1 00:00:05,200 --> 00:00:06,802 Previously, on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,887 --> 00:00:10,022 I can... I can't be who I want to be 3 00:00:10,122 --> 00:00:11,522 with you. 4 00:00:13,145 --> 00:00:15,066 I think I might have to crash here. 5 00:00:15,151 --> 00:00:16,344 Yeah, sure thing, sis. 6 00:00:16,444 --> 00:00:17,608 You're sober, Lauren. 7 00:00:17,693 --> 00:00:18,661 You can't handle that kind of 8 00:00:18,746 --> 00:00:20,596 - temptation. - What I can't handle is guilt, okay? 9 00:00:20,680 --> 00:00:22,624 She's a mess because I left her there with my mother. 10 00:00:22,708 --> 00:00:25,599 You went from Norman Rockwell to screaming. 11 00:00:25,700 --> 00:00:26,475 Could've gone to jail. 12 00:00:26,575 --> 00:00:28,193 No, we're not goin' fishing. We're going home. 13 00:00:28,277 --> 00:00:29,694 You've been pestering me for months! 14 00:00:29,835 --> 00:00:31,946 It sounds like a textbook example 15 00:00:32,039 --> 00:00:34,340 of someone with bipolar disorder. 16 00:00:39,278 --> 00:00:40,544 Friends. 17 00:00:40,629 --> 00:00:41,821 Friends. 18 00:00:46,326 --> 00:00:48,153 Move, move, move, move, move, move. 19 00:00:48,238 --> 00:00:49,426 Clear a path! 20 00:00:49,511 --> 00:00:50,590 Clear a path! 21 00:00:52,904 --> 00:00:54,536 Hey, you get Max's page? 22 00:00:54,621 --> 00:00:55,856 You only got one? 23 00:00:57,599 --> 00:01:00,412 - What do three 911s mean? - Can't be anything good. 24 00:01:00,497 --> 00:01:02,673 Oh, excuse me, excuse me, coming through! 25 00:01:02,773 --> 00:01:04,675 - Did he page everyone? - Yes, this must be bad. 26 00:01:04,774 --> 00:01:07,050 - Make a damn hole! - Move aside, please. 27 00:01:07,151 --> 00:01:08,403 Move. Move. Move. 28 00:01:08,488 --> 00:01:09,595 Max, what's wrong? 29 00:01:09,695 --> 00:01:11,131 - What's the emergency? - What is it? 30 00:01:11,215 --> 00:01:12,552 Is everything okay with the hospital? 31 00:01:12,636 --> 00:01:13,770 Is it a mass casualty? 32 00:01:13,855 --> 00:01:15,020 Whoa, whoa, whoa. 33 00:01:15,105 --> 00:01:16,341 - Tell me Veronica's not back. - Hold on. 34 00:01:16,425 --> 00:01:17,758 Just take a seat. All right? 35 00:01:17,843 --> 00:01:19,466 Come on in. Why don't you take a breath? 36 00:01:19,551 --> 00:01:23,130 In fact, why don't we all take a nice, deep breath with me? 37 00:01:23,215 --> 00:01:24,366 Ready? In... 38 00:01:25,590 --> 00:01:26,989 And out. 39 00:01:27,350 --> 00:01:28,826 There we go. Doesn't that feel better? 40 00:01:28,910 --> 00:01:30,895 Yeah? Okay, now that we are 41 00:01:31,038 --> 00:01:34,231 nice and relaxed, I have some bad news. 42 00:01:34,325 --> 00:01:36,090 You are all in critical condition. 43 00:01:36,286 --> 00:01:38,192 What... what does that mean, exactly? 44 00:01:38,477 --> 00:01:40,837 Well, it means that morale for doctors 45 00:01:40,938 --> 00:01:41,958 is at an all-time low. 46 00:01:42,043 --> 00:01:43,028 You gotta be kiddin' me, Max. 47 00:01:43,113 --> 00:01:44,114 Uh, not kidding. 48 00:01:44,199 --> 00:01:46,794 Burnout and turnover are at an all-time high, 49 00:01:46,879 --> 00:01:48,100 and if it continues at this pace, 50 00:01:48,184 --> 00:01:50,146 we're not gonna have enough staff to keep the doors open. 51 00:01:50,230 --> 00:01:52,356 Yeah, you made this sound like it was a real emergency. 52 00:01:52,440 --> 00:01:54,009 This is a real emergency. 53 00:01:54,107 --> 00:01:56,270 Your hours are too long. Your downtime is too short, 54 00:01:56,355 --> 00:01:57,716 and you don't have the mental space 55 00:01:57,801 --> 00:01:59,184 to take care of yourselves. 56 00:01:59,269 --> 00:02:00,528 And if you can't do that, 57 00:02:00,613 --> 00:02:02,630 how are you gonna take care of your patients? 58 00:02:06,188 --> 00:02:07,520 I got some surgeries to attend to. 59 00:02:07,627 --> 00:02:09,904 Well, actually, you don't, because I took the liberty 60 00:02:10,005 --> 00:02:11,442 of clearing your entire schedule. 61 00:02:14,249 --> 00:02:17,231 In fact, nobody in this room 62 00:02:17,316 --> 00:02:20,178 has anything urgent to do today, 63 00:02:20,371 --> 00:02:24,997 because today, your one and only patient is you. 64 00:02:28,387 --> 00:02:31,059 I hope everyone gets as excited as Dr. Lauren Bloom here. 65 00:02:31,144 --> 00:02:32,295 Yes, question. Elizabeth? 66 00:02:32,433 --> 00:02:34,630 - "No." - Okay, not really a question, 67 00:02:34,715 --> 00:02:36,191 but, uh, the answer is yes. 68 00:02:36,276 --> 00:02:38,505 We are all going to prioritize the health issues 69 00:02:38,590 --> 00:02:39,864 that we have been putting off, 70 00:02:39,949 --> 00:02:42,350 because we're either too busy or too tired. 71 00:02:42,435 --> 00:02:44,794 - Now say it with me. - Please don't. 72 00:02:44,879 --> 00:02:45,848 We can do it. Ready? 73 00:02:45,933 --> 00:02:48,209 Doctors, heal thyself! 74 00:02:48,343 --> 00:02:50,395 Oh, God. 75 00:02:50,606 --> 00:02:52,856 Ooh. 76 00:02:56,502 --> 00:02:59,012 Ooh, I think the New Amsterdam newsletter 77 00:02:59,097 --> 00:03:00,872 has found its centerfold. 78 00:03:01,171 --> 00:03:02,724 Pretty sure you're not allowed to say stuff 79 00:03:02,808 --> 00:03:05,176 - like that anymore. - Yeah. 80 00:03:05,307 --> 00:03:06,374 Let me. 81 00:03:09,698 --> 00:03:13,083 This latest Max plan is such a ridiculous waste of time. 82 00:03:13,175 --> 00:03:14,794 Suck it up. I just got my first 83 00:03:14,879 --> 00:03:16,113 mammogram in three years. 84 00:03:16,542 --> 00:03:17,716 It had been weighing on my mind, 85 00:03:17,800 --> 00:03:19,953 but I had no time to do anything about it. 86 00:03:20,038 --> 00:03:22,273 - And? - I'm in perfect health, 87 00:03:22,358 --> 00:03:24,360 and you'll be too. 88 00:03:29,673 --> 00:03:31,075 What? 89 00:03:32,101 --> 00:03:34,278 If this is a bit, it's not funny. 90 00:03:34,983 --> 00:03:37,926 You... you have a short PR interval and a delta wave 91 00:03:38,011 --> 00:03:39,809 at onset of the QRS complex. 92 00:03:39,894 --> 00:03:41,839 Are you suggesting pre-excitation syndrome? 93 00:03:41,924 --> 00:03:44,583 No, I am saying it flat-out. 94 00:03:45,285 --> 00:03:48,395 You have Wolf-Parkinson-White Syndrome. 95 00:03:48,598 --> 00:03:51,114 I'm fitting you in for a catheter ablation at 4:00. 96 00:03:52,643 --> 00:03:53,643 Nah. 97 00:03:54,159 --> 00:03:57,856 Floyd, you know the risks of a re-entrant tachycardia. 98 00:03:58,012 --> 00:03:59,888 What I do know is that they're not as immediate 99 00:03:59,972 --> 00:04:03,049 as the risk posed to my five patients I had scheduled today. 100 00:04:03,134 --> 00:04:06,689 Now, I did my part for Max's stupid plan. 101 00:04:06,868 --> 00:04:07,963 I'm gonna go tend to them. 102 00:04:08,048 --> 00:04:09,393 I'll deal with this on my next day off. 103 00:04:09,477 --> 00:04:11,311 Oh, when is that? 104 00:04:12,675 --> 00:04:16,411 Yeah, I'll see you at 4:00, hot stuff. 105 00:04:18,524 --> 00:04:20,259 So it's so nice to finally meet you 106 00:04:20,421 --> 00:04:21,906 in the flesh, Ronel, you know? 107 00:04:22,062 --> 00:04:24,142 Not that our emoji-ladened chats on the app 108 00:04:24,227 --> 00:04:24,837 haven't been fun. 109 00:04:24,949 --> 00:04:26,159 Cowboy hat, cowboy hat, fireworks. 