1 00:00:11,240 --> 00:00:12,990 That was my stomach. 2 00:00:14,310 --> 00:00:16,490 What's your name? 3 00:00:17,450 --> 00:00:18,570 It's Denji! 4 00:00:18,570 --> 00:00:20,540 I need to tell you something right now. 5 00:00:21,260 --> 00:00:25,750 From now on, you're in my care, Denji. 6 00:00:26,290 --> 00:00:30,660 I expect "yes" or "woof" for answers. I don't need a dog that says "no." 7 00:00:31,920 --> 00:00:33,450 When you say that... 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,260 Someone in forensics once told me... 9 00:00:36,670 --> 00:00:41,020 That when we get dogs that aren't helpful, we put them down. 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,610 I thought she was nice. 11 00:00:48,970 --> 00:00:51,200 I kind of liked her. 12 00:00:51,200 --> 00:00:54,090 I had no idea she was scary like this. 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,860 Treating me like a damn dog... 14 00:01:02,650 --> 00:01:05,290 I just remembered how Pochita's dead. 15 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 Falling objects can lead to huge accidents!! Make sure anything on top of your car is securely tied down 16 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 General 17 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 General 18 00:01:09,130 --> 00:01:14,630 General 19 00:01:09,570 --> 00:01:14,630 We haven't had breakfast yet, either. Let's grab something at the rest area. 20 00:01:14,990 --> 00:01:17,890 Sorry, but I don't have any cash. 21 00:01:18,180 --> 00:01:21,590 Just pick what you want. I'll pay. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,580 And you're conspicuous without a shirt on, so wear this. 23 00:01:28,730 --> 00:01:29,730 Here. 24 00:01:35,290 --> 00:01:39,390 All my life people have avoided me, saying I'm filthy and smell bad. 25 00:01:39,390 --> 00:01:41,530 No one's ever been nice to me before. 26 00:01:42,140 --> 00:01:44,500 Much less a girl who looks this good! 27 00:01:47,920 --> 00:01:49,160 I love her! 28 00:03:23,720 --> 00:03:25,580 I'll take some udon... 29 00:03:23,720 --> 00:03:26,970 Ramen Udon • Soba Curry Rice Curry Udon Corn Dog Sausage 30 00:03:25,580 --> 00:03:28,410 Udon and... a sausage! 31 00:03:28,410 --> 00:03:29,430 Is that cool? 32 00:03:29,430 --> 00:03:32,690 Sure is. I'll take a curry udon, please. 33 00:03:32,690 --> 00:03:33,820 Coming up. 34 00:03:33,820 --> 00:03:37,150 Oh, that sounds good, too... 35 00:03:37,150 --> 00:03:38,260 Whoa, there. 36 00:03:39,140 --> 00:03:41,630 Denji? You okay? 37 00:03:42,700 --> 00:03:44,370 You smell good. 38 00:03:44,370 --> 00:03:45,680 How much will it be? 39 00:03:45,680 --> 00:03:47,410 Gimme one sec... 40 00:03:46,370 --> 00:03:47,410 Denji? 41 00:03:48,160 --> 00:03:49,980 It'll be 1,100 yen, all together. 42 00:03:48,160 --> 00:03:49,980 Sorry about that! 43 00:03:49,980 --> 00:03:52,700 The chainsaws cut me up, too, 44 00:03:52,700 --> 00:03:54,250 Here's 2,000. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,640 so I think I'm a little low on blood right now. 46 00:03:56,660 --> 00:03:59,170 How did you end up like this? 47 00:03:59,610 --> 00:04:02,930 I had a pet devil, and he replaced my heart. 48 00:04:03,930 --> 00:04:05,680 Kinda hard to believe, huh? 49 00:04:05,680 --> 00:04:07,880 I don't really wanna believe it, either. 50 00:04:08,320 --> 00:04:11,110 Pochita dying for my sake... 51 00:04:15,610 --> 00:04:18,400 There's not a lot of precedent for your condition, 52 00:04:18,400 --> 00:04:20,440 even from a historical perspective. 