1
00:00:05,200 --> 00:00:06,802
Previously, on
"New Amsterdam"...
2
00:00:06,887 --> 00:00:10,022
I can... I can't be
who I want to be
3
00:00:10,122 --> 00:00:11,522
with you.
4
00:00:13,145 --> 00:00:15,066
I think
I might have to crash here.
5
00:00:15,151 --> 00:00:16,344
Yeah, sure thing, sis.
6
00:00:16,444 --> 00:00:17,608
You're sober, Lauren.
7
00:00:17,693 --> 00:00:18,661
You can't handle
that kind of
8
00:00:18,746 --> 00:00:20,596
- temptation.
- What I can't handle is guilt, okay?
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,624
She's a mess because I left
her there with my mother.
10
00:00:22,708 --> 00:00:25,599
You went from
Norman Rockwell to screaming.
11
00:00:25,700 --> 00:00:26,475
Could've gone to jail.
12
00:00:26,575 --> 00:00:28,193
No, we're not goin' fishing.
We're going home.
13
00:00:28,277 --> 00:00:29,694
You've been pestering me
for months!
14
00:00:29,835 --> 00:00:31,946
It sounds like
a textbook example
15
00:00:32,039 --> 00:00:34,340
of someone
with bipolar disorder.
16
00:00:39,278 --> 00:00:40,544
Friends.
17
00:00:40,629 --> 00:00:41,821
Friends.
18
00:00:46,326 --> 00:00:48,153
Move, move, move,
move, move, move.
19
00:00:48,238 --> 00:00:49,426
Clear a path!
20
00:00:49,511 --> 00:00:50,590
Clear a path!
21
00:00:52,904 --> 00:00:54,536
Hey, you get Max's page?
22
00:00:54,621 --> 00:00:55,856
You only got one?
23
00:00:57,599 --> 00:01:00,412
- What do three 911s mean?
- Can't be anything good.
24
00:01:00,497 --> 00:01:02,673
Oh, excuse me,
excuse me, coming through!
25
00:01:02,773 --> 00:01:04,675
- Did he page everyone?
- Yes, this must be bad.
26
00:01:04,774 --> 00:01:07,050
- Make a damn hole!
- Move aside, please.
27
00:01:07,151 --> 00:01:08,403
Move. Move. Move.
28
00:01:08,488 --> 00:01:09,595
Max, what's wrong?
29
00:01:09,695 --> 00:01:11,131
- What's the emergency?
- What is it?
30
00:01:11,215 --> 00:01:12,552
Is everything okay
with the hospital?
31
00:01:12,636 --> 00:01:13,770
Is it a mass casualty?
32
00:01:13,855 --> 00:01:15,020
Whoa, whoa, whoa.
33
00:01:15,105 --> 00:01:16,341
- Tell me Veronica's not back.
- Hold on.
34
00:01:16,425 --> 00:01:17,758
Just take a seat.
All right?
35
00:01:17,843 --> 00:01:19,466
Come on in.
Why don't you take a breath?
36
00:01:19,551 --> 00:01:23,130
In fact, why don't we all take
a nice, deep breath with me?
37
00:01:23,215 --> 00:01:24,366
Ready? In...
38
00:01:25,590 --> 00:01:26,989
And out.
39
00:01:27,350 --> 00:01:28,826
There we go.
Doesn't that feel better?
40
00:01:28,910 --> 00:01:30,895
Yeah?
Okay, now that we are
41
00:01:31,038 --> 00:01:34,231
nice and relaxed,
I have some bad news.
42
00:01:34,325 --> 00:01:36,090
You are all
in critical condition.
43
00:01:36,286 --> 00:01:38,192
What... what does that mean,
exactly?
44
00:01:38,477 --> 00:01:40,837
Well, it means that morale
for doctors
45
00:01:40,938 --> 00:01:41,958
is at an all-time low.
46
00:01:42,043 --> 00:01:43,028
You gotta be kiddin' me, Max.
47
00:01:43,113 --> 00:01:44,114
Uh, not kidding.
48
00:01:44,199 --> 00:01:46,794
Burnout and turnover
are at an all-time high,
49
00:01:46,879 --> 00:01:48,100
and if it continues
at this pace,
50
00:01:48,184 --> 00:01:50,146
we're not gonna have enough
staff to keep the doors open.
51
00:01:50,230 --> 00:01:52,356
Yeah, you made this sound
like it was a real emergency.
52
00:01:52,440 --> 00:01:54,009
This is a real emergency.
53
00:01:54,107 --> 00:01:56,270
Your hours are too long.
Your downtime is too short,
54
00:01:56,355 --> 00:01:57,716
and you don't have
the mental space
55
00:01:57,801 --> 00:01:59,184
to take care of yourselves.
56
00:01:59,269 --> 00:02:00,528
And if you can't do that,
57
00:02:00,613 --> 00:02:02,630
how are you gonna
take care of your patients?
58
00:02:06,188 --> 00:02:07,520
I got some surgeries
to attend to.
59
00:02:07,627 --> 00:02:09,904
Well, actually, you don't,
because I took the liberty
60
00:02:10,005 --> 00:02:11,442
of clearing
your entire schedule.
61
00:02:14,249 --> 00:02:17,231
In fact, nobody in this room
62
00:02:17,316 --> 00:02:20,178
has anything urgent
to do today,
63
00:02:20,371 --> 00:02:24,997
because today, your one
and only patient is you.
64
00:02:28,387 --> 00:02:31,059
I hope everyone gets as excited
as Dr. Lauren Bloom here.
65
00:02:31,144 --> 00:02:32,295
Yes, question.
Elizabeth?
66
00:02:32,433 --> 00:02:34,630
- "No."
- Okay, not really a question,
67
00:02:34,715 --> 00:02:36,191
but, uh, the answer is yes.
68
00:02:36,276 --> 00:02:38,505
We are all going to prioritize
the health issues
69
00:02:38,590 --> 00:02:39,864
that we have been putting off,
70
00:02:39,949 --> 00:02:42,350
because we're either
too busy or too tired.
71
00:02:42,435 --> 00:02:44,794
- Now say it with me.
- Please don't.
72
00:02:44,879 --> 00:02:45,848
We can do it.
Ready?
73
00:02:45,933 --> 00:02:48,209
Doctors, heal thyself!
74
00:02:48,343 --> 00:02:50,395
Oh, God.
75
00:02:50,606 --> 00:02:52,856
Ooh.
76
00:02:56,502 --> 00:02:59,012
Ooh, I think
the New Amsterdam newsletter
77
00:02:59,097 --> 00:03:00,872
has found its centerfold.
78
00:03:01,171 --> 00:03:02,724
Pretty sure you're not
allowed to say stuff
79
00:03:02,808 --> 00:03:05,176
- like that anymore.
- Yeah.
80
00:03:05,307 --> 00:03:06,374
Let me.
81
00:03:09,698 --> 00:03:13,083
This latest Max plan is such
a ridiculous waste of time.
82
00:03:13,175 --> 00:03:14,794
Suck it up.
I just got my first
83
00:03:14,879 --> 00:03:16,113
mammogram in three years.
84
00:03:16,542 --> 00:03:17,716
It had been weighing
on my mind,
85
00:03:17,800 --> 00:03:19,953
but I had no time
to do anything about it.
86
00:03:20,038 --> 00:03:22,273
- And?
- I'm in perfect health,
87
00:03:22,358 --> 00:03:24,360
and you'll be too.
88
00:03:29,673 --> 00:03:31,075
What?
89
00:03:32,101 --> 00:03:34,278
If this is a bit,
it's not funny.
90
00:03:34,983 --> 00:03:37,926
You... you have a short
PR interval and a delta wave
91
00:03:38,011 --> 00:03:39,809
at onset of the QRS complex.
92
00:03:39,894 --> 00:03:41,839
Are you suggesting
pre-excitation syndrome?
93
00:03:41,924 --> 00:03:44,583
No, I am saying it flat-out.
94
00:03:45,285 --> 00:03:48,395
You have
Wolf-Parkinson-White Syndrome.
95
00:03:48,598 --> 00:03:51,114
I'm fitting you in for
a catheter ablation at 4:00.
96
00:03:52,643 --> 00:03:53,643
Nah.
97
00:03:54,159 --> 00:03:57,856
Floyd, you know the risks
of a re-entrant tachycardia.
98
00:03:58,012 --> 00:03:59,888
What I do know is that
they're not as immediate
99
00:03:59,972 --> 00:04:03,049
as the risk posed to my five
patients I had scheduled today.
100
00:04:03,134 --> 00:04:06,689
Now, I did my part
for Max's stupid plan.
101
00:04:06,868 --> 00:04:07,963
I'm gonna go tend to them.
102
00:04:08,048 --> 00:04:09,393
I'll deal with this
on my next day off.
103
00:04:09,477 --> 00:04:11,311
Oh, when is that?
104
00:04:12,675 --> 00:04:16,411
Yeah, I'll see you at 4:00,
hot stuff.
105
00:04:18,524 --> 00:04:20,259
So it's so nice to
finally meet you
106
00:04:20,421 --> 00:04:21,906
in the flesh, Ronel, you know?
107
00:04:22,062 --> 00:04:24,142
Not that our emoji-ladened
chats on the app
108
00:04:24,227 --> 00:04:24,837
haven't been fun.
109
00:04:24,949 --> 00:04:26,159
Cowboy hat, cowboy hat,
fireworks.
