1 00:00:02,132 --> 00:00:05,831 Nicky, why am I here? 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,402 I don't know. 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,057 I went somewhere... 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 A realm, 5 00:00:16,103 --> 00:00:20,498 some kind of afterlife for... Warriors and guardians. 6 00:00:22,457 --> 00:00:24,894 I was there. 7 00:00:27,114 --> 00:00:30,073 My mother, too... 8 00:00:30,117 --> 00:00:33,772 And all the other bloodline spirits. 9 00:00:35,209 --> 00:00:39,169 But then, I was here. 10 00:00:41,867 --> 00:00:44,174 The rest... 11 00:00:44,218 --> 00:00:46,611 It is blank. 12 00:00:48,091 --> 00:00:50,006 What is that? 13 00:00:51,312 --> 00:00:54,489 I was wearing it when I woke, 14 00:00:54,532 --> 00:00:57,709 here in your world. 15 00:00:57,753 --> 00:01:00,712 It's ok, shifu. 16 00:01:00,756 --> 00:01:03,976 We don't have to figure all this out at once. 17 00:01:05,413 --> 00:01:08,024 I'm just... 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,809 Happy you're here with me. 19 00:01:12,246 --> 00:01:15,858 So I, uh, got your message. 20 00:01:15,901 --> 00:01:19,862 No details, ask to talk in person 21 00:01:19,905 --> 00:01:21,994 can't be good news. 22 00:01:22,038 --> 00:01:25,085 - Have a seat. - Oh, god. 23 00:01:25,128 --> 00:01:27,130 It could be worse. 24 00:01:27,174 --> 00:01:29,785 I spoke with D.A. ursillo. 25 00:01:29,828 --> 00:01:31,613 She's offered us a deal. 26 00:01:31,656 --> 00:01:33,658 She's considered that you turned yourself in, 27 00:01:33,702 --> 00:01:36,096 that the violation of users' privacy was unintentional. 28 00:01:36,139 --> 00:01:38,359 She's willing to drop the criminal charges. 29 00:01:38,402 --> 00:01:40,578 - That's good, right? - There is a condition, 30 00:01:40,622 --> 00:01:43,494 and it's a little unusual. 31 00:01:44,974 --> 00:01:47,542 She's banning you from the Internet for a year. 32 00:01:47,585 --> 00:01:50,545 - What? - If we agree to the deal, 33 00:01:50,588 --> 00:01:53,809 you'll be required to hand over all your Internet-enabled devices... 34 00:01:53,852 --> 00:01:56,290 Laptops, tablets, cellphones, everything... 35 00:01:56,333 --> 00:01:58,944 And you'll be monitored to ensure you don't violate the terms. 36 00:01:58,988 --> 00:02:01,121 If we refuse, 37 00:02:01,164 --> 00:02:03,123 she's gonna proceed with criminal charges, 38 00:02:03,166 --> 00:02:05,734 and you'll likely face jail time. 39 00:02:05,777 --> 00:02:07,823 Oh. 40 00:02:09,825 --> 00:02:11,914 Look, this business needs immediate help. 41 00:02:11,957 --> 00:02:13,916 We'll get you funding fast, while providing you 42 00:02:13,959 --> 00:02:16,614 - a host of other benefits. - What other benefits? 43 00:02:16,658 --> 00:02:19,226 Digitized bookkeeping, outsourcing payroll, 44 00:02:19,269 --> 00:02:21,358 take a lot of work off your shoulders. 45 00:02:21,402 --> 00:02:24,013 It'll finally bring your operation into the 21st century. 46 00:02:24,056 --> 00:02:27,190 We're pretty experienced at this stuff, with mom-and-pops 47 00:02:27,234 --> 00:02:29,845 with bloated overhead and archaic management practices. 48 00:02:29,888 --> 00:02:32,848 Neil. We'll reset your workforce, normalize wages. 49 00:02:32,891 --> 00:02:35,851 Our relationships with large-scale suppliers will cut costs on everything 50 00:02:35,894 --> 00:02:38,027 - from produce to inventory. - Hold on a minute. 51 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 When you say "reset" my workforce, 52 00:02:40,943 --> 00:02:43,815 do you mean you're going to be firing my crew? 53 00:02:43,859 --> 00:02:46,403 Well, technically, your staff's been laid off since the earthquake. 54 00:02:46,427 --> 00:02:49,212 And you're gonna stop sourcing from the farms 55 00:02:49,256 --> 00:02:51,432 and wholesalers I've been using for decades, 56 00:02:51,475 --> 00:02:54,435 people who have become some of my best friends? 57 00:02:54,478 --> 00:02:57,307 This is a business, correct? 58 00:02:57,351 --> 00:03:01,050 - I think we're done. - Yes, we are. 59 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 Well... You won't do better. 60 00:03:08,362 --> 00:03:12,409 Without help, you can kiss this place good-bye. 61 00:03:25,770 --> 00:03:27,859 Keep trying, shifu. 62 00:03:27,903 --> 00:03:30,732 Just... be. 63 00:03:35,780 --> 00:03:38,435 Nicky... 64 00:03:38,479 --> 00:03:41,133 I am there. 65 00:03:41,177 --> 00:03:43,571 Pei-ling, voice-over: I feel you. 66 00:03:43,614 --> 00:03:46,269 You are here, in the realm. 67 00:03:46,313 --> 00:03:49,054 You are not alone. My sister. 68 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 She is here, too. 69 00:03:51,056 --> 00:03:53,320 I am trying to find you. 70 00:03:53,363 --> 00:03:54,973 Something is wrong. 71 00:03:55,017 --> 00:03:57,280 The ground is moving. 72 00:03:57,324 --> 00:03:59,456 You are gone. 73 00:03:59,500 --> 00:04:02,459 Zhilan. I must find her. 74 00:04:02,503 --> 00:04:04,287 Zhilan! 75 00:04:04,331 --> 00:04:06,028 Zhil... 76 00:04:08,900 --> 00:04:11,599 Zhilan. 77 00:04:13,514 --> 00:04:15,124 Nicky! 78 00:04:15,167 --> 00:04:17,953 What happened to zhilan? 79 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Watch out! 80 00:05:41,166 --> 00:05:43,081 Mmm! 81 00:05:49,871 --> 00:05:53,004 Wow. I mean, this is a good thing, right? 82 00:05:53,048 --> 00:05:55,398 However it happened, your shifu's alive. 83 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 Yes, having her back 84 00:05:57,618 --> 00:06:01,665 and just seeing her again, it... It feels... 85 00:06:01,709 --> 00:06:03,580 Uh, I feel a "but" coming. 86 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 Look, I know it's her, 87 00:06:05,626 --> 00:06:08,672 but when we fought, I saw something, 88 00:06:08,716 --> 00:06:10,848 a glimpse of someone else... 89 00:06:10,892 --> 00:06:12,546 The alchemist. 