1 00:00:09,709 --> 00:00:10,810 Sang Jun. 2 00:00:13,439 --> 00:00:14,750 Why did you do that? 3 00:00:15,650 --> 00:00:17,650 "To my dearest love Jae Eun." 4 00:00:19,279 --> 00:00:20,320 I love you so much. 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,320 Two, three. 6 00:00:21,389 --> 00:00:22,920 That's what you should've written! 7 00:00:23,920 --> 00:00:27,119 Jae Eun. You can't do this. Don't do this. 8 00:00:27,830 --> 00:00:28,830 Wait! 9 00:00:35,330 --> 00:00:36,470 You are mine. 10 00:00:48,050 --> 00:00:49,079 You are mine. 11 00:00:51,920 --> 00:00:52,980 Okay. 12 00:01:00,389 --> 00:01:01,389 Who are you? 13 00:01:04,259 --> 00:01:05,300 Hey! 14 00:01:11,369 --> 00:01:13,910 Find him right now! 15 00:01:14,770 --> 00:01:15,970 Hey! Sang Jun, is that you? 16 00:01:15,970 --> 00:01:17,780 Seung Gu, run! 17 00:01:17,839 --> 00:01:18,940 What? All right. 18 00:01:19,209 --> 00:01:20,309 (Lee Sang Jun Book Signing) 19 00:01:20,309 --> 00:01:21,380 (Episode 3) 20 00:01:21,380 --> 00:01:22,380 What's wrong? 21 00:01:22,380 --> 00:01:24,179 Listen to this. Just now... 22 00:01:24,179 --> 00:01:27,289 Sang Jun's stalker turned up, caused a scene, and got arrested. 23 00:01:27,289 --> 00:01:28,289 What? 24 00:01:29,089 --> 00:01:30,449 Was Sang Jun hurt? 25 00:01:32,160 --> 00:01:34,729 He probably wasn't, I guess. 26 00:01:34,929 --> 00:01:35,929 He wasn't. 27 00:01:36,459 --> 00:01:38,699 A bodyguard dressed as a fan got him to safety. 28 00:01:38,759 --> 00:01:40,030 No way. 29 00:01:40,030 --> 00:01:42,669 Will he now fall in love with that bodyguard? 30 00:01:42,970 --> 00:01:44,640 Aren't bodyguards usually men? 31 00:01:47,240 --> 00:01:49,470 Is that even important? 32 00:01:49,610 --> 00:01:50,740 Especially in this day and age. 33 00:01:51,580 --> 00:01:53,380 I'm hungry. Let's grab dinner, guys. 34 00:01:53,380 --> 00:01:55,110 Sure. What should we have? 35 00:01:55,110 --> 00:01:57,009 - Well, out front... - Yes? 36 00:02:01,949 --> 00:02:03,619 Thanks for saving me, Tae Ju. 37 00:02:06,259 --> 00:02:07,690 I thought a lot about you. 38 00:02:07,690 --> 00:02:09,690 - What brought you here? - Why did you release this book? 39 00:02:10,630 --> 00:02:12,660 If you look up "Lee Sang Jun's girlfriend" online, 40 00:02:12,660 --> 00:02:14,669 a photo with my eyes covered still pops up. 41 00:02:15,169 --> 00:02:16,630 The beach and memories you made? 42 00:02:17,269 --> 00:02:18,569 Why write about those things? 43 00:02:19,340 --> 00:02:21,039 Because they are memories I cherish. 44 00:02:21,410 --> 00:02:22,609 Memories you cherish? 45 00:02:25,539 --> 00:02:26,539 Why don't we... 46 00:02:28,979 --> 00:02:29,979 Just a second. 47 00:02:35,350 --> 00:02:36,750 It's already 1:30 a.m. 48 00:02:36,750 --> 00:02:38,819 Don't you have filming tomorrow? 49 00:02:38,819 --> 00:02:40,560 Five more minutes, then. 50 00:02:41,590 --> 00:02:43,190 If only time would stop. 51 00:02:43,759 --> 00:02:45,100 I don't want to go to classes either. 52 00:02:47,669 --> 00:02:48,829 Why don't we go on a trip? 53 00:02:50,199 --> 00:02:51,569 A trip? 54 00:02:52,799 --> 00:02:54,870 I want to be with you all day and all night long. 55 00:02:55,569 --> 00:02:57,739 My gosh. Seriously? 56 00:02:58,880 --> 00:03:01,180 Where is your mind at? 57 00:03:01,880 --> 00:03:03,850 I just want to be with you, that's all. 58 00:03:03,850 --> 00:03:05,579 Stop it! My gosh. 59 00:03:05,579 --> 00:03:07,590 Get your mind out of the gutter! 60 00:03:07,989 --> 00:03:10,419 - What are you thinking? - Hey! 61 00:03:10,419 --> 00:03:11,889 - What are you suggesting? - Keep it down. 62 00:03:11,889 --> 00:03:13,960 What kind of movies do you watch at home? 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,829 Chastity is something I value. 64 00:03:52,799 --> 00:03:55,530 The reservation's under your name, and it was paid for in advance. 65 00:03:55,530 --> 00:03:57,299 You can check us in first. 66 00:04:12,519 --> 00:04:13,650 I bet I made you wait. 67 00:04:13,650 --> 00:04:14,789 Not really. 68 00:04:17,019 --> 00:04:18,060 Did someone see you? 69 00:04:18,289 --> 00:04:20,289 No. The mission was a success! 70 00:04:21,489 --> 00:04:24,260 Sang Jun, the view's incredible. 71 00:04:24,900 --> 00:04:26,799 I made sure of it. 72 00:04:27,770 --> 00:04:29,499 I haven't been to such a place before. 73 00:04:30,570 --> 00:04:32,499 I enjoyed staying here while filming my movie, 74 00:04:37,479 --> 00:04:39,109 so I wanted to bring you here. 75 00:04:59,129 --> 00:05:00,129 What... 76 00:05:02,770 --> 00:05:03,869 Who could be calling? 77 00:05:04,270 --> 00:05:05,270 Beats me. 78 00:05:13,679 --> 00:05:14,809 Hello? 79 00:05:14,809 --> 00:05:16,150 Is this Ms. Kim Tae Ju? 80 00:05:18,820 --> 00:05:19,879 What's it about? 81 00:05:19,919 --> 00:05:21,020 Who's calling? 82 00:05:21,489 --> 00:05:23,549 You're with Lee Sang Jun, aren't you? 83 00:05:25,660 --> 00:05:28,090 This is Cho Gyu Jin with Sports and Entertainment. 84 00:05:29,059 --> 00:05:31,030 I bet he's with you in that room. 85 00:05:39,439 --> 00:05:40,600 Isn't he right next to you? 86 00:05:42,140 --> 00:05:43,609 What on earth are you talking about? 87 00:05:45,679 --> 00:05:46,679 What now? 88 00:05:47,340 --> 00:05:48,410 Hold on. 89 00:05:58,460 --> 00:05:59,660 The corridor's clear. 90 00:06:01,160 --> 00:06:04,030 Sang Jun, leave the room and stay clear from reporters. 91 00:06:04,030 --> 00:06:05,830 - I'll make my way back to Seoul. - But... 92 00:06:06,499 --> 00:06:07,799 Hurry. 93 00:06:18,080 --> 00:06:19,809 Get going. You don't have time to waste. 94 00:06:22,309 --> 00:06:24,280 Here. And be careful. 95 00:06:24,720 --> 00:06:25,720 Got it. 96 00:07:21,439 --> 00:07:22,439 My gosh. 97 00:07:24,809 --> 00:07:25,979 You're Kim Tae Ju, right? 98 00:07:25,979 --> 00:07:27,710 What's your relationship with Lee Sang Jun? 99 00:07:27,710 --> 00:07:29,049 - I... - Please say a few words. 100 00:07:30,210 --> 00:07:32,220 (Breaking News: Top Celebrity Lee Sang Jun in Love!) 101 00:07:38,059 --> 00:07:40,559 Mr. Lee, we know you're in there! 102 00:07:41,489 --> 00:07:42,960 How about a short interview? 103 00:07:42,960 --> 00:07:45,359 Mr. Lee, my article will be kind to you. 104 00:07:45,359 --> 00:07:47,499 - Please talk to me. - Hiding won't solve anything. 105 00:07:47,770 --> 00:07:49,369 Just answer some questions. 106 00:07:49,629 --> 00:07:51,299 Come out for an interview! 107 00:07:51,539 --> 00:07:53,239 Can you go and get Tae Ju? 108 00:07:53,539 --> 00:07:55,809 - I have something to tell her. - Are you insane? 109 00:07:55,809 --> 00:07:57,879 We have barely been able to put a lid on the articles. 110 00:07:58,580 --> 00:08:01,549 We've been telling everyone that you ran into... 111 00:08:01,549 --> 00:08:03,280 a childhood friend. 112 00:08:04,210 --> 00:08:06,979 If you were dating, it ends here. 113 00:08:07,989 --> 00:08:09,590 That's the best option for you both. 114 00:08:09,590 --> 00:08:11,989 Companies are asking you to pay a penalty... 115 00:08:11,989 --> 00:08:14,460 for breach of contract regarding the commercials. 116 00:08:14,460 --> 00:08:16,590 How they feel matters more than money. 117 00:08:17,129 --> 00:08:19,600 Sang Jun, don't let it end your relationship. 118 00:08:19,859 --> 00:08:21,530 Money isn't the issue. 119 00:08:21,530 --> 00:08:23,700 If people find out he has a serious girlfriend, 120 00:08:24,229 --> 00:08:26,169 his career will be over. 121 00:08:26,169 --> 00:08:29,039 No one will want him as a leading man anymore. 122 00:08:29,039 --> 00:08:32,910 People can be so heartless sometimes. 123 00:08:32,910 --> 00:08:37,049 Why are they throwing sticks at two young people in love? 124 00:08:38,020 --> 00:08:39,320 Unbelievable! 125 00:08:39,320 --> 00:08:40,550 I can't believe you. 126 00:08:40,649 --> 00:08:42,720 Why do you even like that ugly girl? 127 00:08:43,389 --> 00:08:45,019 Break up with her this instant! 128 00:08:50,659 --> 00:08:53,200 (Today's Curry) 129 00:09:01,509 --> 00:09:02,540 Hey. 130 00:09:15,019 --> 00:09:16,090 Sang Jun. 131 00:09:20,790 --> 00:09:23,989 Tae Ju is going through a lot now. 132 00:09:26,259 --> 00:09:28,200 I don't think you should see her again. 133 00:09:32,300 --> 00:09:34,200 Sir, please. 134 00:09:36,109 --> 00:09:37,739 Your eyes tell me... 135 00:09:38,940 --> 00:09:40,279 that you truly... 136 00:09:41,080 --> 00:09:43,909 care about Tae Ju, Sang Jun. 137 00:09:47,320 --> 00:09:48,590 You know what? 138 00:09:49,820 --> 00:09:53,659 I'm an old-fashioned man who believes in soulmates. 