110
00:04:27,858 --> 00:04:31,486
Uh, spaceship,
pretzel, sunglasses.
111
00:04:33,675 --> 00:04:37,255
You've always been so busy,
and now you're suddenly free?
112
00:04:37,340 --> 00:04:39,608
- Yeah.
- Did you get fired?
113
00:04:39,693 --> 00:04:42,864
No, no...
Not that I know of, anyway.
114
00:04:42,949 --> 00:04:44,630
No, no, I'm as shocked
as you are.
115
00:04:44,715 --> 00:04:46,115
You know, my boss he, uh...
116
00:04:46,208 --> 00:04:48,169
He insisted that all of us
take a health day...
117
00:04:48,254 --> 00:04:49,185
You know, out of the blue.
118
00:04:49,275 --> 00:04:50,432
Initially,
I was really resentful,
119
00:04:50,516 --> 00:04:52,350
but then I realized that,
like, it had been so long
120
00:04:52,434 --> 00:04:54,861
since I had actual
human-to-human contact
121
00:04:54,946 --> 00:04:57,015
outside of work that I thought
122
00:04:57,100 --> 00:05:00,210
this was the most healthy thing
I could do.
123
00:05:00,295 --> 00:05:01,195
So you wanna hit it?
124
00:05:01,302 --> 00:05:02,869
What... do I wanna hit it?
125
00:05:05,783 --> 00:05:08,143
Uh...
126
00:05:08,376 --> 00:05:09,879
Yeah, I mean, I'd love...
I'd love to hit it.
127
00:05:09,963 --> 00:05:11,494
But you know,
I heard that this place
128
00:05:11,596 --> 00:05:12,831
has a wonderful tarte Tatin
129
00:05:12,931 --> 00:05:14,714
that's apparently
somethin' else.
130
00:05:14,799 --> 00:05:20,072
It's nothing compared
to what I'd like to give you.
131
00:05:20,187 --> 00:05:21,505
Doctor's orders, right?
132
00:05:25,150 --> 00:05:26,693
'Scuse me.
133
00:05:26,778 --> 00:05:28,321
Check, please.
134
00:05:29,949 --> 00:05:31,475
I... so, sorry...
135
00:05:31,615 --> 00:05:33,224
So, so sorry.
136
00:05:33,309 --> 00:05:35,147
Okay, spoiler alert.
137
00:05:35,232 --> 00:05:37,826
This one is going to be
clean as a whistle.
138
00:05:37,911 --> 00:05:39,160
I mean pristine.
139
00:05:39,245 --> 00:05:42,083
You seem real proud
of this sample.
140
00:05:42,168 --> 00:05:43,833
Oh, I am, yeah.
141
00:05:44,028 --> 00:05:46,035
You have any idea
how hard it is staying sober,
142
00:05:46,127 --> 00:05:48,778
- living with my sister?
- Can't say I do.
143
00:05:49,068 --> 00:05:51,822
Well, she wakes up
to tequila shots.
144
00:05:52,583 --> 00:05:54,950
Yeah, her apartment
is like one big pharmacy.
145
00:05:55,050 --> 00:05:56,785
Essentially,
the whole thing is, like,
146
00:05:56,885 --> 00:05:58,786
one big trigger for me.
147
00:05:58,901 --> 00:06:02,220
BP's good.
Now let's check your weight.
148
00:06:02,313 --> 00:06:04,983
I guess I'd be lying
if I said it hadn't
149
00:06:05,068 --> 00:06:08,741
tested my sobriety,
but she needs me, you know?
150
00:06:08,826 --> 00:06:10,896
- Mm-hmm.
- What does it cost me, right...
151
00:06:10,981 --> 00:06:12,966
To finally be there for her?
152
00:06:13,051 --> 00:06:15,245
It looks like
you lost five pounds.
153
00:06:15,330 --> 00:06:16,330
Oh.
154
00:06:16,556 --> 00:06:17,904
Why, thank you, doctor.
155
00:06:18,007 --> 00:06:20,302
You need to stop
taking your Adderall.
156
00:06:20,387 --> 00:06:21,795
I'm sorry, what?
157
00:06:21,880 --> 00:06:23,811
You're underweight,
and the protocol is clear.
158
00:06:23,896 --> 00:06:25,795
So I can't refill
your prescription,
159
00:06:25,880 --> 00:06:28,771
and you'll have to hand over
any pills you have.
160
00:06:28,871 --> 00:06:31,670
So you just want me
to quit cold turkey?
161
00:06:31,755 --> 00:06:33,941
I'm just following
the protocols.
162
00:06:34,169 --> 00:06:36,568
Yeah, but you're not
gonna hold me to that.
163
00:06:36,966 --> 00:06:39,225
You know that this
is a class of medication
164
00:06:39,310 --> 00:06:40,870
that makes it harder
to maintain weight,
165
00:06:40,964 --> 00:06:43,115
and yours is dangerously low.
166
00:06:49,471 --> 00:06:51,888
You know,
if I don't get my meds...
167
00:06:52,651 --> 00:06:54,261
you know what happens.
168
00:06:54,431 --> 00:06:55,724
My hands are tied here.
169
00:06:55,873 --> 00:06:58,796
I get irritable,
anxious, distracted.
170
00:06:58,896 --> 00:07:01,326
- I can't focus.
- Lauren...
171
00:07:01,736 --> 00:07:02,845
the bottle.
172
00:07:06,195 --> 00:07:07,595
I run
an emergency department.
173
00:07:07,695 --> 00:07:08,748
I mean, I can't do that
174
00:07:08,833 --> 00:07:11,348
if I, myself, am in a state
of emergency.
175
00:07:16,036 --> 00:07:18,479
Look, come back at the end
of the week
176
00:07:18,579 --> 00:07:19,897
for another weigh-in.
177
00:07:19,997 --> 00:07:21,076
If you put on the weight,
178
00:07:21,193 --> 00:07:23,201
I'm happy to give you
your pills back.
179
00:07:24,825 --> 00:07:26,005
Okay.
180
00:07:30,706 --> 00:07:32,125
Just take
the rest of the week off.
181
00:07:32,217 --> 00:07:34,034
I'm perfectly capable
of running the E.D.
182
00:07:34,126 --> 00:07:35,975
- if you recall.
- Actually, as I recall,
183
00:07:36,075 --> 00:07:37,998
- you needed me to do it.
- Wow, already,
184
00:07:38,083 --> 00:07:39,553
the moodiness is upon us.
That was fast.
185
00:07:39,637 --> 00:07:40,679
No, it's just
a couple of pounds.
186
00:07:40,763 --> 00:07:41,858
I mean, I'm gonna have it
handled by lunchtime,
187
00:07:41,942 --> 00:07:42,904
'cause I got a plan...
Right there.
188
00:07:42,989 --> 00:07:44,124
See?
189
00:07:44,474 --> 00:07:47,576
- All right, let's do this!
- I've never been so inspired.
190
00:07:47,661 --> 00:07:49,038
- What do we got?
- Displaced patient,
191
00:07:49,122 --> 00:07:50,374
32 weeks gestation
and contracting.
192
00:07:50,458 --> 00:07:52,083
Uh, why didn't we send her
up to the OB?
193
00:07:52,168 --> 00:07:53,736
I did.
They sent her back... no room.
194
00:07:53,946 --> 00:07:57,255
Oh, the cafeteria served
the eggplant parm again?
195
00:07:57,340 --> 00:07:59,402
Like clockwork.
Every time, we get flooded
196
00:07:59,487 --> 00:08:03,044
- with patients in labor.
- The ergots are gonna get ya.
197
00:08:03,615 --> 00:08:05,662
Hi, Aria.
I'm Dr. Bloom.
198
00:08:05,747 --> 00:08:09,927
So your contractions are
what we call Braxton-Hicks.
199
00:08:10,012 --> 00:08:11,247
It's actually fake labor,
200
00:08:11,332 --> 00:08:12,445
but it's nothing
to stress over.
201
00:08:12,529 --> 00:08:14,129
My husband's in Cleveland.
Should he fly back?
202
00:08:14,213 --> 00:08:15,740
No, no.
There is no need
203
00:08:15,825 --> 00:08:17,034
to disrupt his day, okay?
204
00:08:17,119 --> 00:08:18,478
What you need
is rest and peace.
205
00:08:18,563 --> 00:08:22,008
So I'm just gonna move you
to a quieter part of the E.D.
206
00:08:22,093 --> 00:08:23,907
where you can relax, okay?
207
00:08:23,992 --> 00:08:26,667
I'll be right back to check
on you in just a moment.
208
00:08:27,126 --> 00:08:29,175
All right, who's got grub?
209
00:08:30,137 --> 00:08:32,163
I was gonna eat that one.
210
00:08:32,574 --> 00:08:33,814
With that,
ladies and gentlemen,
211
00:08:33,899 --> 00:08:35,643
we coast right into aggression.
212
00:08:35,728 --> 00:08:39,495
Closed for the day, good.
213
00:08:39,674 --> 00:08:40,409
Closed.
214
00:08:40,563 --> 00:08:42,382
Closed, excellent.
215
00:08:42,467 --> 00:08:44,230
Closed. Great.
216
00:08:44,394 --> 00:08:45,683
Oh, hey.
217
00:08:45,768 --> 00:08:48,089
Sorry to micromanage.