53 00:04:21,070 --> 00:04:23,720 It doesn't even have a name. 54 00:04:25,710 --> 00:04:28,000 I believe you. 55 00:04:29,990 --> 00:04:32,960 I've got a particularly good sense of smell. 56 00:04:33,310 --> 00:04:34,680 So I can tell. 57 00:04:35,950 --> 00:04:39,040 Your best friend is alive inside of you. 58 00:04:39,040 --> 00:04:41,170 Not in the sentimental sense, either. 59 00:04:41,480 --> 00:04:45,330 Your body has the scents of both a human and a devil. 60 00:04:46,390 --> 00:04:47,620 Is that right? 61 00:04:47,620 --> 00:04:48,880 That's awesome! 62 00:04:48,880 --> 00:04:51,240 Really... awesome... 63 00:04:58,970 --> 00:04:59,810 Udon?! 64 00:05:01,570 --> 00:05:02,390 The udon? 65 00:05:08,820 --> 00:05:11,070 Is it cool if I eat my udon? 66 00:05:12,450 --> 00:05:15,330 Are you all right? Can you eat on your own? 67 00:05:15,330 --> 00:05:16,350 I can... 68 00:05:18,230 --> 00:05:19,470 I can not. 69 00:05:19,840 --> 00:05:22,000 Here. Say, "Ahh." 70 00:05:22,000 --> 00:05:23,090 Ahh... 71 00:05:24,920 --> 00:05:25,840 Is it good? 72 00:05:25,840 --> 00:05:26,840 Woof! 73 00:05:26,840 --> 00:05:32,100 You are really sweet to be enjoying soggy udon this much. 74 00:05:32,100 --> 00:05:33,910 A lot like a dog, actually. 75 00:05:37,300 --> 00:05:40,250 Um... what's your name? 76 00:05:41,510 --> 00:05:42,610 Makima. 77 00:05:42,960 --> 00:05:47,610 Miss Makima... is there a type of guy you l-like? 78 00:05:54,580 --> 00:05:56,740 I'm into the "Denji" type. 79 00:05:57,820 --> 00:05:58,980 Denji? 80 00:06:02,590 --> 00:06:03,640 Dude, that's me. 81 00:06:12,570 --> 00:06:15,250 Is there a type of guy you like? 82 00:06:15,250 --> 00:06:17,310 I'm into the "Denji" type. 83 00:06:19,410 --> 00:06:22,440 I like you, too, Miss Makima. 84 00:06:24,050 --> 00:06:26,470 Denji? This way, come on. 85 00:06:28,880 --> 00:06:31,700 This is the Tokyo headquarters for our Devil Hunters. 86 00:06:36,200 --> 00:06:41,320 There are over a thousand Devil Hunters in Tokyo, including civilians, 87 00:06:41,320 --> 00:06:45,770 but Public Safety has the best benefits and a lot of paid vacation time. 88 00:06:49,100 --> 00:06:52,220 If Miss Makima likes me... 89 00:06:52,560 --> 00:06:56,640 Then maybe, if we work together, we'll eventually get together? 90 00:06:57,720 --> 00:07:01,950 And if we get together... we can get together, right? 91 00:07:02,480 --> 00:07:05,730 I wanna! I wanna get together with her real bad! 92 00:07:08,580 --> 00:07:09,990 Denji... 93 00:07:10,300 --> 00:07:11,240 Yeah? 94 00:07:11,880 --> 00:07:14,740 We're supposed to wear uniforms, so put this on. 95 00:07:15,150 --> 00:07:17,760 Once you've changed, I'll introduce you to a coworker. 96 00:07:25,290 --> 00:07:30,550 This is Aki Hayakawa. He started three years before you, Denji. 97 00:07:30,990 --> 00:07:33,480 You're going to be shadowing him today. 98 00:07:34,560 --> 00:07:37,230 I'm not working with you, Miss Makima? 99 00:07:37,690 --> 00:07:39,310 That should be obvious. 100 00:07:39,310 --> 00:07:42,220 You're not even in her league. 101 00:07:42,220 --> 00:07:43,280 Time for patrol. 102 00:07:43,280 --> 00:07:46,060 No! Miss Makima! 103 00:07:46,850 --> 00:07:48,480 Damn it, get up. 104 00:07:48,480 --> 00:07:51,860 No way! I wanna work with Miss Makima! 105 00:07:54,680 --> 00:07:59,100 If you do a good job, we can work together someday. 106 00:08:08,060 --> 00:08:10,090 So, do that, okay? 107 00:08:17,580 --> 00:08:19,070 Hey, big man. 108 00:08:20,060 --> 00:08:22,600 Does Miss Makima have a boyfriend? 109 00:08:26,300 --> 00:08:27,370 Hey, come on. 110 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 Hey! 111 00:08:30,970 --> 00:08:32,240 Come with me. 112 00:08:58,130 --> 00:08:59,600 You need to quit this job. 113 00:09:00,590 --> 00:09:02,880 Show up tomorrow, and I'll kick your ass again. 