90 00:06:12,589 --> 00:06:15,549 Somehow, I think xiao is connected to all this. 91 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 The resurrection, moving between worlds... 92 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 It sounds a lot like xiao. 93 00:06:20,467 --> 00:06:22,860 She was trapped in that realm for over a thousand years. 94 00:06:22,904 --> 00:06:25,143 - What if she's using pei-ling to get back? - What does pei-ling say? 95 00:06:25,167 --> 00:06:27,517 She doesn't know how she got here. We need to know more: 96 00:06:27,561 --> 00:06:29,780 How she got back, what she's doing here. 97 00:06:29,824 --> 00:06:31,715 I still have the research we pulled from Juliette's phone, 98 00:06:31,739 --> 00:06:33,871 xiao's notebooks. I'll start there. 99 00:06:33,915 --> 00:06:36,221 - What can I do? - We have another problem. 100 00:06:36,265 --> 00:06:38,310 You two almost got blown up last night. 101 00:06:38,354 --> 00:06:40,312 Whoever set that bomb is still out there, 102 00:06:40,356 --> 00:06:42,445 and this isn't just some random gang member. 103 00:06:42,489 --> 00:06:44,882 They're smart, capable. Work with Evan, 104 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 - figure out what we're dealing with. - Got it. 105 00:06:47,276 --> 00:06:49,931 - If you need help hacking, you could ask Bo. - No! 106 00:06:49,974 --> 00:06:54,631 Uh, I just... Don't feel like sharing my work today. 107 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 You. 108 00:07:05,555 --> 00:07:07,252 Zhilan. 109 00:07:10,560 --> 00:07:13,520 If I realized I was saving you... 110 00:07:13,563 --> 00:07:15,609 I wouldn't have bothered. 111 00:07:25,096 --> 00:07:27,055 - Can I help you? - Grant Harrison? 112 00:07:27,098 --> 00:07:30,537 My name's Henry. I'm Danny yan's son. 113 00:07:32,147 --> 00:07:34,715 I'm looking for something. I, uh... 114 00:07:34,758 --> 00:07:37,021 Think you can help me find it. 115 00:07:38,501 --> 00:07:40,808 Come on in. 116 00:07:43,506 --> 00:07:46,117 - Tea? - Sure. 117 00:07:49,077 --> 00:07:52,950 So, what is it exactly that you are looking for? 118 00:07:54,430 --> 00:07:56,476 An ancient compass. 119 00:07:57,868 --> 00:08:00,436 It's called si nan. 120 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 I see. 121 00:08:15,407 --> 00:08:18,149 I worked with Danny for years. He never mentioned a son. 122 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 Yeah, well, 123 00:08:20,195 --> 00:08:22,763 he kept a lot of secrets. 124 00:08:22,806 --> 00:08:25,417 I don't know if you heard, but he's dead. 125 00:08:27,594 --> 00:08:31,206 He wrote about you, you know, in his journals, 126 00:08:31,249 --> 00:08:35,036 about how you two teamed up, looked for si nan together. 127 00:08:35,079 --> 00:08:37,908 That's how I found you... 128 00:08:37,952 --> 00:08:39,910 So, please, 129 00:08:39,954 --> 00:08:43,044 I really just want to talk. 130 00:08:51,574 --> 00:08:53,228 Door's open. 131 00:08:53,271 --> 00:08:56,274 If you're here to try again, you're wasting your time. 132 00:08:56,318 --> 00:08:58,276 I came to apologize. 133 00:08:58,320 --> 00:09:00,583 My colleague favors a hard sell. 134 00:09:00,627 --> 00:09:03,064 It works, on some people, 135 00:09:03,107 --> 00:09:05,327 people with nothing to lose. 136 00:09:05,370 --> 00:09:08,722 I know what this place means to you. 137 00:09:11,855 --> 00:09:13,814 You have power, Mei-li. 138 00:09:13,857 --> 00:09:16,207 What power? 139 00:09:16,251 --> 00:09:18,209 Power to negotiate. 140 00:09:18,253 --> 00:09:21,212 Our company wants to do business with you. 141 00:09:21,256 --> 00:09:24,041 They see potential in your name and brand, 142 00:09:24,085 --> 00:09:25,652 your food. 143 00:09:25,695 --> 00:09:28,306 Quite frankly, they see money. 144 00:09:28,350 --> 00:09:30,526 You have leverage. 145 00:09:30,570 --> 00:09:33,573 Make a deal that you like, or at least one you can live with. 146 00:09:33,616 --> 00:09:35,575 How? 147 00:09:35,618 --> 00:09:37,577 I wouldn't know where to begin. 148 00:09:37,620 --> 00:09:39,753 Employee wages, produce-sourcing. 149 00:09:39,796 --> 00:09:41,929 It'd cut into our margins, but I've seen 150 00:09:41,972 --> 00:09:44,061 the numbers and I know what we think you're worth. 151 00:09:44,105 --> 00:09:47,195 There is ground to be made if you come back to the table. 152 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 Why would your bosses want me to know this? 153 00:09:49,501 --> 00:09:51,460 They wouldn't. 154 00:09:51,503 --> 00:09:53,505 They don't know I'm here. 155 00:09:53,549 --> 00:09:55,682 I've eaten your food. 156 00:09:55,725 --> 00:09:58,554 I've seen you work that kitchen. 157 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 I'd just like to do business with you. 158 00:10:11,698 --> 00:10:14,309 The issues facing our district, 159 00:10:14,352 --> 00:10:16,920 the crime, the pace of the rebuild. 160 00:10:16,964 --> 00:10:19,923 I know you're frustrated. Many of you know me. 161 00:10:19,967 --> 00:10:23,361 I've lived here my whole life, and I am committed 162 00:10:23,405 --> 00:10:26,147 to getting this district back on track. 163 00:10:26,190 --> 00:10:28,323 Yes, Mr. Shen. Sorry... Jin. 164 00:10:28,366 --> 00:10:31,413 - Hmm. Old habit. - Hello, Anthony. 165 00:10:34,329 --> 00:10:36,026 Good to know. Good to know. 166 00:10:36,070 --> 00:10:40,161 I have no doubt you mean what you say 167 00:10:40,204 --> 00:10:43,686 and that you care for this city. 168 00:10:43,730 --> 00:10:47,342 But caring and doing... 169 00:10:47,385 --> 00:10:49,692 Two different things, right? 170 00:10:49,736 --> 00:10:52,086 - Right, right. - It's been months 171 00:10:52,129 --> 00:10:55,089 since the earthquake devastated our city. 172 00:10:55,132 --> 00:10:57,700 Weeks and days after that, 173 00:10:57,744 --> 00:11:00,137 all sorts of promises were made 174 00:11:00,181 --> 00:11:02,313 by the mayor, by you. 175 00:11:02,357 --> 00:11:04,533 You say all this relief... 