I'm just, uh, goin' around,
218
00:08:48,174 --> 00:08:49,076
checkin' in to see how people
219
00:08:49,161 --> 00:08:50,598
are doing
with today's mandate, so...
220
00:08:50,682 --> 00:08:53,042
"Me?
Oh, well, uh, you know,
221
00:08:53,260 --> 00:08:55,995
"I just took a power nap.
222
00:08:56,133 --> 00:08:58,577
That was... wow.
Best five minutes of my day."
223
00:08:58,913 --> 00:09:02,026
Huh, yeah, naps are good,
but I was kind of looking
224
00:09:02,111 --> 00:09:04,948
for more of a designated,
real self-care day...
225
00:09:05,033 --> 00:09:07,769
You know,
appointments and procedures,
226
00:09:07,854 --> 00:09:09,707
that kind of thing.
Is there anything you've been
227
00:09:09,791 --> 00:09:11,192
letting fall by the wayside?
228
00:09:11,277 --> 00:09:12,394
- Mm-mm.
- "Nope."
229
00:09:12,479 --> 00:09:15,128
Come on.
Surely there's something.
230
00:09:18,019 --> 00:09:19,980
- What?
- Uh...
231
00:09:20,065 --> 00:09:21,581
"Uh," what?
What?
232
00:09:21,857 --> 00:09:25,218
What was that?
That was something.
233
00:09:25,303 --> 00:09:26,996
That's "Him... him.
Tell... tell him."
234
00:09:27,143 --> 00:09:30,433
That means, "Tell him."
I know what that means.
235
00:09:30,525 --> 00:09:31,776
Tell me.
236
00:09:31,861 --> 00:09:33,361
What?
237
00:09:35,332 --> 00:09:36,778
He's right.
238
00:09:37,121 --> 00:09:39,689
- Okay.
- "I need surgery.
239
00:09:39,774 --> 00:09:41,714
But it's really
not a big deal."
240
00:09:41,799 --> 00:09:43,105
Mm.
241
00:09:48,038 --> 00:09:51,440
Uh, but see the thing is,
surgery is kind of a big deal,
242
00:09:51,539 --> 00:09:54,316
because it's surgery.
So what is it?
243
00:09:54,401 --> 00:09:55,136
I have...
244
00:09:55,245 --> 00:09:56,103
"I have
carpal tunnel syndrome."
245
00:09:56,188 --> 00:09:59,299
Well... well,
that's fixable, right?
246
00:09:59,384 --> 00:10:02,991
"Yes, sure.
Uh, physical therapy,
247
00:10:03,091 --> 00:10:05,576
"acupuncture,
icing your wrists twice a day,
248
00:10:05,677 --> 00:10:09,246
"steroid shots and all that.
It did not work.
249
00:10:09,346 --> 00:10:13,060
Now surgery
is the only option."
250
00:10:13,145 --> 00:10:15,755
Well, uh, so you...
You get it.
251
00:10:16,096 --> 00:10:18,874
"It is my hands, Max.
252
00:10:19,091 --> 00:10:20,867
"Even if everything
goes perfectly,
253
00:10:20,952 --> 00:10:23,979
I wouldn't be able
to use my hands for weeks."
254
00:10:25,285 --> 00:10:27,535
- Well, but you...
- Stay!
255
00:10:27,620 --> 00:10:29,062
Just...
256
00:10:40,068 --> 00:10:41,468
Ignatius,
257
00:10:41,818 --> 00:10:44,099
you look positively trounced,
258
00:10:44,208 --> 00:10:45,905
though, not necessarily
in a bad way.
259
00:10:45,990 --> 00:10:47,850
Hello, Dorian.
It's nice to see you.
260
00:10:47,949 --> 00:10:49,826
You know, you would think
that being a psychiatrist,
261
00:10:49,910 --> 00:10:51,409
you would know
a little more about tact...
262
00:10:51,493 --> 00:10:52,869
You know,
especially after practicing
263
00:10:52,953 --> 00:10:54,145
for what, 900 years now?
264
00:10:54,246 --> 00:10:55,790
Ouch.
265
00:10:56,833 --> 00:10:57,775
I'm sorry.
266
00:10:57,867 --> 00:11:00,095
Dorian.
Dorian, I'm sorry.
267
00:11:00,180 --> 00:11:02,742
Hey, I just... it's just...
268
00:11:03,548 --> 00:11:04,615
It's us.
269
00:11:05,164 --> 00:11:07,719
- Psychiatrists?
- No, gay people.
270
00:11:08,127 --> 00:11:10,485
- Why is our culture like this?
- I completely agree.
271
00:11:10,570 --> 00:11:13,451
I say this Gaga person
is no Streisand,
272
00:11:13,536 --> 00:11:14,751
and I don't care who knows.
273
00:11:14,836 --> 00:11:17,196
I am talking about
our obsession with sex, Dorian.
274
00:11:17,281 --> 00:11:18,697
You know on some
of these dating apps,
275
00:11:18,781 --> 00:11:20,564
they don't even want
a picture of your face?
276
00:11:20,649 --> 00:11:21,967
- That's awful.
- Yeah!
277
00:11:22,075 --> 00:11:23,491
What did you say
the name of that one was?
278
00:11:23,575 --> 00:11:27,062
Of course, gosh.
It's dehumanizing, you know?
279
00:11:27,234 --> 00:11:29,032
The last time I was
in the dating pool,
280
00:11:29,117 --> 00:11:31,634
which was pre-internet,
you had to talk to someone
281
00:11:31,749 --> 00:11:32,546
before you just took 'em home.
282
00:11:32,630 --> 00:11:35,277
Yes, that's what gay clubs
have all been famous for...
283
00:11:35,376 --> 00:11:36,377
- Talking.
- Look, I'm just saying
284
00:11:36,461 --> 00:11:39,239
that I was shocked
at how bad it is out there.
285
00:11:39,324 --> 00:11:40,475
That's all.
286
00:11:40,590 --> 00:11:43,450
In my day,
the best I could hope for
287
00:11:43,549 --> 00:11:45,430
was a furtive meeting
in a park,
288
00:11:45,515 --> 00:11:48,333
while keeping my fingers
crossed that no vice cops
289
00:11:48,721 --> 00:11:49,582
- were watching.
- Right.
290
00:11:49,682 --> 00:11:53,500
Talking wasn't exactly
at a premium then either.
291
00:11:53,601 --> 00:11:57,046
But what this sounds like,
to my experienced ears,
292
00:11:57,145 --> 00:12:00,591
is a guy complaining
after a bad date.
293
00:12:00,691 --> 00:12:04,777
No, no, wrong, completely.
294
00:12:07,386 --> 00:12:09,204
Yeah, okay,
I mean, yes, I had a date.
295
00:12:09,289 --> 00:12:10,941
I did have a date,
but it wasn't bad.
296
00:12:11,282 --> 00:12:15,269
It wasn't bad at all.
It was just, you know, off.
297
00:12:15,369 --> 00:12:16,536
He didn't want
to have sex with you.
298
00:12:16,620 --> 00:12:19,024
Um, in fact, he did,
Rylance, thank you very much.
299
00:12:19,124 --> 00:12:22,108
But it wasn't that.
It was his approach, you know?
300
00:12:22,207 --> 00:12:25,029
It was his, um...
It was his directness.
301
00:12:25,129 --> 00:12:26,863
He didn't really
wanna get to know me,
302
00:12:26,962 --> 00:12:29,740
and it, uh,
it just threw off my game.
303
00:12:29,841 --> 00:12:31,993
- That's all.
- You couldn't get an erection.
304
00:12:32,092 --> 00:12:33,327
Oh...
305
00:12:33,427 --> 00:12:35,502
Man, come on. Hey.
306
00:12:35,645 --> 00:12:37,464
Yes, yes,
I couldn't get an erection.
307
00:12:37,549 --> 00:12:40,213
The last thing you need is to
treat this issue with silence.
308
00:12:40,416 --> 00:12:42,457
Oh, just because I don't want
my entire department
309
00:12:42,558 --> 00:12:43,727
to know that I couldn't
get it up,
310
00:12:43,811 --> 00:12:44,894
doesn't mean
I don't wanna deal with it.
311
00:12:44,978 --> 00:12:46,895
Iggy, you just asked me
to agree with your rant
312
00:12:46,980 --> 00:12:49,843
about gay culture, thus,
validating the notion
313
00:12:49,983 --> 00:12:54,010
that your erectile dysfunction
is everyone else's fault.
314
00:12:54,095 --> 00:12:56,038
But I won't, and it isn't.
315
00:12:56,529 --> 00:13:00,866
If you're experiencing E.D.,
Iggy, that's about you.
316
00:13:14,374 --> 00:13:15,403
What's going on?
317
00:13:15,503 --> 00:13:17,796
I couldn't help but notice
you reassigned your surgeries
318
00:13:17,881 --> 00:13:19,588
back to yourself,
so I took the liberty
319
00:13:19,673 --> 00:13:23,409
of re-reassigning them
back to other surgeons.
320
00:13:23,509 --> 00:13:24,912
I'm the chair.
321
00:13:25,013 --> 00:13:25,857
You need approval to do that.
322
00:13:25,942 --> 00:13:27,418
- Yeah, she got approval.
- What the hell?
323
00:13:27,502 --> 00:13:28,686
Do you remember
that little speech I gave
324
00:13:28,770 --> 00:13:29,808
about three hours ago
about doctors
325
00:13:29,892 --> 00:13:32,000
taking care of themselves?