139 00:09:56,690 --> 00:09:58,600 If you two are meant to be together, 140 00:09:59,460 --> 00:10:03,170 you will meet her again at a better time. 141 00:10:06,739 --> 00:10:07,909 For now, 142 00:10:09,369 --> 00:10:12,340 you should rather try to subdue your feelings quietly. 143 00:10:13,879 --> 00:10:15,580 That's probably for the best. 144 00:10:32,960 --> 00:10:36,899 I think I deserve compensation for the humiliation I've received. 145 00:10:36,899 --> 00:10:38,769 Tae Ju, I'm really sorry. 146 00:10:38,769 --> 00:10:39,869 I don't need your apology. 147 00:10:41,109 --> 00:10:42,570 I thought about you a lot. 148 00:10:43,840 --> 00:10:46,310 - I missed you. - I wanted to beat you up. 149 00:10:46,310 --> 00:10:47,810 Hit me until you feel better. 150 00:10:50,979 --> 00:10:54,180 A chapter of my life got ruined because of you, 151 00:10:55,220 --> 00:10:56,820 but it was just a fond memory for you, right? 152 00:11:07,100 --> 00:11:08,200 I'll... 153 00:11:10,170 --> 00:11:13,239 think about what I can do to make up for all that. 154 00:11:13,239 --> 00:11:14,940 Without the photos of the sea and stuff about the memories, 155 00:11:15,769 --> 00:11:17,340 print your books again. 156 00:11:17,340 --> 00:11:18,609 I'll make sure to get rid of them for the second printing. 157 00:11:19,840 --> 00:11:21,180 You better keep your word. 158 00:11:23,580 --> 00:11:24,649 Did you get married? 159 00:11:28,850 --> 00:11:30,019 Are you married? 160 00:11:30,019 --> 00:11:31,659 Why do you even ask? 161 00:11:31,820 --> 00:11:34,259 Hey. Sang Jun. 162 00:11:34,960 --> 00:11:38,759 My gosh. What if someone takes a photo of you here? 163 00:11:38,859 --> 00:11:41,729 Let's just go. Come on. 164 00:11:41,830 --> 00:11:42,830 Hurry. 165 00:11:47,369 --> 00:11:48,409 Darn it. 166 00:11:49,210 --> 00:11:50,739 That doesn't make me feel better. 167 00:11:55,180 --> 00:11:56,210 What? 168 00:11:58,680 --> 00:11:59,749 My phone... 169 00:12:10,759 --> 00:12:12,659 All right. Thank you. Bye. 170 00:12:14,899 --> 00:12:16,170 The stalker was taken by the police. 171 00:12:16,170 --> 00:12:19,470 Mr. Oh is going to submit the threatening letter as evidence. 172 00:12:19,470 --> 00:12:20,970 And the guards are not seriously hurt. 173 00:12:21,310 --> 00:12:23,739 Gosh, I'm so relieved to hear that. 174 00:12:26,609 --> 00:12:29,810 Seung Gu, Tae Ju saved my life earlier. 175 00:12:30,850 --> 00:12:34,119 Wasn't it Tae Ju who was taken by the guards earlier? 176 00:12:34,220 --> 00:12:36,090 The guards were mistaken. 177 00:12:36,290 --> 00:12:39,889 And Tae Ju didn't age. She hasn't changed at all. 178 00:12:40,060 --> 00:12:43,190 That day, she looked quite aged. 179 00:12:43,330 --> 00:12:44,330 Gosh. 180 00:12:46,399 --> 00:12:49,930 Anyway, I don't think she's married. 181 00:12:54,570 --> 00:12:55,639 Your phone is ringing. 182 00:12:56,409 --> 00:12:57,470 That's not mine. 183 00:12:58,409 --> 00:12:59,479 And it's not mine either. 184 00:13:06,950 --> 00:13:09,090 (Gun Woo) 185 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 What? 186 00:13:20,460 --> 00:13:22,529 Tae Ju, where are you? 187 00:13:23,999 --> 00:13:25,100 Where are you? 188 00:13:30,170 --> 00:13:31,940 Who is this? 189 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 Hey. 190 00:13:37,710 --> 00:13:40,619 You still have your childhood face. 191 00:13:40,619 --> 00:13:41,820 But you look even better now. 192 00:13:42,749 --> 00:13:45,590 You might look normal, but you're irresponsible and arrogant. 193 00:13:47,590 --> 00:13:50,629 I have a lot to say, but I'll just keep quiet. 194 00:13:52,100 --> 00:13:54,460 Why do you have Tae Ju's phone? Did you steal it? 195 00:13:55,830 --> 00:13:58,369 You're still so funny. Just get me some water. 196 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Water. 197 00:14:02,840 --> 00:14:05,440 So it's self-service. I see. Thanks. 198 00:14:05,440 --> 00:14:06,779 I'll pour myself a glass. 199 00:14:07,879 --> 00:14:08,950 Get me some. 200 00:14:09,279 --> 00:14:11,109 - Get it yourself. - I'm kidding. 201 00:14:15,690 --> 00:14:16,989 The store hasn't changed. 202 00:14:18,060 --> 00:14:19,190 This is so nice. 203 00:14:20,960 --> 00:14:21,989 Gosh. 204 00:14:22,790 --> 00:14:25,200 Hey, was it when you were six? 205 00:14:25,399 --> 00:14:26,859 Do you remember I carried you on my back? 206 00:14:27,300 --> 00:14:28,570 Of course, I do. 207 00:14:28,899 --> 00:14:31,100 You did it to win favor with my sister. 208 00:14:31,369 --> 00:14:32,800 I could tell even though I was young. 209 00:14:33,269 --> 00:14:34,300 Right. 210 00:14:34,300 --> 00:14:37,070 You're one good-looking rude guy. 211 00:14:37,070 --> 00:14:38,540 Just give me my sister's phone. 212 00:14:44,009 --> 00:14:45,320 Give me Tae Ju's number. 213 00:14:46,019 --> 00:14:47,950 Did you meet her today without knowing her number? 214 00:14:48,320 --> 00:14:51,489 We just fell across each other, but I owe her something. 215 00:14:51,820 --> 00:14:52,889 Okay. 216 00:14:54,359 --> 00:14:55,759 Tae Ju's number... 217 00:14:58,129 --> 00:14:59,629 My sister's number is... 218 00:15:00,359 --> 00:15:02,369 Here. Oh, right. 219 00:15:04,330 --> 00:15:05,800 I can't give it to you just like this. 220 00:15:07,869 --> 00:15:08,940 What? 221 00:15:09,609 --> 00:15:10,710 (Dr. Kim Gun Woo) 222 00:15:10,710 --> 00:15:12,379 - This way, please. - My gosh. 223 00:15:12,379 --> 00:15:14,540 - You're so handsome. - Thank you. 224 00:15:14,540 --> 00:15:16,409 - What a good-looking man. - You are tall too. 225 00:15:16,409 --> 00:15:18,249 - You're so handsome. - You have a pretty nose. 226 00:15:18,479 --> 00:15:21,749 - You're a handsome man. - How can you be so good-looking? 227 00:15:21,749 --> 00:15:23,019 Are you here to see the doctor? 228 00:15:23,450 --> 00:15:25,389 I'm here to see Dr. Kim Gun Woo. 229 00:15:25,389 --> 00:15:28,090 - Oh, dear. - I hear he's really good. 230 00:15:28,090 --> 00:15:29,790 - You heard that? - Yes. 231 00:15:29,790 --> 00:15:33,060 He's such a good doctor. 232 00:15:33,060 --> 00:15:34,700 - Do you want a selfie? - Yes. 233 00:15:34,869 --> 00:15:37,070 - Let me join you. - One, two, three. 234 00:15:37,830 --> 00:15:39,440 - Gosh, I'm honored. - All right. 235 00:15:39,440 --> 00:15:40,769 - Thank you. - Mr. Lee Sang Jun. 236 00:15:40,769 --> 00:15:41,840 - Gosh. - Yes. 237 00:15:42,009 --> 00:15:43,509 I'll see you around then. 238 00:15:43,509 --> 00:15:45,739 - Okay. Thank you. - Have a good day. 239 00:15:45,739 --> 00:15:47,979 - Bye. - See you. 240 00:15:47,979 --> 00:15:49,109 He's so handsome. 241 00:15:53,180 --> 00:15:54,220 Happy now? 242 00:15:54,279 --> 00:15:55,989 (Orthopedist Kim Gun Woo) 243 00:15:55,989 --> 00:15:58,659 Tae Ju doesn't want me to give you her number. 244 00:16:00,190 --> 00:16:01,389 That's against our agreement. 245 00:16:01,460 --> 00:16:02,859 If you have anything to tell her, talk to me instead. 246 00:16:03,159 --> 00:16:04,729 I'll tell her if I can. 247 00:16:06,129 --> 00:16:09,300 Hey, you won't get away with this. 248 00:16:09,729 --> 00:16:11,070 Oh, wait. 249 00:16:12,269 --> 00:16:15,739 If you leave too soon, people might find it strange. 250 00:16:16,200 --> 00:16:17,540 So count to 50 before you go out. 251 00:16:18,739 --> 00:16:22,109 Hey, you know I'm Lee Sang Jun. 252 00:16:22,109 --> 00:16:23,509 How dare you do this to me? 253 00:16:23,509 --> 00:16:26,350 And I'm a handsome doctor. So what? 254 00:16:33,790 --> 00:16:35,320 All right, Doctor. 255 00:16:36,590 --> 00:16:39,060 My shoulder hurts when I exercise hard. 256 00:16:40,529 --> 00:16:42,659 - You must have a personal trainer. - I do. 257 00:16:43,269 --> 00:16:45,499 - Take off your jacket. - My jacket? 258 00:16:46,300 --> 00:16:48,269 Sometimes they let people work out too hard to show some results. 259 00:16:49,070 --> 00:16:50,739 You should take it easy considering your age. 260 00:16:50,940 --> 00:16:53,479 Hey, I'm the same age as your sister. 261 00:16:54,509 --> 00:16:57,009 My sister went to school one year early. 262 00:16:58,249 --> 00:16:59,609 Is it here that hurts? 263 00:17:01,279 --> 00:17:04,050 Did you ever feel acute pain while working out? 264 00:17:04,050 --> 00:17:06,389 Yes. How did you know that? 265 00:17:06,790 --> 00:17:08,420 I think you tore your muscle. 266 00:17:09,889 --> 00:17:10,930 Gosh. 267 00:17:11,359 --> 00:17:12,689 When did it happen? 268 00:17:12,830 --> 00:17:15,659 I guess it's been about three months. 269 00:17:16,830 --> 00:17:18,129 Then it must've healed up by now. 270 00:17:18,369 --> 00:17:21,169 I will write you a prescription for an antiphlogistic. 271 00:17:21,500 --> 00:17:24,340 Don't overtax yourself when you do a lat pulldown. Keep good posture. 