110 00:04:27,858 --> 00:04:31,486 Uh, spaceship, pretzel, sunglasses. 111 00:04:33,675 --> 00:04:37,255 You've always been so busy, and now you're suddenly free? 112 00:04:37,340 --> 00:04:39,608 - Yeah. - Did you get fired? 113 00:04:39,693 --> 00:04:42,864 No, no... Not that I know of, anyway. 114 00:04:42,949 --> 00:04:44,630 No, no, I'm as shocked as you are. 115 00:04:44,715 --> 00:04:46,115 You know, my boss he, uh... 116 00:04:46,208 --> 00:04:48,169 He insisted that all of us take a health day... 117 00:04:48,254 --> 00:04:49,185 You know, out of the blue. 118 00:04:49,275 --> 00:04:50,432 Initially, I was really resentful, 119 00:04:50,516 --> 00:04:52,350 but then I realized that, like, it had been so long 120 00:04:52,434 --> 00:04:54,861 since I had actual human-to-human contact 121 00:04:54,946 --> 00:04:57,015 outside of work that I thought 122 00:04:57,100 --> 00:05:00,210 this was the most healthy thing I could do. 123 00:05:00,295 --> 00:05:01,195 So you wanna hit it? 124 00:05:01,302 --> 00:05:02,869 What... do I wanna hit it? 125 00:05:05,783 --> 00:05:08,143 Uh... 126 00:05:08,376 --> 00:05:09,879 Yeah, I mean, I'd love... I'd love to hit it. 127 00:05:09,963 --> 00:05:11,494 But you know, I heard that this place 128 00:05:11,596 --> 00:05:12,831 has a wonderful tarte Tatin 129 00:05:12,931 --> 00:05:14,714 that's apparently somethin' else. 130 00:05:14,799 --> 00:05:20,072 It's nothing compared to what I'd like to give you. 131 00:05:20,187 --> 00:05:21,505 Doctor's orders, right? 132 00:05:25,150 --> 00:05:26,693 'Scuse me. 133 00:05:26,778 --> 00:05:28,321 Check, please. 134 00:05:29,949 --> 00:05:31,475 I... so, sorry... 135 00:05:31,615 --> 00:05:33,224 So, so sorry. 136 00:05:33,309 --> 00:05:35,147 Okay, spoiler alert. 137 00:05:35,232 --> 00:05:37,826 This one is going to be clean as a whistle. 138 00:05:37,911 --> 00:05:39,160 I mean pristine. 139 00:05:39,245 --> 00:05:42,083 You seem real proud of this sample. 140 00:05:42,168 --> 00:05:43,833 Oh, I am, yeah. 141 00:05:44,028 --> 00:05:46,035 You have any idea how hard it is staying sober, 142 00:05:46,127 --> 00:05:48,778 - living with my sister? - Can't say I do. 143 00:05:49,068 --> 00:05:51,822 Well, she wakes up to tequila shots. 144 00:05:52,583 --> 00:05:54,950 Yeah, her apartment is like one big pharmacy. 145 00:05:55,050 --> 00:05:56,785 Essentially, the whole thing is, like, 146 00:05:56,885 --> 00:05:58,786 one big trigger for me. 147 00:05:58,901 --> 00:06:02,220 BP's good. Now let's check your weight. 148 00:06:02,313 --> 00:06:04,983 I guess I'd be lying if I said it hadn't 149 00:06:05,068 --> 00:06:08,741 tested my sobriety, but she needs me, you know? 150 00:06:08,826 --> 00:06:10,896 - Mm-hmm. - What does it cost me, right... 151 00:06:10,981 --> 00:06:12,966 To finally be there for her? 152 00:06:13,051 --> 00:06:15,245 It looks like you lost five pounds. 153 00:06:15,330 --> 00:06:16,330 Oh. 154 00:06:16,556 --> 00:06:17,904 Why, thank you, doctor. 155 00:06:18,007 --> 00:06:20,302 You need to stop taking your Adderall. 156 00:06:20,387 --> 00:06:21,795 I'm sorry, what? 157 00:06:21,880 --> 00:06:23,811 You're underweight, and the protocol is clear. 158 00:06:23,896 --> 00:06:25,795 So I can't refill your prescription, 159 00:06:25,880 --> 00:06:28,771 and you'll have to hand over any pills you have. 160 00:06:28,871 --> 00:06:31,670 So you just want me to quit cold turkey? 161 00:06:31,755 --> 00:06:33,941 I'm just following the protocols. 162 00:06:34,169 --> 00:06:36,568 Yeah, but you're not gonna hold me to that. 163 00:06:36,966 --> 00:06:39,225 You know that this is a class of medication 164 00:06:39,310 --> 00:06:40,870 that makes it harder to maintain weight, 165 00:06:40,964 --> 00:06:43,115 and yours is dangerously low. 166 00:06:49,471 --> 00:06:51,888 You know, if I don't get my meds... 167 00:06:52,651 --> 00:06:54,261 you know what happens. 168 00:06:54,431 --> 00:06:55,724 My hands are tied here. 169 00:06:55,873 --> 00:06:58,796 I get irritable, anxious, distracted. 170 00:06:58,896 --> 00:07:01,326 - I can't focus. - Lauren... 171 00:07:01,736 --> 00:07:02,845 the bottle. 172 00:07:06,195 --> 00:07:07,595 I run an emergency department. 173 00:07:07,695 --> 00:07:08,748 I mean, I can't do that 174 00:07:08,833 --> 00:07:11,348 if I, myself, am in a state of emergency. 175 00:07:16,036 --> 00:07:18,479 Look, come back at the end of the week 176 00:07:18,579 --> 00:07:19,897 for another weigh-in. 177 00:07:19,997 --> 00:07:21,076 If you put on the weight, 178 00:07:21,193 --> 00:07:23,201 I'm happy to give you your pills back. 179 00:07:24,825 --> 00:07:26,005 Okay. 180 00:07:30,706 --> 00:07:32,125 Just take the rest of the week off. 181 00:07:32,217 --> 00:07:34,034 I'm perfectly capable of running the E.D. 182 00:07:34,126 --> 00:07:35,975 - if you recall. - Actually, as I recall, 183 00:07:36,075 --> 00:07:37,998 - you needed me to do it. - Wow, already, 184 00:07:38,083 --> 00:07:39,553 the moodiness is upon us. That was fast. 185 00:07:39,637 --> 00:07:40,679 No, it's just a couple of pounds. 186 00:07:40,763 --> 00:07:41,858 I mean, I'm gonna have it handled by lunchtime, 187 00:07:41,942 --> 00:07:42,904 'cause I got a plan... Right there. 188 00:07:42,989 --> 00:07:44,124 See? 189 00:07:44,474 --> 00:07:47,576 - All right, let's do this! - I've never been so inspired. 190 00:07:47,661 --> 00:07:49,038 - What do we got? - Displaced patient, 191 00:07:49,122 --> 00:07:50,374 32 weeks gestation and contracting. 192 00:07:50,458 --> 00:07:52,083 Uh, why didn't we send her up to the OB? 193 00:07:52,168 --> 00:07:53,736 I did. They sent her back... no room. 194 00:07:53,946 --> 00:07:57,255 Oh, the cafeteria served the eggplant parm again? 195 00:07:57,340 --> 00:07:59,402 Like clockwork. Every time, we get flooded 196 00:07:59,487 --> 00:08:03,044 - with patients in labor. - The ergots are gonna get ya. 197 00:08:03,615 --> 00:08:05,662 Hi, Aria. I'm Dr. Bloom. 198 00:08:05,747 --> 00:08:09,927 So your contractions are what we call Braxton-Hicks. 199 00:08:10,012 --> 00:08:11,247 It's actually fake labor, 200 00:08:11,332 --> 00:08:12,445 but it's nothing to stress over. 201 00:08:12,529 --> 00:08:14,129 My husband's in Cleveland. Should he fly back? 202 00:08:14,213 --> 00:08:15,740 No, no. There is no need 203 00:08:15,825 --> 00:08:17,034 to disrupt his day, okay? 204 00:08:17,119 --> 00:08:18,478 What you need is rest and peace. 205 00:08:18,563 --> 00:08:22,008 So I'm just gonna move you to a quieter part of the E.D. 206 00:08:22,093 --> 00:08:23,907 where you can relax, okay? 207 00:08:23,992 --> 00:08:26,667 I'll be right back to check on you in just a moment. 208 00:08:27,126 --> 00:08:29,175 All right, who's got grub? 209 00:08:30,137 --> 00:08:32,163 I was gonna eat that one. 210 00:08:32,574 --> 00:08:33,814 With that, ladies and gentlemen, 211 00:08:33,899 --> 00:08:35,643 we coast right into aggression. 212 00:08:35,728 --> 00:08:39,495 Closed for the day, good. 213 00:08:39,674 --> 00:08:40,409 Closed. 214 00:08:40,563 --> 00:08:42,382 Closed, excellent. 215 00:08:42,467 --> 00:08:44,230 Closed. Great. 