That wasn't just advice.
326
00:13:32,101 --> 00:13:34,421
That was actually an order that
you're apparently ignoring.
327
00:13:34,519 --> 00:13:37,630
So we have decided to take
matters into our own hands,
328
00:13:37,731 --> 00:13:38,444
and we're gonna take care
329
00:13:38,528 --> 00:13:40,256
of that
Wolf-Parkinson-White Syndrome.
330
00:13:40,358 --> 00:13:40,841
Max...
331
00:13:40,942 --> 00:13:41,943
Oh, I have an opening right
now.
332
00:13:42,027 --> 00:13:43,111
You're in good hands,
my friend.
333
00:13:43,195 --> 00:13:44,595
I never liked you...
Either of you.
334
00:13:44,695 --> 00:13:46,375
- I am fine with that.
- I think he's excited.
335
00:13:46,459 --> 00:13:48,527
Yeah, I think he is.
336
00:13:49,323 --> 00:13:52,705
I'm just saying five pounds
is a lot to put on in one day.
337
00:13:53,018 --> 00:13:55,671
I've got science on my side.
338
00:13:55,979 --> 00:13:58,507
I've got an extra-large
vegan, veggie,
339
00:13:58,592 --> 00:14:00,327
double meatless chicken pie.
340
00:14:00,551 --> 00:14:02,757
Need our ooey-gooey
garlic cheese dipping sauce?
341
00:14:02,842 --> 00:14:04,663
Ha, more than you even know.
342
00:14:04,748 --> 00:14:06,189
Uh, okay...
343
00:14:06,426 --> 00:14:08,599
- What, did you skip breakfast?
- Watch it, pal.
344
00:14:08,684 --> 00:14:10,718
I've got a bunch
of scalpels back there.
345
00:14:10,803 --> 00:14:13,710
All right, keep the change.
346
00:14:13,795 --> 00:14:14,795
Thank you.
347
00:14:15,079 --> 00:14:18,858
Okay,
time to pack on the pounds.
348
00:14:18,943 --> 00:14:20,469
I've got a male, 30s,
349
00:14:20,554 --> 00:14:22,632
complaining of stomach pains
and vomiting blood.
350
00:14:22,717 --> 00:14:24,260
Or not.
351
00:14:25,046 --> 00:14:26,127
Right, yeah,
352
00:14:26,241 --> 00:14:27,866
okay, that sounds
like a stomach ulcer.
353
00:14:27,951 --> 00:14:29,982
Stomach ulcer?
No, that can't happen.
354
00:14:30,067 --> 00:14:30,968
I'm supposed to work
a double tonight.
355
00:14:31,053 --> 00:14:32,336
I'm afraid Red Papayas
is gonna have
356
00:14:32,420 --> 00:14:33,112
to make do without you.
357
00:14:33,197 --> 00:14:34,940
We need to perform an emergency
endoscopy.
358
00:14:35,025 --> 00:14:36,471
Let's get him
in the procedure room.
359
00:14:36,572 --> 00:14:38,447
Okay, I need two
large-bore IVs,
360
00:14:38,532 --> 00:14:39,884
normal saline, wide open.
361
00:14:39,993 --> 00:14:42,407
Start a propofol drip, and let's...
oh, shoot,
362
00:14:42,492 --> 00:14:44,179
uh, just a sec.
363
00:14:44,668 --> 00:14:46,651
Hi, Aria, how are you feeling?
364
00:14:46,736 --> 00:14:48,620
- Much better, thank you.
- Oh, great, 'cause we need
365
00:14:48,704 --> 00:14:50,939
to move you to a quieter part
of the hospital, okay?
366
00:14:51,031 --> 00:14:52,282
- Oh.
- You're gonna love it.
367
00:14:52,367 --> 00:14:53,367
Oh, okay.
368
00:14:53,813 --> 00:14:55,342
All right, let's do this.
369
00:14:58,109 --> 00:14:59,392
I can't see a thing.
370
00:14:59,591 --> 00:15:02,001
Okay.
Irrigating...
371
00:15:02,160 --> 00:15:04,061
That ulcer's
gotta be in here, somewhere.
372
00:15:04,146 --> 00:15:08,384
Come out.
Come out wherever you are.
373
00:15:08,469 --> 00:15:09,975
Try deeper in the antrum.
374
00:15:13,541 --> 00:15:15,027
Okay,
375
00:15:15,112 --> 00:15:17,095
getting closer.
376
00:15:17,405 --> 00:15:18,557
There, three o'clock.
377
00:15:18,983 --> 00:15:20,841
Whoa, ulcer eroded
into the artery.
378
00:15:20,941 --> 00:15:22,545
It's a real pumper.
379
00:15:22,916 --> 00:15:24,400
I... I can't see anything.
380
00:15:24,727 --> 00:15:26,062
BP's dropping.
You gotta zap it.
381
00:15:26,147 --> 00:15:27,570
- No, Walsh, just...
- You gotta zap it now!
382
00:15:27,654 --> 00:15:28,545
Those are
the exact coordinates.
383
00:15:28,630 --> 00:15:29,483
- Now!
- Just zoom in.
384
00:15:29,568 --> 00:15:31,846
D... on the monitor!
G... just...
385
00:15:32,040 --> 00:15:34,577
Use fully
thought-out sentences!
386
00:15:34,662 --> 00:15:36,815
Fully thought-out.
387
00:15:37,111 --> 00:15:39,097
Switching to cautery mode.
388
00:15:42,175 --> 00:15:44,453
You got it.
389
00:15:46,334 --> 00:15:48,067
That was a close one.
390
00:15:48,422 --> 00:15:50,074
Try salty food.
391
00:15:50,173 --> 00:15:52,256
You really need
to get back on your meds.
392
00:16:01,342 --> 00:16:03,131
Oh, um, hello.
393
00:16:03,216 --> 00:16:04,967
Dr. Yamadi.
394
00:16:06,842 --> 00:16:10,383
"Dr. Yamadi, I'm so sorry
to keep you waiting.
395
00:16:10,499 --> 00:16:12,436
Give me just a moment, please."
396
00:16:20,912 --> 00:16:23,857
"So tell me about your cancer.
397
00:16:24,196 --> 00:16:25,556
When were you diagnosed?"
398
00:16:25,819 --> 00:16:28,430
I'm fine.
I'm here to see you.
399
00:16:28,515 --> 00:16:30,116
Carpal tunnel, right?
400
00:16:33,016 --> 00:16:33,961
"A hand surgeon?"
401
00:16:34,046 --> 00:16:35,274
Well, not just
any hand surgeon...
402
00:16:35,358 --> 00:16:38,834
The best hand surgeon
in Manhattan just for you.
403
00:16:39,028 --> 00:16:41,202
"Oh, just for me?
Oh, well, thank you,
404
00:16:41,342 --> 00:16:42,718
- wonderful."
- I know that you're worried
405
00:16:42,802 --> 00:16:44,811
about taking care
of your patients, all right?
406
00:16:44,896 --> 00:16:46,218
But by getting this surgery,
407
00:16:46,303 --> 00:16:47,920
you are taking care
of your patients.
408
00:16:48,005 --> 00:16:49,437
And Yamadi is so good
409
00:16:49,522 --> 00:16:51,267
that you'll be performing
surgery again in no time.
410
00:16:51,351 --> 00:16:52,978
"You have overstepped, Max."
411
00:16:53,062 --> 00:16:55,413
All right, how much pain
are you in right now?
412
00:16:55,811 --> 00:16:57,172
Scale of one to ten...
413
00:16:57,273 --> 00:16:58,695
How much discomfort
414
00:16:58,779 --> 00:17:00,490
in your wrists?
415
00:17:02,673 --> 00:17:05,522
- "Six."
- What does that really mean?
416
00:17:08,591 --> 00:17:09,795
- Eight.
- "Eight."
417
00:17:09,880 --> 00:17:11,452
And today was
your clinic day,
418
00:17:11,537 --> 00:17:12,858
which means no surgeries.
419
00:17:13,120 --> 00:17:16,428
So how bad is it
when you operate?
420
00:17:18,938 --> 00:17:20,874
Elizabeth.
421
00:17:21,056 --> 00:17:23,875
Elizabeth.
422
00:17:26,003 --> 00:17:28,178
You can tell me
it's none of my business.
423
00:17:28,263 --> 00:17:30,015
And as a friend,
you'd be right,
424
00:17:30,100 --> 00:17:32,578
but I am also
the medical director.
425
00:17:32,679 --> 00:17:36,030
And as a surgeon,
your hands are your gift.
426
00:17:36,598 --> 00:17:37,868
What would you say
427
00:17:37,952 --> 00:17:41,030
to a patient who was ignoring
this kind of pain?
428
00:17:42,771 --> 00:17:44,588
"Yes, Max, my hands
429
00:17:44,689 --> 00:17:46,299
are my career.
But..."
430
00:17:49,366 --> 00:17:51,761
"They're also my way
of connecting with the world."
431
00:17:55,249 --> 00:18:00,006
"Surgery means I won't be able
to communicate for weeks."
432
00:18:01,544 --> 00:18:02,854
"No ASL,
433
00:18:02,939 --> 00:18:05,425
"no writing, no texting..."
434
00:18:07,875 --> 00:18:09,523
"Not being able
to take care of myself,
435
00:18:09,608 --> 00:18:12,420
and not being able to say
what I need."