176 00:11:04,576 --> 00:11:07,014 Rent freeze for long-term residents, 177 00:11:07,057 --> 00:11:09,451 bridge loan for small businesses... 178 00:11:09,494 --> 00:11:12,149 So help them rebuild. 179 00:11:12,193 --> 00:11:15,979 My family's hurting, man, and we're not the only ones. 180 00:11:16,023 --> 00:11:17,981 A lot of people here are hurting. 181 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 - Yeah, yeah! - So, with all due respect, 182 00:11:21,071 --> 00:11:23,726 I gotta ask... Where you been? 183 00:11:23,770 --> 00:11:26,294 And where's the help we were promised? 184 00:11:26,337 --> 00:11:28,339 - Yeah! - Jin's right. 185 00:11:28,383 --> 00:11:30,559 And it's not just about relief. 186 00:11:30,602 --> 00:11:32,953 What about the real issue? 187 00:11:32,996 --> 00:11:35,956 Theft's gone through the roof, on your watch. 188 00:11:35,999 --> 00:11:39,481 Who in this room has been robbed in the last few months? 189 00:11:39,524 --> 00:11:42,179 Who knows someone, 190 00:11:42,223 --> 00:11:45,008 a friend or a family member, who has been robbed? 191 00:11:45,052 --> 00:11:47,532 When are you going to do something? 192 00:11:47,576 --> 00:11:50,013 Yeah! 193 00:11:50,057 --> 00:11:52,233 All right. 194 00:11:52,276 --> 00:11:55,627 We already knew xiao was trying to help the emperor achieve immortality. 195 00:11:55,671 --> 00:11:57,629 She worked on a lot of possible methods, 196 00:11:57,673 --> 00:12:00,241 but he rejected her most successful experiment. 197 00:12:00,284 --> 00:12:03,897 Unlike Russell tan, the emperor refused to kill his own child. 198 00:12:03,940 --> 00:12:06,029 So, xiao started to find another way. 199 00:12:06,073 --> 00:12:08,031 She decided her best bet would be to create 200 00:12:08,075 --> 00:12:10,425 a spell she could use after he died 201 00:12:10,468 --> 00:12:13,254 to, uh, "make his spirit flesh" 202 00:12:13,297 --> 00:12:15,343 and resurrect him in the afterlife. 203 00:12:15,386 --> 00:12:18,346 Ok, but how would she even get to the afterlife? 204 00:12:18,389 --> 00:12:20,783 According to her, she didn't need to use magic. 205 00:12:20,827 --> 00:12:23,612 Xiao claimed to be a shen xing zhe, 206 00:12:23,655 --> 00:12:25,919 a traveler, said she had a natural gift, 207 00:12:25,962 --> 00:12:28,791 that she'd been crossing worlds since she was a child. 208 00:12:28,835 --> 00:12:30,813 Maybe that's how she got to the realm in the first place, 209 00:12:30,837 --> 00:12:33,013 before source magic, before jyu sa. 210 00:12:33,056 --> 00:12:34,904 There's a ton of information here; I mean, without more 211 00:12:34,928 --> 00:12:36,819 to go off of, I don't really know where to start. 212 00:12:36,843 --> 00:12:39,846 Well, you can start here. 213 00:12:42,849 --> 00:12:45,808 Pei-ling was wearing it when she crossed over. 214 00:12:45,852 --> 00:12:47,897 I think it's connected to how she came back. 215 00:12:47,941 --> 00:12:50,465 All right. Thanks, bug. 216 00:12:50,508 --> 00:12:52,467 All right, bye. 217 00:12:52,510 --> 00:12:55,165 That was Nadia. It's a pet name. 218 00:12:55,209 --> 00:12:56,950 - Cute. - All right, "pebbles." 219 00:12:56,993 --> 00:12:58,603 Serial number. 220 00:12:58,647 --> 00:13:00,233 Cops pulled it off the bomb's transistor. 221 00:13:00,257 --> 00:13:02,042 Could point back to our guy. 222 00:13:02,085 --> 00:13:04,305 I'll see what I can do. 223 00:13:04,348 --> 00:13:06,089 Have you thought about it, the deal? 224 00:13:06,133 --> 00:13:08,309 Don't have much of a choice. 225 00:13:08,352 --> 00:13:10,311 Haven't had the heart to tell anyone yet, 226 00:13:10,354 --> 00:13:12,182 - not even Dennis. - Hmm. 227 00:13:12,226 --> 00:13:15,185 Just trying to make the most of the next few days, 228 00:13:15,229 --> 00:13:19,015 do what I can while I can so I can really avoid facing 229 00:13:19,059 --> 00:13:21,844 the fact that I'm about to lose my superpower: 230 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 The cornerstone of my identity, 231 00:13:24,891 --> 00:13:27,937 the entire foundation of my career, 232 00:13:27,981 --> 00:13:30,635 the one thing on this planet that I'm really, really good at. 233 00:13:30,679 --> 00:13:33,638 I'm sorry... But, hey, 234 00:13:33,682 --> 00:13:36,119 you're... you're good at lots of things. 235 00:13:36,163 --> 00:13:38,121 Not this good. 236 00:13:38,165 --> 00:13:41,385 I linked the serial number to a black-market sale on the dark web. 237 00:13:41,429 --> 00:13:43,387 Buyer paid through a Swiss bank account, 238 00:13:43,431 --> 00:13:45,626 so I hacked their firewall, snooped in the account records, 239 00:13:45,650 --> 00:13:47,609 and got a name... Max deveer. 240 00:13:47,652 --> 00:13:49,872 He's the one that bought the explosives. 241 00:13:49,916 --> 00:13:52,092 What? 242 00:13:52,135 --> 00:13:55,922 Althea, what's up? 243 00:13:55,965 --> 00:13:58,335 - We think we've ID'd our mystery man. - That's great. 244 00:13:58,359 --> 00:14:00,361 Evan doesn't think so. 245 00:14:00,404 --> 00:14:03,625 Our guy, Max deveer, came up in military intelligence, 246 00:14:03,668 --> 00:14:05,932 worked as a mercenary for hire before going legit. 247 00:14:05,975 --> 00:14:08,891 Now he does business as a disaster security consultant. 248 00:14:08,935 --> 00:14:11,043 - What kind of business? - Well, various entities 249 00:14:11,067 --> 00:14:13,069 hire him to move into places of conflict... 250 00:14:13,113 --> 00:14:15,724 Wars, civil unrest, natural disasters... 251 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 Scoping out opportunities. 252 00:14:17,421 --> 00:14:19,597 - Opportunities for what? - Profit. 253 00:14:19,641 --> 00:14:22,470 He doesn't just assess crises; He Stokes them, 254 00:14:22,513 --> 00:14:24,733 creating instability for maximum profit. 