216 00:08:44,394 --> 00:08:45,683 Oh, hey. 217 00:08:45,768 --> 00:08:48,089 Sorry to micromanage. I'm just, uh, goin' around, 218 00:08:48,174 --> 00:08:49,076 checkin' in to see how people 219 00:08:49,161 --> 00:08:50,598 are doing with today's mandate, so... 220 00:08:50,682 --> 00:08:53,042 "Me? Oh, well, uh, you know, 221 00:08:53,260 --> 00:08:55,995 "I just took a power nap. 222 00:08:56,133 --> 00:08:58,577 That was... wow. Best five minutes of my day." 223 00:08:58,913 --> 00:09:02,026 Huh, yeah, naps are good, but I was kind of looking 224 00:09:02,111 --> 00:09:04,948 for more of a designated, real self-care day... 225 00:09:05,033 --> 00:09:07,769 You know, appointments and procedures, 226 00:09:07,854 --> 00:09:09,707 that kind of thing. Is there anything you've been 227 00:09:09,791 --> 00:09:11,192 letting fall by the wayside? 228 00:09:11,277 --> 00:09:12,394 - Mm-mm. - "Nope." 229 00:09:12,479 --> 00:09:15,128 Come on. Surely there's something. 230 00:09:18,019 --> 00:09:19,980 - What? - Uh... 231 00:09:20,065 --> 00:09:21,581 "Uh," what? What? 232 00:09:21,857 --> 00:09:25,218 What was that? That was something. 233 00:09:25,303 --> 00:09:26,996 That's "Him... him. Tell... tell him." 234 00:09:27,143 --> 00:09:30,433 That means, "Tell him." I know what that means. 235 00:09:30,525 --> 00:09:31,776 Tell me. 236 00:09:31,861 --> 00:09:33,361 What? 237 00:09:35,332 --> 00:09:36,778 He's right. 238 00:09:37,121 --> 00:09:39,689 - Okay. - "I need surgery. 239 00:09:39,774 --> 00:09:41,714 But it's really not a big deal." 240 00:09:41,799 --> 00:09:43,105 Mm. 241 00:09:48,038 --> 00:09:51,440 Uh, but see the thing is, surgery is kind of a big deal, 242 00:09:51,539 --> 00:09:54,316 because it's surgery. So what is it? 243 00:09:54,401 --> 00:09:55,136 I have... 244 00:09:55,245 --> 00:09:56,103 "I have carpal tunnel syndrome." 245 00:09:56,188 --> 00:09:59,299 Well... well, that's fixable, right? 246 00:09:59,384 --> 00:10:02,991 "Yes, sure. Uh, physical therapy, 247 00:10:03,091 --> 00:10:05,576 "acupuncture, icing your wrists twice a day, 248 00:10:05,677 --> 00:10:09,246 "steroid shots and all that. It did not work. 249 00:10:09,346 --> 00:10:13,060 Now surgery is the only option." 250 00:10:13,145 --> 00:10:15,755 Well, uh, so you... You get it. 251 00:10:16,096 --> 00:10:18,874 "It is my hands, Max. 252 00:10:19,091 --> 00:10:20,867 "Even if everything goes perfectly, 253 00:10:20,952 --> 00:10:23,979 I wouldn't be able to use my hands for weeks." 254 00:10:25,285 --> 00:10:27,535 - Well, but you... - Stay! 255 00:10:27,620 --> 00:10:29,062 Just... 256 00:10:40,068 --> 00:10:41,468 Ignatius, 257 00:10:41,818 --> 00:10:44,099 you look positively trounced, 258 00:10:44,208 --> 00:10:45,905 though, not necessarily in a bad way. 259 00:10:45,990 --> 00:10:47,850 Hello, Dorian. It's nice to see you. 260 00:10:47,949 --> 00:10:49,826 You know, you would think that being a psychiatrist, 261 00:10:49,910 --> 00:10:51,409 you would know a little more about tact... 262 00:10:51,493 --> 00:10:52,869 You know, especially after practicing 263 00:10:52,953 --> 00:10:54,145 for what, 900 years now? 264 00:10:54,246 --> 00:10:55,790 Ouch. 265 00:10:56,833 --> 00:10:57,775 I'm sorry. 266 00:10:57,867 --> 00:11:00,095 Dorian. Dorian, I'm sorry. 267 00:11:00,180 --> 00:11:02,742 Hey, I just... it's just... 268 00:11:03,548 --> 00:11:04,615 It's us. 269 00:11:05,164 --> 00:11:07,719 - Psychiatrists? - No, gay people. 270 00:11:08,127 --> 00:11:10,485 - Why is our culture like this? - I completely agree. 271 00:11:10,570 --> 00:11:13,451 I say this Gaga person is no Streisand, 272 00:11:13,536 --> 00:11:14,751 and I don't care who knows. 273 00:11:14,836 --> 00:11:17,196 I am talking about our obsession with sex, Dorian. 274 00:11:17,281 --> 00:11:18,697 You know on some of these dating apps, 275 00:11:18,781 --> 00:11:20,564 they don't even want a picture of your face? 276 00:11:20,649 --> 00:11:21,967 - That's awful. - Yeah! 277 00:11:22,075 --> 00:11:23,491 What did you say the name of that one was? 278 00:11:23,575 --> 00:11:27,062 Of course, gosh. It's dehumanizing, you know? 279 00:11:27,234 --> 00:11:29,032 The last time I was in the dating pool, 280 00:11:29,117 --> 00:11:31,634 which was pre-internet, you had to talk to someone 281 00:11:31,749 --> 00:11:32,546 before you just took 'em home. 282 00:11:32,630 --> 00:11:35,277 Yes, that's what gay clubs have all been famous for... 283 00:11:35,376 --> 00:11:36,377 - Talking. - Look, I'm just saying 284 00:11:36,461 --> 00:11:39,239 that I was shocked at how bad it is out there. 285 00:11:39,324 --> 00:11:40,475 That's all. 286 00:11:40,590 --> 00:11:43,450 In my day, the best I could hope for 287 00:11:43,549 --> 00:11:45,430 was a furtive meeting in a park, 288 00:11:45,515 --> 00:11:48,333 while keeping my fingers crossed that no vice cops 289 00:11:48,721 --> 00:11:49,582 - were watching. - Right. 290 00:11:49,682 --> 00:11:53,500 Talking wasn't exactly at a premium then either. 291 00:11:53,601 --> 00:11:57,046 But what this sounds like, to my experienced ears, 292 00:11:57,145 --> 00:12:00,591 is a guy complaining after a bad date. 293 00:12:00,691 --> 00:12:04,777 No, no, wrong, completely. 294 00:12:07,386 --> 00:12:09,204 Yeah, okay, I mean, yes, I had a date. 295 00:12:09,289 --> 00:12:10,941 I did have a date, but it wasn't bad. 296 00:12:11,282 --> 00:12:15,269 It wasn't bad at all. It was just, you know, off. 297 00:12:15,369 --> 00:12:16,536 He didn't want to have sex with you. 298 00:12:16,620 --> 00:12:19,024 Um, in fact, he did, Rylance, thank you very much. 299 00:12:19,124 --> 00:12:22,108 But it wasn't that. It was his approach, you know? 300 00:12:22,207 --> 00:12:25,029 It was his, um... It was his directness. 301 00:12:25,129 --> 00:12:26,863 He didn't really wanna get to know me, 302 00:12:26,962 --> 00:12:29,740 and it, uh, it just threw off my game. 303 00:12:29,841 --> 00:12:31,993 - That's all. - You couldn't get an erection. 304 00:12:32,092 --> 00:12:33,327 Oh... 305 00:12:33,427 --> 00:12:35,502 Man, come on. Hey. 306 00:12:35,645 --> 00:12:37,464 Yes, yes, I couldn't get an erection. 307 00:12:37,549 --> 00:12:40,213 The last thing you need is to treat this issue with silence. 308 00:12:40,416 --> 00:12:42,457 Oh, just because I don't want my entire department 309 00:12:42,558 --> 00:12:43,727 to know that I couldn't get it up, 310 00:12:43,811 --> 00:12:44,894 doesn't mean I don't wanna deal with it. 311 00:12:44,978 --> 00:12:46,895 Iggy, you just asked me to agree with your rant 312 00:12:46,980 --> 00:12:49,843 about gay culture, thus, validating the notion 313 00:12:49,983 --> 00:12:54,010 that your erectile dysfunction is everyone else's fault. 314 00:12:54,095 --> 00:12:56,038 But I won't, and it isn't. 315 00:12:56,529 --> 00:13:00,866 If you're experiencing E.D., Iggy, that's about you. 316 00:13:14,374 --> 00:13:15,403 What's going on? 317 00:13:15,503 --> 00:13:17,796 I couldn't help but notice you reassigned your surgeries 318 00:13:17,881 --> 00:13:19,588 back to yourself, so I took the liberty 319 00:13:19,673 --> 00:13:23,409 of re-reassigning them back to other surgeons. 