272 00:17:26,379 --> 00:17:27,840 You do sound like a doctor. 273 00:17:29,240 --> 00:17:30,949 Ask your trainer to take things easy for you. 274 00:17:36,449 --> 00:17:38,020 Gosh, go easy on me. 275 00:17:39,619 --> 00:17:40,959 That's better. 276 00:17:41,419 --> 00:17:42,520 Good. 277 00:17:47,530 --> 00:17:48,959 Be gentle. 278 00:17:49,359 --> 00:17:50,869 You want me to loosen your calf muscles. 279 00:17:50,869 --> 00:17:52,600 But it really hurts. 280 00:17:52,600 --> 00:17:54,869 That's enough. Come here. I'll give you a massage. 281 00:17:55,139 --> 00:17:56,240 - I don't need a massage. - Come here. 282 00:17:56,240 --> 00:17:58,340 - I'm good at this. - I'll give you a massage. 283 00:17:58,469 --> 00:18:00,340 - No. - What? 284 00:18:00,409 --> 00:18:01,609 - Who is it? - Hang on. 285 00:18:03,609 --> 00:18:04,850 (Actor Lee Sang Jun) 286 00:18:04,850 --> 00:18:06,879 Lee Sang Jun? How... 287 00:18:08,449 --> 00:18:10,290 Hello, Mr. Lee. 288 00:18:11,520 --> 00:18:12,689 Tomorrow? 289 00:18:14,419 --> 00:18:15,520 One. 290 00:18:17,760 --> 00:18:18,859 Two. 291 00:18:19,859 --> 00:18:20,929 Slowly. 292 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Three. 293 00:18:30,139 --> 00:18:32,669 Nice. Six. 294 00:18:34,639 --> 00:18:36,580 My girlfriend is a fan of yours. 295 00:18:36,810 --> 00:18:38,480 Hello. 296 00:18:39,480 --> 00:18:41,280 Nice to meet you. 297 00:18:41,280 --> 00:18:42,419 Yes, hi. 298 00:18:43,189 --> 00:18:44,850 Are you all right? 299 00:18:45,520 --> 00:18:47,790 Your stalker. I heard she was caught. 300 00:18:47,919 --> 00:18:50,429 Oh, yes. I'm fine. 301 00:18:50,730 --> 00:18:52,260 Oh, dear. 302 00:18:52,260 --> 00:18:55,100 I was told it was rude to ask for a selfie, 303 00:18:55,100 --> 00:18:56,929 so I won't ask for one. 304 00:18:57,129 --> 00:18:58,969 But I really am a huge fan. 305 00:19:01,040 --> 00:19:02,439 It's fine, let's take a photo. 306 00:19:02,439 --> 00:19:04,810 Can we really? My gosh! 307 00:19:06,409 --> 00:19:07,540 - Ready? - Yes. 308 00:19:07,540 --> 00:19:08,840 One, two, three. 309 00:19:09,580 --> 00:19:12,850 - One, two, three. - A lunatic's in town. 310 00:19:14,250 --> 00:19:17,590 Lee Sang Jun had a book signing at a bookstore, 311 00:19:17,590 --> 00:19:20,790 and a stalker disguised as a fan showed up! 312 00:19:21,590 --> 00:19:25,330 Someone who noticed her acting suspiciously came up... 313 00:19:26,129 --> 00:19:28,600 and gave him a signal to get to safety. 314 00:19:28,600 --> 00:19:31,369 But his on-site bodyguards got the wrong message, 315 00:19:31,369 --> 00:19:34,100 and Lee Sang Jun ended up in trouble! 316 00:19:35,040 --> 00:19:37,240 But this woman saved him oh, so heroically. 317 00:19:38,169 --> 00:19:39,510 Who was she? 318 00:19:39,510 --> 00:19:41,340 (Chat and Gossip TV) 319 00:19:41,340 --> 00:19:42,340 We think... 320 00:19:47,449 --> 00:19:49,850 it was an undercover female bodyguard... 321 00:19:49,850 --> 00:19:52,320 on duty pretending to be a fan. 322 00:19:52,320 --> 00:19:53,389 Applause! 323 00:19:54,689 --> 00:19:57,959 Applause. That's it. It was definitely not me. 324 00:19:57,959 --> 00:20:00,459 Hey, you! You're awesome! 325 00:20:02,730 --> 00:20:04,270 I can eat in peace now. 326 00:20:04,369 --> 00:20:05,530 (Text message) 327 00:20:10,240 --> 00:20:11,510 Relaying Lee Sang Jun's message. 328 00:20:13,010 --> 00:20:14,709 (Recording) 329 00:20:16,510 --> 00:20:19,209 Tae Ju. See you on Saturday night at your father's restaurant. 330 00:20:19,980 --> 00:20:21,280 Will it be empty by ten? 331 00:20:22,119 --> 00:20:23,919 It's closed on Saturdays, idiot. 332 00:20:32,590 --> 00:20:34,560 (Sorang Cultural Center) 333 00:20:34,859 --> 00:20:35,899 Hello. 334 00:20:35,899 --> 00:20:38,500 - Hello. - Hello! 335 00:20:39,969 --> 00:20:42,070 - You look amazing. - Hello. 336 00:20:42,070 --> 00:20:44,570 - Sit over here. - Goodness. 337 00:20:44,570 --> 00:20:47,310 I reserved you a seat again. 338 00:20:47,310 --> 00:20:50,409 I told you that you didn't have to. 339 00:20:50,480 --> 00:20:52,810 - Sit down. - Okay. 340 00:20:52,810 --> 00:20:56,419 - Hello. - You look great today. 341 00:21:00,389 --> 00:21:01,490 Step forward. 342 00:21:03,959 --> 00:21:05,990 Arms to the side. 343 00:21:08,260 --> 00:21:09,560 And turn. 344 00:21:10,600 --> 00:21:12,929 Now face the side. 345 00:21:18,609 --> 00:21:20,310 And turn. 346 00:21:27,619 --> 00:21:29,219 Again. 347 00:21:31,649 --> 00:21:32,689 Arms. 348 00:21:36,689 --> 00:21:38,060 Have one each. 349 00:21:39,030 --> 00:21:41,859 You're always buying us something. Thanks so much. 350 00:21:41,859 --> 00:21:44,429 - Thank you. - Drink it up. 351 00:21:45,270 --> 00:21:49,199 I practice so hard at home, 352 00:21:49,199 --> 00:21:51,139 but the steps get all messed up. 353 00:21:51,139 --> 00:21:52,869 Don't say that. 354 00:21:52,869 --> 00:21:55,480 You dance the best and prettiest of us all. 355 00:21:55,480 --> 00:21:56,879 - Do I? - That's right. 356 00:21:56,879 --> 00:22:00,050 You'll forever be the main dancer of our group. 357 00:22:00,050 --> 00:22:03,290 - That's right, at the center. - The main dancer in the center. 358 00:22:03,290 --> 00:22:04,949 Let's finish these. 359 00:22:04,949 --> 00:22:07,619 Goodness. Who is she that they treat her... 360 00:22:07,619 --> 00:22:10,090 like a queen as soon as she gets on the bus? 361 00:22:10,730 --> 00:22:13,230 Two of her grandkids are doctors. 362 00:22:13,230 --> 00:22:17,699 People with sore backs and legs are always kissing up to her. 363 00:22:17,699 --> 00:22:20,270 And if there's an instructor they don't like, 364 00:22:20,270 --> 00:22:22,070 they get together to conspire. 365 00:22:22,070 --> 00:22:23,969 Cancel my registration and refund the fee. 366 00:22:23,969 --> 00:22:26,939 Mine too. The instructor is not sincere at all. 367 00:22:26,939 --> 00:22:28,109 I want a refund. 368 00:22:28,240 --> 00:22:29,409 I want a refund. 369 00:22:29,510 --> 00:22:31,750 (Notice: Singing Class Cancelled, Due to lack of interest) 370 00:22:33,919 --> 00:22:35,679 We did it together. 371 00:22:35,679 --> 00:22:37,290 - Yes. - We did it. 372 00:22:37,290 --> 00:22:39,719 My gosh. What a nuisance. 373 00:22:39,719 --> 00:22:42,619 This is the instructor's livelihood. 374 00:22:42,619 --> 00:22:47,929 That's why the instructors tiptoe around her and are nice to her. 375 00:22:48,699 --> 00:22:52,030 She needs an instructor to put her in her place. 376 00:22:52,030 --> 00:22:55,939 No. It would be even better if someone new joined... 377 00:22:55,939 --> 00:22:58,409 who could crush her completely. 378 00:22:58,869 --> 00:23:00,179 - Exactly. - Exactly. 379 00:23:14,119 --> 00:23:16,020 Don't just lie down and watch TV. 380 00:23:16,590 --> 00:23:20,129 Why not register to take a class and find a hobby? 381 00:23:20,730 --> 00:23:23,199 Stop pretending to clean because you're bad at it. 382 00:23:23,969 --> 00:23:27,100 Forget it. Such classes aren't for free. 383 00:23:28,040 --> 00:23:31,469 There are cheap but great ones run by community centers. 384 00:23:32,240 --> 00:23:34,709 What will you do now? 385 00:23:35,209 --> 00:23:36,810 I'm getting lots of offers. 386 00:23:37,379 --> 00:23:39,310 I'll make enough to pay the rent, so don't worry. 387 00:23:40,149 --> 00:23:43,119 Why should a sister have to pay rent? 388 00:23:43,119 --> 00:23:46,790 Mom, don't talk like that to Se Ran. 389 00:23:46,790 --> 00:23:49,389 You raised her to be a K-eldest daughter. 390 00:23:49,790 --> 00:23:51,590 What's a "K-eldest daughter"? 391 00:23:51,790 --> 00:23:54,300 A typical Korean-style eldest daughter. 392 00:23:54,300 --> 00:23:58,699 They were forced to work to send their younger siblings to school. 393 00:23:59,129 --> 00:24:00,740 Eldest daughters... 394 00:24:00,740 --> 00:24:03,510 who care for their parents and sacrifice for their siblings. 395 00:24:04,439 --> 00:24:06,139 That's exactly what Se Ran is. 396 00:24:07,409 --> 00:24:09,810 Did I send her to be someone's servant... 397 00:24:09,810 --> 00:24:12,050 so she could pay her siblings' tuition? 398 00:24:12,050 --> 00:24:14,020 You let our brothers do whatever they wanted. 399 00:24:14,379 --> 00:24:15,580 She wanted to study art, 400 00:24:15,580 --> 00:24:16,889 but you said no because it was expensive. 401 00:24:17,020 --> 00:24:18,750 She could've been an actor too. 402 00:24:18,750 --> 00:24:21,260 Your dad said an actress would have trouble getting married. 403 00:24:21,260 --> 00:24:24,189 You even got her to take in our nephew. 404 00:24:26,060 --> 00:24:29,230 That was because she's smart and has a good business mind... 405 00:24:29,230 --> 00:24:31,000 and adored her nephew. 