255 00:14:24,776 --> 00:14:27,083 Like forging a gang alliance and manufacturing 256 00:14:27,127 --> 00:14:29,390 a crime wave in our community? 257 00:14:32,045 --> 00:14:34,525 The security bill will protect us. 258 00:14:34,569 --> 00:14:36,527 Why haven't you voted for it? 259 00:14:36,571 --> 00:14:39,400 I'm sorry. I can't vote for ordinance 11. 260 00:14:39,443 --> 00:14:42,359 I'll explain if... 261 00:14:42,403 --> 00:14:44,013 We are making progress. 262 00:14:44,057 --> 00:14:46,146 Sfpd made a huge bust last night, 263 00:14:46,189 --> 00:14:48,583 recovering a large stash of stolen goods. 264 00:14:48,626 --> 00:14:51,151 Oh, please. That wasn't the cops. 265 00:14:51,194 --> 00:14:54,415 We all know there's only one person in Chinatown keeping us safe. 266 00:15:01,291 --> 00:15:04,207 Well, that was a waste of time. 267 00:15:04,251 --> 00:15:07,210 And you're right. Bad as things are, they'd be so much worse. 268 00:15:07,254 --> 00:15:09,232 Yup. I don't know what we'd do without that shen girl. 269 00:15:09,256 --> 00:15:10,910 Hmm. 270 00:15:12,781 --> 00:15:14,826 "That shen girl." 271 00:15:21,007 --> 00:15:22,312 So, post-earthquake, 272 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 this deveer guy gets hired 273 00:15:24,010 --> 00:15:25,968 to scope out "opportunities" in our city. 274 00:15:26,012 --> 00:15:29,015 He goes above and beyond, fanning the flames, 275 00:15:29,058 --> 00:15:31,669 Maximum chaos, maximum profit. 276 00:15:31,713 --> 00:15:33,671 Then, two months ago, he brokers a truce 277 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 between Oakland gangs, gets them working together 278 00:15:36,109 --> 00:15:38,285 as an organized ring. Theft skyrockets. 279 00:15:38,328 --> 00:15:40,287 When Max realized someone was on to him, 280 00:15:40,330 --> 00:15:42,308 he was ready to blow up his haul just to take us out. 281 00:15:42,332 --> 00:15:44,291 It was never about the stolen goods. 282 00:15:44,334 --> 00:15:46,380 It was about creating a crime wave? 283 00:15:46,423 --> 00:15:48,948 So who stands to profit? Who's the client? 284 00:15:48,991 --> 00:15:51,994 I think I might have an idea. 285 00:15:56,738 --> 00:15:59,001 What? I'm old-school. 286 00:15:59,045 --> 00:16:01,047 Check the headline. 287 00:16:03,179 --> 00:16:05,486 - Ordinance 11? - It's currently stalled out 288 00:16:05,529 --> 00:16:08,532 with the board of supervisors; There are still a couple of holdouts. 289 00:16:08,576 --> 00:16:10,536 It's being presented as a simple spending package, 290 00:16:10,578 --> 00:16:12,536 but it's actually a massive handout 291 00:16:12,580 --> 00:16:15,409 to private security contractors, one in particular. 292 00:16:15,452 --> 00:16:17,019 "Delta security endeavors." 293 00:16:17,063 --> 00:16:19,239 Their lobbyists basically wrote the ordinance. 294 00:16:19,282 --> 00:16:22,372 You think Max is messing with our city on their behalf? 295 00:16:22,416 --> 00:16:24,785 We won't have much luck going after delta security endeavors; 296 00:16:24,809 --> 00:16:27,377 They keep their dealings with Max clean, legal. 297 00:16:27,421 --> 00:16:29,814 Then we go after Max. 298 00:16:31,251 --> 00:16:33,514 We have to stop him and put him away. 299 00:16:33,557 --> 00:16:36,517 - We need hard evidence. - What about the gangs? 300 00:16:36,560 --> 00:16:39,128 Herding rival gangs into an alliance, money must have 301 00:16:39,172 --> 00:16:43,741 changed hands, and with street-level criminals, could have gotten sloppy. 302 00:16:43,785 --> 00:16:45,830 Hmm. 303 00:16:48,007 --> 00:16:50,574 The relief package died in committee. 304 00:16:50,618 --> 00:16:53,186 I tried to get it through, Jin. 305 00:16:53,229 --> 00:16:55,492 I failed. 306 00:16:55,536 --> 00:16:58,060 I didn't know the full story. 307 00:16:58,104 --> 00:16:59,670 Wow. 308 00:16:59,714 --> 00:17:01,672 I lit a match in this room. 309 00:17:01,716 --> 00:17:04,675 Wasn't your fault. 310 00:17:04,719 --> 00:17:07,765 Crime's up. That heat was coming my way. 311 00:17:09,332 --> 00:17:12,944 I can't vote for ordinance 11. 312 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 No, you can't. 313 00:17:15,121 --> 00:17:17,297 - You read it? - We got enough problems 314 00:17:17,340 --> 00:17:19,516 without giving the city away. 315 00:17:19,560 --> 00:17:21,518 Knew today would be rough. 316 00:17:21,562 --> 00:17:23,868 Didn't expect that. 317 00:17:23,912 --> 00:17:26,480 I thought this job would bring me closer 318 00:17:26,523 --> 00:17:29,222 to the city, to my people. 319 00:17:29,265 --> 00:17:33,095 The reality, the day-to-day... 320 00:17:33,139 --> 00:17:36,055 I've never felt more disconnected. 321 00:17:37,665 --> 00:17:39,623 You're a good kid, Anthony. 322 00:17:39,667 --> 00:17:41,582 You'll get through it. 323 00:17:41,625 --> 00:17:43,584 I don't think so. 324 00:17:43,627 --> 00:17:45,847 Getting primaried. 325 00:17:45,890 --> 00:17:47,849 If I don't fix this, they'll win. 326 00:17:47,892 --> 00:17:49,851 I need help, 327 00:17:49,894 --> 00:17:52,549 someone on my team who has 328 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 roots in the community, 329 00:17:54,595 --> 00:17:56,553 someone who can help me connect 330 00:17:56,597 --> 00:17:59,252 with my constituents... 331 00:18:00,862 --> 00:18:02,646 Someone like you. 332 00:18:05,432 --> 00:18:07,390 That thing... what was it? 333 00:18:07,434 --> 00:18:09,392 We call him the harvester. 334 00:18:09,436 --> 00:18:12,047 He hunts us down, one by one. 335 00:18:12,091 --> 00:18:14,049 One Nick from his blade, you're gone. 336 00:18:14,093 --> 00:18:16,747 Simon, please. 337 00:18:18,793 --> 00:18:22,623 Before I saw that woman, I thought that I was alone here. 338 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 I thought that I was in hell. 339 00:18:27,845 --> 00:18:30,413 What is this place? 