114 00:09:03,590 --> 00:09:04,850 Why, though? 115 00:09:06,060 --> 00:09:08,610 Look, I'm trying to be nice, here. 116 00:09:09,180 --> 00:09:12,160 People who start this job without thinking it through end up dead. 117 00:09:12,160 --> 00:09:16,230 I've had colleagues who got into devil hunting for the payday, 118 00:09:16,230 --> 00:09:18,620 and it got them all killed by devils. 119 00:09:19,100 --> 00:09:23,290 The survivors are the ones with real motivation. 120 00:09:24,390 --> 00:09:28,750 You're just after Makima, right? That's why you took the job? 121 00:09:28,750 --> 00:09:30,680 Ding-ding! 122 00:09:31,490 --> 00:09:33,790 Then I'm glad I hit you. 123 00:09:38,390 --> 00:09:43,960 I'll let her know that you ran off, scared away by the devils. 124 00:09:58,500 --> 00:10:01,570 You really are a nice guy, huh? 125 00:10:02,380 --> 00:10:06,620 Because... when I fight a dude... 126 00:10:06,620 --> 00:10:10,010 It's nuts... or nothing! 127 00:10:17,210 --> 00:10:19,810 I had udon for the first time today, man. 128 00:10:20,570 --> 00:10:22,340 A sausage, too. 129 00:10:22,760 --> 00:10:25,290 Got treated like a decent human being for the first time, 130 00:10:25,290 --> 00:10:27,540 and even had someone pay for my meal. 131 00:10:28,210 --> 00:10:30,820 It's like a dream come true for me. 132 00:10:31,680 --> 00:10:35,470 I didn't really think it through when I started devil hunting, 133 00:10:36,160 --> 00:10:38,600 but if I get to keep up this kind of life? 134 00:10:39,410 --> 00:10:41,080 I don't care if it kills me. 135 00:10:42,690 --> 00:10:44,770 Actually, y'know, I take it back. 136 00:10:45,490 --> 00:10:47,540 It's not just my life, anymore. 137 00:10:52,710 --> 00:10:54,340 Makima... 138 00:10:55,010 --> 00:10:59,120 is not the kind of woman a punk like you should be chasing! 139 00:10:59,490 --> 00:11:01,590 What the hell are you saying? 140 00:11:01,590 --> 00:11:05,330 Sounds to me like you just like her, too! 141 00:11:09,680 --> 00:11:12,260 You... really did... 142 00:11:13,310 --> 00:11:17,820 Only aim... for my balls... 143 00:11:23,280 --> 00:11:24,260 Shit. 144 00:11:26,770 --> 00:11:30,370 The big guy's testicles were attacked by the Nut Devil, ma'am! 145 00:11:31,010 --> 00:11:34,130 That's a lie. He's lying. 146 00:11:35,240 --> 00:11:37,840 So, do you think you two can work together? 147 00:11:38,590 --> 00:11:39,580 No way! 148 00:11:39,580 --> 00:11:41,260 He's a piece of trash! 149 00:11:41,260 --> 00:11:43,720 I'm glad two are hitting it off. 150 00:11:44,440 --> 00:11:47,510 Denji, you're going to be joining Hayakawa's unit. 151 00:11:47,510 --> 00:11:48,680 Unit? 152 00:11:48,680 --> 00:11:50,780 This punk?! 153 00:11:50,780 --> 00:11:54,040 I've already got enough troublemakers, don't I? 154 00:11:54,040 --> 00:11:56,260 Adding another... I don't know... 155 00:11:56,260 --> 00:11:58,920 I told you when I put it together, right? 156 00:11:58,920 --> 00:12:03,070 Your team's an experimental one, operating differently from the usual method. 157 00:12:05,710 --> 00:12:08,030 What exactly is he, ma'am? 158 00:12:08,030 --> 00:12:12,260 Denji's human, but can transform into a devil. 159 00:12:12,260 --> 00:12:14,160 Damn right! Pretty sweet, huh? 160 00:12:14,160 --> 00:12:16,000 And that's the truth? 161 00:12:16,000 --> 00:12:20,230 I always figured those stories were baseless rumors. 162 00:12:20,230 --> 00:12:22,340 He's special. 163 00:12:23,160 --> 00:12:27,470 Which is why he's going to be receiving special treatment. 