 --> 00:23:48,319
It's a perfectly normal reaction,
Julian. Mm.
517
00:23:48,320 --> 00:23:51,999
Hey! What you all doing,
long faces?
518
00:23:52,000 --> 00:23:53,840
Party's getting real good in there.
519
00:23:55,240 --> 00:23:58,839
Robin, what's wrong with you, actually?
520
00:23:58,840 --> 00:24:00,880
I mean, are you not affected
by this at all?
521
00:24:03,320 --> 00:24:06,239
I've been around a long time.
522
00:24:06,240 --> 00:24:08,280
Like, a really long time.
523
00:24:09,920 --> 00:24:12,280
I've seen
this happen so much.
524
00:24:13,760 --> 00:24:16,439
I can't do this every time.
525
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
The pain...
526
00:24:21,320 --> 00:24:24,600
I deal with it in my own way.
527
00:24:28,960 --> 00:24:31,879
Perhaps we could have
a moment's silence.
528
00:24:31,880 --> 00:24:33,280
For Mary.
529
00:24:56,400 --> 00:24:59,839
You know, I think
Mary would want us
530
00:24:59,840 --> 00:25:02,719
to have some fun, too. Eh?
531
00:25:02,720 --> 00:25:05,199
SHE LAUGHS Yeah.
532
00:25:05,200 --> 00:25:07,800
Gangnam Style
by PSY
533
00:25:22,240 --> 00:25:24,039
Oh?
534
00:25:24,040 --> 00:25:25,639
Who thinks they won?
535
00:25:25,640 --> 00:25:26,839
Me!
536
00:25:26,840 --> 00:25:29,039
I can't hear you -
who thinks they won?
537
00:25:29,040 --> 00:25:31,119
Me, me!
538
00:25:31,120 --> 00:25:32,999
You're all winners.
You're all just too good.
539
00:25:33,000 --> 00:25:34,759
Well, now you can just dance.
540
00:25:36,720 --> 00:25:38,479
Yeah, there we go.
541
00:25:38,480 --> 00:25:40,759
Thank you. Oh, hey.
542
00:25:40,760 --> 00:25:42,719
Thank you for taking over.
543
00:25:42,720 --> 00:25:44,199
Course.
544
00:25:44,200 --> 00:25:47,479
I love you. I don't tell you enough.
545
00:25:47,480 --> 00:25:50,119
And what are you talking about?
You're great with kids.
546
00:25:50,120 --> 00:25:51,559
Yeah?
547
00:25:51,560 --> 00:25:52,840
Yeah.
548
00:25:55,960 --> 00:25:57,799
Cake. Hmm?
549
00:25:57,800 --> 00:25:59,479
We didn't replace the birthday cake.
550
00:25:59,480 --> 00:26:01,439
Oh, no, no. Don't worry,
I've got it covered.
551
00:26:01,440 --> 00:26:02,800
OK. Yeah.
552
00:26:14,880 --> 00:26:16,719
Who wants cake?
553
00:26:16,720 --> 00:26:18,399
Me!
554
00:26:18,400 --> 00:26:19,680
Me.
555
00:26:23,560 --> 00:26:25,799
Five, six, seven...
556
00:26:25,800 --> 00:26:28,679
No, no, wait, wait, wait, wait.
Wait. Wait.
557
00:26:28,680 --> 00:26:30,839
Has anybody seen Humphrey? Anyone?
558
00:26:30,840 --> 00:26:33,759
You don't think that...?
559
00:26:33,760 --> 00:26:35,399
Oh, there you all are.
560
00:26:35,400 --> 00:26:36,879
{\an8}I've been on guard duty.
561
00:26:36,880 --> 00:26:38,279
{\an8}I didn't fall asleep.
562
00:26:38,280 --> 00:26:40,279
Oh...
563
00:26:40,280 --> 00:26:41,959
I'll tell him.
564
00:26:41,960 --> 00:26:43,959
Erm...
565
00:26:43,960 --> 00:26:46,039
Uh, n-no.
566
00:26:46,040 --> 00:26:48,600
No, I've got this, Katherine.
567
00:26:51,520 --> 00:26:54,119
Humphrey, now... Yeah?
568
00:26:54,120 --> 00:26:57,880
I'm afraid I have
some rather sad news.
569
00:27:05,320 --> 00:27:07,000
This is what I do...
570
00:27:08,400 --> 00:27:11,080
every time one of us moves on.
571
00:27:12,440 --> 00:27:13,840
I find them a star.
572
00:27:16,480 --> 00:27:18,400
That's where we go. Whoosh!
573
00:27:19,760 --> 00:27:21,120
Back to the stars.
574
00:27:25,040 --> 00:27:27,279
Clarence.
575
00:27:27,280 --> 00:27:29,159
Godric.
576
00:27:29,160 --> 00:27:31,119
Elizabeth.
577
00:27:31,120 --> 00:27:32,479
William.
578
00:27:32,480 --> 00:27:34,400
HE LAUGHS William!
579
00:27:36,640 --> 00:27:39,039
Annie.
580
00:27:39,040 --> 00:27:41,439
Which one's Mary?
581
00:27:41,440 --> 00:27:44,240
HE GASPS How about that one?
582
00:27:45,440 --> 00:27:47,360
Brightest in the sky.
583
00:27:48,400 --> 00:27:50,879
That is International Space Station.
584
00:27:50,880 --> 00:27:52,640
Cool. Cool.
585
00:27:56,040 --> 00:27:57,919
That one.
586
00:27:57,920 --> 00:28:00,599
Has a twinkle. Hmm.
587
00:28:00,600 --> 00:28:01,800
That one.
588
00:28:06,680 --> 00:28:08,040
Goodbye, Mary.
589
00:28:08,064 --> 00:28:10,064
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org