340 00:18:34,504 --> 00:18:36,463 Far as I know... 341 00:18:36,506 --> 00:18:39,161 This is our new home now. 342 00:18:39,205 --> 00:18:42,251 After our world collapsed, we all ended up here, 343 00:18:42,295 --> 00:18:45,254 the warrior and guardian spirits. 344 00:18:45,298 --> 00:18:47,474 Don't know why, what this place even is, 345 00:18:47,517 --> 00:18:50,477 but, hey, figure nature abhors a vacuum, 346 00:18:50,520 --> 00:18:53,567 so... we had to end up somewhere. 347 00:18:56,526 --> 00:18:58,485 What got you? 348 00:19:01,183 --> 00:19:04,143 I guess I did. 349 00:19:04,186 --> 00:19:07,581 Kind of a self-sacrifice. 350 00:19:07,624 --> 00:19:10,192 Disappointing. 351 00:19:10,236 --> 00:19:13,064 You know, I used to imagine all the ways you'd go out, 352 00:19:13,108 --> 00:19:16,067 most of them painful, not very heroic. 353 00:19:16,111 --> 00:19:18,069 I'm sorry, Simon. 354 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 Yeah? For what? 355 00:19:20,768 --> 00:19:23,292 Go on, say it. 356 00:19:23,336 --> 00:19:25,381 Killing me? 357 00:19:26,991 --> 00:19:29,037 Yes. 358 00:19:33,998 --> 00:19:37,001 All right, I think we've covered enough distance. 359 00:19:37,045 --> 00:19:39,395 A few of us banded together, formed a camp. 360 00:19:39,439 --> 00:19:42,398 That's where I'm headed. 361 00:19:42,442 --> 00:19:45,401 Look, I appreciate the apology, 362 00:19:45,445 --> 00:19:48,404 but I have to think of them first, 363 00:19:48,448 --> 00:19:51,059 and I don't trust you. 364 00:20:05,421 --> 00:20:08,859 Look, I'm really sorry about your father, 365 00:20:08,903 --> 00:20:11,775 but I'm outta the game. 366 00:20:14,865 --> 00:20:17,433 Before he died, 367 00:20:17,477 --> 00:20:20,088 my dad apologized, 368 00:20:20,131 --> 00:20:23,091 said he was sorry for not telling me who I was. 369 00:20:23,134 --> 00:20:25,702 His last words. 370 00:20:25,746 --> 00:20:28,966 I need to know what he meant. I have to understand. 371 00:20:29,010 --> 00:20:31,162 - Could have been talking about anything. - Maybe, but 372 00:20:31,186 --> 00:20:33,667 I feel like it's connected to si nan. 373 00:20:33,710 --> 00:20:36,670 This is the one mystery I can solve, 374 00:20:36,713 --> 00:20:40,282 the only shot I'll have, otherwise... 375 00:20:40,326 --> 00:20:42,502 I'll never know. 376 00:20:42,545 --> 00:20:46,157 We looked all over China. All we found were dead ends. 377 00:20:46,201 --> 00:20:47,768 I know. 378 00:20:47,811 --> 00:20:50,771 I used dad's journal to retrace your steps, 379 00:20:50,814 --> 00:20:53,817 all the way to that temple in shaanxi... 380 00:20:53,861 --> 00:20:56,298 Your final dead end, 381 00:20:56,342 --> 00:20:58,866 the place you called it quits. 382 00:21:00,346 --> 00:21:02,913 He said it broke your heart. 383 00:21:02,957 --> 00:21:05,525 Yeah, well, it broke mine, too. 384 00:21:05,568 --> 00:21:07,527 I didn't know where else to look, 385 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 thought I'd never get an answer. 386 00:21:09,224 --> 00:21:10,399 Yeah. 387 00:21:10,443 --> 00:21:12,053 But then I remembered something, 388 00:21:12,096 --> 00:21:14,273 something my dad once told me. 389 00:21:14,316 --> 00:21:16,884 China's not the only place with magic. 390 00:21:16,927 --> 00:21:20,496 Different context, but it... it got me thinking. 391 00:21:20,540 --> 00:21:23,499 The si nan legend started in China, 392 00:21:23,543 --> 00:21:26,154 but the myths and source texts, 393 00:21:26,197 --> 00:21:28,156 that flowed from the legend; 394 00:21:28,199 --> 00:21:30,332 All the maps and explorations, all the speculations 395 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 about where it could have been hidden. 396 00:21:32,378 --> 00:21:36,338 China interacted with other civilizations when the legend took root. 397 00:21:36,382 --> 00:21:39,863 We've been looking in the wrong place. 398 00:21:41,778 --> 00:21:44,346 Oh, ok. Uh, remember those messages 399 00:21:44,390 --> 00:21:46,566 Bo and I decrypted off the sugar crash app? 400 00:21:46,609 --> 00:21:48,568 I managed to pull the full thread, 401 00:21:48,611 --> 00:21:50,744 going back weeks. The messages were fake, 402 00:21:50,787 --> 00:21:53,660 but one of the gang members slipped up. 403 00:21:53,703 --> 00:21:56,315 They asked when they were getting paid for the job. 404 00:21:56,358 --> 00:21:59,555 Someone else on the thread said that they were getting paid the next day. 405 00:21:59,579 --> 00:22:02,209 That "someone else" must have been running point between deveer and the gang. 406 00:22:02,233 --> 00:22:05,019 By going through their communications, comparing them 407 00:22:05,062 --> 00:22:07,587 to the names of the men that were arrested at the warehouse, 408 00:22:07,630 --> 00:22:11,199 I narrowed it down and identified Max's contact... 409 00:22:11,242 --> 00:22:13,201 Mark Alonzo. 410 00:22:13,244 --> 00:22:15,290 I hacked into his account records 411 00:22:15,334 --> 00:22:18,380 and found a $150,000 deposit into his account. 412 00:22:18,424 --> 00:22:20,227 So all we have to do is tie that payment 413 00:22:20,251 --> 00:22:22,253 - back to Max. - Already did... 414 00:22:22,297 --> 00:22:24,560 Same Swiss bank account I already hacked. 415 00:22:24,604 --> 00:22:26,562 Is that enough for an arrest? 416 00:22:26,606 --> 00:22:29,217 A large payment to a recently arrested gang member? 417 00:22:29,260 --> 00:22:30,914 It's enough to snare him in investigation. 418 00:22:30,958 --> 00:22:32,718 Can you send those files to me, as well as Nadia? 419 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 She'll kick it up to the D.A. 420 00:22:34,744 --> 00:22:36,703 Althea, you are an evil genius, 421 00:22:36,746 --> 00:22:38,705 and we would be nothing without your skills. 