164 00:12:27,930 --> 00:12:31,910 If he tries to resign, or becomes insubordinate... 165 00:12:31,910 --> 00:12:34,930 Denji will be disposed of as a devil. 166 00:12:37,050 --> 00:12:39,580 Uh, what's that mean? 167 00:12:40,440 --> 00:12:43,410 It means we're working together until you die. 168 00:12:47,280 --> 00:12:50,450 You're going to be living with me so I can keep an eye on you. 169 00:12:51,260 --> 00:12:54,350 Just remember, they said I can kill you if you try to run off. 170 00:13:01,050 --> 00:13:04,220 Hey, is Miss Makima a bad person? 171 00:13:04,620 --> 00:13:07,340 If you think that's the case, then give up on her. 172 00:13:07,640 --> 00:13:11,350 If you're really a devil, you should just be grateful she doesn't kill you. 173 00:13:11,720 --> 00:13:13,940 We're Devil Hunters, got that? 174 00:13:14,660 --> 00:13:16,630 So, she's a good person, then? 175 00:13:16,630 --> 00:13:18,310 Of course she is. 176 00:13:19,800 --> 00:13:22,360 She saved my life. 177 00:13:32,190 --> 00:13:33,470 Miss Makima... 178 00:13:34,460 --> 00:13:36,570 I hope I get to hug her again. 179 00:13:40,650 --> 00:13:44,760 Strawberry jam, plum jam, orange jam... 180 00:13:44,760 --> 00:13:48,110 Then some butter and honey, plus... 181 00:13:48,110 --> 00:13:50,030 Let's throw some cinnamon on, too. 182 00:13:50,510 --> 00:13:53,770 I got the best toast ever right here! 183 00:13:56,270 --> 00:13:57,890 So good! 184 00:13:59,200 --> 00:14:01,150 It's freaking fantastic! 185 00:14:11,030 --> 00:14:12,330 How long are you gonna be in there?! 186 00:14:14,890 --> 00:14:16,360 Don't fall asleep on the toilet! 187 00:14:26,970 --> 00:14:29,550 A Fiend has been reported in an east Nerima residence. 188 00:14:30,260 --> 00:14:34,310 Civilian evacuation and cordon are both complete. 189 00:14:34,840 --> 00:14:38,190 The Fiend in question has holed up in a second story room. 190 00:14:38,190 --> 00:14:40,260 We'll leave it to you Devil Hunters from here. 191 00:14:40,260 --> 00:14:42,910 Is this a new rookie, Hayakawa? 192 00:14:47,730 --> 00:14:49,820 Hey, what's a Fiend? 193 00:14:49,820 --> 00:14:53,480 Did you never go to school or something? 194 00:14:53,480 --> 00:14:55,300 Nah, man, no. 195 00:14:57,360 --> 00:15:00,920 When a devil takes control of a human corpse, you get a Fiend. 196 00:15:03,340 --> 00:15:06,030 Wait, doesn't that make me a Fiend? 197 00:15:06,030 --> 00:15:09,840 No. Fiends always have characteristic heads. 198 00:15:09,840 --> 00:15:12,350 Should be obvious enough once we see him. 199 00:15:19,310 --> 00:15:23,810 The devil controls a Fiend's personality. You kill this one. 200 00:15:24,230 --> 00:15:26,440 Turn into a devil, and show me what you can do. 201 00:15:26,440 --> 00:15:29,150 That'll help me figure out if you're of any use. 202 00:15:29,760 --> 00:15:31,200 Don't look at me... 203 00:15:31,200 --> 00:15:34,130 You're dead! Dead, dead, dead! 204 00:15:34,130 --> 00:15:36,750 Damn Devil Hunters! 205 00:15:44,310 --> 00:15:47,920 Hey. Why didn't you use your devil powers? 206 00:15:47,920 --> 00:15:49,230 Thing is... 207 00:15:49,870 --> 00:15:54,680 When I kill devils with my powers, they get real messed up. 208 00:15:54,680 --> 00:16:00,930 So, like... I coulda ended up like this Fiend, right? 209 00:16:01,230 --> 00:16:05,310 So I kinda... wanted to make it painless for him. 210 00:16:06,820 --> 00:16:08,500 All right. Listen to me. 211 00:16:09,020 --> 00:16:11,290 Fiends are just like any other devil. 212 00:16:11,290 --> 00:16:13,820 If you're hunting them, then drop the sympathy. 