406 00:24:31,000 --> 00:24:33,439 - Did I force her to... - Stop it. 407 00:24:35,169 --> 00:24:36,199 My gosh. 408 00:24:36,199 --> 00:24:38,869 Do you have to treat me so coldly because... 409 00:24:38,869 --> 00:24:40,879 I sent my housing deposit to your brother? 410 00:24:40,879 --> 00:24:42,639 Starting tomorrow, I'll leave... 411 00:24:42,639 --> 00:24:44,480 at sunrise and come home at sunset! 412 00:24:45,109 --> 00:24:46,280 Please do. 413 00:24:57,990 --> 00:25:00,159 New leaves appear on a large tree, 414 00:25:00,659 --> 00:25:03,100 and a stream flows to water a large forest. 415 00:25:04,030 --> 00:25:05,600 Good energy is pooling. 416 00:25:05,929 --> 00:25:07,969 Are you saying... 417 00:25:07,969 --> 00:25:11,270 marriage is in my daughter's future? 418 00:25:11,840 --> 00:25:12,909 It is. 419 00:25:14,040 --> 00:25:15,679 She'll meet a great spouse. 420 00:25:17,280 --> 00:25:18,449 When? 421 00:25:19,080 --> 00:25:20,080 This month. 422 00:25:20,850 --> 00:25:21,850 What? 423 00:25:21,850 --> 00:25:23,719 She'll meet him within the month. 424 00:25:24,050 --> 00:25:25,050 But... 425 00:25:26,820 --> 00:25:28,459 the month is almost up. 426 00:25:29,119 --> 00:25:30,760 Mom, ask her about me. 427 00:25:30,760 --> 00:25:32,090 You keep quiet. 428 00:25:35,560 --> 00:25:38,330 That was a waste of money. This month is almost over. 429 00:25:38,330 --> 00:25:40,000 As if she'll meet someone. 430 00:25:40,439 --> 00:25:42,100 We still have two days to go. 431 00:25:44,169 --> 00:25:46,879 Is Nam Soo very upset? 432 00:25:47,780 --> 00:25:49,939 He won't let it show, but he obviously is. 433 00:25:50,409 --> 00:25:52,480 He was humiliated in front of his sister and her husband. 434 00:25:54,520 --> 00:25:57,149 He likes mushroom hotpot, right? 435 00:25:58,189 --> 00:25:59,590 I should make him that. 436 00:25:59,590 --> 00:26:01,159 Let's get some mushrooms. 437 00:26:01,159 --> 00:26:02,389 - They're over there. - Okay. 438 00:26:06,189 --> 00:26:08,459 You can't cook pasta. 439 00:26:09,159 --> 00:26:13,330 Bulgogi, japchae, that kind of food makes a table look special. 440 00:26:13,540 --> 00:26:16,840 No, Mom. I bet Soo Bin and Ji Woo will like this more. 441 00:26:17,270 --> 00:26:20,379 If that's what you want, have it delivered. 442 00:26:22,179 --> 00:26:24,949 A family dinner to celebrate Grandma and Auntie moving in? 443 00:26:25,080 --> 00:26:26,750 I love it. 444 00:26:26,750 --> 00:26:29,850 Mom, let's just buy some fruit and wine... 445 00:26:29,949 --> 00:26:31,449 and hire a caterer for the day. 446 00:26:31,449 --> 00:26:34,119 Will you pay for the caterer? 447 00:26:34,119 --> 00:26:35,560 Sang Jun will. 448 00:26:35,590 --> 00:26:37,459 Why should he pay for everything? 449 00:26:38,929 --> 00:26:41,330 Mom, let's get this too. 450 00:26:41,330 --> 00:26:43,100 You like this... 451 00:26:43,100 --> 00:26:44,129 Goodness. 452 00:26:44,730 --> 00:26:45,730 I'm so sorry. 453 00:26:49,639 --> 00:26:50,639 You. 454 00:26:54,510 --> 00:26:56,240 Violence on school grounds? 455 00:26:57,209 --> 00:27:00,480 How could she do this to a girl's face? 456 00:27:01,350 --> 00:27:05,090 She seriously insulted our family is what that girl did. 457 00:27:06,020 --> 00:27:08,590 Why take to heart what two girls squabbled about? 458 00:27:09,159 --> 00:27:10,560 "Insult?" 459 00:27:10,889 --> 00:27:14,730 Shall I share details about your family that I know? 460 00:27:15,500 --> 00:27:16,699 My goodness. 461 00:27:17,500 --> 00:27:18,730 I wonder... 462 00:27:19,070 --> 00:27:22,740 if your whole family was exposed to violence. 463 00:27:22,740 --> 00:27:24,070 Listen, lady! 464 00:27:25,810 --> 00:27:27,109 I believe... 465 00:27:27,939 --> 00:27:30,139 that girl should be suspended. 466 00:27:30,550 --> 00:27:32,310 Please calm down. 467 00:27:32,580 --> 00:27:35,280 They're both immature schoolgirls. 468 00:27:36,350 --> 00:27:37,350 So Rim. 469 00:27:37,820 --> 00:27:38,820 Sang Min. 470 00:27:39,250 --> 00:27:42,689 How about you both apologize and forgive each other? 471 00:27:43,419 --> 00:27:46,689 I have no intention of forgiving Sang Min. 472 00:27:46,760 --> 00:27:48,629 She has a rotten personality. 473 00:27:48,699 --> 00:27:49,699 You... 474 00:27:49,830 --> 00:27:51,300 - Hey! - What? 475 00:27:52,199 --> 00:27:54,040 Hey, So Rim! 476 00:28:00,879 --> 00:28:02,109 Ms. Yoo. 477 00:28:02,810 --> 00:28:05,649 Gosh, what brings you here? 478 00:28:06,350 --> 00:28:08,050 It's not out of the ordinary. 479 00:28:08,050 --> 00:28:10,250 I sometimes come here to shop for groceries. 480 00:28:11,149 --> 00:28:12,919 I see. 481 00:28:13,189 --> 00:28:14,320 Then... 482 00:28:14,760 --> 00:28:15,790 That reminds me. 483 00:28:16,290 --> 00:28:17,929 Do you still run the curry restaurant? 484 00:28:19,490 --> 00:28:21,000 There's a line for a table every day. What is it to you? 485 00:28:22,459 --> 00:28:23,800 My boyfriend is a prosecutor... 486 00:28:23,800 --> 00:28:25,369 at the Seoul Central District Prosecutors' Office, 487 00:28:25,369 --> 00:28:26,830 and he loves curry. 488 00:28:26,830 --> 00:28:29,199 We'll drop by sometime. Bye. 489 00:28:29,199 --> 00:28:31,770 By the way, did your brother retire? 490 00:28:32,639 --> 00:28:34,909 I haven't seen him in TV shows or movies lately. 491 00:28:34,909 --> 00:28:36,010 He released a book, is holding a photo exhibition, 492 00:28:36,010 --> 00:28:37,149 and choosing his next project. 493 00:28:37,149 --> 00:28:38,780 - Right, Mom? - Right. 494 00:28:40,679 --> 00:28:41,949 Those on the outside... 495 00:28:42,149 --> 00:28:44,719 think celebrities do nothing if they don't see them on TV. 496 00:28:45,050 --> 00:28:46,219 That isn't the case. 497 00:28:46,850 --> 00:28:50,119 Anyway, Sang Jun is also getting attention from Hollywood. 498 00:28:51,990 --> 00:28:55,760 My youngest son is an orthopedist. 499 00:28:56,230 --> 00:28:58,270 Please call me if you have joint pain. 500 00:28:58,600 --> 00:29:00,169 I'll make sure you receive special treatment. 501 00:29:21,260 --> 00:29:24,129 It has been over a decade, but they're still super annoying. 502 00:29:25,929 --> 00:29:28,060 If the daughter brings her boyfriend here, 503 00:29:28,260 --> 00:29:29,959 we'll present our best curry. 504 00:29:30,060 --> 00:29:31,429 That'll teach her. 505 00:29:31,830 --> 00:29:33,169 As if she'd actually come here. 506 00:29:33,169 --> 00:29:36,070 The annoying brat said it to brag about her boyfriend. 507 00:29:37,909 --> 00:29:39,639 Gosh. Hey, Tae Ju. 508 00:29:46,379 --> 00:29:47,949 You should've called the police. 509 00:29:49,219 --> 00:29:51,389 I should give that family an earful. 510 00:29:51,590 --> 00:29:53,490 Apparently, Grandma signed off on it. 511 00:29:53,919 --> 00:29:55,260 She told him to muster up the courage. 512 00:30:00,500 --> 00:30:01,730 I'm sorry. 513 00:30:03,800 --> 00:30:07,369 As a kid, this is what I always thought. 514 00:30:11,270 --> 00:30:14,580 I wanted my uncle to come back for me. 515 00:30:16,209 --> 00:30:18,010 I wanted you two to get a divorce. 516 00:30:18,949 --> 00:30:20,919 That way, I could get away from Grandma. 517 00:30:23,990 --> 00:30:26,990 But you two were so much in love. 518 00:30:27,959 --> 00:30:29,020 To the point that it was annoying. 519 00:30:32,159 --> 00:30:33,659 I'm sorry, Tae Ju. 520 00:30:35,159 --> 00:30:37,469 I understood how you felt. 521 00:30:38,869 --> 00:30:39,929 Dad, 522 00:30:41,169 --> 00:30:43,399 I respect and love you dearly. 523 00:30:44,510 --> 00:30:45,570 But... 524 00:30:47,280 --> 00:30:49,010 I want to draw the line with Grandma. 525 00:30:51,250 --> 00:30:53,209 What are you saying? 526 00:30:55,379 --> 00:30:56,850 When it comes to Grandma, 527 00:30:57,250 --> 00:30:59,750 I won't play my role as a member of this family. 528 00:31:00,449 --> 00:31:03,560 I will no longer force myself to be a good granddaughter. 529 00:31:04,359 --> 00:31:07,129 Her birthday, Parents' Day, holidays, and other events. 530 00:31:08,000 --> 00:31:09,230 If it involves her, count me out. 531 00:31:10,129 --> 00:31:11,969 She never saw me as a member of her family. 532 00:31:13,169 --> 00:31:14,369 Now, she's no longer mine. 533 00:31:19,439 --> 00:31:20,510 Sure. 534 00:31:22,280 --> 00:31:24,510 - Do that. - But honey... 535 00:31:24,510 --> 00:31:26,810 Also, I quit my job at the hospital. 536 00:31:27,550 --> 00:31:30,649 I won't be back in a doctor's coat any time soon. 537 00:31:31,419 --> 00:31:34,889 What? What did you just say? 538 00:31:34,889 --> 00:31:36,619 You wanted me to be a doctor. 