422 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 Mmm. 423 00:22:46,060 --> 00:22:49,019 So, xiao was working on magic to resurrect the emperor 424 00:22:49,063 --> 00:22:51,848 in the afterlife, but she discovered a problem: 425 00:22:51,892 --> 00:22:54,851 How to get him back. As a traveler, she could get there, 426 00:22:54,895 --> 00:22:56,853 but she doubted her ability to bring the emperor 427 00:22:56,897 --> 00:22:59,856 back to earth, so, to solve this, 428 00:22:59,900 --> 00:23:02,076 she looked to create a device 429 00:23:02,119 --> 00:23:04,078 that could resurrect the emperor 430 00:23:04,121 --> 00:23:06,733 and join her to him, a kind of mystical tether. 431 00:23:06,776 --> 00:23:09,518 Jotted down some early designs in the margins. 432 00:23:09,562 --> 00:23:11,520 Look. 433 00:23:15,350 --> 00:23:18,092 - The pendant. - Yeah. 434 00:23:18,135 --> 00:23:22,313 Ok, so worst-case, xiao needed a body to get back. 435 00:23:22,357 --> 00:23:24,925 She used this tether to anchor herself to pei-ling, 436 00:23:24,968 --> 00:23:27,754 hitch a ride back to earth, but if this pendant 437 00:23:27,797 --> 00:23:30,197 is xiao's connection to pei-ling, can't we just destroy it... 438 00:23:30,234 --> 00:23:32,411 - Cut the tether, banish xiao? - Maybe, 439 00:23:32,454 --> 00:23:35,239 but if we're right, and this pendant is the same magic 440 00:23:35,283 --> 00:23:38,939 xiao was working on, it's also the reason pei-ling's alive. 441 00:23:40,593 --> 00:23:42,769 We destroy the pendant, 442 00:23:42,812 --> 00:23:44,858 pei-ling could die. 443 00:23:51,647 --> 00:23:53,606 Hmm. 444 00:23:53,649 --> 00:23:56,609 I'll miss texting you most of all, bam bam. 445 00:23:56,652 --> 00:23:59,655 Buy you a drink? 446 00:23:59,699 --> 00:24:03,398 Oh, no, thank you. I'm waiting for some... One. 447 00:24:05,792 --> 00:24:07,837 Hello, Ms. Shen. 448 00:24:15,889 --> 00:24:18,282 Nicky. Just tell me what happened. 449 00:24:18,326 --> 00:24:20,067 I was supposed to meet her at apothecary. 450 00:24:20,110 --> 00:24:21,721 I get there, she's nowhere to be seen, 451 00:24:21,764 --> 00:24:23,766 but her bag is just sitting there, under the bar, 452 00:24:23,810 --> 00:24:25,768 so I tried calling her. No answer. 453 00:24:25,812 --> 00:24:28,249 Took me a whole minute to realize it's because her phone's 454 00:24:28,292 --> 00:24:31,121 in her bag on silent, so I begged my manager to let me see 455 00:24:31,165 --> 00:24:33,820 the security footage, and that's when I saw that. 456 00:24:35,299 --> 00:24:37,301 Who is that guy? 457 00:24:39,652 --> 00:24:41,610 What? 458 00:24:41,654 --> 00:24:44,570 It's Max deveer, the guy behind the thefts in Chinatown. 459 00:24:44,613 --> 00:24:46,572 You mean the guy who tried to blow up my wife? 460 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 - He has her? - Ok. 461 00:24:49,009 --> 00:24:52,926 Dennis, I promise I'm going to find her. 462 00:24:52,969 --> 00:24:58,105 I... Heard about a shen girl... 463 00:24:58,148 --> 00:25:01,325 A hero, a protector of her community. 464 00:25:01,369 --> 00:25:04,546 I wondered if this was the same girl 465 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 who tried to bust up my operation. 466 00:25:07,201 --> 00:25:10,770 Then a member of my team identified a security breach, 467 00:25:10,813 --> 00:25:13,424 someone... Poking around 468 00:25:13,468 --> 00:25:15,818 in my bank records. 469 00:25:15,862 --> 00:25:18,560 I discovered she had a sister... 470 00:25:20,997 --> 00:25:23,696 A disgraced tech wiz. 471 00:25:23,739 --> 00:25:25,872 Interesting family. 472 00:25:25,915 --> 00:25:27,961 What do you want from me? 473 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 Your talent. 474 00:25:38,014 --> 00:25:41,540 I know you stole files linking me to the Oakland gangs. 475 00:25:41,583 --> 00:25:44,543 You're gonna tell me who you sent it to, 476 00:25:44,586 --> 00:25:48,068 and then, you're gonna undo the mess you made: 477 00:25:48,111 --> 00:25:52,028 Hack into their computers and then wipe 478 00:25:52,072 --> 00:25:55,031 any trace of those records. 479 00:25:55,075 --> 00:25:58,818 I'm guessing there's an "or else" coming? 480 00:26:04,127 --> 00:26:07,087 - Hey. Sorry to rip you away from work. - No, that's ok. 481 00:26:07,130 --> 00:26:09,524 Um, you said althea's got her computer on her? 482 00:26:09,568 --> 00:26:11,546 - She left here with it. - And it wasn't at the bar. 483 00:26:11,570 --> 00:26:13,572 - Ok, you got her phone? - Yeah. 484 00:26:13,615 --> 00:26:15,593 If I can get into her phone, I can use the locator app 485 00:26:15,617 --> 00:26:17,203 to track down her computer. You know her password? 486 00:26:17,227 --> 00:26:19,099 I tried getting past her lock screen. 487 00:26:19,142 --> 00:26:20,903 - I couldn't remember it. - Can you crack it? 488 00:26:20,927 --> 00:26:22,426 The security on these are pretty tight. 489 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 - I'm sorry. - Hey, that was Nadia. 490 00:26:24,104 --> 00:26:26,280 She was about to send the files to the D.A., 491 00:26:26,323 --> 00:26:28,282 but they're gone... Scrubbed from her email, 492 00:26:28,325 --> 00:26:30,980 her hard drive, disappeared. 493 00:26:33,243 --> 00:26:35,550 Uh, guys. 494 00:26:35,594 --> 00:26:38,205 W-What's happening? 495 00:26:38,248 --> 00:26:40,816 I'm guessing the same thing that just happened to Nadia. 496 00:26:40,860 --> 00:26:43,229 - Somebody's taken remote control of your system. - Deveer? 497 00:26:43,253 --> 00:26:45,212 I don't know. Is he an amazing hacker? 498 00:26:45,255 --> 00:26:47,214 I'll unplug the system, lock him out? 499 00:26:47,257 --> 00:26:49,216 Whoa, whoa, wait. That... that might not be Max. 500 00:26:49,259 --> 00:26:52,393 - Then who? - Althea. 501 00:26:55,570 --> 00:26:58,486 How's it coming? I can sneak around the override, 502 00:26:58,529 --> 00:27:01,097 back trace their hack, but actually getting an ip address, 503 00:27:01,141 --> 00:27:03,709 finding their location... That could take a while. 