436
00:18:14,050 --> 00:18:15,425
"It's not recovery.
437
00:18:15,510 --> 00:18:17,956
Max, you would be
putting me in a prison."
438
00:18:36,562 --> 00:18:39,382
Oh, wonderful news.
439
00:18:39,531 --> 00:18:41,750
I have high blood pressure,
and now I'm very anxious.
440
00:18:41,835 --> 00:18:45,514
Oh, uh, take an ACE inhibitor
and call Dr. Frome.
441
00:18:45,613 --> 00:18:47,070
My CAT scan was inconclusive,
442
00:18:47,155 --> 00:18:49,183
so I'm gonna need another day
off for a follow-up.
443
00:18:49,283 --> 00:18:50,292
You got it.
444
00:18:50,377 --> 00:18:51,325
What?
445
00:18:51,410 --> 00:18:52,769
There's a reason
I don't pick up
446
00:18:52,854 --> 00:18:54,159
my meds from the pharmacy.
447
00:18:54,244 --> 00:18:55,902
They remind me I'm sick.
448
00:18:55,987 --> 00:19:01,269
Why can't I live
in denial like my patients?
449
00:19:02,737 --> 00:19:04,012
Guess who did what you said
450
00:19:04,097 --> 00:19:06,542
and got their ADHD meds
confiscated.
451
00:19:06,627 --> 00:19:08,277
- Why?
- Doesn't matter.
452
00:19:08,362 --> 00:19:10,176
What does matter
is you were right.
453
00:19:10,261 --> 00:19:13,698
Taking care of yourself
feels great!
454
00:19:13,789 --> 00:19:15,373
Ah.
455
00:19:19,892 --> 00:19:22,191
Have you been
pleasuring yourself?
456
00:19:24,564 --> 00:19:27,574
Uh, the correct medical
terminology nowadays
457
00:19:27,659 --> 00:19:30,355
- is... is non-partnered sex.
- Of course.
458
00:19:30,440 --> 00:19:31,542
Thank you.
459
00:19:31,627 --> 00:19:33,822
So have you been whacking it?
460
00:19:33,907 --> 00:19:35,684
Ugh, Dorian, come on.
461
00:19:35,769 --> 00:19:36,961
Yeah, yes, yeah.
462
00:19:37,046 --> 00:19:39,566
And you
and your husband's sex life?
463
00:19:39,722 --> 00:19:44,522
My soon-to-be ex-husband
and I had a very good sex life.
464
00:19:44,652 --> 00:19:47,488
Happy to hear it,
because it allows me
465
00:19:47,573 --> 00:19:51,236
to state with confidence that
your problem isn't physical.
466
00:19:51,334 --> 00:19:52,652
Well, good.
That's a relief.
467
00:19:52,737 --> 00:19:55,183
You already knew it wasn't,
or you would've prescribed
468
00:19:55,268 --> 00:19:56,503
yourself Viagra.
469
00:19:56,762 --> 00:20:01,667
Your block
is psychological, emotional.
470
00:20:02,035 --> 00:20:03,895
So get emoting.
471
00:20:03,980 --> 00:20:05,855
What's this about?
472
00:20:10,464 --> 00:20:12,825
Okay, um,
473
00:20:13,363 --> 00:20:14,821
okay.
474
00:20:16,386 --> 00:20:20,418
Yeah, um, um, today was, um,
I tell you, would've been
475
00:20:20,745 --> 00:20:23,886
the first time I had sex
with somebody since Martin,
476
00:20:24,256 --> 00:20:26,674
which is a big deal, you know?
477
00:20:27,242 --> 00:20:30,062
In the heat of the moment,
with this beautiful guy,
478
00:20:30,161 --> 00:20:34,073
I, uh, I didn't feel turned on.
479
00:20:34,158 --> 00:20:36,101
I didn't feel...
480
00:20:36,373 --> 00:20:37,761
You know,
I didn't feel charged.
481
00:20:37,846 --> 00:20:39,581
I felt...
482
00:20:39,666 --> 00:20:41,400
I felt guilty.
483
00:20:42,088 --> 00:20:44,238
You know, 'cause there we are
about to do it.
484
00:20:44,323 --> 00:20:45,856
We're gonna have sex,
and we're gonna share this,
485
00:20:45,940 --> 00:20:48,843
like, sacred space, and uh,
486
00:20:49,409 --> 00:20:52,122
that was me destroying
the final thread of connection
487
00:20:52,222 --> 00:20:54,073
- between Martin and I...
- No.
488
00:20:56,261 --> 00:20:57,919
I'm sorry, what?
489
00:20:58,004 --> 00:20:59,822
Not buying it.
490
00:21:00,261 --> 00:21:03,506
You don't get
to say that to me, all right?
491
00:21:03,980 --> 00:21:07,620
Your sex life wasn't a sacred
space when you were signing up
492
00:21:07,705 --> 00:21:09,063
for no-face dating apps.
493
00:21:09,148 --> 00:21:11,385
Whatever caused your E.D.,
494
00:21:11,470 --> 00:21:13,414
it's not your ex-husband.
495
00:21:13,499 --> 00:21:14,900
Try again...
496
00:21:15,134 --> 00:21:17,411
This time with honesty, please.
497
00:21:22,277 --> 00:21:26,214
Please set the gain at
200 microvolts per centimeter.
498
00:21:26,299 --> 00:21:28,367
You know...
499
00:21:28,920 --> 00:21:31,706
I might set the gain
to 100 microvolts.
500
00:21:31,791 --> 00:21:34,527
It's more sensitive.
I don't wanna miss anything.
501
00:21:34,757 --> 00:21:36,909
Set the gain at 100, please.
502
00:21:39,670 --> 00:21:40,222
Set.
503
00:21:40,413 --> 00:21:41,959
Let's start with
the radio frequency ablation
504
00:21:42,043 --> 00:21:44,193
of the macro-reentrant
right atrial pathway.
505
00:21:44,348 --> 00:21:45,581
Yo, hold on, hold on.
506
00:21:45,745 --> 00:21:48,084
You're gonna approach the main
bypass track from the right?
507
00:21:48,186 --> 00:21:50,886
The left's atrial pathway
might be easier.
508
00:21:51,105 --> 00:21:53,097
You think we should approach
from the left?
509
00:21:53,535 --> 00:21:54,646
Yes.
You know what?
510
00:21:54,731 --> 00:21:56,508
As a matter of fact, just, uh...
511
00:21:56,609 --> 00:21:58,052
Can someone grab me a laptop
512
00:21:58,137 --> 00:22:00,121
and just put it here,
bedside?
513
00:22:00,571 --> 00:22:03,121
- A laptop?
- Yeah, put it right here.
514
00:22:03,206 --> 00:22:05,105
I could probably
just do it myself.
515
00:22:06,269 --> 00:22:07,621
You can do it yourself?
516
00:22:07,706 --> 00:22:08,957
I just...
All I need is my right hand.
517
00:22:09,041 --> 00:22:11,753
Oh, okay, great.
518
00:22:12,246 --> 00:22:15,791
Hey.
Diana, where you goin'?
519
00:22:17,170 --> 00:22:19,066
Okay, I'll shut up.
520
00:22:24,675 --> 00:22:28,036
Can I, uh, talk to you...
Talk to you for a minute?
521
00:22:28,137 --> 00:22:29,934
"Sorry, I'm busy.
I can't talk right now."
522
00:22:30,019 --> 00:22:33,498
Yeah,
I found a lump in my neck,
523
00:22:33,599 --> 00:22:35,145
making breakfast
for Luna this morning,
524
00:22:35,230 --> 00:22:37,544
and, uh, it wasn't there,
and then suddenly...
525
00:22:37,644 --> 00:22:38,545
It was,
526
00:22:38,645 --> 00:22:40,630
and, uh,
I'm walking Luna to school,
527
00:22:40,878 --> 00:22:43,285
and I'm thinking,
you know, Georgia is gone,
528
00:22:43,370 --> 00:22:47,433
and now, Helen is gone,
and then what if in a year...
529
00:22:49,383 --> 00:22:51,410
What if I'm gone,
530
00:22:51,635 --> 00:22:53,441
and I just leave Luna...
531
00:22:54,188 --> 00:22:55,256
alone?
532
00:22:57,461 --> 00:22:58,904
Max...
533
00:22:59,128 --> 00:23:01,080
It almost, uh, killed me
534
00:23:01,165 --> 00:23:03,676
the first time...
The chemo and the radiation.
535
00:23:03,761 --> 00:23:07,980
I got through it,
but what if I don't next time?
536
00:23:08,644 --> 00:23:10,737
I guess that's why
I'm pushing everyone...
537
00:23:10,822 --> 00:23:13,348
Pushing you so hard,
538
00:23:13,941 --> 00:23:16,203
'cause you can't push off
what your body needs,
539
00:23:16,303 --> 00:23:18,722
not till tomorrow
or next week.
540
00:23:18,854 --> 00:23:20,338
It's just today.
541
00:23:25,723 --> 00:23:31,191
So anyway, I got an MRI
when I first got here.
542
00:23:33,068 --> 00:23:34,803
"When do you
get your results?"
543
00:23:34,964 --> 00:23:38,042
Oh, later this afternoon.
Would you take a look?
544
00:23:42,001 --> 00:23:44,086
"I don't think I can."