539 00:31:36,760 --> 00:31:40,230 I'm still certified, so you got your wish. 540 00:31:41,730 --> 00:31:43,699 Let this be the end of it. 541 00:31:44,869 --> 00:31:46,429 I'll come by often for the curry. 542 00:31:48,070 --> 00:31:51,109 Hey! Tae Ju, wait! 543 00:31:51,109 --> 00:31:53,139 - Honey, don't. - But... 544 00:31:53,139 --> 00:31:56,010 We'll let Tae Ju do whatever she wants now. 545 00:31:56,580 --> 00:31:57,780 But... 546 00:31:57,980 --> 00:31:59,810 She quit her job at the hospital, 547 00:32:01,520 --> 00:32:03,889 and a decent man hasn't entered her life yet. 548 00:32:04,990 --> 00:32:07,619 She's killing me. 549 00:32:30,810 --> 00:32:36,119 (Part-timer wanted!) 550 00:32:44,959 --> 00:32:46,760 I heard you were looking for me. So here I am. 551 00:32:47,129 --> 00:32:48,159 Sorry? 552 00:32:50,629 --> 00:32:52,600 I am someone who loves your curry. 553 00:32:53,030 --> 00:32:54,070 I see. 554 00:32:55,399 --> 00:32:56,800 Yes, I remember you. 555 00:32:57,409 --> 00:32:59,770 - You came by a few times. - More than ten times. 556 00:33:00,740 --> 00:33:02,209 I'm already close to hiring you. 557 00:33:03,010 --> 00:33:04,409 When can you start? 558 00:33:04,409 --> 00:33:05,449 Right now. 559 00:33:07,080 --> 00:33:08,119 Hello, ma'am. 560 00:33:10,919 --> 00:33:13,320 Can I put on this apron? 561 00:33:17,429 --> 00:33:18,959 What do you think of this? 562 00:33:18,959 --> 00:33:22,399 No way. What about this? 563 00:33:22,760 --> 00:33:25,270 If not, what about this? 564 00:33:25,530 --> 00:33:28,270 Just wear what your stylist picks out. 565 00:33:28,270 --> 00:33:29,770 Why on earth are you asking us? 566 00:33:30,100 --> 00:33:31,510 Is this for your photo shoot on Thursday? 567 00:33:32,669 --> 00:33:34,939 No, of course not. 568 00:33:35,280 --> 00:33:38,350 I want to know my options for when I have to dress up. 569 00:33:39,280 --> 00:33:41,149 That jacket's good enough. 570 00:33:41,149 --> 00:33:42,619 - This one? - Yes. 571 00:33:42,619 --> 00:33:44,790 Doesn't it seem like I tried too hard? 572 00:33:44,790 --> 00:33:46,649 Is it a formal setting? 573 00:33:47,419 --> 00:33:48,959 Not really. 574 00:33:51,790 --> 00:33:53,429 Is it to impress a woman? 575 00:33:53,689 --> 00:33:55,429 Who, exactly? 576 00:33:56,899 --> 00:33:58,899 No, that's not the case. 577 00:33:58,899 --> 00:34:00,000 Hold on. 578 00:34:00,000 --> 00:34:02,840 - Do you want to make an impression? - Yes! 579 00:34:02,840 --> 00:34:05,139 - So that you'll be remembered? - That's right! 580 00:34:05,139 --> 00:34:06,939 Allow me to help you. 581 00:34:07,070 --> 00:34:08,639 - Follow me. - Okay. 582 00:34:09,340 --> 00:34:10,810 I want to make a huge impression! 583 00:34:10,879 --> 00:34:12,850 - Who is this for? - Nice. 584 00:34:12,850 --> 00:34:13,949 Who is it? 585 00:34:22,520 --> 00:34:24,860 Sang Jun, you will make an impression for sure. 586 00:34:30,000 --> 00:34:33,069 No one will ever forget you if you show up like this. 587 00:34:43,739 --> 00:34:46,610 Perfect. She just completed this outfit. 588 00:34:46,880 --> 00:34:48,179 You are "perfection." 589 00:34:48,179 --> 00:34:50,179 Sang Jun, this is perfect. 590 00:34:50,380 --> 00:34:52,549 Can you turn around for me? 591 00:34:52,549 --> 00:34:53,750 - You look incredible. - Fine. 592 00:34:53,989 --> 00:34:56,489 - Go ahead. - Nice! 593 00:34:56,690 --> 00:34:57,889 It's astounding. 594 00:34:57,889 --> 00:34:59,460 Don't I look incredible? 595 00:35:00,560 --> 00:35:02,960 Thanks for making me look this good. 596 00:35:02,960 --> 00:35:04,400 - Get over here, will you? - Why? 597 00:35:04,400 --> 00:35:06,529 So that I can shower you with my love. 598 00:35:06,529 --> 00:35:08,699 - Come here. - I said you looked great. 599 00:35:11,369 --> 00:35:12,610 Get over here. 600 00:35:19,810 --> 00:35:21,080 Hold up. 601 00:35:31,630 --> 00:35:32,630 Excuse me. 602 00:35:33,389 --> 00:35:36,900 (Siksa-dong to Gangnam Station) 603 00:35:47,170 --> 00:35:49,339 (Siksa-dong to Gangnam Station) 604 00:36:01,360 --> 00:36:02,759 Gosh, my stomach. 605 00:36:03,420 --> 00:36:04,830 Please, not right now. 606 00:36:04,830 --> 00:36:06,290 The bus will enter the expressway... 607 00:36:06,290 --> 00:36:08,759 and won't stop until it arrives at Gangnam Station. 608 00:36:08,929 --> 00:36:12,029 Please fasten your seat belts for your own safety. 609 00:36:16,440 --> 00:36:18,810 Reach up... 610 00:36:19,009 --> 00:36:22,380 and bend to the right while exhaling. 611 00:36:22,380 --> 00:36:24,179 We'll do that on the opposite side. 612 00:36:24,179 --> 00:36:26,150 Reach up as high as you can. 613 00:36:26,150 --> 00:36:27,619 Let yourself grow taller. 614 00:36:34,420 --> 00:36:35,690 I'm done with my first class. 615 00:36:36,089 --> 00:36:37,560 It's your first day at the main office, right? 616 00:36:59,350 --> 00:37:01,119 I have a class later at the center in Gangnam. 617 00:37:01,380 --> 00:37:03,020 Let's grab a coffee if you can. 618 00:37:15,830 --> 00:37:16,900 Oh, no. 619 00:37:19,429 --> 00:37:23,270 Please. I say this to all the deities. 620 00:37:24,770 --> 00:37:27,210 Have mercy on me. 621 00:37:27,369 --> 00:37:28,710 Please. 622 00:37:30,679 --> 00:37:31,710 Gosh. 623 00:37:33,980 --> 00:37:36,880 You can do this. 624 00:37:45,060 --> 00:37:47,360 I'm sorry, but can you pick up my phone? 625 00:37:53,770 --> 00:37:55,400 Thank you. 626 00:37:55,699 --> 00:37:56,940 Oh, no. 627 00:37:59,710 --> 00:38:00,710 Hey. 628 00:38:03,610 --> 00:38:04,810 Are you feeling all right? 629 00:38:06,679 --> 00:38:07,880 Nam Soo? 630 00:38:11,889 --> 00:38:13,350 I'll call you back later. 631 00:38:15,659 --> 00:38:17,830 Hello? 632 00:38:20,230 --> 00:38:22,560 (Siksa-dong to Gangnam Station) 633 00:38:25,670 --> 00:38:26,869 Gosh. 634 00:38:26,869 --> 00:38:28,199 Thank you, sir. 635 00:38:31,009 --> 00:38:32,409 Sorry about that. 636 00:38:34,480 --> 00:38:36,310 This way. No, this way. 637 00:38:36,310 --> 00:38:38,509 Can you please let me pass? 638 00:38:41,750 --> 00:38:42,880 Darn it. 639 00:39:06,040 --> 00:39:07,909 Unbelievable. 640 00:39:09,440 --> 00:39:12,610 You're lucky that the deities answered your prayer. 641 00:39:16,219 --> 00:39:18,190 You won't get it unless you've experienced it. 642 00:39:19,690 --> 00:39:21,089 I cried in the restroom. 643 00:39:21,420 --> 00:39:23,960 You shouldn't have eaten anything before going to work. 644 00:39:23,960 --> 00:39:26,330 I need to at least eat an apple to have the energy... 645 00:39:26,330 --> 00:39:27,560 for a morning meeting. 646 00:39:28,400 --> 00:39:30,699 Must those who don't live in Seoul go to work on an empty stomach? 647 00:39:31,000 --> 00:39:32,969 Why would this lead to a housing issue? 648 00:39:32,969 --> 00:39:34,369 Your stomach's the sensitive one here. 649 00:39:37,670 --> 00:39:40,969 I taste the bitterness of life on my way to work every morning. 650 00:39:41,810 --> 00:39:43,310 Some take their own cars, 651 00:39:43,310 --> 00:39:45,779 some ride their bikes, and some ride the subway. 652 00:39:45,779 --> 00:39:47,080 That's how many people go to work. 653 00:39:47,080 --> 00:39:49,150 There are more people who don't. 654 00:39:49,150 --> 00:39:51,089 The subway's known as the devil for a reason. 655 00:39:51,089 --> 00:39:53,520 Am I to live like everyone else, then? 656 00:40:00,330 --> 00:40:01,360 It's my superior. 657 00:40:03,529 --> 00:40:04,600 Yes, sir. 658 00:40:06,130 --> 00:40:09,299 Can you pick up the boss' daughter at the airport? 659 00:40:09,299 --> 00:40:11,440 He's making a surprise visit to the lab. 660 00:40:11,569 --> 00:40:14,779 You are to escort her while we get ready on our end. 661 00:40:14,980 --> 00:40:17,040 I don't know her face or her name. 662 00:40:17,040 --> 00:40:20,009 I don't know what she looks like, but her name is Shin Ji Hye. 663 00:40:20,009 --> 00:40:23,679 (Ms. Shin Ji Hye!) 664 00:40:25,319 --> 00:40:26,350 (Ms. Shin Ji Hye!) 665 00:40:28,690 --> 00:40:29,819 (Ms. Shin Ji Hye!) 666 00:40:29,819 --> 00:40:31,060 Over here. 667 00:40:32,230 --> 00:40:33,560 Is this not the right gate? 668 00:40:37,159 --> 00:40:39,170 (Ms. Shin Ji Hye!) 669 00:40:41,440 --> 00:40:44,040 Are you the daughter of Gipoong Cosmetics' CEO? 670 00:40:44,100 --> 00:40:45,810 - No. - Sorry about that. 671 00:40:50,210 --> 00:40:51,710 Where is she? 672 00:40:53,949 --> 00:40:55,150 Excuse me. Are you... 673 00:40:55,819 --> 00:40:57,119 Goodness. 674 00:40:57,850 --> 00:40:59,719 I apologize, sir. 675 00:41:01,089 --> 00:41:02,520 (Ms. Shin Ji Hye!) 676 00:41:08,030 --> 00:41:09,190 Excuse me. 677 00:41:09,190 --> 00:41:10,190 Yes? 678 00:41:10,659 --> 00:41:12,460 Gosh. Oh, right. 