504 00:27:03,752 --> 00:27:07,190 We don't have a while. Althea's a genius; She'll run circles past us. 505 00:27:07,234 --> 00:27:10,280 - How's it coming? - It's coming. 506 00:27:17,200 --> 00:27:19,463 Ok, that's weird. 507 00:27:19,507 --> 00:27:21,683 - Bad weird or... - No, no, good weird. 508 00:27:21,727 --> 00:27:24,251 Someone pulled down their security. 509 00:27:24,294 --> 00:27:26,253 What was that? 510 00:27:26,296 --> 00:27:28,255 Just a quick search of his cache. 511 00:27:28,298 --> 00:27:30,692 You want me to be thorough, right? 512 00:27:33,129 --> 00:27:35,697 Ip's unprotected, like they want to be found. 513 00:27:35,741 --> 00:27:39,092 - Right under Max's nose. - That's my girl. 514 00:27:44,750 --> 00:27:46,490 Got their location. 515 00:27:46,534 --> 00:27:48,101 Let's go. 516 00:27:48,144 --> 00:27:50,799 Keep running all those programs. 517 00:27:50,843 --> 00:27:53,019 Ok, this is taking way longer than it should. 518 00:27:53,062 --> 00:27:54,673 It... it's not my fault. 519 00:27:54,716 --> 00:27:57,197 The system, it's sludgy. It's almost like... 520 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 No, no, Dan, you can't get back to me. 521 00:28:00,766 --> 00:28:03,943 In this instance, I think it needs a... an immediate police response. 522 00:28:03,986 --> 00:28:07,033 Like what, Ms. Shen? 523 00:28:13,126 --> 00:28:15,781 Like the hard drive's overloaded. 524 00:28:17,434 --> 00:28:20,089 Well, I guess you better fix it, then. 525 00:28:31,666 --> 00:28:33,626 - No, no, no. Baby, no. - What happened? 526 00:28:33,668 --> 00:28:36,268 I'm slowing down our system, but it's not working anymore. 527 00:28:40,980 --> 00:28:43,417 She got around me. 528 00:28:49,728 --> 00:28:52,382 Well done, Ms. Shen... 529 00:28:53,949 --> 00:28:56,996 And thank you for your service. 530 00:29:03,219 --> 00:29:05,874 So this is it, huh? 531 00:29:09,008 --> 00:29:11,053 You'll never get away with this. 532 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 Heh! 533 00:29:12,968 --> 00:29:14,883 How's that? 534 00:29:14,927 --> 00:29:16,537 You've been messing with Chinatown, 535 00:29:16,580 --> 00:29:18,191 manipulating us, hurting us, 536 00:29:18,234 --> 00:29:21,629 and you've been doing it for... Money? 537 00:29:21,672 --> 00:29:24,675 My sister's a warrior. 538 00:29:27,722 --> 00:29:30,551 You're everything she's born to destroy. 539 00:29:31,987 --> 00:29:33,859 I appreciate the warning. 540 00:29:33,902 --> 00:29:36,165 I'll make sure to kill her next. 541 00:29:39,908 --> 00:29:41,518 Find out whoever did this! 542 00:29:41,562 --> 00:29:43,912 Leave her to me. 543 00:29:53,356 --> 00:29:54,880 Aah! 544 00:30:20,819 --> 00:30:22,385 Bo. 545 00:30:22,429 --> 00:30:24,083 Go. Find her! 546 00:30:44,581 --> 00:30:46,148 Hey! 547 00:30:46,192 --> 00:30:48,020 Nicky! 548 00:30:48,063 --> 00:30:49,543 Sorry I took so long. 549 00:31:18,137 --> 00:31:20,617 Ok, ok, ok. A breath, a breath. 550 00:31:20,661 --> 00:31:23,882 I'm sorry. It's just... if anything had happened to you... 551 00:31:25,361 --> 00:31:28,625 Mmm. Wish we still had all that evidence, 552 00:31:28,669 --> 00:31:31,280 but abduction and attempted murder should do the trick. 553 00:31:34,544 --> 00:31:36,590 There's something I have to tell you. 554 00:31:38,200 --> 00:31:40,507 I heard the D.A.'s offer and... 555 00:31:40,550 --> 00:31:42,291 Is it bad? 556 00:31:42,335 --> 00:31:45,599 It's pretty bad... 557 00:31:45,642 --> 00:31:50,212 But... if I can get through this... 558 00:31:50,256 --> 00:31:53,346 I think we'll be ok. 559 00:31:54,825 --> 00:31:56,305 Hmm. 560 00:32:04,313 --> 00:32:06,272 Hey. 561 00:32:06,315 --> 00:32:07,926 Thank you 562 00:32:07,969 --> 00:32:09,928 for dropping everything 563 00:32:09,971 --> 00:32:12,800 and risking your life to save my family, again. 564 00:32:12,843 --> 00:32:14,802 I don't need thanks. 565 00:32:14,845 --> 00:32:17,674 Anything you need, I'm here. 566 00:32:17,718 --> 00:32:21,113 Why? 567 00:32:54,015 --> 00:32:56,713 - Where are they? - I'll never tell. 568 00:32:56,757 --> 00:32:58,324 Do you think you're helping them? 569 00:32:58,367 --> 00:33:01,240 You only delay their salvation. 570 00:33:28,484 --> 00:33:30,138 Huh? 571 00:33:44,500 --> 00:33:46,024 Thank you, both of you, 572 00:33:46,067 --> 00:33:47,851 for coming back. You know, we've put 573 00:33:47,895 --> 00:33:49,766 our entire lives into this place. 574 00:33:49,810 --> 00:33:53,379 As you can imagine, it's been emotional for us. 575 00:33:53,422 --> 00:33:56,077 Of course. We're just glad you've come around to the deal. 576 00:33:56,121 --> 00:33:58,775 Actually, we called you back not to sign the deal. 577 00:33:58,819 --> 00:34:00,951 We called you back to negotiate. 578 00:34:00,995 --> 00:34:03,128 About the redesign, 579 00:34:03,171 --> 00:34:05,565 we are not comfortable with the changes. 580 00:34:05,608 --> 00:34:07,697 We put a lot of thought into the rebuild, 581 00:34:07,741 --> 00:34:09,830 and we are happy with the path we've chosen. 582 00:34:09,873 --> 00:34:12,137 Of course. We're always happy to collaborate on decor. 583 00:34:12,180 --> 00:34:14,400 Hmm. 584 00:34:14,443 --> 00:34:16,489 - What's this? - More of our demands. 585 00:34:16,532 --> 00:34:19,361 We will maintain operational control 586 00:34:19,405 --> 00:34:22,016 over employee pay and produce-sourcing. 587 00:34:22,060 --> 00:34:25,846 And as for nonperishables, we will consider your suppliers, 588 00:34:25,889 --> 00:34:28,283 provided they meet our standards. 589 00:34:28,327 --> 00:34:30,720 These are significant concessions, 590 00:34:30,764 --> 00:34:32,809 but I'll bring them to the board. 591 00:34:32,853 --> 00:34:34,985 I think we could sell them on this. 592 00:34:35,029 --> 00:34:37,988 - Really? - One last demand. 593 00:34:38,032 --> 00:34:41,514 The 60/40 majority stake... Neil: We're not gonna budge on that. No company on earth... 