320 00:13:23,509 --> 00:13:24,912 I'm the chair. 321 00:13:25,013 --> 00:13:25,857 You need approval to do that. 322 00:13:25,942 --> 00:13:27,418 - Yeah, she got approval. - What the hell? 323 00:13:27,502 --> 00:13:28,686 Do you remember that little speech I gave 324 00:13:28,770 --> 00:13:29,808 about three hours ago about doctors 325 00:13:29,892 --> 00:13:32,000 taking care of themselves? That wasn't just advice. 326 00:13:32,101 --> 00:13:34,421 That was actually an order that you're apparently ignoring. 327 00:13:34,519 --> 00:13:37,630 So we have decided to take matters into our own hands, 328 00:13:37,731 --> 00:13:38,444 and we're gonna take care 329 00:13:38,528 --> 00:13:40,256 of that Wolf-Parkinson-White Syndrome. 330 00:13:40,358 --> 00:13:40,841 Max... 331 00:13:40,942 --> 00:13:41,943 Oh, I have an opening right now. 332 00:13:42,027 --> 00:13:43,111 You're in good hands, my friend. 333 00:13:43,195 --> 00:13:44,595 I never liked you... Either of you. 334 00:13:44,695 --> 00:13:46,375 - I am fine with that. - I think he's excited. 335 00:13:46,459 --> 00:13:48,527 Yeah, I think he is. 336 00:13:49,323 --> 00:13:52,705 I'm just saying five pounds is a lot to put on in one day. 337 00:13:53,018 --> 00:13:55,671 I've got science on my side. 338 00:13:55,979 --> 00:13:58,507 I've got an extra-large vegan, veggie, 339 00:13:58,592 --> 00:14:00,327 double meatless chicken pie. 340 00:14:00,551 --> 00:14:02,757 Need our ooey-gooey garlic cheese dipping sauce? 341 00:14:02,842 --> 00:14:04,663 Ha, more than you even know. 342 00:14:04,748 --> 00:14:06,189 Uh, okay... 343 00:14:06,426 --> 00:14:08,599 - What, did you skip breakfast? - Watch it, pal. 344 00:14:08,684 --> 00:14:10,718 I've got a bunch of scalpels back there. 345 00:14:10,803 --> 00:14:13,710 All right, keep the change. 346 00:14:13,795 --> 00:14:14,795 Thank you. 347 00:14:15,079 --> 00:14:18,858 Okay, time to pack on the pounds. 348 00:14:18,943 --> 00:14:20,469 I've got a male, 30s, 349 00:14:20,554 --> 00:14:22,632 complaining of stomach pains and vomiting blood. 350 00:14:22,717 --> 00:14:24,260 Or not. 351 00:14:25,046 --> 00:14:26,127 Right, yeah, 352 00:14:26,241 --> 00:14:27,866 okay, that sounds like a stomach ulcer. 353 00:14:27,951 --> 00:14:29,982 Stomach ulcer? No, that can't happen. 354 00:14:30,067 --> 00:14:30,968 I'm supposed to work a double tonight. 355 00:14:31,053 --> 00:14:32,336 I'm afraid Red Papayas is gonna have 356 00:14:32,420 --> 00:14:33,112 to make do without you. 357 00:14:33,197 --> 00:14:34,940 We need to perform an emergency endoscopy. 358 00:14:35,025 --> 00:14:36,471 Let's get him in the procedure room. 359 00:14:36,572 --> 00:14:38,447 Okay, I need two large-bore IVs, 360 00:14:38,532 --> 00:14:39,884 normal saline, wide open. 361 00:14:39,993 --> 00:14:42,407 Start a propofol drip, and let's... oh, shoot, 362 00:14:42,492 --> 00:14:44,179 uh, just a sec. 363 00:14:44,668 --> 00:14:46,651 Hi, Aria, how are you feeling? 364 00:14:46,736 --> 00:14:48,620 - Much better, thank you. - Oh, great, 'cause we need 365 00:14:48,704 --> 00:14:50,939 to move you to a quieter part of the hospital, okay? 366 00:14:51,031 --> 00:14:52,282 - Oh. - You're gonna love it. 367 00:14:52,367 --> 00:14:53,367 Oh, okay. 368 00:14:53,813 --> 00:14:55,342 All right, let's do this. 369 00:14:58,109 --> 00:14:59,392 I can't see a thing. 370 00:14:59,591 --> 00:15:02,001 Okay. Irrigating... 371 00:15:02,160 --> 00:15:04,061 That ulcer's gotta be in here, somewhere. 372 00:15:04,146 --> 00:15:08,384 Come out. Come out wherever you are. 373 00:15:08,469 --> 00:15:09,975 Try deeper in the antrum. 374 00:15:13,541 --> 00:15:15,027 Okay, 375 00:15:15,112 --> 00:15:17,095 getting closer. 376 00:15:17,405 --> 00:15:18,557 There, three o'clock. 377 00:15:18,983 --> 00:15:20,841 Whoa, ulcer eroded into the artery. 378 00:15:20,941 --> 00:15:22,545 It's a real pumper. 379 00:15:22,916 --> 00:15:24,400 I... I can't see anything. 380 00:15:24,727 --> 00:15:26,062 BP's dropping. You gotta zap it. 381 00:15:26,147 --> 00:15:27,570 - No, Walsh, just... - You gotta zap it now! 382 00:15:27,654 --> 00:15:28,545 Those are the exact coordinates. 383 00:15:28,630 --> 00:15:29,483 - Now! - Just zoom in. 384 00:15:29,568 --> 00:15:31,846 D... on the monitor! G... just... 385 00:15:32,040 --> 00:15:34,577 Use fully thought-out sentences! 386 00:15:34,662 --> 00:15:36,815 Fully thought-out. 387 00:15:37,111 --> 00:15:39,097 Switching to cautery mode. 388 00:15:42,175 --> 00:15:44,453 You got it. 389 00:15:46,334 --> 00:15:48,067 That was a close one. 390 00:15:48,422 --> 00:15:50,074 Try salty food. 391 00:15:50,173 --> 00:15:52,256 You really need to get back on your meds. 392 00:16:01,342 --> 00:16:03,131 Oh, um, hello. 393 00:16:03,216 --> 00:16:04,967 Dr. Yamadi. 394 00:16:06,842 --> 00:16:10,383 "Dr. Yamadi, I'm so sorry to keep you waiting. 395 00:16:10,499 --> 00:16:12,436 Give me just a moment, please." 396 00:16:20,912 --> 00:16:23,857 "So tell me about your cancer. 397 00:16:24,196 --> 00:16:25,556 When were you diagnosed?" 398 00:16:25,819 --> 00:16:28,430 I'm fine. I'm here to see you. 399 00:16:28,515 --> 00:16:30,116 Carpal tunnel, right? 400 00:16:33,016 --> 00:16:33,961 "A hand surgeon?" 401 00:16:34,046 --> 00:16:35,274 Well, not just any hand surgeon... 402 00:16:35,358 --> 00:16:38,834 The best hand surgeon in Manhattan just for you. 403 00:16:39,028 --> 00:16:41,202 "Oh, just for me? Oh, well, thank you, 404 00:16:41,342 --> 00:16:42,718 - wonderful." - I know that you're worried 405 00:16:42,802 --> 00:16:44,811 about taking care of your patients, all right? 406 00:16:44,896 --> 00:16:46,218 But by getting this surgery, 407 00:16:46,303 --> 00:16:47,920 you are taking care of your patients. 408 00:16:48,005 --> 00:16:49,437 And Yamadi is so good 409 00:16:49,522 --> 00:16:51,267 that you'll be performing surgery again in no time. 410 00:16:51,351 --> 00:16:52,978 "You have overstepped, Max." 411 00:16:53,062 --> 00:16:55,413 All right, how much pain are you in right now? 412 00:16:55,811 --> 00:16:57,172 Scale of one to ten... 413 00:16:57,273 --> 00:16:58,695 How much discomfort 414 00:16:58,779 --> 00:17:00,490 in your wrists? 415 00:17:02,673 --> 00:17:05,522 - "Six." - What does that really mean? 416 00:17:08,591 --> 00:17:09,795 - Eight. - "Eight." 417 00:17:09,880 --> 00:17:11,452 And today was your clinic day, 418 00:17:11,537 --> 00:17:12,858 which means no surgeries. 419 00:17:13,120 --> 00:17:16,428 So how bad is it when you operate? 420 00:17:18,938 --> 00:17:20,874 Elizabeth. 421 00:17:21,056 --> 00:17:23,875 Elizabeth. 422 00:17:26,003 --> 00:17:28,178 You can tell me it's none of my business. 423 00:17:28,263 --> 00:17:30,015 And as a friend, you'd be right, 424 00:17:30,100 --> 00:17:32,578 but I am also the medical director. 425 00:17:32,679 --> 00:17:36,030 And as a surgeon, your hands are your gift. 426 00:17:36,598 --> 00:17:37,868 What would you say 427 00:17:37,952 --> 00:17:41,030 to a patient who was ignoring this kind of pain? 428 00:17:42,771 --> 00:17:44,588 "Yes, Max, my hands 429 00:17:44,689 --> 00:17:46,299 are my career. But..." 430 00:17:49,366 --> 00:17:51,761 "They're also my way of connecting with the world." 