679 00:41:13,630 --> 00:41:14,630 Thank you. 680 00:41:14,630 --> 00:41:16,530 I said I'd take the cab. 681 00:41:17,099 --> 00:41:19,170 I'm sorry to have put you out. 682 00:41:20,469 --> 00:41:22,010 Are you CEO Shin's daughter? 683 00:41:22,440 --> 00:41:25,010 That's right. I'm Shin Ji Hye. 684 00:41:26,309 --> 00:41:27,849 I see. Can I... 685 00:41:27,849 --> 00:41:28,909 Sure. 686 00:41:31,449 --> 00:41:32,880 - Shall we? - Sure. 687 00:41:35,190 --> 00:41:38,059 Gosh, this is uncalled for. 688 00:41:38,059 --> 00:41:39,659 I was going to treat you to dinner today. 689 00:41:40,320 --> 00:41:42,889 I wanted to show off my talents with the grill. 690 00:41:42,889 --> 00:41:44,199 - Cheers. - Cheers. 691 00:41:44,699 --> 00:41:46,900 This place is incredible. 692 00:41:47,400 --> 00:41:49,429 Is this not on booking apps on purpose? 693 00:41:49,429 --> 00:41:52,199 Yes, you can only book it with a referral from a friend. 694 00:41:52,599 --> 00:41:54,739 Say my name, and you'll get to stay here. 695 00:41:54,739 --> 00:41:56,539 - Really? - Actually, no. 696 00:41:57,309 --> 00:42:00,079 Kim Tae Ju and Heo Yong Sil. Those are the names... 697 00:42:00,079 --> 00:42:01,550 that will get you the VIP treatment. 698 00:42:01,610 --> 00:42:02,909 Are you kidding me? 699 00:42:03,550 --> 00:42:04,849 That's not what you said before. 700 00:42:05,349 --> 00:42:07,820 Anyway, the beef is for you to enjoy. 701 00:42:07,889 --> 00:42:09,420 Bring out the meat. 702 00:42:09,420 --> 00:42:10,619 - Got it. - It's beef. 703 00:42:10,619 --> 00:42:11,860 - Cheers. - Cheers. 704 00:42:18,159 --> 00:42:19,730 I want the first three episodes to be a hit... 705 00:42:20,059 --> 00:42:21,300 so that it'll become a regular show. 706 00:42:22,230 --> 00:42:23,329 When it does, you'll treat us to a meal. 707 00:42:23,699 --> 00:42:24,800 We will. 708 00:42:25,699 --> 00:42:28,510 You sure know how to grill meat. 709 00:42:28,510 --> 00:42:31,309 How can it be this juicy? It's so good. 710 00:42:31,309 --> 00:42:33,539 This isn't the only talent I have, 711 00:42:34,039 --> 00:42:35,110 so look forward to what's to come. 712 00:42:35,809 --> 00:42:37,079 What's with you today? 713 00:42:37,480 --> 00:42:39,449 This isn't like you at all. 714 00:42:39,449 --> 00:42:40,989 What am I usually like? 715 00:42:40,989 --> 00:42:42,489 Whatever. I'm disappointed in you. 716 00:42:43,849 --> 00:42:45,360 You're killing me today. 717 00:42:46,090 --> 00:42:47,690 Maybe I should get you some fruit. 718 00:42:47,690 --> 00:42:50,260 Come on. Rinse the grapes for me. 719 00:42:50,929 --> 00:42:52,130 Please enjoy. 720 00:43:02,440 --> 00:43:04,039 What should I do? 721 00:43:05,809 --> 00:43:07,309 I like them both... 722 00:43:07,309 --> 00:43:08,579 and wouldn't mind dating either of them. 723 00:43:09,280 --> 00:43:12,019 Guys, Yong Sil has something to tell you. 724 00:43:12,619 --> 00:43:14,650 Looking good. 725 00:43:14,719 --> 00:43:16,420 Nice. Can you lift your chin up? 726 00:43:18,519 --> 00:43:20,389 Look far ahead. Good. 727 00:43:22,090 --> 00:43:23,130 Nice. 728 00:43:24,929 --> 00:43:26,329 Look arrogant for me. 729 00:43:26,630 --> 00:43:27,670 All right. 730 00:43:28,000 --> 00:43:29,170 This will be the last one. 731 00:43:29,829 --> 00:43:31,800 Okay, that'll be all. 732 00:43:31,900 --> 00:43:33,199 Good job, everyone. 733 00:43:33,739 --> 00:43:37,039 That was great. You looked stylish in the photos. 734 00:43:37,039 --> 00:43:39,039 - Thank you. - You did great today. 735 00:43:39,780 --> 00:43:41,179 - Hello, everyone. - Hi. 736 00:43:41,179 --> 00:43:43,750 - Hello. - Welcome, Si Ul. 737 00:43:43,750 --> 00:43:45,619 Sang Jun just wrapped up his photo shoot. 738 00:43:45,619 --> 00:43:47,820 Hi, Sang Jun. I'm Choi Si Ul. 739 00:43:47,920 --> 00:43:49,219 And I used to be a great fan. 740 00:43:51,489 --> 00:43:52,789 Congratulations on the successful movie. 741 00:43:52,789 --> 00:43:54,289 Gosh, you're too kind. 742 00:43:54,730 --> 00:43:56,489 I'd love to get your autograph. 743 00:43:56,630 --> 00:43:58,000 It's really an honor. 744 00:43:58,000 --> 00:44:00,429 As if you need one. Have at it, then. 745 00:44:00,429 --> 00:44:01,429 Sure. 746 00:44:01,670 --> 00:44:03,170 Good job, Sang Jun. 747 00:44:10,610 --> 00:44:14,349 You did well. Handsome, aren't you? 748 00:44:15,150 --> 00:44:18,050 - You can make it back up there. - Seriously? 749 00:44:18,050 --> 00:44:21,090 - Nice. You delivered. - I wouldn't have agreed to it. 750 00:44:21,090 --> 00:44:22,690 Why didn't you tell me in advance? 751 00:44:23,320 --> 00:44:26,820 Why should I be in a photo spread with that washed-up nobody? 752 00:44:27,630 --> 00:44:31,159 It's not a collaboration. The theme is completely different. 753 00:44:31,159 --> 00:44:32,760 You've got to be kidding me. 754 00:44:34,099 --> 00:44:35,630 Is this the best you can do? 755 00:44:35,630 --> 00:44:37,329 Why that little... 756 00:44:37,670 --> 00:44:40,440 Come on. Let's get you in your clothes for the day. 757 00:44:40,909 --> 00:44:43,570 I lost sleep over how good you'll look today. 758 00:44:43,570 --> 00:44:45,010 Whatever. Just forget about it. 759 00:44:50,280 --> 00:44:53,150 He won't have a long career, so forget about what he said. 760 00:44:53,150 --> 00:44:55,090 You know many actors whose fame faded away... 761 00:44:55,090 --> 00:44:56,219 after one successful movie. 762 00:45:03,030 --> 00:45:05,900 You can't assume you'll make this much forever. 763 00:45:07,670 --> 00:45:09,530 Life has ebbs and flows. 764 00:45:11,170 --> 00:45:13,739 There will come a time when you're no longer popular. 765 00:45:14,639 --> 00:45:16,210 You must prepare for that time. 766 00:45:19,039 --> 00:45:20,309 You were right. 767 00:45:21,909 --> 00:45:24,349 Of course, I was right. 768 00:45:26,480 --> 00:45:29,449 I bought par-baked croissants and toasted them in the oven. 769 00:45:29,449 --> 00:45:31,119 Please try them. They're delicious. 770 00:45:32,190 --> 00:45:33,690 I'm always grateful. 771 00:45:34,190 --> 00:45:35,230 Thank you. 772 00:45:35,889 --> 00:45:38,460 I'm glad Sang Jun's stalker was arrested. 773 00:45:38,929 --> 00:45:42,000 Tell me about it. I can finally sleep at night. 774 00:45:42,429 --> 00:45:46,070 Anyway, has he decided on his next project? 775 00:45:47,940 --> 00:45:49,010 Oh, that. 776 00:45:50,210 --> 00:45:53,039 He's weighing his options at the moment. 777 00:45:53,780 --> 00:45:56,480 He's in high demand... 778 00:45:57,449 --> 00:45:59,679 and is still one of the most popular celebrities. 779 00:45:59,679 --> 00:46:01,449 I'm glad to hear that. 780 00:46:02,550 --> 00:46:07,159 By the way, those on the third floor are moving out. 781 00:46:08,130 --> 00:46:09,860 That's great news. 782 00:46:10,389 --> 00:46:14,099 Sang Jun suffered immensely due to their ruckus. 783 00:46:14,670 --> 00:46:16,469 Young Sik and I took a look at the place. 784 00:46:16,469 --> 00:46:18,940 It was clean due to it being recently renovated. 785 00:46:19,539 --> 00:46:20,670 Are you thinking about moving? 786 00:46:20,900 --> 00:46:21,940 Yes. 787 00:46:22,409 --> 00:46:25,139 Where we live isn't big enough for four people. 788 00:46:26,940 --> 00:46:28,579 So you'll be selling your apartment in Gimpo? 789 00:46:29,010 --> 00:46:31,619 We're going to rent out that apartment... 790 00:46:31,619 --> 00:46:34,590 and move with the deposit money we have from our current place. 791 00:46:37,250 --> 00:46:40,360 But the unit on the third floor will be more expensive. 792 00:46:41,130 --> 00:46:42,389 Right. 793 00:46:43,260 --> 00:46:45,099 We looked into a loan, but... 794 00:46:48,269 --> 00:46:52,199 Getting a loan these days is easier said than done. 795 00:46:52,800 --> 00:46:56,769 Thankfully, Sang Jun is busy with work. 796 00:46:56,969 --> 00:46:59,179 So if you can accommodate us with some money, 797 00:46:59,309 --> 00:47:00,739 we will make sure to... 798 00:47:00,739 --> 00:47:03,449 The only one you can count on in this world is your family. 799 00:47:03,449 --> 00:47:06,250 Of course, we will do it. Don't worry. 800 00:47:06,480 --> 00:47:08,449 Grandmother, thank you so much. 801 00:47:08,449 --> 00:47:10,050 Aunt Se Ran, thank you. 802 00:47:10,719 --> 00:47:14,219 So we all will be living in the same building. 803 00:47:14,360 --> 00:47:16,929 We should be grateful for this miracle. 804 00:47:16,929 --> 00:47:20,230 What... You said you'd go out at sunrise. 805 00:47:20,230 --> 00:47:21,699 I'm on my way out now. 806 00:47:21,800 --> 00:47:25,539 Don't go around using Sang Jun's name for your advantage. 807 00:47:26,239 --> 00:47:29,170 "Let him come to my 70th birthday party and meet my granddaughter." 