213 00:16:14,330 --> 00:16:18,080 My entire family was killed by a devil right in front of me. 214 00:16:18,740 --> 00:16:21,780 I've had drinks with the cops down below. 215 00:16:21,780 --> 00:16:25,580 They're risking their lives to protect their wives and kids. 216 00:16:26,230 --> 00:16:28,470 Everyone is serious about this except you. 217 00:16:29,010 --> 00:16:32,590 I'd rather make any devil I kill suffer as much as possible. 218 00:16:33,160 --> 00:16:36,850 What are you trying to do? Make friends with them? 219 00:16:38,680 --> 00:16:41,810 If there's a devil I could be friends with, then yeah, I would. 220 00:16:42,570 --> 00:16:44,350 'Cuz I don't have any friends. 221 00:16:48,680 --> 00:16:51,270 I'll remember that. 222 00:17:00,240 --> 00:17:02,370 Guess I pissed him off... 223 00:17:02,370 --> 00:17:06,010 I was just trying to keep blood off these dirty magazines. 224 00:17:06,550 --> 00:17:10,380 When the chainsaws are out, blood gets everywhere and makes a real mess. 225 00:17:10,730 --> 00:17:14,310 I made it easy for you, so I get to keep these! 226 00:17:19,570 --> 00:17:21,890 Okay, the porn is secured. 227 00:17:22,350 --> 00:17:25,190 I want you to show me your dream. 228 00:17:25,190 --> 00:17:28,440 I'm pretty serious about this, Pochita. 229 00:17:28,830 --> 00:17:32,190 I'm already living the dream, just like our bargain said. 230 00:17:32,780 --> 00:17:35,340 I'll remember that. 231 00:17:35,340 --> 00:17:40,700 My dream might've come true already, but he must be chasing his. 232 00:17:43,100 --> 00:17:46,930 I get to bathe every day, eat good food... 233 00:17:46,930 --> 00:17:49,330 Get to hang around a hot chick... 234 00:17:49,750 --> 00:17:54,410 My life's a 10 outta 10, but it feels like something's missing. 235 00:17:54,840 --> 00:17:58,340 Am I missing something? Something that'd give me a real perfect score? 236 00:17:58,340 --> 00:18:00,890 He's gotta be after some revenge shit. 237 00:18:01,270 --> 00:18:03,600 They're trying to protect their families. 238 00:18:06,350 --> 00:18:08,600 I wonder if Miss Makima is after anything like that? 239 00:18:09,600 --> 00:18:11,030 Miss Makima... 240 00:18:12,550 --> 00:18:15,610 I wanna touch her boobs. 241 00:18:21,340 --> 00:18:24,590 Touching boobs is a dream I gave up on a long time ago, 242 00:18:24,590 --> 00:18:27,890 but I've got a real job now. Maybe I could pull it off? 243 00:18:28,500 --> 00:18:31,430 I probably couldn't score with a girl just yet. 244 00:18:32,130 --> 00:18:33,500 But boobs? 245 00:18:34,460 --> 00:18:37,880 If I had the right plan, and the willpower, then maybe... 246 00:18:38,260 --> 00:18:40,600 Everyone is serious about this except you. 247 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 So that's what he meant! 248 00:18:43,080 --> 00:18:45,930 I've found it! Something to be serious about! 249 00:18:46,210 --> 00:18:49,190 My goal! It's... 250 00:18:49,190 --> 00:18:50,690 Boobs! 251 00:18:51,060 --> 00:18:52,310 Boobs? 252 00:18:52,310 --> 00:18:55,060 Hey! Pay attention, dumbass! 253 00:18:55,060 --> 00:18:56,070 Listen to what? 254 00:18:56,070 --> 00:18:59,570 I'm assigning you a partner starting today, Denji. 255 00:18:59,950 --> 00:19:01,090 Partner? 256 00:19:01,090 --> 00:19:04,200 As a precaution, Public Safety executes patrols 257 00:19:04,200 --> 00:19:08,960 and smaller missions with two-person teams. 258 00:19:09,410 --> 00:19:12,030 This is great timing. She's here. 259 00:19:12,960 --> 00:19:16,210 Be careful. She's a Fiend. 260 00:19:17,540 --> 00:19:20,370 Prostrate yourselves, humans! 261 00:19:20,370 --> 00:19:22,210 For I am Power! 