431 00:17:55,249 --> 00:18:00,006 "Surgery means I won't be able to communicate for weeks." 432 00:18:01,544 --> 00:18:02,854 "No ASL, 433 00:18:02,939 --> 00:18:05,425 "no writing, no texting..." 434 00:18:07,875 --> 00:18:09,523 "Not being able to take care of myself, 435 00:18:09,608 --> 00:18:12,420 and not being able to say what I need." 436 00:18:14,050 --> 00:18:15,425 "It's not recovery. 437 00:18:15,510 --> 00:18:17,956 Max, you would be putting me in a prison." 438 00:18:36,562 --> 00:18:39,382 Oh, wonderful news. 439 00:18:39,531 --> 00:18:41,750 I have high blood pressure, and now I'm very anxious. 440 00:18:41,835 --> 00:18:45,514 Oh, uh, take an ACE inhibitor and call Dr. Frome. 441 00:18:45,613 --> 00:18:47,070 My CAT scan was inconclusive, 442 00:18:47,155 --> 00:18:49,183 so I'm gonna need another day off for a follow-up. 443 00:18:49,283 --> 00:18:50,292 You got it. 444 00:18:50,377 --> 00:18:51,325 What? 445 00:18:51,410 --> 00:18:52,769 There's a reason I don't pick up 446 00:18:52,854 --> 00:18:54,159 my meds from the pharmacy. 447 00:18:54,244 --> 00:18:55,902 They remind me I'm sick. 448 00:18:55,987 --> 00:19:01,269 Why can't I live in denial like my patients? 449 00:19:02,737 --> 00:19:04,012 Guess who did what you said 450 00:19:04,097 --> 00:19:06,542 and got their ADHD meds confiscated. 451 00:19:06,627 --> 00:19:08,277 - Why? - Doesn't matter. 452 00:19:08,362 --> 00:19:10,176 What does matter is you were right. 453 00:19:10,261 --> 00:19:13,698 Taking care of yourself feels great! 454 00:19:13,789 --> 00:19:15,373 Ah. 455 00:19:19,892 --> 00:19:22,191 Have you been pleasuring yourself? 456 00:19:24,564 --> 00:19:27,574 Uh, the correct medical terminology nowadays 457 00:19:27,659 --> 00:19:30,355 - is... is non-partnered sex. - Of course. 458 00:19:30,440 --> 00:19:31,542 Thank you. 459 00:19:31,627 --> 00:19:33,822 So have you been whacking it? 460 00:19:33,907 --> 00:19:35,684 Ugh, Dorian, come on. 461 00:19:35,769 --> 00:19:36,961 Yeah, yes, yeah. 462 00:19:37,046 --> 00:19:39,566 And you and your husband's sex life? 463 00:19:39,722 --> 00:19:44,522 My soon-to-be ex-husband and I had a very good sex life. 464 00:19:44,652 --> 00:19:47,488 Happy to hear it, because it allows me 465 00:19:47,573 --> 00:19:51,236 to state with confidence that your problem isn't physical. 466 00:19:51,334 --> 00:19:52,652 Well, good. That's a relief. 467 00:19:52,737 --> 00:19:55,183 You already knew it wasn't, or you would've prescribed 468 00:19:55,268 --> 00:19:56,503 yourself Viagra. 469 00:19:56,762 --> 00:20:01,667 Your block is psychological, emotional. 470 00:20:02,035 --> 00:20:03,895 So get emoting. 471 00:20:03,980 --> 00:20:05,855 What's this about? 472 00:20:10,464 --> 00:20:12,825 Okay, um, 473 00:20:13,363 --> 00:20:14,821 okay. 474 00:20:16,386 --> 00:20:20,418 Yeah, um, um, today was, um, I tell you, would've been 475 00:20:20,745 --> 00:20:23,886 the first time I had sex with somebody since Martin, 476 00:20:24,256 --> 00:20:26,674 which is a big deal, you know? 477 00:20:27,242 --> 00:20:30,062 In the heat of the moment, with this beautiful guy, 478 00:20:30,161 --> 00:20:34,073 I, uh, I didn't feel turned on. 479 00:20:34,158 --> 00:20:36,101 I didn't feel... 480 00:20:36,373 --> 00:20:37,761 You know, I didn't feel charged. 481 00:20:37,846 --> 00:20:39,581 I felt... 482 00:20:39,666 --> 00:20:41,400 I felt guilty. 483 00:20:42,088 --> 00:20:44,238 You know, 'cause there we are about to do it. 484 00:20:44,323 --> 00:20:45,856 We're gonna have sex, and we're gonna share this, 485 00:20:45,940 --> 00:20:48,843 like, sacred space, and uh, 486 00:20:49,409 --> 00:20:52,122 that was me destroying the final thread of connection 487 00:20:52,222 --> 00:20:54,073 - between Martin and I... - No. 488 00:20:56,261 --> 00:20:57,919 I'm sorry, what? 489 00:20:58,004 --> 00:20:59,822 Not buying it. 490 00:21:00,261 --> 00:21:03,506 You don't get to say that to me, all right? 491 00:21:03,980 --> 00:21:07,620 Your sex life wasn't a sacred space when you were signing up 492 00:21:07,705 --> 00:21:09,063 for no-face dating apps. 493 00:21:09,148 --> 00:21:11,385 Whatever caused your E.D., 494 00:21:11,470 --> 00:21:13,414 it's not your ex-husband. 495 00:21:13,499 --> 00:21:14,900 Try again... 496 00:21:15,134 --> 00:21:17,411 This time with honesty, please. 497 00:21:22,277 --> 00:21:26,214 Please set the gain at 200 microvolts per centimeter. 498 00:21:26,299 --> 00:21:28,367 You know... 499 00:21:28,920 --> 00:21:31,706 I might set the gain to 100 microvolts. 500 00:21:31,791 --> 00:21:34,527 It's more sensitive. I don't wanna miss anything. 501 00:21:34,757 --> 00:21:36,909 Set the gain at 100, please. 502 00:21:39,670 --> 00:21:40,222 Set. 503 00:21:40,413 --> 00:21:41,959 Let's start with the radio frequency ablation 504 00:21:42,043 --> 00:21:44,193 of the macro-reentrant right atrial pathway. 505 00:21:44,348 --> 00:21:45,581 Yo, hold on, hold on. 506 00:21:45,745 --> 00:21:48,084 You're gonna approach the main bypass track from the right? 507 00:21:48,186 --> 00:21:50,886 The left's atrial pathway might be easier. 508 00:21:51,105 --> 00:21:53,097 You think we should approach from the left? 509 00:21:53,535 --> 00:21:54,646 Yes. You know what? 510 00:21:54,731 --> 00:21:56,508 As a matter of fact, just, uh... 511 00:21:56,609 --> 00:21:58,052 Can someone grab me a laptop 512 00:21:58,137 --> 00:22:00,121 and just put it here, bedside? 513 00:22:00,571 --> 00:22:03,121 - A laptop? - Yeah, put it right here. 514 00:22:03,206 --> 00:22:05,105 I could probably just do it myself. 515 00:22:06,269 --> 00:22:07,621 You can do it yourself? 516 00:22:07,706 --> 00:22:08,957 I just... All I need is my right hand. 517 00:22:09,041 --> 00:22:11,753 Oh, okay, great. 518 00:22:12,246 --> 00:22:15,791 Hey. Diana, where you goin'? 519 00:22:17,170 --> 00:22:19,066 Okay, I'll shut up. 520 00:22:24,675 --> 00:22:28,036 Can I, uh, talk to you... Talk to you for a minute? 521 00:22:28,137 --> 00:22:29,934 "Sorry, I'm busy. I can't talk right now." 522 00:22:30,019 --> 00:22:33,498 Yeah, I found a lump in my neck, 523 00:22:33,599 --> 00:22:35,145 making breakfast for Luna this morning, 524 00:22:35,230 --> 00:22:37,544 and, uh, it wasn't there, and then suddenly... 525 00:22:37,644 --> 00:22:38,545 It was, 526 00:22:38,645 --> 00:22:40,630 and, uh, I'm walking Luna to school, 527 00:22:40,878 --> 00:22:43,285 and I'm thinking, you know, Georgia is gone, 528 00:22:43,370 --> 00:22:47,433 and now, Helen is gone, and then what if in a year... 529 00:22:49,383 --> 00:22:51,410 What if I'm gone, 530 00:22:51,635 --> 00:22:53,441 and I just leave Luna... 531 00:22:54,188 --> 00:22:55,256 alone? 532 00:22:57,461 --> 00:22:58,904 Max... 533 00:22:59,128 --> 00:23:01,080 It almost, uh, killed me 534 00:23:01,165 --> 00:23:03,676 the first time... The chemo and the radiation. 535 00:23:03,761 --> 00:23:07,980 I got through it, but what if I don't next time? 536 00:23:08,644 --> 00:23:10,737 I guess that's why I'm pushing everyone... 