808 00:47:29,170 --> 00:47:30,809 I don't want people to ask for favors like that. 809 00:47:31,440 --> 00:47:33,679 Just don't say that Sang Jun is your grandson. 810 00:47:33,679 --> 00:47:35,050 I didn't say anything. 811 00:47:35,610 --> 00:47:36,809 Eun Ju. 812 00:47:36,809 --> 00:47:40,750 Will you take me to the bus station so I can go to the cultural center? 813 00:47:40,750 --> 00:47:41,889 Sure, Grandmother. 814 00:47:41,889 --> 00:47:44,860 Auntie, enjoy the bread. Thank you. 815 00:47:45,519 --> 00:47:46,760 Thank you so much. 816 00:47:49,489 --> 00:47:51,360 - Grandmother, shall we go? - Sure. 817 00:47:58,539 --> 00:47:59,869 Sang Jun... 818 00:48:01,070 --> 00:48:02,739 has no work now. 819 00:48:05,579 --> 00:48:07,079 Why did you do that? That's just shameless. 820 00:48:07,480 --> 00:48:09,650 Grandmother was really glad to hear that. 821 00:48:11,679 --> 00:48:13,920 I'll go tell them that we won't move. 822 00:48:14,019 --> 00:48:15,889 Young Sik, are you a fool? 823 00:48:16,219 --> 00:48:18,159 We deserve to get the money. 824 00:48:18,159 --> 00:48:20,519 I've been like their housemaid. 825 00:48:20,960 --> 00:48:24,360 And who do you think keeps this family's secret safe... 826 00:48:24,360 --> 00:48:25,630 That's enough! 827 00:48:28,800 --> 00:48:30,570 I mean... Honey. 828 00:48:30,570 --> 00:48:32,300 Dad, chicken... 829 00:48:34,570 --> 00:48:37,369 What's going on in here? Did you two have a fight? 830 00:48:39,280 --> 00:48:41,710 Well, have some chicken and beer before you fight. 831 00:48:42,380 --> 00:48:44,550 Mom, you can eat all four drumsticks. 832 00:48:44,550 --> 00:48:47,179 Gosh, sweetheart. Aren't you sweet? 833 00:48:48,090 --> 00:48:50,190 Dad, do you want me to pinch your cheeks? 834 00:48:51,159 --> 00:48:52,219 Do you want a kiss? 835 00:48:52,590 --> 00:48:54,559 Gosh, no thanks. You're all grown up. 836 00:48:54,559 --> 00:48:55,989 Get off me, you silly thing. 837 00:48:55,989 --> 00:48:57,389 - All right. - Let's eat. 838 00:49:00,900 --> 00:49:02,699 We can eat one drumstick each. 839 00:49:03,130 --> 00:49:04,769 (Sorang Cultural Center) 840 00:49:04,769 --> 00:49:06,170 (Sorang Cultural Center Shuttle Stop) 841 00:49:07,039 --> 00:49:08,809 - Hello. - Hello. 842 00:49:10,469 --> 00:49:11,880 Hello. 843 00:49:11,880 --> 00:49:13,739 - Hello. - Hello. 844 00:49:17,510 --> 00:49:18,679 May I sit here? 845 00:49:18,849 --> 00:49:21,250 This seat is taken. 846 00:49:21,420 --> 00:49:24,320 It's not like we bought a ticket. How can this be taken? 847 00:49:25,719 --> 00:49:26,760 What are you doing? 848 00:49:27,190 --> 00:49:28,360 Let's go. 849 00:49:29,590 --> 00:49:31,059 This is ridiculous. 850 00:49:31,059 --> 00:49:32,599 - Did you see what she just did? - My gosh. 851 00:49:33,400 --> 00:49:34,969 Oh, dear. 852 00:49:42,570 --> 00:49:44,780 - Hello. - Hello. 853 00:49:44,780 --> 00:49:48,010 - Hello. - Hello. 854 00:49:48,010 --> 00:49:49,980 - Hello. - Hey. 855 00:49:53,679 --> 00:49:55,849 I saved a seat for you, 856 00:49:55,849 --> 00:49:57,489 - but this lady... - You can sit here. 857 00:49:57,489 --> 00:50:00,760 - No, it's all right. - The bus is moving. Hold on tight. 858 00:50:00,760 --> 00:50:02,690 - My goodness. - Oh, dear. 859 00:50:02,690 --> 00:50:04,800 - My gosh. - Careful. 860 00:50:05,500 --> 00:50:06,760 What? Excuse me. 861 00:50:07,630 --> 00:50:09,500 Will you keep your buttocks on here? 862 00:50:09,500 --> 00:50:11,699 Gosh, I'm sorry. Please excuse me. 863 00:50:12,170 --> 00:50:13,739 Oh, dear. 864 00:50:14,070 --> 00:50:15,940 - Gosh. - I can't believe this. 865 00:50:16,170 --> 00:50:19,679 Oh, dear. I'm feeling dizzy. 866 00:50:19,679 --> 00:50:22,710 We will arrive at the center soon. 867 00:50:22,710 --> 00:50:24,750 - Just hang in there until then. - Don't be absurd. 868 00:50:24,750 --> 00:50:27,320 - It's no big deal. Lean back. - Just get up. 869 00:50:27,320 --> 00:50:28,489 - Gosh. - Lean back. 870 00:50:28,489 --> 00:50:31,119 Start. One, two, three, four, 871 00:50:31,119 --> 00:50:33,489 five, six, seven, and eight. Again. 872 00:50:34,590 --> 00:50:36,690 Three, four. Eight times. 873 00:50:36,690 --> 00:50:39,460 One, two, three, four, five, six, seven, and eight. 874 00:50:40,530 --> 00:50:42,900 One, two. Go. 875 00:50:43,199 --> 00:50:44,800 One, two. Three times. 876 00:50:44,869 --> 00:50:48,039 One, two, three, four, 877 00:50:48,210 --> 00:50:51,480 five, six, seven, and eight. Again. 878 00:50:51,480 --> 00:50:54,539 One, two, three, four. 879 00:50:54,539 --> 00:50:57,579 Back. One, two, three, four. 880 00:50:57,579 --> 00:51:00,019 Twelve. One, two. 881 00:51:00,019 --> 00:51:03,150 Up. Two, three, four. 882 00:51:03,349 --> 00:51:06,090 - Why is she so bad? - Five and six. Eight and go. 883 00:51:06,090 --> 00:51:09,090 - She can't even do the steps. - Go. Three and four. Two steps. 884 00:51:09,090 --> 00:51:12,659 I don't think she will come back tomorrow. 885 00:51:12,659 --> 00:51:16,000 - Gosh, look at her brazen it out. - Three. One and two. 886 00:51:16,769 --> 00:51:18,969 She has the potential. 887 00:51:19,139 --> 00:51:20,900 I bet she will step on Choi Mal Soon's foot. 888 00:51:20,900 --> 00:51:23,469 Again, go. One. 889 00:51:23,469 --> 00:51:25,809 Five. Two steps. And back. 890 00:51:26,039 --> 00:51:28,449 Six, seven, and go. 891 00:51:28,579 --> 00:51:30,010 One and two. Go. 892 00:51:30,179 --> 00:51:31,480 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 893 00:51:33,920 --> 00:51:35,949 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 894 00:51:35,949 --> 00:51:38,889 Hey, Mr. Prosecutor. 895 00:51:38,889 --> 00:51:40,889 Am I interrupting your busy day? 896 00:51:40,889 --> 00:51:41,989 No, you're not. 897 00:51:42,630 --> 00:51:45,699 Oh, right. This is for your late-night snack. 898 00:51:46,400 --> 00:51:48,369 I bought it at a famous apple pie place. 899 00:51:48,969 --> 00:51:52,199 You didn't have to do this. Thank you so much. 900 00:51:53,369 --> 00:51:55,269 I'll get going then, Mr. Prosecutor. 901 00:51:55,639 --> 00:51:57,869 - I'll see you later. - Wait. 902 00:51:58,679 --> 00:51:59,909 Take this with you. 903 00:52:00,710 --> 00:52:02,010 You take it, Sang Min. 904 00:52:08,050 --> 00:52:09,150 Bye. 905 00:52:12,159 --> 00:52:13,989 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 906 00:52:18,059 --> 00:52:20,500 "Hello, are you the chief prosecutor's wife?" 907 00:52:21,530 --> 00:52:23,070 "Yes, I am." 908 00:52:23,630 --> 00:52:25,739 "But I can't do you a favor." 909 00:52:25,969 --> 00:52:27,440 "I won't take the ribs." 910 00:52:30,610 --> 00:52:34,039 What am I going to do? This is so nice. 911 00:52:34,610 --> 00:52:35,880 My gosh. 912 00:52:39,449 --> 00:52:41,690 (Today's Curry, closed on weekends and holidays) 913 00:52:43,420 --> 00:52:45,760 Tae Ju. What... 914 00:52:46,090 --> 00:52:47,690 (Today's Curry, closed on weekends and holidays) 915 00:52:48,829 --> 00:52:51,760 Gun Woo, that brat. He should've told me. 916 00:53:18,820 --> 00:53:20,059 Hey, Gun Woo. 917 00:53:24,960 --> 00:53:26,659 Don't take his calls. 918 00:53:26,659 --> 00:53:29,369 I think he came all the way here because he has something to say. 919 00:53:30,530 --> 00:53:31,969 He said he'd wait until midnight. 920 00:53:32,199 --> 00:53:33,570 What? Midnight? 921 00:53:33,969 --> 00:53:36,610 I guess he turns into a toad or something after midnight. 922 00:53:37,969 --> 00:53:39,809 I'm also curious why he wants to see you. 923 00:53:51,090 --> 00:53:53,420 You can try seeing him once if he does wait until midnight. 924 00:53:54,590 --> 00:53:56,690 Why don't you just go see him? 925 00:54:34,530 --> 00:54:38,500 (Today's Curry) 926 00:54:45,710 --> 00:54:46,840 I knew it. 927 00:54:48,079 --> 00:54:49,079 Tae Ju. 928 00:54:52,619 --> 00:54:54,420 I was hungry, so I went to a convenience store. 929 00:54:59,159 --> 00:55:02,059 Look at you sweating. How long did you exercise? 930 00:55:03,989 --> 00:55:05,159 Why are you here? 931 00:55:10,400 --> 00:55:11,599 I want to talk to you. 932 00:55:12,039 --> 00:55:13,139 About what? 933 00:55:13,639 --> 00:55:16,070 Anything. I just wanted to talk. 934 00:55:16,869 --> 00:55:18,639 Like when we met at the hospital. 935 00:55:22,650 --> 00:55:23,710 Like when... 936 00:55:25,880 --> 00:55:27,280 we went to see the sea. 937 00:55:35,559 --> 00:55:39,699 I'd never talked to anyone so comfortably like that before. 938 00:55:43,530 --> 00:55:44,900 And I was curious about you. 939 00:55:46,199 --> 00:55:47,400 Did you meet your uncle? 940 00:55:47,940 --> 00:55:49,139 I mean, your father's younger brother. 