545
00:23:45,026 --> 00:23:46,678
Why not?
546
00:23:47,183 --> 00:23:48,543
"I'll be in surgery."
547
00:23:51,143 --> 00:23:52,420
"For my wrists."
548
00:23:59,139 --> 00:24:00,809
Mm.
549
00:24:02,825 --> 00:24:07,112
Nurse Parker, ER.
Nurse Parker, ER.
550
00:24:17,524 --> 00:24:19,317
Wow, trying to get into
551
00:24:19,402 --> 00:24:20,918
the "Guinness Book
of World Records"?
552
00:24:21,003 --> 00:24:23,612
You know, the key is dipping
that into water first.
553
00:24:23,697 --> 00:24:25,806
Did I call for a consult?
554
00:24:26,558 --> 00:24:28,965
School bus jumped a curb.
We're about to get flooded
555
00:24:29,050 --> 00:24:30,685
with a whole lot of bumps
and bruises, which means
556
00:24:30,769 --> 00:24:35,144
your disgusting gorge-fest
is gonna have to wait.
557
00:24:35,400 --> 00:24:36,511
Fine.
558
00:24:36,596 --> 00:24:38,620
Do I have something
in my teeth?
559
00:24:38,894 --> 00:24:40,354
Funny.
560
00:24:41,133 --> 00:24:43,326
I need a portable chest,
bay 30!
561
00:24:43,411 --> 00:24:45,148
I got
multiple head lacerations
562
00:24:45,233 --> 00:24:46,843
and possible concussion in 27.
563
00:24:46,928 --> 00:24:48,704
Okay, let's order a CT scan.
564
00:24:48,789 --> 00:24:50,519
- Which?
- Both.
565
00:24:52,451 --> 00:24:53,896
Bus driver hit
the windshield.
566
00:24:53,981 --> 00:24:55,301
- Is he critical?
- Vitals stable.
567
00:24:55,386 --> 00:24:57,051
Okay, let's get him
to Trauma One.
568
00:24:57,136 --> 00:25:00,917
Okay, um, I need an air splint
for the soccer coach, bay 25!
569
00:25:01,002 --> 00:25:03,099
- My son, Jabari...
- Yes, yeah, I've seen him.
570
00:25:03,184 --> 00:25:04,184
He's fine.
He's in Bay 5
571
00:25:04,269 --> 00:25:06,187
with a broken wrist
and really dark sense of humor.
572
00:25:06,271 --> 00:25:08,847
- Huxley.
- I'll take you.
573
00:25:11,108 --> 00:25:13,676
Uh, all right,
let's fix this broken pinky.
574
00:25:13,776 --> 00:25:15,050
All right, okay, on three.
575
00:25:15,135 --> 00:25:16,160
- One, two...
- Wait.
576
00:25:16,349 --> 00:25:18,362
- Is it gonna hurt?
- Not at all, okay?
577
00:25:18,454 --> 00:25:19,454
On three.
578
00:25:19,546 --> 00:25:21,239
But wait...
579
00:25:21,324 --> 00:25:22,324
I'm scared.
580
00:25:22,452 --> 00:25:24,409
Arlette,
I need help over here!
581
00:25:24,494 --> 00:25:25,812
Bay 24!
582
00:25:26,995 --> 00:25:29,395
We all get scared, but we can't
go through life with a pinky
583
00:25:29,480 --> 00:25:30,849
shaped like a bendy straw,
can we?
584
00:25:30,972 --> 00:25:31,941
- Okay.
- Okay.
585
00:25:32,026 --> 00:25:34,121
On three. One, two...
586
00:25:34,206 --> 00:25:36,000
Brunstetter, splint!
587
00:25:36,130 --> 00:25:37,678
See?
Easy-peasy.
588
00:25:37,763 --> 00:25:38,872
Kid with LLC?
589
00:25:38,965 --> 00:25:40,340
All right, I need two IVs
590
00:25:40,425 --> 00:25:41,888
- and a portable chest.
- I paged surgery.
591
00:25:41,972 --> 00:25:43,385
Okay, now page
every other department.
592
00:25:43,469 --> 00:25:44,786
Right.
Hey, how you feelin'?
593
00:25:44,887 --> 00:25:46,997
Yeah, I'm a little hungry.
Go.
594
00:25:51,516 --> 00:25:55,462
What's happening to me?
595
00:25:55,562 --> 00:25:57,421
You're about to have a baby.
596
00:25:57,522 --> 00:25:59,465
Hey, can we get
some help over there?
597
00:25:59,564 --> 00:26:02,677
Busy!
598
00:26:10,901 --> 00:26:12,815
I don't know
what you want me to tell you.
599
00:26:12,900 --> 00:26:14,423
The truth.
600
00:26:14,962 --> 00:26:16,821
How hard is that?
601
00:26:17,814 --> 00:26:20,862
Not the first time you've heard
that today, one suspects.
602
00:26:22,822 --> 00:26:26,628
Oh, man, my marriage
of 15 years is ending,
603
00:26:26,713 --> 00:26:29,281
and I don't think
it's that ridiculous to suggest
604
00:26:29,389 --> 00:26:31,853
that maybe that's
the root of my problem.
605
00:26:32,329 --> 00:26:34,681
Tell me about your date.
606
00:26:34,923 --> 00:26:36,216
Um, I did already.
607
00:26:36,301 --> 00:26:37,798
Not the boudoir.
608
00:26:37,883 --> 00:26:38,910
The date.
609
00:26:39,291 --> 00:26:41,151
All right, all right.
610
00:26:41,236 --> 00:26:43,681
So he was hot.
611
00:26:44,030 --> 00:26:45,270
You know, way out of my league.
612
00:26:45,355 --> 00:26:47,048
That's not me being
self-deprecating.
613
00:26:47,133 --> 00:26:48,576
That's just the facts,
all right?
614
00:26:48,661 --> 00:26:49,395
Objectively speaking,
615
00:26:49,699 --> 00:26:52,475
he was like if Apollo
walked off of Mount Olympus.
616
00:26:52,576 --> 00:26:56,509
You know, but our profiles
matched up on the app,
617
00:26:56,612 --> 00:26:59,127
and, uh,
I didn't pursue it at first,
618
00:26:59,243 --> 00:27:00,682
because I thought
it was too far-fetched.
619
00:27:00,766 --> 00:27:02,918
But then he beeped me.
620
00:27:03,003 --> 00:27:05,131
Is that a euphemism?
621
00:27:05,910 --> 00:27:06,923
Is that a what?
622
00:27:07,283 --> 00:27:09,580
No, he beeped...
If you like someone's profile
623
00:27:09,665 --> 00:27:10,857
on the app, you beep them.
624
00:27:10,942 --> 00:27:11,593
You p... you ping them.
625
00:27:11,738 --> 00:27:14,264
Do you understand
what I'm talking about?
626
00:27:14,677 --> 00:27:18,033
Anyway, he set it up.
He reached out,
627
00:27:18,118 --> 00:27:20,101
and, uh,
and then he propositioned me
628
00:27:20,186 --> 00:27:21,588
before we even got dessert.
629
00:27:21,817 --> 00:27:23,550
Essentially,
it was the easiest date
630
00:27:23,635 --> 00:27:25,161
of all time.
You know, all I had to do
631
00:27:25,254 --> 00:27:27,689
- was just say yes.
- Hmm.
632
00:27:27,798 --> 00:27:29,450
Sounds familiar.
633
00:27:29,706 --> 00:27:31,106
Oh, is that your usual?
634
00:27:31,372 --> 00:27:33,525
Must be nice to be so popular.
635
00:27:33,617 --> 00:27:35,861
It's familiar,
because it's extremely
636
00:27:35,946 --> 00:27:39,447
reminiscent of your first date
with someone else.
637
00:27:46,712 --> 00:27:48,239
Martin?
638
00:27:48,667 --> 00:27:50,609
Isn't that your origin myth?
639
00:27:51,250 --> 00:27:56,196
Staggeringly handsome Martin
swoops down on dear, sweet Iggy
640
00:27:56,296 --> 00:27:58,814
at the bar
and picks him right up.
641
00:27:58,938 --> 00:28:01,673
The location's different,
but the dynamics...
642
00:28:01,758 --> 00:28:03,451
Exactly the same.
643
00:28:04,220 --> 00:28:08,791
Moments ago, you said your
marriage of 15 years is ending.
644
00:28:09,058 --> 00:28:13,064
Now, that is a sentence without
a subject, but this divorce
645
00:28:13,149 --> 00:28:14,869
didn't just happen.
646
00:28:14,954 --> 00:28:16,273
Your relationship is ending
647
00:28:16,360 --> 00:28:19,228
because someone
decided to end it.
648
00:28:19,316 --> 00:28:20,715
Which of you was it?
649
00:28:22,796 --> 00:28:23,905
Me.
650
00:28:23,990 --> 00:28:25,349
Damn right.
651
00:28:25,964 --> 00:28:28,074
You felt so strongly
it was over
652
00:28:28,159 --> 00:28:30,062
that you upended
your entire life,
653
00:28:30,216 --> 00:28:33,952
and then for your first
post-Martin intimacy,
654
00:28:34,129 --> 00:28:36,656
you chose a man
who replicated every part
655
00:28:36,741 --> 00:28:38,408
of the relationship
you just left.
656
00:28:39,947 --> 00:28:43,002
Your impotence
wasn't your body failing.