537 00:23:10,822 --> 00:23:13,348 Pushing you so hard, 538 00:23:13,941 --> 00:23:16,203 'cause you can't push off what your body needs, 539 00:23:16,303 --> 00:23:18,722 not till tomorrow or next week. 540 00:23:18,854 --> 00:23:20,338 It's just today. 541 00:23:25,723 --> 00:23:31,191 So anyway, I got an MRI when I first got here. 542 00:23:33,068 --> 00:23:34,803 "When do you get your results?" 543 00:23:34,964 --> 00:23:38,042 Oh, later this afternoon. Would you take a look? 544 00:23:42,001 --> 00:23:44,086 "I don't think I can." 545 00:23:45,026 --> 00:23:46,678 Why not? 546 00:23:47,183 --> 00:23:48,543 "I'll be in surgery." 547 00:23:51,143 --> 00:23:52,420 "For my wrists." 548 00:23:59,139 --> 00:24:00,809 Mm. 549 00:24:02,825 --> 00:24:07,112 Nurse Parker, ER. Nurse Parker, ER. 550 00:24:17,524 --> 00:24:19,317 Wow, trying to get into 551 00:24:19,402 --> 00:24:20,918 the "Guinness Book of World Records"? 552 00:24:21,003 --> 00:24:23,612 You know, the key is dipping that into water first. 553 00:24:23,697 --> 00:24:25,806 Did I call for a consult? 554 00:24:26,558 --> 00:24:28,965 School bus jumped a curb. We're about to get flooded 555 00:24:29,050 --> 00:24:30,685 with a whole lot of bumps and bruises, which means 556 00:24:30,769 --> 00:24:35,144 your disgusting gorge-fest is gonna have to wait. 557 00:24:35,400 --> 00:24:36,511 Fine. 558 00:24:36,596 --> 00:24:38,620 Do I have something in my teeth? 559 00:24:38,894 --> 00:24:40,354 Funny. 560 00:24:41,133 --> 00:24:43,326 I need a portable chest, bay 30! 561 00:24:43,411 --> 00:24:45,148 I got multiple head lacerations 562 00:24:45,233 --> 00:24:46,843 and possible concussion in 27. 563 00:24:46,928 --> 00:24:48,704 Okay, let's order a CT scan. 564 00:24:48,789 --> 00:24:50,519 - Which? - Both. 565 00:24:52,451 --> 00:24:53,896 Bus driver hit the windshield. 566 00:24:53,981 --> 00:24:55,301 - Is he critical? - Vitals stable. 567 00:24:55,386 --> 00:24:57,051 Okay, let's get him to Trauma One. 568 00:24:57,136 --> 00:25:00,917 Okay, um, I need an air splint for the soccer coach, bay 25! 569 00:25:01,002 --> 00:25:03,099 - My son, Jabari... - Yes, yeah, I've seen him. 570 00:25:03,184 --> 00:25:04,184 He's fine. He's in Bay 5 571 00:25:04,269 --> 00:25:06,187 with a broken wrist and really dark sense of humor. 572 00:25:06,271 --> 00:25:08,847 - Huxley. - I'll take you. 573 00:25:11,108 --> 00:25:13,676 Uh, all right, let's fix this broken pinky. 574 00:25:13,776 --> 00:25:15,050 All right, okay, on three. 575 00:25:15,135 --> 00:25:16,160 - One, two... - Wait. 576 00:25:16,349 --> 00:25:18,362 - Is it gonna hurt? - Not at all, okay? 577 00:25:18,454 --> 00:25:19,454 On three. 578 00:25:19,546 --> 00:25:21,239 But wait... 579 00:25:21,324 --> 00:25:22,324 I'm scared. 580 00:25:22,452 --> 00:25:24,409 Arlette, I need help over here! 581 00:25:24,494 --> 00:25:25,812 Bay 24! 582 00:25:26,995 --> 00:25:29,395 We all get scared, but we can't go through life with a pinky 583 00:25:29,480 --> 00:25:30,849 shaped like a bendy straw, can we? 584 00:25:30,972 --> 00:25:31,941 - Okay. - Okay. 585 00:25:32,026 --> 00:25:34,121 On three. One, two... 586 00:25:34,206 --> 00:25:36,000 Brunstetter, splint! 587 00:25:36,130 --> 00:25:37,678 See? Easy-peasy. 588 00:25:37,763 --> 00:25:38,872 Kid with LLC? 589 00:25:38,965 --> 00:25:40,340 All right, I need two IVs 590 00:25:40,425 --> 00:25:41,888 - and a portable chest. - I paged surgery. 591 00:25:41,972 --> 00:25:43,385 Okay, now page every other department. 592 00:25:43,469 --> 00:25:44,786 Right. Hey, how you feelin'? 593 00:25:44,887 --> 00:25:46,997 Yeah, I'm a little hungry. Go. 594 00:25:51,516 --> 00:25:55,462 What's happening to me? 595 00:25:55,562 --> 00:25:57,421 You're about to have a baby. 596 00:25:57,522 --> 00:25:59,465 Hey, can we get some help over there? 597 00:25:59,564 --> 00:26:02,677 Busy! 598 00:26:10,901 --> 00:26:12,815 I don't know what you want me to tell you. 599 00:26:12,900 --> 00:26:14,423 The truth. 600 00:26:14,962 --> 00:26:16,821 How hard is that? 601 00:26:17,814 --> 00:26:20,862 Not the first time you've heard that today, one suspects. 602 00:26:22,822 --> 00:26:26,628 Oh, man, my marriage of 15 years is ending, 603 00:26:26,713 --> 00:26:29,281 and I don't think it's that ridiculous to suggest 604 00:26:29,389 --> 00:26:31,853 that maybe that's the root of my problem. 605 00:26:32,329 --> 00:26:34,681 Tell me about your date. 606 00:26:34,923 --> 00:26:36,216 Um, I did already. 607 00:26:36,301 --> 00:26:37,798 Not the boudoir. 608 00:26:37,883 --> 00:26:38,910 The date. 609 00:26:39,291 --> 00:26:41,151 All right, all right. 610 00:26:41,236 --> 00:26:43,681 So he was hot. 611 00:26:44,030 --> 00:26:45,270 You know, way out of my league. 612 00:26:45,355 --> 00:26:47,048 That's not me being self-deprecating. 613 00:26:47,133 --> 00:26:48,576 That's just the facts, all right? 614 00:26:48,661 --> 00:26:49,395 Objectively speaking, 615 00:26:49,699 --> 00:26:52,475 he was like if Apollo walked off of Mount Olympus. 616 00:26:52,576 --> 00:26:56,509 You know, but our profiles matched up on the app, 617 00:26:56,612 --> 00:26:59,127 and, uh, I didn't pursue it at first, 618 00:26:59,243 --> 00:27:00,682 because I thought it was too far-fetched. 619 00:27:00,766 --> 00:27:02,918 But then he beeped me. 620 00:27:03,003 --> 00:27:05,131 Is that a euphemism? 621 00:27:05,910 --> 00:27:06,923 Is that a what? 622 00:27:07,283 --> 00:27:09,580 No, he beeped... If you like someone's profile 623 00:27:09,665 --> 00:27:10,857 on the app, you beep them. 624 00:27:10,942 --> 00:27:11,593 You p... you ping them. 625 00:27:11,738 --> 00:27:14,264 Do you understand what I'm talking about? 626 00:27:14,677 --> 00:27:18,033 Anyway, he set it up. He reached out, 627 00:27:18,118 --> 00:27:20,101 and, uh, and then he propositioned me 628 00:27:20,186 --> 00:27:21,588 before we even got dessert. 629 00:27:21,817 --> 00:27:23,550 Essentially, it was the easiest date 630 00:27:23,635 --> 00:27:25,161 of all time. You know, all I had to do 631 00:27:25,254 --> 00:27:27,689 - was just say yes. - Hmm. 632 00:27:27,798 --> 00:27:29,450 Sounds familiar. 633 00:27:29,706 --> 00:27:31,106 Oh, is that your usual? 634 00:27:31,372 --> 00:27:33,525 Must be nice to be so popular. 635 00:27:33,617 --> 00:27:35,861 It's familiar, because it's extremely 636 00:27:35,946 --> 00:27:39,447 reminiscent of your first date with someone else. 637 00:27:46,712 --> 00:27:48,239 Martin? 638 00:27:48,667 --> 00:27:50,609 Isn't that your origin myth? 639 00:27:51,250 --> 00:27:56,196 Staggeringly handsome Martin swoops down on dear, sweet Iggy 640 00:27:56,296 --> 00:27:58,814 at the bar and picks him right up. 641 00:27:58,938 --> 00:28:01,673 The location's different, but the dynamics... 642 00:28:01,758 --> 00:28:03,451 Exactly the same. 643 00:28:04,220 --> 00:28:08,791 Moments ago, you said your marriage of 15 years is ending. 644 00:28:09,058 --> 00:28:13,064 Now, that is a sentence without a subject, but this divorce 645 00:28:13,149 --> 00:28:14,869 didn't just happen. 646 00:28:14,954 --> 00:28:16,273 Your relationship is ending 647 00:28:16,360 --> 00:28:19,228 because someone decided to end it. 648 00:28:19,316 --> 00:28:20,715 Which of you was it? 649 00:28:22,796 --> 00:28:23,905 Me. 650 00:28:23,990 --> 00:28:25,349 Damn right. 