594 00:34:41,557 --> 00:34:43,666 - I understand that. - We spoke to our lawyer 595 00:34:43,690 --> 00:34:46,127 and found out deals of this nature, 596 00:34:46,171 --> 00:34:49,565 in some cases, certain exemptions can be made. 597 00:34:49,609 --> 00:34:52,612 - Exemptions? - Carveouts, if you will. 598 00:34:52,655 --> 00:34:55,571 You maintain your majority stake, 599 00:34:55,615 --> 00:34:59,184 we maintain veto power over certain important decisions. 600 00:34:59,227 --> 00:35:01,664 We really appreciate your interest in us, 601 00:35:01,708 --> 00:35:03,666 but we have to protect ourselves. 602 00:35:03,710 --> 00:35:06,278 I'm sure you understand that. 603 00:35:06,321 --> 00:35:10,369 Well, all we can do is take it to the partners, see what they say, right? 604 00:35:13,459 --> 00:35:17,245 It has been a pleasure negotiating with you. 605 00:35:20,944 --> 00:35:22,598 Ma'am? 606 00:35:30,650 --> 00:35:32,608 - Lo por... - Hmm? 607 00:35:32,652 --> 00:35:34,175 You're incredible. 608 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 Ah. 609 00:35:36,221 --> 00:35:38,788 Heh heh! You think they'll take it? 610 00:35:38,832 --> 00:35:40,790 We'll see, Lao gong. 611 00:35:40,834 --> 00:35:42,401 We will see. 612 00:35:42,444 --> 00:35:43,880 Mm-hmm. 613 00:35:43,924 --> 00:35:46,231 I thought you said his blade was fatal, 614 00:35:46,274 --> 00:35:48,233 sudden death. 615 00:35:48,276 --> 00:35:50,539 Yeah, I've seen it many times... every warrior 616 00:35:50,583 --> 00:35:53,499 and guardian spirit, gone in an instant. 617 00:35:55,022 --> 00:35:56,937 Maybe you're different. 618 00:35:58,460 --> 00:36:00,419 How did you die? 619 00:36:00,462 --> 00:36:03,073 Uh... I was in the cave, 620 00:36:03,117 --> 00:36:05,511 near the source. Walls came down and... 621 00:36:05,554 --> 00:36:08,209 So you were alive when you entered the realm? 622 00:36:08,253 --> 00:36:10,211 Yes, 623 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 but I stayed behind 624 00:36:12,257 --> 00:36:16,130 when the world was ending. I... I thought that... 625 00:36:16,174 --> 00:36:18,741 Your sacrifice. 626 00:36:18,785 --> 00:36:22,180 Did you ever consider that maybe your sacrifice didn't take? 627 00:36:23,964 --> 00:36:26,140 The blade reaps spirits. 628 00:36:26,184 --> 00:36:28,142 Didn't reap you. 629 00:36:28,186 --> 00:36:31,450 Sorry to say it, but I don't think you're dead. 630 00:36:35,715 --> 00:36:38,152 Sorry. 631 00:36:38,196 --> 00:36:41,199 I had a crisis to deal with. 632 00:36:44,027 --> 00:36:46,247 Is everything ok? 633 00:36:46,291 --> 00:36:49,119 I remembered... 634 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 My last moments in the realm. 635 00:36:52,166 --> 00:36:56,039 I saw xiao, wearing my face. 636 00:36:58,694 --> 00:37:01,262 She had the pendant. 637 00:37:01,306 --> 00:37:04,439 She is the reason I am here, 638 00:37:04,483 --> 00:37:07,790 this... alchemist. 639 00:37:10,315 --> 00:37:13,187 You already knew? 640 00:37:14,623 --> 00:37:17,235 Not for sure... 641 00:37:17,278 --> 00:37:19,411 But yeah. 642 00:37:19,454 --> 00:37:22,065 Far as we know, 643 00:37:22,109 --> 00:37:24,807 xiao used this pendant to 644 00:37:24,851 --> 00:37:27,854 bring you back to life and to bring herself back to earth. 645 00:37:30,770 --> 00:37:33,425 You know what we must do. 646 00:37:39,039 --> 00:37:41,084 No. 647 00:37:41,128 --> 00:37:45,219 This might be the only thing keeping you alive. 648 00:37:46,786 --> 00:37:49,832 Shifu, I can't lose you again. 649 00:37:53,749 --> 00:37:56,317 Ever since I returned, 650 00:37:56,361 --> 00:37:59,320 I have not felt like myself. 651 00:37:59,364 --> 00:38:02,497 Something was not right. 652 00:38:02,541 --> 00:38:04,760 Now I know it is 653 00:38:04,804 --> 00:38:06,849 because of xiao. 654 00:38:08,677 --> 00:38:11,245 What if she chose me 655 00:38:11,289 --> 00:38:13,682 for a reason, hmm? 656 00:38:13,726 --> 00:38:17,425 What if she knew you would protect me... 657 00:38:17,469 --> 00:38:21,211 Her vessel... at any cost? 658 00:38:26,913 --> 00:38:29,568 I will not be used like that. 659 00:38:29,611 --> 00:38:32,571 I refuse. 660 00:38:32,614 --> 00:38:35,835 We must... 661 00:38:35,878 --> 00:38:37,924 Take that chance. 662 00:39:16,789 --> 00:39:19,444 Hey. Everything ok with your friend? 663 00:39:19,487 --> 00:39:21,446 Yeah, yeah. 664 00:39:21,489 --> 00:39:23,883 Actually, things are looking up. 665 00:39:23,926 --> 00:39:26,407 She's feeling much better, and so am I. 666 00:39:26,451 --> 00:39:28,061 Great. 667 00:39:28,104 --> 00:39:30,542 Uh, your text sounded kinda urgent. 668 00:39:30,585 --> 00:39:32,587 It was. 669 00:39:34,546 --> 00:39:37,592 You want to talk about something? 670 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 Not really. 671 00:40:06,360 --> 00:40:08,928 You sure this lai-taang bow-raan is our compass? 672 00:40:08,971 --> 00:40:11,409 The lai-taang bow-raan was discovered decades ago 673 00:40:11,452 --> 00:40:13,411 in what is now modern-day Thailand. 674 00:40:13,454 --> 00:40:17,415 It's special, it's... 675 00:40:17,458 --> 00:40:20,113 There it is. 676 00:40:26,380 --> 00:40:29,035 It's mysterious. 677 00:40:30,602 --> 00:40:33,561 I never thought it could be si nan 678 00:40:33,605 --> 00:40:36,434 until you opened my eyes. 679 00:40:36,477 --> 00:40:38,914 Let's get a closer look. 680 00:40:49,011 --> 00:40:50,970 Oh... 681 00:40:51,013 --> 00:40:53,407 Oh, it's beautiful. 682 00:40:53,451 --> 00:40:55,365 May I? 683 00:40:55,409 --> 00:40:57,063 Yeah. 684 00:41:04,810 --> 00:41:06,855 What's happening? 685 00:41:10,032 --> 00:41:12,600 It's reacting, to you. 686 00:41:16,996 --> 00:41:19,172 Grant? 687 00:41:19,215 --> 00:41:21,261 Grant. 688 00:41:59,212 --> 00:42:00,648 Greg, move your head! 689 00:42:00,692 --> 00:42:02,258 Nice shot, mom!