941 00:55:53,139 --> 00:55:55,980 I shouldn't have told you all the useless things back then. 942 00:55:57,550 --> 00:55:58,719 How have you been? 943 00:56:02,250 --> 00:56:05,219 I've become a woman who officially called off an engagement. 944 00:56:05,590 --> 00:56:08,659 Whenever I try to meet someone new or start a relationship, 945 00:56:08,659 --> 00:56:11,960 they always ask me what Lee Sang Jun was like. Why? 946 00:56:13,230 --> 00:56:16,199 Are there still such old-fashioned men like that out there? 947 00:56:16,199 --> 00:56:18,440 Who are they? Bring them to me. 948 00:56:18,940 --> 00:56:22,539 Forget it. It's ridiculous that I still resent you. 949 00:56:22,769 --> 00:56:25,039 It's my fault that I fell in love with a guy like you. 950 00:56:26,139 --> 00:56:27,179 Gosh, I'm cold. 951 00:56:31,179 --> 00:56:32,619 So we were... 952 00:56:35,250 --> 00:56:36,389 in love, right? 953 00:56:46,099 --> 00:56:48,269 I want to forget that ever happened. 954 00:56:54,500 --> 00:56:55,869 You're still adorable. 955 00:56:57,340 --> 00:56:59,610 Are you having a hard time finding work? 956 00:56:59,610 --> 00:57:00,980 Why are you never on TV? 957 00:57:01,679 --> 00:57:05,079 Hey! I'm... I'm Lee Sang Jun. 958 00:57:05,280 --> 00:57:07,550 I'm picky when it comes to choosing projects. 959 00:57:07,880 --> 00:57:12,760 Scripts come in like crazy to my team at the agency. 960 00:57:20,159 --> 00:57:21,260 Why are you staring like that? 961 00:57:23,570 --> 00:57:25,500 It's so nice to sit with you. 962 00:57:30,539 --> 00:57:33,480 Your hair has thinned. 963 00:57:35,650 --> 00:57:39,420 No way, you're mistaken. My hair is still way thick. 964 00:57:39,420 --> 00:57:42,849 And until you slapped me, I didn't have a single wrinkle. 965 00:57:42,849 --> 00:57:44,050 Your face... 966 00:57:48,460 --> 00:57:51,190 It must be your wet clothes. You might catch a cold. 967 00:57:51,929 --> 00:57:54,099 - No, it's fine. - Take it off. 968 00:57:55,400 --> 00:57:58,230 I get so forgetful these days. 969 00:57:58,969 --> 00:58:01,099 I knew I had to turn off the AC. 970 00:58:01,840 --> 00:58:04,469 I could come to check on my own. 971 00:58:04,869 --> 00:58:08,309 I thought a walk would help me sleep. 972 00:58:08,650 --> 00:58:09,710 That's right. 973 00:58:09,710 --> 00:58:12,719 You've been having trouble sleeping recently. 974 00:58:13,519 --> 00:58:14,750 The shaman said... 975 00:58:15,519 --> 00:58:18,519 Tae Ju would meet someone special this month. 976 00:58:18,619 --> 00:58:22,559 It's passed midnight and that means the month is over. 977 00:58:22,730 --> 00:58:25,829 Why do you even believe stuff like that? 978 00:58:28,260 --> 00:58:29,900 Take that off and wear this. 979 00:58:29,969 --> 00:58:31,070 Forget it. 980 00:58:31,070 --> 00:58:33,340 Colds last longer at our age. 981 00:58:33,340 --> 00:58:34,900 Your temperature's dropping. 982 00:58:34,900 --> 00:58:36,170 It'll weaken your bones. Take it off. 983 00:58:36,869 --> 00:58:39,409 Okay, fine. Turn around. 984 00:58:40,039 --> 00:58:41,579 - Okay. - Turn around. 985 00:58:48,349 --> 00:58:49,420 Darn it. 986 00:58:49,989 --> 00:58:51,590 The zipper's stuck. 987 00:58:51,590 --> 00:58:53,760 It's stuck? I'll undo it for you. 988 00:58:54,090 --> 00:58:56,460 Hey. Not so rough. 989 00:58:57,760 --> 00:58:59,500 Goodness. Stand up. 990 00:59:02,500 --> 00:59:04,829 - This really... - It's not working. 991 00:59:04,829 --> 00:59:06,500 - You'll make it worse. - Really? 992 00:59:06,500 --> 00:59:07,769 I'll take it off like a sweater. 993 00:59:07,769 --> 00:59:09,539 - Turn around. - Okay. 994 00:59:18,519 --> 00:59:20,849 - Sang Jun. Darn it. - Seriously? 995 00:59:20,849 --> 00:59:24,389 - Help me. - Let me see. Gosh. 996 00:59:24,489 --> 00:59:26,219 - Hang on. - Gently. 997 00:59:28,929 --> 00:59:30,690 - Lift your arms. - Okay. 998 00:59:32,000 --> 00:59:33,559 One, two, three. 999 00:59:38,570 --> 00:59:39,900 Hang in there. 1000 00:59:42,940 --> 00:59:44,510 You scoundrel. 1001 00:59:44,510 --> 00:59:46,639 How dare you? 1002 00:59:46,639 --> 00:59:48,239 - Honey. - Mom! 1003 00:59:48,239 --> 00:59:50,679 What do you think you're doing here? 1004 00:59:50,679 --> 00:59:52,949 Mother, please, let go! 1005 00:59:52,949 --> 00:59:54,650 I'm not your mother. 1006 00:59:54,650 --> 00:59:55,789 Let go so we can talk. 1007 00:59:55,789 --> 00:59:57,349 It burns! 1008 00:59:57,349 --> 00:59:58,889 What's burning? 1009 00:59:58,889 --> 01:00:01,789 You're pulling my hair out, and it burns! 1010 01:00:01,860 --> 01:00:03,159 Your hair's burning? 1011 01:00:04,659 --> 01:00:06,929 It's not what you think! 1012 01:00:06,929 --> 01:00:10,400 I was trying to help Tae Ju so she wouldn't catch a cold! 59:59,699 --> 01:00:02,440 Sang Jun, it's good to see you again. 1013 01:00:14,639 --> 01:00:17,340 Yes, hello. How are you? 1014 01:00:18,039 --> 01:00:19,780 You haven't changed at all. 1015 01:00:20,280 --> 01:00:23,010 Were you two in touch? 1016 01:00:23,010 --> 01:00:24,750 It's not what you think. 1017 01:00:24,750 --> 01:00:27,449 Why are you with him this late at night? 1018 01:00:28,320 --> 01:00:30,650 Mother, I'm an actor! 1019 01:00:30,650 --> 01:00:32,219 If you pull out this much hair... 1020 01:00:32,219 --> 01:00:34,590 Tae Ju! You can't slap an actor either! 1021 01:00:34,590 --> 01:00:35,889 I need to work! 1022 01:00:35,889 --> 01:00:38,659 Tae Ju, did you slap him? 1023 01:00:38,659 --> 01:00:39,659 Yes! 1024 01:00:40,030 --> 01:00:42,400 I let it go because of who she is. 1025 01:00:42,400 --> 01:00:43,400 Sang Jun. 1026 01:00:43,599 --> 01:00:46,099 I'll make your favorite sweet potato curry. 1027 01:00:46,099 --> 01:00:47,769 - Have some before you go. - Okay. 1028 01:00:47,769 --> 01:00:51,070 What are you talking about? You can't make curry at midnight. 1029 01:00:51,070 --> 01:00:52,579 Sang Jun, you. 1030 01:00:53,079 --> 01:00:56,480 Don't even appear around Tae Ju again. 1031 01:00:56,480 --> 01:00:58,309 Will you stop it? 1032 01:00:59,349 --> 01:01:00,349 Come outside. 1033 01:01:00,349 --> 01:01:01,920 Okay, sure. Let's go outside. 1034 01:01:02,389 --> 01:01:03,690 You punks. 1035 01:01:04,489 --> 01:01:07,960 Goodbye. I'll see you again. 1036 01:01:07,960 --> 01:01:10,190 - Lee Sang Jun! - Yes, goodbye. 1037 01:01:10,190 --> 01:01:13,230 - Stay for curry... - Next time. Bye. 1038 01:01:19,599 --> 01:01:21,639 Why did you come here and cause trouble? 1039 01:01:23,440 --> 01:01:25,639 Your parents are still just as close. 1040 01:01:26,610 --> 01:01:27,940 Quit with the nonsense and leave. 1041 01:01:28,139 --> 01:01:29,480 Where did you park? 1042 01:01:30,449 --> 01:01:31,510 I walked. 1043 01:01:32,619 --> 01:01:33,619 What? 1044 01:01:33,780 --> 01:01:35,789 It wasn't exactly near, but it's a walkable distance. 1045 01:01:36,949 --> 01:01:39,820 Do you still live in the area? 1046 01:01:39,960 --> 01:01:43,130 Yes. Do you still live where you used to live? 1047 01:01:43,929 --> 01:01:45,090 You don't need to know. 1048 01:01:48,599 --> 01:01:49,900 Give me your number. 1049 01:01:50,530 --> 01:01:53,239 It's childish to have to go through Gun Woo. 1050 01:01:53,840 --> 01:01:55,570 I don't want to hear from you. 1051 01:01:56,340 --> 01:01:58,139 So you'll remain ticked off? 1052 01:01:58,139 --> 01:01:59,579 When I want to talk to you? 1053 01:01:59,579 --> 01:02:02,409 Because of you, part of my life rotted away! 1054 01:02:10,050 --> 01:02:11,289 I loved you. 1055 01:02:13,619 --> 01:02:15,590 When I was 13 and when I was 24. 1056 01:02:21,230 --> 01:02:24,269 Call when you think of a way I can make it up to you. 1057 01:02:24,829 --> 01:02:26,000 I'll do my best. 1058 01:02:30,239 --> 01:02:32,239 You'll catch a cold. Go on home. 1059 01:03:29,929 --> 01:03:32,500 (Three Bold Siblings) 1060 01:04:04,900 --> 01:04:06,639 You said if you looked up "Lee Sang Jun's girlfriend," 1061 01:04:06,639 --> 01:04:08,809 this photo of you still showed up. 1062 01:04:09,340 --> 01:04:11,110 Here's a coffee for you. 1063 01:04:11,309 --> 01:04:13,079 You're not considering marriage, are you? 1064 01:04:13,739 --> 01:04:14,780 Hello. 1065 01:04:14,780 --> 01:04:16,980 The people who came up with the idea will be overjoyed. 1066 01:04:19,019 --> 01:04:20,380 - Mom. - Ta-da. 1067 01:04:20,380 --> 01:04:22,449 You can't wear that to the cultural center. 1068 01:04:22,449 --> 01:04:23,690 It's way too much. 1069 01:04:24,190 --> 01:04:25,690 I'm by the East Sea. 1070 01:04:25,690 --> 01:04:26,820 Do you hear the waves? 1071 01:04:26,820 --> 01:04:29,559 Who do they want me to pretend date? 1072 01:04:29,559 --> 01:04:31,030 - You can pick. - I can? 1073 01:04:33,659 --> 01:04:35,670 (Subtitles are provided by KOCOWA.)