651 00:28:25,964 --> 00:28:28,074 You felt so strongly it was over 652 00:28:28,159 --> 00:28:30,062 that you upended your entire life, 653 00:28:30,216 --> 00:28:33,952 and then for your first post-Martin intimacy, 654 00:28:34,129 --> 00:28:36,656 you chose a man who replicated every part 655 00:28:36,741 --> 00:28:38,408 of the relationship you just left. 656 00:28:39,947 --> 00:28:43,002 Your impotence wasn't your body failing. 657 00:28:43,087 --> 00:28:45,861 It was your body giving you a warning. 658 00:28:46,417 --> 00:28:49,564 This is not what you want. 659 00:28:51,293 --> 00:28:53,404 Why did you end you marriage? 660 00:28:57,306 --> 00:28:59,260 Because I couldn't be who I wanted to be. 661 00:28:59,345 --> 00:29:02,900 Well, marvelous news... 662 00:29:02,987 --> 00:29:04,305 Now you can. 663 00:29:04,819 --> 00:29:08,001 The question is who do you wanna be? 664 00:29:13,511 --> 00:29:16,767 I was out of line, and I apologize. 665 00:29:16,879 --> 00:29:18,321 Keep going. 666 00:29:18,795 --> 00:29:21,150 I have a hard time 667 00:29:21,235 --> 00:29:24,364 giving up control, and... 668 00:29:25,159 --> 00:29:26,701 I'm sorry. 669 00:29:32,431 --> 00:29:34,240 Uh... 670 00:29:36,005 --> 00:29:37,928 Guess who's behind the wheel when I'm in a car. 671 00:29:39,497 --> 00:29:42,920 At a barbecue, guess who's at the grill. 672 00:29:44,271 --> 00:29:46,951 I think it all comes down to... 673 00:29:48,538 --> 00:29:50,881 my dad leaving when I was a kid. 674 00:29:51,458 --> 00:29:54,778 I mean, you know how it goes. Everyone said, 675 00:29:54,878 --> 00:29:57,803 "You gon' be the man of the house now." 676 00:29:59,219 --> 00:30:00,990 I guess I took that to heart, 677 00:30:01,110 --> 00:30:02,677 and, uh, 678 00:30:03,042 --> 00:30:04,876 I never let it go. 679 00:30:05,610 --> 00:30:07,397 So you didn't have a mother? 680 00:30:09,389 --> 00:30:12,194 Yeah, uh, yeah, I had a mother. 681 00:30:12,389 --> 00:30:15,373 Was this mother not capable of running the household? 682 00:30:18,021 --> 00:30:19,172 Well? 683 00:30:19,422 --> 00:30:21,131 Answer the woman. 684 00:30:22,988 --> 00:30:25,842 Yeah, uh, yeah. 685 00:30:26,031 --> 00:30:28,976 I guess she... she was capable... 686 00:30:29,061 --> 00:30:31,967 Is... is very capable. 687 00:30:32,167 --> 00:30:34,277 She's a force of nature. 688 00:30:35,022 --> 00:30:37,855 So you're telling me that your mother was a competent, 689 00:30:37,955 --> 00:30:40,566 highly intelligent woman who knew how to do 690 00:30:40,666 --> 00:30:42,389 what she needed to do. 691 00:30:43,201 --> 00:30:46,312 "Heal" by Tom Odell... 692 00:30:49,590 --> 00:30:52,738 Okay, you know what? Just knock me out, please, 693 00:30:52,823 --> 00:30:54,558 for the sake of everyone. 694 00:30:58,424 --> 00:31:03,758 ♪ Take my mind, and take my pain ♪ 695 00:31:08,243 --> 00:31:10,486 You're doing great, Aria. You're doing great. 696 00:31:10,571 --> 00:31:13,805 Baby's heart rate's dropping, another decel. 697 00:31:13,901 --> 00:31:16,016 ♪ Heal, heal ♪ 698 00:31:16,298 --> 00:31:19,002 Okay, the umbilical cord is wrapped around the baby's neck. 699 00:31:19,087 --> 00:31:20,479 - What? - Hold on, hold on, 700 00:31:20,563 --> 00:31:21,742 - hold on, Aria. - No, no, no! 701 00:31:21,826 --> 00:31:23,657 Aria, I can fix it! Aria, Aria, Aria, 702 00:31:23,742 --> 00:31:26,060 you have to trust me right now, okay? 703 00:31:26,145 --> 00:31:27,370 I can fix it, okay? 704 00:31:27,455 --> 00:31:29,805 Okay, okay, come on. 705 00:31:29,890 --> 00:31:31,208 Come on, come on, come on. 706 00:31:34,142 --> 00:31:37,696 Okay, almost got it. Almost got it. 707 00:31:37,781 --> 00:31:40,099 Damn. 708 00:31:40,309 --> 00:31:41,767 What does that mean? 709 00:31:41,852 --> 00:31:44,540 Okay, I thought I had it, but I can't unwrap the cord. 710 00:31:44,625 --> 00:31:46,235 Another decel. 711 00:31:46,399 --> 00:31:48,632 Fetal scalp blood pH 6.8. 712 00:31:48,717 --> 00:31:50,410 Okay, page OB stat. 713 00:31:55,359 --> 00:31:57,010 Tourniquet inflation is effective. 714 00:31:57,439 --> 00:32:01,751 ♪ Take the heart, take the hand ♪ 715 00:32:01,986 --> 00:32:04,304 Give me the status of the distal edge of the TCL. 716 00:32:04,403 --> 00:32:08,977 ♪ Like an ocean takes the dirty sand ♪ 717 00:32:09,062 --> 00:32:11,130 Thank you. 718 00:32:11,290 --> 00:32:12,268 For what? 719 00:32:12,368 --> 00:32:14,938 For changing her mind about the procedure. 720 00:32:15,022 --> 00:32:18,196 Not a lot of people can do that with Elizabeth. 721 00:32:18,454 --> 00:32:20,525 Uh... 722 00:32:20,696 --> 00:32:22,861 no, actually, no one can do that 723 00:32:22,961 --> 00:32:24,423 with Elizabeth... 724 00:32:24,523 --> 00:32:26,174 Except for you. 725 00:32:28,468 --> 00:32:32,056 ♪ Empty bottle takes the rain ♪ 726 00:32:36,514 --> 00:32:41,180 ♪ Heal, heal ♪ 727 00:32:41,351 --> 00:32:43,921 ♪ Help heal ♪ 728 00:32:45,281 --> 00:32:49,853 ♪ And tell me some things last ♪ 729 00:32:50,227 --> 00:32:52,469 As you can see, there's definitely a mass, 730 00:32:52,673 --> 00:32:54,720 and we can't say whether or not it's cancerous 731 00:32:54,805 --> 00:32:55,956 without a biopsy. 732 00:32:56,041 --> 00:32:57,087 Of course. 733 00:32:57,324 --> 00:32:59,025 So I suggest we don't drag our heels. 734 00:32:59,110 --> 00:33:01,493 I'd like to get some tissue to the pathologist today, 735 00:33:01,592 --> 00:33:02,677 then based on his findings... 736 00:33:02,761 --> 00:33:09,708 ♪ And tell me some things last ♪ 737 00:33:11,961 --> 00:33:14,948 ♪ And tell me some ♪ 738 00:33:15,048 --> 00:33:19,092 ♪ Things last ♪ 739 00:33:24,930 --> 00:33:26,486 Where the hell is OB? 740 00:33:26,586 --> 00:33:30,547 Emergency C-section on I and D... at least an hour away. 741 00:33:31,780 --> 00:33:34,711 Okay, okay, okay, okay. 742 00:33:37,924 --> 00:33:40,406 Okay, there's the... There's the scalp. 743 00:33:40,532 --> 00:33:41,610 There's the scalp. There's the scalp. 744 00:33:41,694 --> 00:33:42,552 Ah! 745 00:33:42,768 --> 00:33:44,254 Okay, right down from the ear, 746 00:33:44,339 --> 00:33:45,155 right down from the ear. 747 00:33:45,240 --> 00:33:47,518 Okay, there's the cord. There's the cord. 748 00:33:47,625 --> 00:33:50,203 Gently over the scalp. 749 00:33:51,483 --> 00:33:53,148 Come on! Come on. 750 00:33:53,233 --> 00:33:55,273 Okay, okay, I got it, I got it. 751 00:33:55,402 --> 00:33:57,375 Oh, the baby, the baby, the baby, no! 752 00:33:57,460 --> 00:33:59,961 Aria, Aria, Aria, your baby is crowning! 753 00:34:01,087 --> 00:34:03,117 Okay, Aria, I need you to look at me. 754 00:34:03,202 --> 00:34:04,641 Aria, Aria! 755 00:34:04,726 --> 00:34:06,601 Bring your focus to your breath, okay? 756 00:34:06,686 --> 00:34:09,005 Okay, I got you. I got you, I got you. 757 00:34:09,090 --> 00:34:10,366 Breathe with me. Come on, Aria, 758 00:34:10,451 --> 00:34:11,977 that's it, that's it. Breathe. 759 00:34:16,000 --> 00:34:19,069 Breathe. That's it. Breathe. 