262 00:19:22,210 --> 00:19:24,290 Are you to be my so-called partner?! 263 00:19:25,240 --> 00:19:27,380 Power?! Your name's Power?! 264 00:19:27,380 --> 00:19:29,190 And you're a Fiend?! 265 00:19:29,190 --> 00:19:32,080 Are Fiends allowed to be Devil Hunters?! 266 00:19:35,230 --> 00:19:38,030 Well, whatever! Nice to meet you! 267 00:19:39,240 --> 00:19:42,490 Fiends, like devils, are targets for extermination. 268 00:19:42,490 --> 00:19:44,970 But Power's highly rational, 269 00:19:44,970 --> 00:19:47,240 so she's been on Hayakawa's team. 270 00:19:47,770 --> 00:19:49,360 I mentioned this before, 271 00:19:49,360 --> 00:19:52,750 but Public Safety Devil Extermination Special Division 4 is an experimental unit. 272 00:19:53,150 --> 00:19:56,390 The higher-ups will be looking to dissolve your team as soon as possible 273 00:19:56,390 --> 00:19:58,500 if you can't get results. 274 00:19:58,770 --> 00:20:02,690 I don't need to explain what would happen to you two if that happens, do I? 275 00:20:08,770 --> 00:20:11,680 Power's horns stand out a bit too much, 276 00:20:11,680 --> 00:20:14,940 so you'll want to patrol areas without a lot of pedestrians. 277 00:20:25,410 --> 00:20:28,410 Human! Provide me with something to kill immediately! 278 00:20:28,410 --> 00:20:30,620 I am starved for blood! 279 00:20:33,670 --> 00:20:37,320 I can put up with crazy, as long as she's hot enough. 280 00:20:38,600 --> 00:20:41,310 The question is, how do I get my hands on those boobs? 281 00:20:44,160 --> 00:20:46,930 If you run into any civilian Devil Hunters, 282 00:20:46,930 --> 00:20:50,180 or the police try to question you about what you're doing... 283 00:20:47,960 --> 00:20:50,170 We've got a pair of suspicious individuals... 284 00:20:48,600 --> 00:20:50,180 Excuse me, I need to ask you— 285 00:20:50,180 --> 00:20:53,430 We're with Public Safety Devil Extermination Special Division 4. 286 00:20:53,430 --> 00:20:55,350 ...say that, show them your ID, 287 00:20:55,350 --> 00:20:57,300 and they'll make a sour face and leave you alone. 288 00:21:00,340 --> 00:21:02,400 Where the hell are all the devils?! 289 00:21:02,400 --> 00:21:05,490 This is likely my fault! 290 00:21:05,490 --> 00:21:09,660 Before becoming a Fiend, I was a devil that was feared by all! 291 00:21:10,240 --> 00:21:13,160 Demonic peons will likely flee the moment they catch my scent! 292 00:21:13,160 --> 00:21:16,040 Wait, how are we gonna get anything done, then?! 293 00:21:17,170 --> 00:21:20,920 If you have any questions, just ask Hayakawa. 294 00:21:21,560 --> 00:21:23,670 He's the one who put you two together. 295 00:21:23,670 --> 00:21:27,050 That asshole! He set me up! 296 00:21:27,450 --> 00:21:30,450 He stuck me with Power so I can't do anything cool! 297 00:21:30,450 --> 00:21:32,640 He's trying to get me fired! 298 00:21:36,130 --> 00:21:37,890 The scent of blood! 299 00:21:39,400 --> 00:21:42,150 Whoa! Hey, crazy, where you going?! 300 00:21:45,900 --> 00:21:48,180 The game is afoot! 301 00:21:48,180 --> 00:21:49,820 The battle is joined! 302 00:21:49,870 --> 00:21:50,990 Damn, she's fast! 303 00:21:50,990 --> 00:21:54,750 The scene's evacuated and blocked off. 304 00:21:54,750 --> 00:21:57,620 It's the Sea Cucumber Devil. Yes, the Sea Cucumber Devil. 305 00:21:57,620 --> 00:22:00,260 Requesting backup in front of Nerima Station. 306 00:22:00,260 --> 00:22:02,310 I said, it's the Sea Cucumber— 307 00:22:02,310 --> 00:22:04,130 Do you know what a sea cucumber is? 308 00:22:04,390 --> 00:22:06,750 Look, I'm trying to say— 309 00:22:11,440 --> 00:22:12,530 What the...? 310 00:22:13,250 --> 00:22:16,940 Did you see?! The kill is mine!