657
00:28:43,087 --> 00:28:45,861
It was your body
giving you a warning.
658
00:28:46,417 --> 00:28:49,564
This is not what you want.
659
00:28:51,293 --> 00:28:53,404
Why did you end you marriage?
660
00:28:57,306 --> 00:28:59,260
Because I couldn't be
who I wanted to be.
661
00:28:59,345 --> 00:29:02,900
Well, marvelous news...
662
00:29:02,987 --> 00:29:04,305
Now you can.
663
00:29:04,819 --> 00:29:08,001
The question is
who do you wanna be?
664
00:29:13,511 --> 00:29:16,767
I was out of line,
and I apologize.
665
00:29:16,879 --> 00:29:18,321
Keep going.
666
00:29:18,795 --> 00:29:21,150
I have a hard time
667
00:29:21,235 --> 00:29:24,364
giving up control, and...
668
00:29:25,159 --> 00:29:26,701
I'm sorry.
669
00:29:32,431 --> 00:29:34,240
Uh...
670
00:29:36,005 --> 00:29:37,928
Guess who's behind the wheel
when I'm in a car.
671
00:29:39,497 --> 00:29:42,920
At a barbecue,
guess who's at the grill.
672
00:29:44,271 --> 00:29:46,951
I think it all comes down
to...
673
00:29:48,538 --> 00:29:50,881
my dad leaving
when I was a kid.
674
00:29:51,458 --> 00:29:54,778
I mean, you know how it goes.
Everyone said,
675
00:29:54,878 --> 00:29:57,803
"You gon' be the man
of the house now."
676
00:29:59,219 --> 00:30:00,990
I guess I took that to heart,
677
00:30:01,110 --> 00:30:02,677
and, uh,
678
00:30:03,042 --> 00:30:04,876
I never let it go.
679
00:30:05,610 --> 00:30:07,397
So you didn't have a mother?
680
00:30:09,389 --> 00:30:12,194
Yeah, uh,
yeah, I had a mother.
681
00:30:12,389 --> 00:30:15,373
Was this mother not capable
of running the household?
682
00:30:18,021 --> 00:30:19,172
Well?
683
00:30:19,422 --> 00:30:21,131
Answer the woman.
684
00:30:22,988 --> 00:30:25,842
Yeah, uh, yeah.
685
00:30:26,031 --> 00:30:28,976
I guess she... she was capable...
686
00:30:29,061 --> 00:30:31,967
Is... is very capable.
687
00:30:32,167 --> 00:30:34,277
She's a force of nature.
688
00:30:35,022 --> 00:30:37,855
So you're telling me that
your mother was a competent,
689
00:30:37,955 --> 00:30:40,566
highly intelligent woman
who knew how to do
690
00:30:40,666 --> 00:30:42,389
what she needed to do.
691
00:30:43,201 --> 00:30:46,312
"Heal" by Tom Odell...
692
00:30:49,590 --> 00:30:52,738
Okay, you know what?
Just knock me out, please,
693
00:30:52,823 --> 00:30:54,558
for the sake of everyone.
694
00:30:58,424 --> 00:31:03,758
♪ Take my mind,
and take my pain ♪
695
00:31:08,243 --> 00:31:10,486
You're doing great, Aria.
You're doing great.
696
00:31:10,571 --> 00:31:13,805
Baby's heart rate's dropping,
another decel.
697
00:31:13,901 --> 00:31:16,016
♪ Heal, heal ♪
698
00:31:16,298 --> 00:31:19,002
Okay, the umbilical cord is
wrapped around the baby's neck.
699
00:31:19,087 --> 00:31:20,479
- What?
- Hold on, hold on,
700
00:31:20,563 --> 00:31:21,742
- hold on, Aria.
- No, no, no!
701
00:31:21,826 --> 00:31:23,657
Aria, I can fix it!
Aria, Aria, Aria,
702
00:31:23,742 --> 00:31:26,060
you have to trust me right now,
okay?
703
00:31:26,145 --> 00:31:27,370
I can fix it, okay?
704
00:31:27,455 --> 00:31:29,805
Okay, okay, come on.
705
00:31:29,890 --> 00:31:31,208
Come on, come on, come on.
706
00:31:34,142 --> 00:31:37,696
Okay, almost got it.
Almost got it.
707
00:31:37,781 --> 00:31:40,099
Damn.
708
00:31:40,309 --> 00:31:41,767
What does that mean?
709
00:31:41,852 --> 00:31:44,540
Okay, I thought I had it,
but I can't unwrap the cord.
710
00:31:44,625 --> 00:31:46,235
Another decel.
711
00:31:46,399 --> 00:31:48,632
Fetal scalp blood pH 6.8.
712
00:31:48,717 --> 00:31:50,410
Okay, page OB stat.
713
00:31:55,359 --> 00:31:57,010
Tourniquet inflation
is effective.
714
00:31:57,439 --> 00:32:01,751
♪ Take the heart,
take the hand ♪
715
00:32:01,986 --> 00:32:04,304
Give me the status of
the distal edge of the TCL.
716
00:32:04,403 --> 00:32:08,977
♪ Like an ocean takes
the dirty sand ♪
717
00:32:09,062 --> 00:32:11,130
Thank you.
718
00:32:11,290 --> 00:32:12,268
For what?
719
00:32:12,368 --> 00:32:14,938
For changing her mind
about the procedure.
720
00:32:15,022 --> 00:32:18,196
Not a lot of people
can do that with Elizabeth.
721
00:32:18,454 --> 00:32:20,525
Uh...
722
00:32:20,696 --> 00:32:22,861
no, actually,
no one can do that
723
00:32:22,961 --> 00:32:24,423
with Elizabeth...
724
00:32:24,523 --> 00:32:26,174
Except for you.
725
00:32:28,468 --> 00:32:32,056
♪ Empty bottle
takes the rain ♪
726
00:32:36,514 --> 00:32:41,180
♪ Heal, heal ♪
727
00:32:41,351 --> 00:32:43,921
♪ Help heal ♪
728
00:32:45,281 --> 00:32:49,853
♪ And tell me
some things last ♪
729
00:32:50,227 --> 00:32:52,469
As you can see,
there's definitely a mass,
730
00:32:52,673 --> 00:32:54,720
and we can't say
whether or not it's cancerous
731
00:32:54,805 --> 00:32:55,956
without a biopsy.
732
00:32:56,041 --> 00:32:57,087
Of course.
733
00:32:57,324 --> 00:32:59,025
So I suggest
we don't drag our heels.
734
00:32:59,110 --> 00:33:01,493
I'd like to get some tissue
to the pathologist today,
735
00:33:01,592 --> 00:33:02,677
then based on his findings...
736
00:33:02,761 --> 00:33:09,708
♪ And tell me
some things last ♪
737
00:33:11,961 --> 00:33:14,948
♪ And tell me some ♪
738
00:33:15,048 --> 00:33:19,092
♪ Things last ♪
739
00:33:24,930 --> 00:33:26,486
Where the hell is OB?
740
00:33:26,586 --> 00:33:30,547
Emergency C-section on I and D...
at least an hour away.
741
00:33:31,780 --> 00:33:34,711
Okay, okay, okay, okay.
742
00:33:37,924 --> 00:33:40,406
Okay, there's the...
There's the scalp.
743
00:33:40,532 --> 00:33:41,610
There's the scalp.
There's the scalp.
744
00:33:41,694 --> 00:33:42,552
Ah!
745
00:33:42,768 --> 00:33:44,254
Okay, right down
from the ear,
746
00:33:44,339 --> 00:33:45,155
right down from the ear.
747
00:33:45,240 --> 00:33:47,518
Okay, there's the cord.
There's the cord.
748
00:33:47,625 --> 00:33:50,203
Gently over the scalp.
749
00:33:51,483 --> 00:33:53,148
Come on! Come on.
750
00:33:53,233 --> 00:33:55,273
Okay, okay, I got it, I got it.
751
00:33:55,402 --> 00:33:57,375
Oh, the baby,
the baby, the baby, no!
752
00:33:57,460 --> 00:33:59,961
Aria, Aria, Aria,
your baby is crowning!
753
00:34:01,087 --> 00:34:03,117
Okay, Aria,
I need you to look at me.
754
00:34:03,202 --> 00:34:04,641
Aria, Aria!
755
00:34:04,726 --> 00:34:06,601
Bring your focus
to your breath, okay?
756
00:34:06,686 --> 00:34:09,005
Okay, I got you.
I got you, I got you.
757
00:34:09,090 --> 00:34:10,366
Breathe with me.
Come on, Aria,
758
00:34:10,451 --> 00:34:11,977
that's it, that's it.
Breathe.
759
00:34:16,000 --> 00:34:19,069
Breathe. That's it. Breathe.
760
00:34:21,224 --> 00:34:24,586
On the next breath,
I want you to push, okay?
761
00:34:24,671 --> 00:34:26,280
Okay, I need you to push.
762
00:34:26,365 --> 00:34:29,934
Okay, and push.
763
00:34:33,210 --> 00:34:33,863
Aria!
764
00:34:33,970 --> 00:34:35,766
Aria, your baby's
right shoulder is out.
765
00:34:35,851 --> 00:34:37,095
I need you to give me
one more push.
766
00:34:37,179 --> 00:34:38,540
Come on!
Come on, Aria!
767
00:34:38,625 --> 00:34:42,633
You got this!