760 00:34:21,224 --> 00:34:24,586 On the next breath, I want you to push, okay? 761 00:34:24,671 --> 00:34:26,280 Okay, I need you to push. 762 00:34:26,365 --> 00:34:29,934 Okay, and push. 763 00:34:33,210 --> 00:34:33,863 Aria! 764 00:34:33,970 --> 00:34:35,766 Aria, your baby's right shoulder is out. 765 00:34:35,851 --> 00:34:37,095 I need you to give me one more push. 766 00:34:37,179 --> 00:34:38,540 Come on! Come on, Aria! 767 00:34:38,625 --> 00:34:42,633 You got this! 768 00:34:51,177 --> 00:34:53,829 Okay, you did it, Aria. You did it. 769 00:35:04,953 --> 00:35:05,728 Hi. 770 00:35:09,817 --> 00:35:11,302 You did it, Aria. 771 00:35:14,602 --> 00:35:16,588 She's perfect. 772 00:35:39,014 --> 00:35:40,531 Hey. 773 00:35:41,496 --> 00:35:42,851 Hey. 774 00:35:45,716 --> 00:35:46,909 Are you new? 775 00:35:47,486 --> 00:35:49,137 I usually know everybody in my O.R. 776 00:35:49,222 --> 00:35:52,305 It wasn't your O.R. though, was it? 777 00:35:55,207 --> 00:35:57,359 Hmm, touché. 778 00:35:58,916 --> 00:36:00,562 I started here last week. 779 00:36:01,675 --> 00:36:03,411 - How do you like it? - Dr. Reynolds, 780 00:36:03,496 --> 00:36:05,522 I have worked on four continents, 781 00:36:05,607 --> 00:36:08,468 in six countries and 27 different cities, 782 00:36:08,598 --> 00:36:10,085 and I can say without a doubt 783 00:36:10,170 --> 00:36:13,203 that you are the worst patient I've ever encountered. 784 00:36:13,549 --> 00:36:16,451 And Dr. Flores, she's literally drinking in a bar right now 785 00:36:16,536 --> 00:36:19,180 because of you. 786 00:36:23,242 --> 00:36:25,203 Hey, what'd you say your name was? 787 00:36:26,497 --> 00:36:28,165 I didn't. 788 00:36:30,698 --> 00:36:31,797 Hm. 789 00:36:35,413 --> 00:36:37,064 Okay, get your prescription pad. 790 00:36:37,149 --> 00:36:37,967 Meet me by the scales. 791 00:36:38,094 --> 00:36:39,955 - It's been 12 hours. - Get it. 792 00:36:45,298 --> 00:36:46,884 Okay. 793 00:36:50,141 --> 00:36:51,585 - Wow. - Told you. 794 00:36:51,669 --> 00:36:52,953 You actually lost a pound. 795 00:36:53,047 --> 00:36:54,971 No, that's not possible. No, I... I gained at least 796 00:36:55,055 --> 00:36:57,849 five pounds... what? No, that's impossible! 797 00:36:57,934 --> 00:37:01,286 I mean, I... I housed, like, two orders of egg rolls. 798 00:37:01,371 --> 00:37:03,516 I mean, I crushed the stuffed-crust pizza, 799 00:37:03,609 --> 00:37:05,589 a bear claw. I mean, how have I not gained 800 00:37:05,682 --> 00:37:06,583 any weight? 801 00:37:06,683 --> 00:37:09,086 Wha... I raced around all day today 802 00:37:09,186 --> 00:37:10,426 searching for high-calorie food. 803 00:37:10,520 --> 00:37:12,465 I mean, I even skipped a bathroom break, 804 00:37:12,598 --> 00:37:14,832 so I could run across to third for poutine. 805 00:37:15,137 --> 00:37:17,960 There's gotta be some kind of mistake with this thing. 806 00:37:18,060 --> 00:37:18,961 Well, check your phone 807 00:37:19,061 --> 00:37:20,809 and see how many steps you walked. 808 00:37:23,451 --> 00:37:25,152 25,201. 809 00:37:25,313 --> 00:37:27,882 Well, that's about 18 miles. 810 00:37:27,966 --> 00:37:29,243 Come back next week. 811 00:37:47,273 --> 00:37:48,716 Are you okay? 812 00:37:48,847 --> 00:37:51,373 "Here Comes the River" by Patrick Watson... 813 00:37:51,879 --> 00:37:56,117 ♪ The windows turn to fishbowls ♪ 814 00:37:56,217 --> 00:38:00,248 ♪ The city to seas ♪ 815 00:38:00,457 --> 00:38:03,109 ♪ Cars were drowning ♪ 816 00:38:03,194 --> 00:38:05,576 ♪ Underneath your feet ♪ 817 00:38:05,827 --> 00:38:08,079 Actually, I am. 818 00:38:09,245 --> 00:38:12,553 You wanna try going more than a week? 819 00:38:13,323 --> 00:38:16,498 ♪ The top of the trees ♪ 820 00:38:16,772 --> 00:38:17,904 Yeah. 821 00:38:17,989 --> 00:38:19,287 ♪ Crowd of umbrellas ♪ 822 00:38:19,372 --> 00:38:21,399 Yeah, I think I do. 823 00:38:21,484 --> 00:38:22,886 Yeah, who knows? 824 00:38:23,254 --> 00:38:26,240 Maybe you don't need them anymore. 825 00:38:26,646 --> 00:38:28,576 ♪ Mary kept sewing ♪ 826 00:38:30,212 --> 00:38:32,989 ♪ Holding on to her TV ♪ 827 00:38:35,308 --> 00:38:37,467 ♪ Even if the water ♪ 828 00:38:38,949 --> 00:38:40,058 Waiting for a call? 829 00:38:40,306 --> 00:38:42,107 Uh, something like that. 830 00:38:42,192 --> 00:38:43,357 How can I help? 831 00:38:43,732 --> 00:38:46,827 Oh, yeah, uh, I just popped by because I wanted to tell you 832 00:38:46,912 --> 00:38:50,956 that today was quite possibly the most mortifying day 833 00:38:51,056 --> 00:38:52,831 of the last 40 years of my life. 834 00:38:52,931 --> 00:38:55,107 Heard that from some of the other department heads. 835 00:38:55,192 --> 00:38:57,178 Yeah, yeah, I bet you did. 836 00:38:57,263 --> 00:38:58,402 Yeah, I can't speak for them. 837 00:38:58,486 --> 00:38:59,469 I can only speak from my experience. 838 00:38:59,562 --> 00:39:03,257 But, uh, your little experiment felt embarrassing. 839 00:39:03,482 --> 00:39:06,009 It was humiliating. It was painfully awkward, 840 00:39:06,109 --> 00:39:09,443 and I can't begin to thank you enough. 841 00:39:09,589 --> 00:39:12,662 Y... sorry, really? 842 00:39:12,843 --> 00:39:14,350 Yeah, really. 843 00:39:14,493 --> 00:39:19,209 Thanks to you, I was, uh, I was forced to look inward, 844 00:39:19,294 --> 00:39:21,857 and I had a breakthrough. 845 00:39:21,942 --> 00:39:23,210 - You did? - I did... 846 00:39:23,295 --> 00:39:25,418 One that I needed more than I could've ever have known. 847 00:39:25,502 --> 00:39:26,361 - There you go! - Yeah. 848 00:39:26,461 --> 00:39:29,654 Now, if you'll excuse me, I am off to have consensual sex 849 00:39:29,739 --> 00:39:31,015 with a stranger of my choosing. 850 00:39:31,131 --> 00:39:33,240 Uh, I think that's great. 851 00:39:33,325 --> 00:39:34,826 Heal thyself, Max. 852 00:39:34,911 --> 00:39:36,529 Heal thyself. 853 00:39:41,591 --> 00:39:43,284 Dr. Gellar. 854 00:39:44,017 --> 00:39:45,389 Yeah, no, no. I can talk. 855 00:39:45,474 --> 00:39:47,365 ♪ Nobody told you ♪ 856 00:39:47,460 --> 00:39:48,490 Uh-huh. 857 00:39:48,670 --> 00:39:51,100 ♪ It was gonna be this hard ♪ 858 00:39:53,076 --> 00:39:55,623 ♪ Something's been building ♪ 859 00:39:55,787 --> 00:39:58,139 ♪ Behind your eyes ♪ 860 00:40:01,162 --> 00:40:03,577 ♪ You lost what you hold onto ♪ 861 00:40:05,670 --> 00:40:08,717 ♪ Losing control ♪ 862 00:40:08,895 --> 00:40:12,140 ♪ There ain't any words in this world ♪ 863 00:40:12,225 --> 00:40:15,266 ♪ That's gonna cure this pain ♪ 864 00:40:18,236 --> 00:40:21,879 ♪ Sometimes ♪ 865 00:40:22,513 --> 00:40:26,990 ♪ It's gonna fall down on your shoulders ♪ 866 00:40:27,912 --> 00:40:30,757 ♪ But you're gonna stand through it all ♪ 867 00:40:35,084 --> 00:40:37,361 ♪ Here comes the river ♪ 868 00:40:39,264 --> 00:40:41,323 ♪ Comin' on strong ♪ 869 00:40:43,508 --> 00:40:47,952 - You want? - ♪ Head above these troubled waters ♪ 870 00:40:51,514 --> 00:40:53,625 ♪ Here comes the river ♪ 871 00:40:55,545 --> 00:40:57,703 ♪ Over the flames ♪ 872 00:40:59,396 --> 00:41:00,880 ♪ Sometimes you gotta burn ♪ 873 00:41:00,981 --> 00:41:01,952 Thank you. 874 00:41:02,037 --> 00:41:03,936 ♪ To keep the storm away ♪ 875 00:41:04,139 --> 00:41:06,225 How's your throat? 876 00:41:08,732 --> 00:41:11,448 ♪ Sometimes ♪ 877 00:41:14,684 --> 00:41:18,212 ♪ You're cast adrift ♪ 878 00:41:23,501 --> 00:41:25,278 Vocalizes...