768
00:34:51,177 --> 00:34:53,829
Okay, you did it, Aria.
You did it.
769
00:35:04,953 --> 00:35:05,728
Hi.
770
00:35:09,817 --> 00:35:11,302
You did it, Aria.
771
00:35:14,602 --> 00:35:16,588
She's perfect.
772
00:35:39,014 --> 00:35:40,531
Hey.
773
00:35:41,496 --> 00:35:42,851
Hey.
774
00:35:45,716 --> 00:35:46,909
Are you new?
775
00:35:47,486 --> 00:35:49,137
I usually know
everybody in my O.R.
776
00:35:49,222 --> 00:35:52,305
It wasn't your O.R. though,
was it?
777
00:35:55,207 --> 00:35:57,359
Hmm, touché.
778
00:35:58,916 --> 00:36:00,562
I started here last week.
779
00:36:01,675 --> 00:36:03,411
- How do you like it?
- Dr. Reynolds,
780
00:36:03,496 --> 00:36:05,522
I have worked
on four continents,
781
00:36:05,607 --> 00:36:08,468
in six countries
and 27 different cities,
782
00:36:08,598 --> 00:36:10,085
and I can say without a doubt
783
00:36:10,170 --> 00:36:13,203
that you are the worst patient
I've ever encountered.
784
00:36:13,549 --> 00:36:16,451
And Dr. Flores, she's literally
drinking in a bar right now
785
00:36:16,536 --> 00:36:19,180
because of you.
786
00:36:23,242 --> 00:36:25,203
Hey,
what'd you say your name was?
787
00:36:26,497 --> 00:36:28,165
I didn't.
788
00:36:30,698 --> 00:36:31,797
Hm.
789
00:36:35,413 --> 00:36:37,064
Okay,
get your prescription pad.
790
00:36:37,149 --> 00:36:37,967
Meet me by the scales.
791
00:36:38,094 --> 00:36:39,955
- It's been 12 hours.
- Get it.
792
00:36:45,298 --> 00:36:46,884
Okay.
793
00:36:50,141 --> 00:36:51,585
- Wow.
- Told you.
794
00:36:51,669 --> 00:36:52,953
You actually lost a pound.
795
00:36:53,047 --> 00:36:54,971
No, that's not possible.
No, I... I gained at least
796
00:36:55,055 --> 00:36:57,849
five pounds... what?
No, that's impossible!
797
00:36:57,934 --> 00:37:01,286
I mean, I... I housed, like,
two orders of egg rolls.
798
00:37:01,371 --> 00:37:03,516
I mean, I crushed
the stuffed-crust pizza,
799
00:37:03,609 --> 00:37:05,589
a bear claw.
I mean, how have I not gained
800
00:37:05,682 --> 00:37:06,583
any weight?
801
00:37:06,683 --> 00:37:09,086
Wha... I raced
around all day today
802
00:37:09,186 --> 00:37:10,426
searching
for high-calorie food.
803
00:37:10,520 --> 00:37:12,465
I mean, I even skipped
a bathroom break,
804
00:37:12,598 --> 00:37:14,832
so I could run
across to third for poutine.
805
00:37:15,137 --> 00:37:17,960
There's gotta be some kind
of mistake with this thing.
806
00:37:18,060 --> 00:37:18,961
Well, check your phone
807
00:37:19,061 --> 00:37:20,809
and see how many steps
you walked.
808
00:37:23,451 --> 00:37:25,152
25,201.
809
00:37:25,313 --> 00:37:27,882
Well, that's about 18 miles.
810
00:37:27,966 --> 00:37:29,243
Come back next week.
811
00:37:47,273 --> 00:37:48,716
Are you okay?
812
00:37:48,847 --> 00:37:51,373
"Here Comes the River"
by Patrick Watson...
813
00:37:51,879 --> 00:37:56,117
♪ The windows
turn to fishbowls ♪
814
00:37:56,217 --> 00:38:00,248
♪ The city to seas ♪
815
00:38:00,457 --> 00:38:03,109
♪ Cars were drowning ♪
816
00:38:03,194 --> 00:38:05,576
♪ Underneath your feet ♪
817
00:38:05,827 --> 00:38:08,079
Actually, I am.
818
00:38:09,245 --> 00:38:12,553
You wanna try
going more than a week?
819
00:38:13,323 --> 00:38:16,498
♪ The top of the trees ♪
820
00:38:16,772 --> 00:38:17,904
Yeah.
821
00:38:17,989 --> 00:38:19,287
♪ Crowd of umbrellas ♪
822
00:38:19,372 --> 00:38:21,399
Yeah, I think I do.
823
00:38:21,484 --> 00:38:22,886
Yeah, who knows?
824
00:38:23,254 --> 00:38:26,240
Maybe
you don't need them anymore.
825
00:38:26,646 --> 00:38:28,576
♪ Mary kept sewing ♪
826
00:38:30,212 --> 00:38:32,989
♪ Holding on to her TV ♪
827
00:38:35,308 --> 00:38:37,467
♪ Even if the water ♪
828
00:38:38,949 --> 00:38:40,058
Waiting for a call?
829
00:38:40,306 --> 00:38:42,107
Uh, something like that.
830
00:38:42,192 --> 00:38:43,357
How can I help?
831
00:38:43,732 --> 00:38:46,827
Oh, yeah, uh, I just popped
by because I wanted to tell you
832
00:38:46,912 --> 00:38:50,956
that today was quite possibly
the most mortifying day
833
00:38:51,056 --> 00:38:52,831
of the last 40 years
of my life.
834
00:38:52,931 --> 00:38:55,107
Heard that from some
of the other department heads.
835
00:38:55,192 --> 00:38:57,178
Yeah, yeah, I bet you did.
836
00:38:57,263 --> 00:38:58,402
Yeah, I can't speak for them.
837
00:38:58,486 --> 00:38:59,469
I can only speak
from my experience.
838
00:38:59,562 --> 00:39:03,257
But, uh, your little experiment
felt embarrassing.
839
00:39:03,482 --> 00:39:06,009
It was humiliating.
It was painfully awkward,
840
00:39:06,109 --> 00:39:09,443
and I can't begin
to thank you enough.
841
00:39:09,589 --> 00:39:12,662
Y... sorry, really?
842
00:39:12,843 --> 00:39:14,350
Yeah, really.
843
00:39:14,493 --> 00:39:19,209
Thanks to you, I was, uh,
I was forced to look inward,
844
00:39:19,294 --> 00:39:21,857
and I had a breakthrough.
845
00:39:21,942 --> 00:39:23,210
- You did?
- I did...
846
00:39:23,295 --> 00:39:25,418
One that I needed more than
I could've ever have known.
847
00:39:25,502 --> 00:39:26,361
- There you go!
- Yeah.
848
00:39:26,461 --> 00:39:29,654
Now, if you'll excuse me,
I am off to have consensual sex
849
00:39:29,739 --> 00:39:31,015
with a stranger of my choosing.
850
00:39:31,131 --> 00:39:33,240
Uh, I think that's great.
851
00:39:33,325 --> 00:39:34,826
Heal thyself, Max.
852
00:39:34,911 --> 00:39:36,529
Heal thyself.
853
00:39:41,591 --> 00:39:43,284
Dr. Gellar.
854
00:39:44,017 --> 00:39:45,389
Yeah, no, no.
I can talk.
855
00:39:45,474 --> 00:39:47,365
♪ Nobody told you ♪
856
00:39:47,460 --> 00:39:48,490
Uh-huh.
857
00:39:48,670 --> 00:39:51,100
♪ It was gonna
be this hard ♪
858
00:39:53,076 --> 00:39:55,623
♪ Something's been building ♪
859
00:39:55,787 --> 00:39:58,139
♪ Behind your eyes ♪
860
00:40:01,162 --> 00:40:03,577
♪ You lost
what you hold onto ♪
861
00:40:05,670 --> 00:40:08,717
♪ Losing control ♪
862
00:40:08,895 --> 00:40:12,140
♪ There ain't any words
in this world ♪
863
00:40:12,225 --> 00:40:15,266
♪ That's gonna
cure this pain ♪
864
00:40:18,236 --> 00:40:21,879
♪ Sometimes ♪
865
00:40:22,513 --> 00:40:26,990
♪ It's gonna fall
down on your shoulders ♪
866
00:40:27,912 --> 00:40:30,757
♪ But you're gonna stand
through it all ♪
867
00:40:35,084 --> 00:40:37,361
♪ Here comes the river ♪
868
00:40:39,264 --> 00:40:41,323
♪ Comin' on strong ♪
869
00:40:43,508 --> 00:40:47,952
- You want?
- ♪ Head above these troubled waters ♪
870
00:40:51,514 --> 00:40:53,625
♪ Here comes the river ♪
871
00:40:55,545 --> 00:40:57,703
♪ Over the flames ♪
872
00:40:59,396 --> 00:41:00,880
♪ Sometimes you gotta burn ♪
873
00:41:00,981 --> 00:41:01,952
Thank you.
874
00:41:02,037 --> 00:41:03,936
♪ To keep the storm away ♪
875
00:41:04,139 --> 00:41:06,225
How's your throat?
876
00:41:08,732 --> 00:41:11,448
♪ Sometimes ♪
877
00:41:14,684 --> 00:41:18,212
♪ You're cast adrift ♪
878
00:41:23,501 --> 00:41:25,278
Vocalizes...